Глава 2. СТРАННЫЕ ЗВЕРИ


К вечеру утомительные сборы еще не были завершены. За день Нельсону не раз вспоминался фантастический сон. В конце концов он пришел в весьма дурное расположение духа. Чтобы развеяться, Нельсон под пустяковым предлогом вернулся на постоялый двор. Он вспомнил о ящике шотландского виски, пусть и поддельного, которым хозяин гостиницы спаивал гостей - лишь бы ему платили.

Ли Кин увязался за командиром - китаец опасался, что Нельсон может перебрать спиртного перед началом похода. Однако, оказавшись в теплой комнате, Ли Кин сам с удовольствием опрокинул пару стаканчиков.

- Капитан, надо бы пойти помочь грузить боеприпасы на лошадей, - вяло предложил он, но, не выдержав, снова потянулся к бутылке.

- Чуть позже, - буркнул Нельсон, прислонившись к стене хижины и полузакрыв глаза. - Ребята справятся сами, народ бывалый.

Он поднял к лицу бутылку и лениво взглянул через нее на соседние столики, освещенные тусклым светом масляной лампы.

Черт, почему же дурацкий сон не идет у него из головы? Холодный, неземной голос, тени, мелькнувшие за окном, шум крыльев в звездном небе - все было как-то тревожно.

- Странный парень этот Шен Кар, - пробормотал наконец Нельсон.

- Весьма странный, Эрик. Знаете, я кое-что вспомнил об этой Л'лан.

Нельсон непонимающе взглянул на собеседника.

- Л'лан? А… долина среди гор, о которой говорил Шен Кар? Я и думать забыл о ней.

- А я размышлял весь день, - китаец наклонился к Нельсону через стол. - Вы жили в Азии долгое время, Эрик. Неужто не слышали легенд об этом удивительном месте?

- Нет, хотя… - Нельсон запнулся. Он вспомнил рассказ слепого старика, которого ему довелось спасти от гибели. «Таинственная, благословенная долина Л'лан! В незапамятные времена здесь появились Янь и Инь - жизнь и смерть, добро и зло, свет и тьма! Тихо дремлет золотая Л'лан в окружении неприступных гор, и скрытно живет в ней древнее Братство, в самом сердце мира, в долине Создателя!»

- Слышал одну историю… - признался Нельсон.- Нечто вроде азиатского мифа о садах Эдема.

- Да, все считают это лишь легендой, - серьезно произнес Ли Кин. - Но Шен Кар сказал, что он пришел из долины Л'лан!

Нельсон пожал плечами.

- Туземный фольклор, ничего более. Некое племя горцев наслушалось россказней и назвало свою дурацкую долину красивым именем.

- Может быть, и так, - с сомнением сказал Ли Кин и неохотно встал из-за стола. - Ну что, пойдем, командир?

- Иди и скажи Слоану, что я скоро буду, - буркнул Нельсон, наливая себе еще.

Ли Кин с осуждением взглянул на батарею пустых бутылок.

- Не забудьте, Эрик, мы выходим завтра утром, - напомнил он.

- Не беспокойся, буду в полном порядке, - успокоил его Нельсон.

Китаец, вздохнув, вышел из хижины. Нельсон с симпатией посмотрел вслед. Ли Кин нравился ему больше других нынешних сотоварищей. Это был истинный патриот, мечтающий спасти Китай от братоубийственной войны. Остальные же штабные офицеры, включая его, Эрика Нельсона, лишь жалкие наемники, «солдаты удачи».

Солдаты удачи? Нельсон усмехнулся над таким громким прозвищем, никак не подходившим им, торговцам смертью. Ник Слоан - хладнокровный корыстолюбец, Ван Восс - слабоумный садист, Лефти Вистер - матерый уголовник. Славная компания, нечего сказать!

Ну а он, Эрик Нельсон, чем лучше других? Ему уже за тридцать, лучшие годы провел в непрерывных боях. За что и за кого? Он сейчас и вспомнить не мог, ради чего проливал свою и чужую кровь. Теперь он словно затравленный зверь, на его шее затягивается смертоносная петля - потому-то он и решил помочь Шену Кару. Хорошенькое продолжение легенды! Пятеро грязных наемников в Эдеме…

В порыве раздражения он швырнул бутылку из-под виски в грязную стену. Брызнули осколки. Толстяк хозяин испуганно выглянул из кухни.

- Я что - собака, чтобы дожидаться, пока мне кинут кость? - грозно крикнул Нельсон. - Принеси еще бутылку. Живо!

Несколько стаканов приторного пойла сделали свое дело, и час спустя Нельсон, покачиваясь, двинулся по улице, с трудом различая путь - в деревне светились лишь редкие окна.

- Эй вы, обезьяны! - заорал он, встретив нескольких крестьян, возвращающихся домой. - Мне осточертела ваша грязная дыра! Хочу чего-нибудь новенького, хочу гор!

Ему внезапно вспомнились слова слепого старика: «Л'лан, золотая Л'лан, где древнее Братство скрытно живет…» Что еще за Братство? Если что-то важное, то почему Шен Кар ни разу не обмолвился о нем?

Нельсон внезапно остановился. Из мрака ночи на него в упор смотрели чьи-то зеленые глаза. Огромная рыже-коричневая собака вышла навстречу из темноты. Впрочем, собака ли?

«Волк! - с тупым изумлением понял Нельсон, и его рука сама потянулась к кобуре. - Настоящий живой волк, а не порождение винных паров!»

Он был пьян, это верно, но не настолько, чтобы не заметить: зверь слишком велик для собаки. Массивная голова непривычно широка, светящиеся зеленые глаза смотрели с гипнотической силой.

Нельсон уже почти вытащил пистолет, когда из темноты раздался девичий голос с заметным тибетским акцентом:

- Он не причинит вам вреда, господин. Он - мой.

Незнакомка вышла на освещенный светом соседней хижины участок дороги и, успокаивая, погладила по спине зверя, застывшего в угрожающей позе. Нельсону не сразу удалось ее как следует разглядеть - мозг туманил алкоголь. Но он инстинктивно почувствовал, что это необычная девушка. Ее движения были легки и грациозны, словно у лани, а не у деревенской жительницы.

Незнакомка была одета в темный жакет и свободные брюки, так что Эрик поначалу принял ее за китаянку. Темные волосы спускались на плечи густыми волнами - она будто принесла с собой частицу ночи. Черты гладкого, оливкового лица были приятны, хотя и далеко не безупречны.

Нельсон где-то уже видел похожее лицо, только грубое и заносчивое, - и то было лицо мужчины. Какого? Он не мог вспомнить…

Большие влажные глаза с вызовом смотрели на него, губы изогнулись в тонкой усмешке. И все же лицо девушки казалось почти детским, готовым вот-вот осветиться ласковой улыбкой.

- Я - Нсхарра, господин, - сказала она. - Я видела вас в деревне перед битвой.

Нельсон захохотал.

- А вот я тебя что-то не припомню, крошка. Зато эту собаку с волчьим взглядом где-то встречал…

Девушка подошла и робко улыбнулась, но темные глаза были серьезны и смотрели изучающе.

- Вы выглядите усталым и печальным, мой господин, - прошептала Нсхарра. - Вы одиноки?

Нельсон презрительно хмыкнул и потянулся в карман за монеткой. Он еще не пал столь низко, чтобы путаться с деревенской девчонкой, почти ребенком.

И все же Нсхарра была иной, не похожей на робких молодых крестьянок. Быть может, причиной было виски, но Нельсона очаровало ее лицо и особенно глубокие, манящие глаза.

- Моя хижина рядом, господин, - сказала Нсхарра со странной улыбкой, в которой тем не менее было что-то хищное и пугающее.

- А почему бы и нет? - пробормотал Нельсон по-английски. - Какая разница, что делать теперь, когда я уже сунул голову в петлю?..

Девушка, похоже, не поняла его слов, но отлично догадалась о смысле. Снова улыбнувшись, она взяла Нельсона за руку и повела в соседний темный проулок. Ее хижина располагалась на самом краю деревни. В свете звезд Нельсон увидел неясно вырисовывающийся силуэт коня, стоящего у изгороди. Он нетерпеливо переступал ногами, не сводя с чужака огненных глаз и настороженно поводя ушами.

- Это твой конь? - удивленно спросил Нельсон, с восхищением оглядывая могучий круп животного - таких породистых красавцев ему не приходилось видеть.

«Хорошо, что Слоан не нашел его! - подумал Нельсон.- Не то бы не видать этой девчонке своего скакуна…»

Он сознавал, что пьян - и тем не менее понимал, как не соответствует этой жалкой деревушке юная красавица и ее поразительный, фантастический конь. В другое время это насторожило бы его, заставило остановиться - но сейчас Нельсону было море по колено.

Войдя вслед за хозяйкой в хижину, он заинтриговано вглядывался в царящий внутри сумрак. Куда он попал? Девушка зажгла масляную лампу, и Нельсон поморщился.

Дом красавицы оказался столь же беден и грязен, как и все другие хибары в Йен Ши.

Не теряя времени, он подошел к девушке и обнял ее за плечи. Нсхарра бурно сопротивлялась, но вскоре сдалась. Американец поцеловал ее - губы девушки обожгли холодом.

- Подождите, господин, я принесу кувшин, - прошептала она, отстранившись.

Глоток рисовой водки показался огненным - Нельсон понял, что сегодня не сможет выпить больше ни капли. Усевшись на мягкую койку и прислонившись спиной к стене, он залюбовался профилем девушки. Та осторожно взяла недопитую чашку из его рук и прошептала:

- Сегодня вы очень устали, белый вождь. Но вы не откажетесь прийти ко мне следующей ночью?

- Меня зовут Эрик Нельсон, красавица, - пробормотал он, притягивая девушку к себе. - Завтра я не смогу прийти - но не потому, что ты мне не нравишься. Меня попросту не будет в Йен Ши… Так что у нас в распоряжении только одна сегодняшняя ночь, детка…

Нсхарра села рядом и настороженно взглянула на него:

- Так вы уходите завтра с Шеном Каром?

- Шен Кар? - удивился Нельсон. - Теперь я вспомнил, кого ты мне напоминаешь. Тот же оливковый цвет лица, похожие черты, тот же странный акцент…

Он оттолкнул Нсхарру.

- Что ты знаешь об этом Шен Каре? Девушка пожала плечами.

- Все в деревне знают - вчера пришел чужак откуда-то с гор и хочет нанять вас.

Нельсон машинально кивнул. Он знал, как быстро распространяются деревенские сплетни. И все же столь очевидное сходство Шена Кара и Нсхарры… Что из этого следовало? Усталая, затуманенная алкоголем голова работала плохо. Но какое это имело значение? Главное, что рядом очаровательная, таинственная девушка, и она с готовностью глядит на него, нежно гладит его щеки тонкой рукой…

Внезапно в комнату вошел волк и уставился на Нельсона неподвижными зелеными глазами. Через дверной проем был виден и конь - он подошел к хижине и, фыркая, яростно застучал копытами. На его спине сидело какое-то существо, кажется, большая птица…

Нельсон вздрогнул - ему стало не по себе.

- Быть может, прикажешь зверям уйти? - хрипло сказал он. - Мне они не нравятся. Кажется, будто эти твари понимают каждое слово…

Девушка взглянула на волка и коня. Она ничего не сказала, но вскоре животные исчезли в темноте.

- Хатха и Тарк не причинят вам вреда, - сказала она успокаивающе.- Они мои друзья.

Что-то всколыхнулось в памяти Нельсона. Продолжая обнимать и целовать девушку, он внезапно вспомнил серебристый голосок: «Тарк, не убивай! Ты должен следить за ними, но не убивать!» Вот когда он слышал это имя. Оно звучало в кошмарном сне! Вздрогнув, Нельсон с силой схватил девушку за плечи.

- Ты сказала - Тарк? - спросил он глухо. - Теперь я вспомнил твой голос - прошлой ночью ты разговаривала с этим волком!

В Нельсоне проснулись осторожность и подозрительность - качества, которые помогли ему выжить в десятках, сотнях боев.

- Не знаю, зачем ты меня привела в эту хижину, но только не для любви! - продолжил он, вскакивая. - Ты той же расы, что и Шен Кар, и наверняка знаешь его. Почему ты шпионишь за ним? И чего хочешь от меня?

На лице Нсхарры появилась гримаса отвращения. Она резко вскочила и крикнула:

- Убей его теперь, Тарк!

Волк молнией ворвался в комнату из темноты и толчком могучих лап сбил Нельсона с ног. Тот потянулся к оружию, но понял: его горло будет перегрызено прежде, чем он дотянется до кобуры. Нельсон попытался закрыться руками, но волк тут же вонзил в них клыки. Американец закричал от боли, зверь же, напротив, не издал ни звука, глядя глазами убийцы.

Нельсон уже прощался с жизнью, когда услышал тревожное ржание лошади за порогом и выстрелы.

- Эй, командир, где вы? - долетел издалека крик Ли Кина.

Нельсон почувствовал, что волка уже нет рядом, и с трудом поднялся на ноги, дрожа и оглядываясь.

Хижина была пуста. Шатаясь, он побрел к выходу, прижимая к груди кровоточащие руки. На пороге Нельсон едва не столкнулся с Ли Кином. Китаец держал наперевес винтовку и ошеломленно смотрел на своего командира.

- Хорошо, что я следил за вами, Эрик! - воскликнул он. - Мне захотелось прогуляться по ночной деревне, и вдруг я увидел, как вы вошли в хижину с какой-то девушкой. Не знаю почему, но мне это показалось подозрительным, что-то не видел я ее раньше. Решил подойти поближе, но - не поверите! - черный, как уголь, конь внезапно атаковал меня. Я успел выстрелить, но, похоже, промахнулся.

- Куда исчезла эта чертова Нсхарра? - закричал Нельсон. Он уже пришел в себя и сейчас ощущал лишь дикую ярость.

- Нсхарра? Если вы имеете в виду девушку, то она и волк выбежали из дома, сбив меня с ног, и исчезли в темноте. Смотрите, они убегают!

Нельсон оглянулся и увидел, как в свете звезд по пыльной дороге почти летели тени, в которых можно было узнать всадницу и волка. Над ними скользила большая птица.

- Думаю, это орел, - уже спокойнее заметил Ли Кин. - Когда я подходил к хижине, он сидел на спине лошади… Странно, очень странно!

- Более чем странно, - прошептал Нельсон, морщась от боли. - Пойдем, я хочу потолковать с Шеном Каром.

Они вернулись к постоялому двору. Ли Кин вновь заговорил о странных зверях:

- И знаете, что больше всего меня удивило, Эрик? Она разговаривала с этими животными, словно с людьми! Будто колдунья вышла на охоту со своими дьявольскими подручными…

- Хватит болтать об этом! - рявкнул Нельсон. Он был сердит на себя - и все потому, что недавно так испугался. В боях ему не раз приходилось бежать от опасности, но ни разу он не сдрейфил, как при встрече с Нсхаррой и ее тремя загадочными тварями.

На постоялом дворе заканчивалась подготовка к походу. Невысокие мохнатые лошади негодующе ржали и били копытами, когда Слоан, Ван Восс и Вистер грузили на них последние тяжелые тюки с военным снаряжением.

Нельсон нашел Шена Кара на пороге гостиницы. Сложив руки на груди, тот спокойно следил за сборами.

- Кто такая Нсхарра? - в упор спросил Нельсон.

Шен Кар резко повернулся к нему - от его былого равнодушия не осталось и следа, сейчас он напоминал леопарда, готовившегося к прыжку.

- Откуда вы узнали о Нсхарре? - прорычал он, дрожа от ярости.

- Она - из ваших людей, не так ли? - продолжал наседать Нельсон. - Нсхарра тоже пришла из долины Л'лан?

Обычно приветливое лицо Шена Кара стало напряженным и мрачным.

- Откуда вы узнали о Нсхарре? - повторил он с угрозой.

Нельсон понял: ошарашить собеседника и напором вырвать ответ не удастся. Подошедший Ли Кин смерил туземца недоверчивым взглядом:

- Странные дела творятся в этой деревушке после вашего появления, Шен Кар! Нельсона едва не убили какая-то девушка и с нею волк, конь и орел. Никогда не слышал ни о чем подобном… Быть может, посвятите нас в эту тайну?

Шен Кар хмуро посмотрел на китайца и пробормотал:

- Выходит, Нсхарра здесь… и Тарк, и Хатха, и даже Еи! Они все-таки выследили меня…

- Выследили? Что это означает? - гневно воскликнул Нельсон. - Хватит водить нас за нос, рассказывай все как есть!

Шен Кар долго молчал, задумчиво разглядывая офицеров, а затем неохотно сказал:

- Нсхарра - это дочь Крина, Хранителя Братства, главного врага моих людей. Ее появление здесь, в деревне, означает одно - на нас нападут прежде, чем мы достигнем долины. Мы должны идти как можно быстрее, если хотим остаться в живых!


Загрузка...