Нельсону снилось, будто его подняла ввысь невидимая волна, а затем бросила в бездонную пропасть, стены которой были выложены из голов мертвых людей и зверей. Леденящими взглядами они провожали его путь в неизвестность, находившуюся за границами пространства и времени. Давясь криком и извиваясь в безуспешных попытках уцепиться за жуткие стены, он падал, падал, падал…
Тело волка содрогнулось от болезненной судороги, и это помогло вырваться из объятий кошмарного сна. И тогда он услышал чей-то мысленный вопрос:
«Как себя чувствуешь, Аша?»
«Все хорошо - и я счастлив, что наконец очнулся от долгого сна!» - ответил Аша. Аша?!
Нельсон вздрогнул - этого не могло быть! Ведь именно он был Ашей вот уже несколько дней, которые показались ему бесконечными. Он живет в этом мохнатом, мускулистом теле…
Или уже нет?
Еще не открыв глаза, Нельсон внезапно почувствовал, что многие из его новых качеств исчезли. Вместо целой гаммы запахов он ощущал один-два, и то очень слабо. Тело его тоже стало иным - не гибким и сильным, а длинным и неуклюжим. С невольным криком он открыл глаза, уже понимая, что произошло.
Нельсон лежал в своей мятой, грязной форме на койке посреди галереи. Он попытался пошевелить рукой, и она послушалась его. Он вновь стал самим собой!
- Я стал человеком… - хрипло прошептал Нельсон, не веря себе.
- Да, - подтвердил чей-то голос. - Ты вновь стал Эриком Нельсоном.
Он узнал Нсхарру и не без труда повернул голову, пытаясь увидеть девушку. Вместо этого он встретился взглядом с волком Ашей, лежащим на соседней койке. Его тело покрывала грязь, на боках виднелись рубцы с запекшейся кровью. Чуть позади стоял хмурый Крин, опираясь на знакомую уже Нельсону машину для «обмена разумов».
Нельсон сел. Силы быстро возвращались к нему, и он вскоре почувствовал себя свежим и отдохнувшим. Видимо, он провел в забытьи немало времени. И все же никак не мог привыкнуть к своему прежнему телу, которое казалось ему на редкость медлительным и неуклюжим.
Оглядевшись, Нельсон увидел стоявшую неподалеку Нсхарру и вождей кланов, пристально наблюдавших за ним. В их глазах не было обычной ненависти, напротив, они смотрели на него с надеждой.
- Сила древних вернула тебя, чужеземец, в прежний облик, - мрачно произнес Крин. - Огонь с каждой минутой подступает к Вроону, и все же мы решили потратить время, дабы ты предстал перед судом в своем человеческом обличий.
Перед судом? Сердце Нельсона болезненно сжалось. Выходит, он радовался напрасно…
- Я готов, - сказал он тихо.
- Тарк и Еи рассказали, что ты сделал все возможное для спасения моего сына, а затем отважно сражался с людьми, в том числе и с твоими товарищами, - продолжал Крин, пристально глядя на американца.
- Они уже не мои товарищи,- ответил Нельсон, опустив голову. - Я не подозревал, что они способны стать палачами.
- В последнее время ты узнал много нового, чужеземец. Понимаешь теперь, что произойдет с Братством, если Шен Кар и его люди захватят власть в Л'лане?
- Да, я понимаю, - ответил Нельсон. - Звери, обладающие разумом, ничем не уступающим человеческому, станут рабами. Шен Кар оказался вовсе не борцом за справедливость - попросту рвался к власти.
- Хорошо, что истина наконец открылась тебе, - спокойно сказал Крин. - Мы прощаем все зло, которое ты причинил Братству по своему неведению, и разрешаем покинуть Л'лан.
Нельсон вздрогнул от неожиданности и непонимающе взглянул на Хранителя.
- Что? Вы отпускаете меня на свободу, хотя могли бы убить?
- Эрик Нельсон, ты частично искупил свою вину прошедшей ночью. Твоя смерть не вернет Барина, и потому можешь уйти.
Некоторое время Нельсон молчал, с трудом осознавая услышанное, а затем решительно покачал головой.
- Нет, я хочу остаться и помочь вам спасти Братство от гибели! - наконец твердо сказал он.
- Отец, дайте ему шанс! - пылко сказала Нсхарра, умоляюще глядя на Крина. - Он доказал свою верность слову и, кроме того, прекрасно знает оружие пришельцев и методы их борьбы.
Крин долго молчал, а затем кивнул.
- Хорошо, Эрик Нельсон. Твоя помощь может оказаться ценной в час смертельной опасности. - Он повернулся к вождям кланов. - Братья, донесите мои слова до всех членов сообщества. Эрик Нельсон будет сражаться на нашей стороне!
Вожаки согласно кивнули, и только Куорр покосился на Нельсона, проворчав: «Посмотрим, каков из него боец…»
Нельсон почувствовал прилив сил. Словно бы упал огромный груз, который он носил долгое время - груз ощущения неправедности своих действий. Он столько лет воевал, не зная за что, убивал людей, не зная почему, служил делу, в которое ни на грош не верил. Сейчас он обретал под ногами твердую почву. Отныне он - член Братства, звери стали ему теперь близки и понятны. Сейчас предстояло вновь воевать - но Нельсон знал, что это будет борьба за правое дело.
Крин обнял его за плечи и подвел к окну.
- Сейчас не время для эмоций, Нельсон. Наша гибель приближается с каждой минутой. Что ты можешь нам посоветовать?
Нельсон взглянул на панораму, открывавшуюся из окна галереи, и невольно вздрогнул. Перемены были разительными… Восходящее солнце закрыла дымная пелена, на крышах и стенах лежал кровавый отсвет, лес пылал по обе стороны реки. Огонь быстро продвигался вперед, подгоняемый устойчивым юго-западным ветром.
- Пожар придет во Вроон через несколько часов, - пробормотал Нельсон. - Следом появятся Слоан и Ван Восс…
Крин нахмурился.
- Мы надеемся остановить их. Наши люди пытаются отсечь пламя завалами из деревьев - от реки до западных холмов.
- Никакими завалами не остановить такой пожар! - покачал головой Нельсон. - Пламя попросту перепрыгнет через заграждения, тем более что ветер довольно силен. Надо разжечь встречный огонь.
- Использовать огонь для защиты от огня же? - тревожно спросил Крин - Неплохая мысль, но… но кланам это может не понравиться. Они ненавидят огонь и могут не поверить, что он может спасти.
- Надо убедить их, иначе пожар войдет во Вроон. Крин долго молчал в раздумье, а затем неохотно сказал:
- Я пойду с тобой, Нельсон, и отдам все необходимые распоряжения.
Через полчаса они вернулись во дворец. Их встретила Нсхарра, молча протянувшая Нельсону два пистолета - его собственный и Лефти Вистера.
- Недурно, - сказал Нельсон, вешая оружие на пояс- Двадцать пуль есть в запасе… А у Слоана с Ван Боссом пулемет, два карабина да плюс еще штук сорок гранат. Н-да…
Крин с тревогой прислушивался к его словам.
- Нельсон, мы полностью доверяемся твоему опыту, - сказал он. - Среди наших людей немного воинов, да и они участвовали лишь в отражении набегов диких племен из соседнего ущелья. Но драться за Вроон будут все, включая и братьев-зверей.
- Я тоже пойду с вами, отец! - воскликнула Нсхарра. - Ты знаешь, как я хорошо владею мечом!
Крин сурово покачал головой, но глаза его смотрели на дочь с теплотой.
- Нет, Нсхарра, ты должна остаться во дворце. Мы выступим навстречу врагу, а в бою всякое может случиться… Тебе предстоит тогда заменить меня и сплотить Братство в эти тяжелые дни испытаний.
Нсхарра склонила голову, понимая справедливость слов отца.
- Удачи вам, Хранитель и Эрик Нельсон,- тихо сказала она.
Выйдя из дворца кланов, Крин с Нельсоном попали в густую дымную пелену. Солнце едва пробивалось, воздух был едким, дышать было тяжело.
Из-за деревьев вынырнул запыхавшийся Тарк.
«Хранитель, я выполнил ваш приказ, - сказал он. - В лес направлен большой отряд воинов всех кланов. Двое Скакунов ждут вас!»
Крин и Нельсон поскакали на юг от Вроона. Мгла сгущалась с каждой минутой. Хотя время заката еще не наступило, с юга над лесом поднимался новый, кровавый рассвет, охвативший уже полнеба.
Всадники спустились к реке и двинулись вдоль берега. Лес кишел зверями - все бежали на юг, навстречу опасности. По опушке с шумом пронесся табун Скакунов. Некоторые несли на спинах вооруженных воинов. Над ними, в багровом зареве, Нельсон заметил стаю орлов, то взмывающих ввысь, то опускающихся к вершинам деревьев. Воздух сотрясали звериные крики.
«В бой, кланы! Хранитель ведет нас в сражение за Братство!»
Сердце Нельсона сжалось. Мощь содружества зверей и людей впечатляла. Но что эта сила значила в сравнении со стеной испепеляющего огня?
Но, казалось, члены Братства не осознавали грозящей опасности. Бегущий рядом с лошадью Нельсона Тарк прорычал:
«Чужеземец, на этот раз мы идем вместе. Хорошей охоты!»
«Хорошей охоты!» - машинально ответил Нельсон и вздрогнул от мысли, что еще недавно сам был мохнатым зверем. Он заметил неподалеку в стае волков знакомое серое тело и добавил: «Хорошей охоты, Аша!»
Вскоре они достигли широкой просеки, вырубленной людьми Крина для сооружения огромного завала. Нельсон покачал головой, увидев мощные поваленные стволы. Некоторые уже начинали дымиться от града искр, приносимых порывами ветра.
- Эта преграда не остановит пожар, - мрачнр сказал он. - Нет другого выхода, как зажечь южную сторону просеки и столкнуть две стены пламени. Но ветер слишком силен, и нам придется любыми способами гасить огонь на другой стороне просеки. Надо начинать, Крин, времени у нас очень мало!
Тьма сгущалась с каждой минутой, и вскоре в лесу воцарился ад: пламя, дым, искры… Нельсон собрал несколько де-
сятков воинов и приказал поджигать лес прямо за завалами. Сухой кустарник вспыхнул словно солома, занялись огромными факелами кедры и ели. Южный край просеки превратился в сплошную стену огня, которая начала медленно двигаться навстречу основному пожару. Но ветер путал все карты. Он поднимал высоко в воздух горящие листья и ветви и швырял их через просеку, грозя зажечь лес возле Вроона.
Нельсон в страхе обернулся, не зная, что предпринять. В этот момент он услышал Хатху: «Братья Скакуны! Гасите искры за просекой копытами, не дайте огню разгореться!»
Нельсон бросился на помощь. Задыхаясь от дыма, мокрый с головы до ног, он бегал вдоль просеки, давя башмаками очаги пламени. Но с юга неслись новые облака красных искр. Прошло немало времени, прежде чем наполовину ослепший Нельсон увидел: встречный огонь пошел на юг, оставляя за собой черную полосу выжженной земли. Но остановит ли она огненный шторм?
Внезапно с неба с хриплым клекотом спустился Еи:
«Беда идет, братья! Двое чужеземцев и отряд воинов Шена Кара спускаются по реке на плотах. Скоро они зайдут к нам в тыл!»
Только сейчас до Нельсона дошел стратегический замысел Ника Слоана. Отвлекая силы Братства на борьбу с огнем, он мог легко и безопасно спуститься по реке к Вроону и напасть сзади. Воины Братства, обессиленные битвой с лесным пожаром, скоро окажутся в ловушке.
«К реке, воины Братства! - закричал Нельсон. - Если враги окажутся у нас за спиной, мы погибли. Еи, показывай путь!»
Из пелены дыма к Нельсону подскакал Хатха. Шерсть коня обгорела во многих местах, с морды хлопьями летела пена. Нельсон не без труда вскочил ему на спину, и отряд людей и зверей бросился вниз по склону, ведущему к реке. У просеки осталось лишь несколько десятков лошадей. Нельсон надеялся, что они смогут еще некоторое время противостоять огню.
Вскоре Хатха выскочил на крутой берег, над которым висело багряное зарево. В этот же момент из-за поворота показались плоты с несколькими сотнями воинов из клана
Людей. Большинство были вооружены мечами и копьями, но некоторые держали сумки с гранатами.
«Братья, атакуйте врагов прямо в воде! Сбрасывайте их с плотов и ни в коем случае не давайте пройти к Вроону!» - мысленно закричал конь.
Вслед за Хатхой в реку ринулись десятки и сотни зверей, подняв облака брызг. Нельсон выхватил пистолет и меткими выстрелами снял с ближайшего плота двух гранатометчиков. Но с других плотов полетели черные шары. Поверхность воды вздулась гигантскими столбами. Искалеченные туши зверей взлетали в воздух, многие были ранены осколками. Но это не остановило бешеного напора нападающих, и вскоре многие воины Шена Кара были сметены с плотов. На мелководье завязалась схватка. Вода окрасилась кровью, воздух звенел от криков людей, рева разъяренных животных, предсмертных воплей и стонов.
Хатха, поднявшийся на дыбы, ринулся в самую гущу битвы, калеча копытами недругов. Нельсон удержался, лишь ухватившись за конскую гриву. Он берег патроны и не спешил разряжать свои пистолеты, хладнокровно осматривая кипящую реку. Наконец его взгляд нашел Ван Восса и Слоана возле пулемета. Офицеры пока не решались пустить его в ход, поскольку борющиеся стороны перемешались.
На берегу тоже кипела битва. Часть отряда Шена Кара выбралась на каменистый склон и встретилась с тиграми и волками. Засверкали мечи, в животных полетели копья, но ничто не могло погасить ярости кланов Братства. Вскоре тела погибших усеяли мелководье. Конские копыта со звоном били по панцирям, разбросанным на песке. Воздух кипел от взмахов крыльев сотен птиц, обрушивающих на врагов удары острых клювов и когтей.
«Хай-о-о-о!» - послышался леденящий душу вой, и мохнатый демон - Тарк - огромным прыжком ринулся в самую гущу боя. За ним последовали Нельсон и Хатха. Навстречу бросился высокий воин с занесенным над головой мечом. Нельсон уложил его одним выстрелом, но сзади к нему подкрался еше один противник с копьем. Всадник был уже на волосок от гибели, когда рядом промелькнула серая молния. В горло воина впился молодой волк.
«Аша, осторожно!» - крикнул Нельсон, увидев, как упавший на песок воин выхватил из-за пояса кинжал. Хатха бросился на помощь, но клинок уже глубоко вонзился в бок Аши. Нельсон спрыгнул с коня и, выстрелом добив врага, поднял умирающего волка на руки. Пламя в глазах зверя гасло, и Нельсон услышал лишь последнюю, еле понятную мысль:
«Хорошей охоты, брат…»
Нельсон осторожно положил волка на берег, и волна осторожно лизнула его кровоточащий бок.
«Враги бегут! - послышалось победное ржанье Хатхи. - Не дайте им уйти!»
Действительно, поняв, что схватка на берегу проиграна, люди Шен Кара, оставив раненых товарищей, кинулись к плотам, выталкивая их на глубину. Сквозь шум боя Нельсон услышал крик Слоана: «Отступайте! Бегите, иначе все погибнем!»
Бойцы Братства ринулись вслед врагам, но остановились, зайдя в воду по грудь. У них уже не осталось сил преследовать противника вплавь. В этот момент со стороны пылающего леса на берег неторопливо выехал Крин. Привстав в стременах, он поднял руку и громоподобным голосом воскликнул:
- Люди Аншана, остановитесь! Неужели вы хотите утопить всю долину в крови и испепелить ее дьявольским огнем? Вы подняли мечи против ваших братьев из-за честолюбивого безумца Шена Кара и чужеземцев, жаждущих лишь наших богатств! Если вы и дальше пойдете дорогой убийств, гнев Создателя покарает вас!
- Крин, назад, назад! - заорал Нельсон, бросившись со всех ног к Хранителю по вязкому песку.
Но он опоздал. Хлесткая пулеметная очередь выбила из груди Крина несколько кровавых фонтанчиков. Старик покачнулся и, не выпуская из рук поводьев, медленно сполз в воду.
- Хороший выстрел, Пит! - крикнул Слоан, разразившись злобным хохотом. Плоты, увлекаемые течением, быстро удалялись. Никто не преследовал их.
«Хранитель убит! Убит!» - понеслась горестная весть над застывшими в ужасе воинами Братства.
Нельсон наконец пробрался к Крину через груды лежащих на берегу тел и перенес на берег. Опустившись на колени, он прильнул к груди Хранителя и долго вслушивался, надеясь уловить хотя бы слабое биение. Но старик был мертв.
Нельсон огляделся: ситуация стала катастрофической. Ветер сделал свое черное дело - огонь все-таки перебросился на северную часть просеки.
Вроон был обречен.