Глава 17

На столе лежали учебные пособия для войск особого назначения, упакованные так же, как мины, в пластиковые мешочки. Лорен вспомнил, что некоторые из этих книг видел у Пашиенса в кабинете. Например, «Самодельные взрывные устройства». Пособие по изготовлению бомб подручными средствами где-нибудь на чердаке или в гараже. Один из мешочков с книгами Лорен подтащил к окну. Без особой надежды посмотрел, нет ли на книгах отпечатков пальцев — все чисто. Полистал страницы. Часто встречался девиз «зеленых беретов» «DE OPPRESSO LIBER». На каждой книге гриф «Для служебного пользования». Глава с названием «Взрывчатка на основе нитрата мочевины» начиналась забавными словами: «Вскипятите большое количество мочи».

По крайней мере, про себя пошутил Лорен, это довольно экологично — использовать человеческие отходы для дела.

Кроме этого, в комнате находились большие бутылки из-под сидра со студенистой массой, тоже, по-видимому, какая-то зажигательная смесь. Похожие на пластиковую взрывчатку кирпичики, завернутые в старые газеты Лос-Анджелеса. Мотки бикфордова шнура в заводской упаковке. Разнообразные часовые механизмы для мин. В металлическом ящике в толстой мягкой упаковке детонаторы. Местные экологи заготовили целый арсенал.

Лорен накрыл все это добро тряпкой, как было, и вышел, притворив за собой дверь. Поднял с крыльца замок с разрезанной дужкой и приладил его на прежнее место так, чтобы дверь не распахивалась порывом ветра. Таким же образом закрыл и ворота.

«Итак, — мрачно подумал Лорен, — я нашел этот чертов тайник с боеприпасами, выполнив тем самым работу Киллена. Будь он проклят».

* * *

Колеса пробуксовывали. Со второй попытки Лорену наконец удалось выбраться из русла. Он выехал на шоссе номер 82, оказавшись позади старого ржавого многоместного джипа с местными номерами и шутливой табличкой «Не обгоняй, дорого обойдется».

Как быть с тайником? Надо, решил Лорен, созвать пресс-конференцию. Пусть все узнают, что Большие Раззявы не сумели найти тайник. Это удалось сделать Лорену. Пусть потом Киллен кусает себе локти. И заодно поймет, придурок, всю важность тесного сотрудничества с местной полицией.

Оказавшись у городской черты, ехавший впереди джип сбросил скорость. Очевидно, водитель остерегался полицейской машины Лорена, поэтому на всякий случай замедлил ход с запасом — на пять миль ниже верхнего предела.

Вдруг в заднем окне джипа Лорен уловил подозрительное движение, будто началась драка. Джип слегка накренился в сторону, снова выровнялся. Блеснул нож. Полицейский приготовился включить сирену. Сердце глухо застучало молотом. Надо спасать жертву.

Стекло джипа обагрилось кровью. Задняя дверца распахнулась, открыв перемазанного в крови небритого человека с большим охотничьим ножом в руке. Лорен мгновенно включил сирену с мигалкой. Из джипа выпрыгнуло раненое животное — белая с коричневыми пятнами лань.

Лорен нажал тормоз. «Фурия» не успела вовремя затормозить и врезалась в лань. Джип остановился у обочины, из кузова стекала кровь.

Удар, к счастью, оказался не слишком сильным. Лорен выхватил пистолет и выскочил из машины. Лань в агонии скребла копытами мостовую, пытаясь подняться. Оглушительно выла сирена. Лорен спрятался за открытой дверцей «фурии» и направил дуло на обескураженного небритого с ножом. Оказавшийся рядом прохожий с перепугу бросился наутек.

— Брось нож! — заорал Лорен, перекрывая вой сирены.

Небритый беспрекословно подчинился.

— Вылазь из машины! Ты и шофер, оба!

Когда появился шофер, Лорен все понял и успокоился. Оказалось, это — Генри Сигурни, относительно недавно побывавший в тюрьме за браконьерство, — он убил ручного оленя за пределами ранчо Сэма Торрея.

Черт бы их побрал! Два вшивых браконьера убили оленя до начала охотничьего сезона.

Из джипа доносился запах виски. Сигурни и его приятель без малейшего намека на сопротивление позволили надеть на себя наручники. После этой процедуры Лорен наконец отдышался. Огромнейшая лужа крови в джипе вызвала в памяти оторванную голову Джернигана. В дешевых пластмассовых коробках валялись охотничьи ружья. Тут же пара литровых бутылок виски «Джек Даниель», одна уже опорожненная. Рваная сумка из свиной кожи забрызгана кровью. Лорен вернулся к своей машине, выключил сирену и вызвал по рации подкрепление. Попросил также прислать человека из департамента охоты и рыболовства, чтобы забрать лань в качестве вещественного доказательства.

Машины аккуратно объезжали окровавленное место, водители с любопытством глазели на мертвую лань.

— Не смог даже найти самца? Эх ты, — обратился Лорен к Сигурни.

— Джимми целился в самца. Но рикошетом пуля попала в эту чертову самку, прямо в голову. Что нам оставалось делать? Не пропадать же добру. Вот мы и положили ее в джип.

— И потом вдруг она очнулась?

— Да. Оказалось, она не убита, просто потеряла сознание. И очнулась как раз тогда, когда ты поехал за нами. Джимми кинулся к ней и хотел убить ножом.

— Я перерезал ей горло, — вмешался в разговор Джимми. Он то и дело отплевывался, пытаясь избавиться от привкуса крови во рту. — Господи Иисусе! Как все неудачно!

Нервная встряска не прошла для Лорена даром, ему требовалась разрядка.

— Какого черта вы занялись браконьерством, когда до начала сезона осталось лишь две недели? — Лорен почувствовал, что его голос повышается помимо его воли.

— Я не браконьер, — с достоинством сказал Сигурни, — я потомственный охотник.

— Потомственный охотник, — передразнил Лорен. — Ты браконьер, да еще с претензиями.

Сигурни прикинулся обиженным.

— Мы охотимся для пропитания. Кормим наши семьи.

И в самом деле некоторые законопослушные горе-охотники решетят пулями животных исключительно для собственного удовольствия, оставляя их разлагаться в лесу. В этом смысле Сигурни прав.

Поэтому Лорен заставил себя не напоминать Сигурни, что его жена еще несколько лет назад ушла от него, забрав детей, и вышла замуж за шахтера, зарабатывающего на жизнь тяжелым трудом, а не браконьерством. Однако удержаться от спора не смог.

— А другие охотники как же?

— На ранчо у Торрея, сам знаешь.

— Положим, тебе действительно нужно мясо. Ты ведь можешь стрелять куропаток, и совершенно законно.

— Джимми захотелось оленины.

Такой неубедительный ответ взбесил Лорена. Но вместо крика у него вдруг вырвался смешок. Под колесами его машины лежала мертвая лань, тут же на мостовой — окровавленный нож, в руке Лорен все еще сжимал пистолет. А нервный смех неудержимо прорывался наружу, из глаз текли слезы. Лорен облокотился на машину, содрогаясь от смеха.

— Когда я увидел, как кто-то орудует ножом в вашем джипе, подумал вначале, что это очередной Джек-потрошитель! Святой Иисус Христос!

Приступ смеха не прекращался. Сигурни тоже заржал — будет чем потешить своих сокамерников. Только Джимми, не оправившись от досады, продолжал отплевываться от крови.

Прибыли двое патрульных. Один из них, в ярко-желтой куртке, принялся регулировать движение машин, другой помог Лорену оттащить лань на обочину, чтобы не мешала проезду.

Кровавые видения не давали Лорену покоя. Поэтому, как только с оформлением задержанных покончили, он решил развеяться. Надо отвлечься на время от всех этих аварий, трупов, оторванных конечностей и потоков крови. И от тайника со взрывчаткой, от любых полицейских дел. Иначе сойдешь с ума. Ради этого Лорен пошел пешком в «Солнечное сияние».

У стойки бара в рабочей одежде сидел крепко сбитый Армистед — механик и охотник на медведей. Его грузовик стоял перед ресторанчиком. За столиком, как обычно, препирались завсегдатаи «Сияния» — Бирн и Сандовал.

Не спрашивая, Кувер налил Лорену чашку отвратительного кофе. Хоть бы раз в жизни поинтересовался, чего Лорен хочет.

Бирн и Сандовал в своей обычной манере размахивали руками и громко шумели о пустяках. Кивнув им, Лорен подсел к Армистеду. Тот поглощал сэндвичи с индюшатиной, картофельное пюре с подливкой и овощи из консервной банки. Индюшатина выглядела не лучшим образом, внушая мысль о напрасных жертвах.

— Вкусно? — поинтересовался Лорен.

— Гадость.

— Мне то же, что у него, — заказал Лорен.

Кувер удалился на кухню передать заказ.

— Твой племянник уже убил медведя?

— Укокошил с трех раз, — с набитым ртом ответил Армистед. — Первый раз попал прямо в сердце, медведь упал. — Замолк, пережевывая пищу, вилкой призывая подождать, рассказ еще не закончен. Проглотив, продолжил: — Медведь встал и хотел дать деру. Тогда Пуль еще раз выстрелил, опять в сердце, медведь снова упал. А потом как поднимется! Пуль тогда третий раз выстрелил, и медведь умер.

— И каждый раз стрелял прямо в сердце?

— Да.

— Живучий медведь, однако.

— Да. Уважаю его за это.

Лорен хотел было отхлебнуть кофе, но посмотрел на него и отставил чашку.

— А я только что убил лань. Прямо на улице.

— Я видел. Хорош старина Генри. Даже лань пристрелить не может. Браконьер хренов.

— Он не браконьер, — пародируя Генри, сказал Лорен. — Он потомственный охотник.

Армистед хмыкнул.

— Он потомственный раздолбай.

Вернулся Кувер с тарелкой Лорена. Лорен взял вилку, попробовал. Действительно гадость.

Кувер выложил на прилавок свои тощие руки и обратился к Лорену".

— Я слышал, на завтра мэр назначил пресс-конференцию. Собирается рассказать о Музее технологий, который нам построит Лаборатория.

— Правильно делает, — согласился с действиями мэра Лорен. А про себя подумал, что за этот музей тому пришлось позволить Пашиенсу разграбить домашний кабинет Джернигана. Кроме того, мэр точно рассчитал время пресс-конференции. На следующий день еженедельная газета вместо сообщения о закрытии медной шахты на всю страницу опубликует статью о музее.

Лорен попробовал индюшатину. Похоже, ее вытащили из банки с овощами. Кувер упорно продолжал подчевать в своей забегаловке только теми блюдами, для которых не нужны крепкие зубы. Наверно, ради своих старых клиентов.

— И еще я слышал, — продолжал Кувер, — что этот музей разместят в здании старого железнодорожного вокзала.

— Неплохое место. Если это правда.

— В Санта-Фе с радостью готовы отдать это здание даже бесплатно. Отделаются наконец от своей головной боли.

— По крайней мере музей откроют в Аточе, а не в Виста-Линде.

— Если это правда, — с набитым пюре ртом вставил Армистед, — тогда это будет первая полезная вещь, сотворенная ЛВТ для нашего города. — Прожевав, добавил: — А то они даже для буксировки своей машины приглашают людей не из нашего штата.

Чутье подсказало Лорену, что в этой вскользь брошенной реплике кроется что-то важное для его расследования.

— Что ты имеешь в виду? — уточнил он.

— В понедельник утром я проезжал мимо ЛВТ, возвращаясь от Пуля на работу, и видел, как грузовик из Эль-Пасо выехал из ворот Лаборатории. Он тащил на буксире их автомобиль.

— Что за автомобиль? Джип, в которых разъезжают охранники?

— Он был укрыт брезентом. Но явно не их «блэйзер», слишком низкий. Может быть, спортивная машина.

— Похоже на старый «тандерберд-56»? — внезапно догадался Лорен.

Армистед на секунду оторвался от еды и не на шутку призадумался.

— Может быть, — ответил он наконец. — А ты что-нибудь знаешь об этом?

— Просто видел его однажды. — Лорену не хотелось посвящать окружающих в суть своих подозрений. — Ты не помнишь название фирмы, которой принадлежал тот буксировщик?

— Нет. Название мне совсем незнакомо, поэтому и не запомнил. Помню только, что буксировщик был из Эль-Пасо.

Вот они и попались, подумал Лорен. Быстро проглотил ленч и поспешил прочь.

* * *

Войдя в свой кабинет, Лорен сразу бросился к компьютеру. Извлек из его памяти список фирм города Эль-Пасо, оказывающих услуги по буксировке и ремонту автомобилей. Прежде всего, мгновенно сообразил Лорен, надо звонить по наиболее вероятному адресу. Пашиенс, хоть и гордится своим умом, наверняка в алфавитном списке выбрал самую первую фирму. Это фирма называется «ААААА Дорожная помощь». Туда Лорен и позвонил первым делом.

— Да, они воспользовались нашими услугами, — с сильным испанским акцентом ответил Антони Пачеко, владелец ремонтной станции.

— С какой целью?

— Отбуксировать автомобиль с территории их организации в Эль-Пасо. Мы договорились, что я подъеду к воротам в пять часов утра в понедельник, там меня встретил их человек. Я взял на буксир машину и привез сюда.

— Какой марки машина?

— Старая рухлядь, желтый «тандерберд». Кажется, пятьдесят шестая модель. Двухместная.

Итак, подозрения Лорена полностью подтвердились. Он торжествовал. Вот я и достал вас! Все внутри пело от радости.

— Где стояла эта машина?

— Около плоской горы. Вдали от их зданий и прочего. Я думаю, водитель просто катался, гоняя на большой скорости, и случайно во что-то врезался. Сломалась передняя ось, немного помялся кузов. Но что они с ней сделали!

— Что вы имеете ввиду?

— Знаете, что они велели мне сделать? Отбуксировать машину в Эль-Пасо и спрессовать ее в груду металлолома, а затем продать эту кучу за границу. В Мексику. А ведь ее легко можно было починить.

Восторг Лорена поумерился. Вещественное доказательство, оказывается, уничтожено, превращено в спрессованный куб.

— Значит, говорите, это был двухместный «тандерберд»? — Лорен хотел лишний раз удостовериться в правильности сведений.

— Точно.

— Сиденья с красной кожей?

— Да.

— С открывающейся крышей?

— Да.

— А номер?

— Номера были сняты. Я думал, все это делается официально.

— А как звали человека, который обеспечил вас этой работой?

— Не помню. Он расплатился со мной кредитной карточкой.

— Вильям Пашиенс?

— Кажется, так.

— Вы уже уничтожили машину? — в мозгу Лорена промелькнул лучик надежды.

Вдруг Пачеко решил заработать лишние деньги, отремонтировав машину? Целая, она будет стоить дороже.

— Да, уже.

— Зачем? Выгоднее было бы отремонтировать ее.

— Они послали со мной человека, — с искренним сожалением ответил Пачеко. — Он ехал за мной на «блэйзере» и проследил, чтобы я уничтожил «тандерберд».

— Как его звали?

— Неприятный тип. Ничего не говорил, только приказывал. Фамилия его Маклер.

— Послушайте, вы можете дать эти показания официально?

— А в чем дело? — забеспокоился Пачеко. — Разве машина была загрязнена?

— Чем загрязнена? — не понял Лорен.

— Радиацией или еще чем-то.

— Нет. Просто автомобиль мог послужить вещественным доказательством для суда.

— Черт бы его побрал!

— Вы тут ни при чем. Но если бы вы дали показания...

— Для этого, надеюсь, мне не придется ехать в Аточу?

— Нет. Но я должен вас кое о чем предупредить. Два свидетеля уже погибли, поэтому будьте осторожны, не болтайте лишнего.

Пачеко надолго замолчал, переваривая странные сведения. Потом с недоверием спросил:

— Вы не разыгрываете меня?

— Нет, к сожалению.

— В какую чертовщину я влип! Черт возьми!

— Все же надеюсь, вас никто не побеспокоит. Пока у них нет для этого никаких причин.

— Я не дам показаний! Иначе они пристрелят меня!

— В таком случае я вынужден буду прислать вам повестку. Тогда они могут пронюхать про это и убьют вас. Добровольные же показания, без повестки, станут лучшей защитой для вас.

— Не вешайте мне лапшу на уши!

В дверь вошел Киприано, за ним Луис Фигурацион и глава муниципалитета Мануэль Мальдонадо. Не отрываясь от телефонной трубки, Лорен встал, пожал им руки и продолжил разговор с Пачеко.

— Я не шучу. Не думаю, что они следят за вами, но если вдруг заметите что-нибудь подозрительное, обязательно позвоните мне.

— Что за сказки вы мне рассказываете? Что они за люди?

— Позже я позвоню вам и мы договоримся о встрече. После того, как ваши показания запишут, не будет никакого смысла убивать вас.

— Проклятье!

Лорен положил трубку. Луис уже уселся, Мануэль Мальдонадо еще подыскивал себе кресло. Коренастый и черноволосый, еще со времен службы в военно-морских силах он сохранил короткую стрижку. Воевал во Вьетнаме. Теперь так же верно служит клану Фигурационов.

— Чем обязан такой чести? — обратился к нежданным гостям Лорен.

— Лорен, — начал Луис, — нам надо поговорить. — Потом кинул взгляд на Киприано через плечо: — Закрой, пожалуйста, дверь.

— Вы даже не представляете себе, — не удержался от бахвальства (впрочем, вполне простительного) Лорен, — что мне удалось сегодня отыскать. Вы слышали о пустоголовом Киллене из отделения ФБР в Альбукерке? Так вот, я...

— Лорен, — прервал его Луис, держа сигарету в зубах и вынимая спички.

— Вы слышали о тайнике с оружием, который хотел найти Киллен? Я не верил, что тайник существует, но...

— Лорен, — настойчивее оборвал Луис. — Ты можешь минуту помолчать?

Луис и Мануэль, похоже, шутить не собирались, Киприано с кислым видом стоял у двери. Шеф полиции приготовился слушать.

— Лорен, у тебя есть пепельница? — стараясь оттянуть трудный разговор, спросил Луис.

Тот порылся в столе и достал пепельницу. Луис водрузил ее на колено и начал:

— Лорен, дело вот в чем. Трухильо хочет отправить тебя в административный отпуск. Мы собираемся одобрить это.

У Лорена потемнело в глазах.

— С оплатой, — продолжил Луис, — так что не переживай. До тех пор, пока шум вокруг тебя не уляжется. Только и всего.

— Черт! — Лорен в сердцах стукнул кулаком по столу. — На кой хрен вы затеяли это?

— Лорен, следи за своим поведением. — Голос Луиса посуровел. — Сколько раз я тебе напоминал?

Лорен с трудом взял себя в руки. На лбу выступили бисеринки пота.

— Ладно, Луис. Говори дальше.

— В последнее время вокруг департамента полиции слишком много шума. На тебя жалуются за избиение детей, ты обругал человека из ФБР, отказываешься сотрудничать с ЛВТ.

— С кем в ЛВТ я отказался сотрудничать, Луис?

— Страсти излишне накалены. Мы решили немного остудить их.

— Так с кем я отказался сотрудничать, Луис?

— Ты арестовал охранников ЛВТ за ношение оружия. А у них работа такая, быть при оружии.

— Пашиенс препятствует моему расследованию. Утаивает доказательства, приказал своим охранникам следить за мной. Потому я и одернул их, чтоб не забывались.

— Мешает твоему расследованию? Какому расследованию? Убит какой-то неизвестный пришелец, а ты раздуваешь из мухи слона.

Луис начал раздражаться. Лорену все труднее было сохранять спокойствие.

— В моем городе орудует шайка убийц, а я не имею права разобраться с этим?

— Ты избил детей Данлопа и Боннивела.

— У них было оружие! — вскипел Лорен. — Они могли меня убить!

— Одному ты сломал челюсть, другому — нос. А ведь их отцы — наши избиратели. Нельзя избивать детей избирателей. С ними надо обращаться иначе.

— Пристрелить их.

— Далее. Ты действительно взял у тех преступников деньги для Хоакина Фернандеса?

— Да. Для починки двери.

— Это осложняет окружному прокурору обвинение, он жаловался на тебя.

— Я сломал Иоахиму дверь. И я должен был возместить ему ущерб.

— Рабочие места, — подсказал Мальдонадо. За все это время он впервые подал голос.

— Да. — Луис откинул назад волосы со лба. — Дело в том, что Музей высоких технологий обеспечит работой восьмерых. И еще несколько человек смогут работать неполный рабочий день. В этом проекте примут участие местные жители. А это деньги для города, Лорен.

— В обмен на это от тебя требуют всего лишь заставить полицию прекратить расследование убийства? Так, Луис?

— Я всего лишь пытаюсь убедить начальника полиции не будоражить город.

— Луис, ты защищаешь убийц.

— Не говори глупости. Я хочу дать людям выжить после постигшей их катастрофы.

— Луис, погибли трое. Их убили.

— Какое нам дело до них? Они не из нашего города. Зато восемь человек получат работу. Получив работу, они смогут оплачивать счета, совершать покупки в наших магазинах. И тогда магазины не разорятся. Городок мал, один банкрот для нас уже катастрофа. А обанкротятся несколько. Кое-что мы еще спасем, если правильно разыграем карты. — Луис, весь в клубах сигаретного дыма, наклонился к Лорену. — Надо использовать этот шанс, Лорен. А в будущем рабочих мест появится еще больше.

Ход мыслей Луиса понятен, думал Лорен. Он хочет любыми путями выбить из ЛВТ деньги.

— Послушай, Луис. Если ты собрался потакать преступникам, почему бы тогда тебе не сотрудничать с торговцами наркотиками? Они ведь больше заплатят.

— Заткнись, Лорен! — подал голос Мануэль Мальдонадо. — Мы пришли сюда не для того, чтобы выслушивать грязные инсинуации.

Луис же и бровью не повел. Покуривая как ни в чем не бывало, мудро осадил:

— Лорен, жизнь есть жизнь. С ЛВТ лучше жить мирно.

— Ты не понимаешь, с кем связываешься, Луис. Они как бешеные собаки. С такими лучше не иметь общих дел.

— Я договорился со всеми. С главой муниципалитета, с начальником проекта. Вначале они хотели устроить музей на своей территории, но я убедил их не создавать себе лишних трудностей при их секретности. Люди ведь начнут шастать там, где им не положено.

— Луис, выслушай меня. Не впадай в наивные фантазии.

— Город добился строительства музея на своей территории. Но теперь мешает эта шумиха вокруг тебя. Ваш начальник полиции, сказали мне одни, арестовывает наших людей, которые всего лишь выполняют свою работу. Он самодур, услышал я от других, совершенно неуправляем. И мои люди так же отзываются о тебе. Ты бьешь детей!

— А что, я, по-твоему, должен был ждать, пока Эй-Джей Данлоп убьет меня?

— Сейчас для начальника полиции, — менторским тоном продолжал Луис, — лучше всего уйти в отпуск. Поохотиться, немного пострелять уток, оленей, — Луис улыбнулся. — От этого хуже не будет. Появятся новые рабочие места. Появятся деньги. Город выживет.

Сидеть и спокойно слушать дальше Лорен был уже не в состоянии. Он вскочил с места, замахал руками, взревел:

— Хуже не будет? Троих убили!

— Мы никого из них не знаем, Лорен. Они не были нашими избирателями. И вообще люди иногда погибают, такова жизнь. Что тут особенного?

— Человек погиб в моем полицейском участке! — засверкал Лорен глазами.

— Он не наш. Это все равно как если бы он погиб в Африке. Какое нам дело до Африки? — Голос Луиса звучал умиротворяюще.

Лорен задохнулся от приступа ярости, он кинулся к окну, опрокинув по пути стул. Руки сжались в кулаки, как бы перекручивая Луису хребет. Сделав над собой усилие, Лорен сунул руки в карманы, собрался с мыслями, постарался дышать ровнее. Повернулся к Луису:

— А что, если я представлю доказательства?

— Лорен, не надо никаких доказательств. Относись к жизни легче. Отдохни, поохоться на оленей.

— Ты заставляешь меня изменить своему долгу.

— Между прочим, твой долг не допускать существования борделя Конни Дювашель. Когда ты последний раз арестовывал ее?

— Это разные вещи!

— Не арестовываешь потому, что она помогает городу. Она часть города. Она полезна.

— Тем, что она дает нам взятки?

Мальдонадо и Киприано вздрогнули, Луис только хлопнул глазами.

— Это не взятки, Лорен, — строго сказал он. — Это заведенный порядок вещей. Хочешь заниматься бизнесом — так или иначе придется платить. — Луис поставил пепельницу на стол Лорену, встал. — Давай на этом закончим разговор. Ты в отпуске. Так надо.

— Сдай мне свой полицейский значок и пистолет, — добавил Мальдонадо, вставая.

— Значок отдам, а за пистолет я заплатил, его оставлю себе.

Мальдонадо раскрыл было рот для грозного окрика, но не нашелся, что сказать. Лорен отцепил полицейский значок — «вавилонскую звезду», как он его называл, а удостоверение, поскольку его не требовали, решил оставить себе.

Чтобы не дотрагиваться до Мануэля, Лорен просто швырнул значок. Тот ловко поймал его на лету. По выражению его глаз нетрудно было догадаться, что такой неуважительный жест он Лорену долго не забудет.

— Отдыхай, — напутствовал полицейского Луис при выходе. — Это как отпуск. Радуйся.

Когда гости вышли, Киприано злобно захлопнул дверь.

— Извини, шеф, но я до последнего момента не знал, какие неприятности на тебя свалились.

Лорен шагал взад-вперед по кабинету, заглядывая в каждый угол, как будто уходил навсегда. Все хотелось потрогать руками. В голове туманилось.

— Как поступишь с делом Убитого? — в упор посмотрел он на Киприано.

— Не знаю, шеф, — нахмурился тот. — Может быть, появятся новые сведения.

— Как же, жди-дожидайся.

Лорен попытался разогнать туман в мозгах. Вспомнил о недавнем разговоре с Пачеко. О найденном тайнике со взрывчаткой на руднике Ваху.

Обида свела челюсти. Нет, он не скажет Киприано ни о тайнике, ни о Пачеко. Лорен еще вам всем покажет, как он незаменим.

Надо хорошенько подумать, как это сделать. Киприано с тревогой наблюдал за его состоянием.

— Шеф, с тобой все в порядке?

— А ты как думаешь? — засмеялся в ответ Лорен, не слыша собственного смеха. — Меня пристрелили, я теперь дохлый и безопасный.

— Но это же временно, шеф. До тех пор, пока не утрясут дело с музеем.

— Нет, это навсегда, Киприано. Разве ты не понял? Нам приказано прекратить свою работу навсегда. Вот что они сказали.

— Политики всегда приказывали. — Киприано избегал встречаться глазами с Лореном. — И не нам менять заведенный порядок.

— Но раньше здесь экономику не строили на убийствах.

— Откуда мы знаем, — пожал плечами Киприано. — В прежние времена такое, возможно, тоже случалось. В нашем городе были Багси Сигель и Микки Кохен, и политики не брезговали сотрудничать с ними.

Лорен попытался приободриться.

— Вот я и в отпуске, — заключил он, покидая свой кабинет.

Загрузка...