ДВАДЦАТЬ

— Мне нужно отлить, — заявил Тарген.

Юри бросила сумку на землю и, повернув голову, увидела, как он направляется к ближайшему дереву. Она не могла оторвать глаз от его задницы, которая все еще была видна, несмотря на снаряжение и оружие, которыми он был нагружен. Он определенно не был человеком, но объявить, что он собирается помочиться на дерево, было, вероятно, самым универсальным мужским действием, не имеющим аналогов в мире.

Она усмехнулась, покачав головой, и опустилась на колени на берегу реки. Открыв сумку, она достала две пустые фляги, одну поставила на землю рядом с собой. Открыв другую, она окунула ее в реку, и, когда она наполнилась, поднесла ко рту и сделала большой глоток. Прохладная вода приятно стекала по ее пересохшему горлу. Она остановилась только тогда, когда ей нужно было сделать вдох, и тут же снова опустила флягу в воду.

Кто знал, что заниматься сексом большую часть ночи и часть следующего утра — такая изнуряющая жаждой работа?

Она все еще не могла стереть глупую ухмылку со своего лица. Даже разочарование от того, что голокомы контрабандистов оказались совершенно бесполезными, не смогло испортить ей настроение.

Тарген принадлежал ей.

Каждая мышца в ее теле, даже те, о существовании которых она и не подозревала, болели самым приятным образом — как будто она провела величайшую тренировку в своей жизни. И между бедер все еще чувствовалась восхитительная боль. Если бы им не нужно было так срочно уйти подальше от места драки и найти новое укрытие, Юри с нетерпением продолжила бы то, что они начали этим утром. Было еще так много вещей, которые она хотела сделать с Таргеном — для Таргена.

Было еще так много вещей, которые она хотела, чтобы он сделал с ней.

Больше всего на свете она хотела попробовать его на вкус. Она хотела взять его член в рот, хотела почувствовать его твердый, пульсирующий ствол на своем языке, хотела поднять глаза и увидеть, как он разрушается, когда кончает.

Юри застонала, когда боль между ее ног усилилась, и стала только интенсивнее с попыткой сжать бедра вместе.

Зачем я мучаю себя? Просто нужно сосредоточиться на чем-то другом, а не на моем гиперактивном либидо.

Она вынула флягу из реки, закрыла, стряхнула с нее капли холодной воды и убрала в сумку. Наполнив вторую, она прикрепила ее к поясу рядом с маленьким бластером спереди. Подобрав под себя ноги, Юри встала и повернулась.

И внезапно оказалась лицом к лицу с инопланетянином, ее глаза встретились с его глазами — один из которых был ярко-пурпурного цвета, другой насыщенно-лазурного.

Она застыла, не в силах ни говорить, ни дышать, не в состоянии делать что-либо, кроме как смотреть. Ее кожу покалывало, а волосы на затылке встали дыбом.

Мужчина-даэва с бирюзовой кожей, стоявший перед ней, смотрел прямо на нее. Его фиолетовые волосы были взъерошены, свободная коса свисала с одной стороны лица. Короткие брови того же цвета нависали над разноцветными глазами. Отметины, почти как рельефные шрамы, тянулись от уголков его рта до проколотых заостренных ушей, еще одна прорезала губы и спускалась вниз по подбородку. Последний шрам проходил от линии роста волос до скул, идеально совпадая с центром глаз. Его худощавое атлетическое тело было облачено в черную облегающую броню, состоящую из сотен соединенных пластин, которые покрывали его от ступней до самой нижней челюсти.

Взгляд даэвы на мгновение переместился мимо нее. Только тогда, во время этого короткого перерыва в зрительном контакте, она заметила бластер в его руке.

Из горла Юри вырвался тихий стон.

Инопланетянин покачал головой и поднес палец к губам.

Да пошло оно все.

Юри развернулась и побежала.

— Тарген!

Инопланетянин изрыгнул проклятие у нее за спиной.

— Занят, — проворчал Тарген.

Его голос привлек ее внимание к нему: он стоял перед деревом в нескольких метрах от нее спиной к ней, руки были расположены так, как будто они были у него на члене, но его голова была повернута в сторону, чтобы смотреть на другого даэва, на этот раз державшего длинную, гладкую винтовку, ствол которой был направлен прямо на Таргена.

Хотя его волосы были уложены по-другому — собраны в аккуратный конский хвост, а по бокам головы выбриты, — второй даэва выглядел точь-в-точь как первый.

Юри остановилась, широко раскрыв глаза. Ее страх подскочил на несколько ступеней.

— Мы пришли помочь тебе, терранка, — сказал даэва у нее за спиной.

— Ты, блядь, не прикоснешься к ней, — прорычал Тарген, поворачиваясь к Юри.

— Я буду стрелять, — сказал второй даэва. — Руки вверх, воргал.

— Нет! — Юри опустила руку к бластеру.

Прежде чем она успела сомкнуть пальцы на рукояти, сильная рука сжала ее запястье и дернула за руку, разворачивая лицом к первому даэве. Он притянул ее ближе, и что-то шевельнулось у него за спиной — длинный, тонкий хвост, дергающийся то ли от беспокойства, то ли от возбуждения. Он пронесся между их телами и выхватил бластер Юри из кобуры.

— Спасибо за предупреждение, брат, — сказал он, хотя и не отводил взгляда от Юри. Его хвост высоко поднял бластер, держа его за спусковую скобу. — Зачем работорговцу позволять своему рабу носить оружие?

Юри дернула рукой, но она не смогла разорвать его хватку.

— Я не рабыня.

— Освободи мою зоани, — прорычал Тарген. — Сейчас же.

Она повернула голову, чтобы снова взглянуть на него. Он не двинулся с места, и хотя он поднял пустые руки в воздух, сдаваясь, его губы были раздвинуты, а в золотистых глазах горел первобытный огонь. Он был на грани Ярости. Она почти чувствовала исходящий от него жар, несмотря на разделяющее их расстояние.

Зоани? — спросил первый даэва. — Воргал, зовущий свою рабыню зоани?

— Я не рабыня, а он не работорговец, — процедила Юри сквозь зубы.

— Не работорговцы, Кир, — сказал второй даэва ровным голосом. — Это скорее контрабандисты.

Кир крепче сжал руку Юри, заставив ее съежиться.

— Похищение, транспортировка или продажа — это одно и то же, Кейл.

— Убери от нее свою гребаную руку, — прорычал Тарген, опуская руки и делая шаг ближе к ней.

Оружие Кейла слегка дернулось и выстрелило, издав пронзительный, но едва слышный звук. Облако грязи поднялось с земли в нескольких сантиметрах от ноги Таргена.

Сердце Юри подскочило к горлу.

Тарген резко повернул голову в сторону Кейла, оскалил зубы и зарычал, снова подняв руки в воздух.

— Не стреляй в него! — Юри повернулась лицом к даэве, державшей ее. — Я не знаю, кто ты, но мы не контрабандисты. Нас похитили на Артосе, и мы сбежали, когда здесь потерпел крушение корабль. Только, пожалуйста, не причиняйте ему вреда.

Кир слегка отступил, не ослабляя хватки, и окинул Юри взглядом с головы до ног и обратно.

— Довольно хорошо экипированы для беглецов, не так ли?

— Ее одежда вдвое больше ее размера, а у нас нет никакой гребаной обуви, — сказал Тарген. — Если хочешь поговорить о хорошей экипировке, как насчет того, чтобы рассказать нам, где ты раздобыл это оружие и доспехи? Это дерьмо стоит недешево.

Уголок рта Кира приподнялся, изменив угол отходящей от него линии, похожей на шрам.

— У всех остальных, кого мы видели, на одежде были оранжевые отметины… — после минутной паузы он взглянул на своего спутника. — Да, я знаю, что можно переодеться. Я сам делал это несколько раз.

Кир прищурился, переводя взгляд с Юри на Кейла.

— Я уверен, что терране способны на это, но она? Это кажется маловероятным, — прошла еще секунда или две, прежде чем он втянул воздух через ноздри, отпустил ее руку и сделал шаг назад. — Я не принимаю ее сторону!

Юри нахмурилась. Замешательство окутало ее разум, внезапно сделав ее страх менее непосредственным, а ситуацию более сюрреалистичной.

— Эм… на что я могу быть способна?

— Быть работорговцем, — ответил Кир, прежде чем закатить глаза и бросить еще один свирепый взгляд на Кейла. — Контрабандистом. Действительно ли сейчас время исправлять мою терминологию?

— Что, блядь, с тобой не так? — спросил Тарген.

— В настоящее время — мой брат. Кажется, ему нравится выставлять меня дураком, когда мне нужно быть устрашающим.

— Тебе обязательно говорить вслух? — спросил Кейл, по-прежнему не выдавая эмоций в голосе.

Кир вскинул руку с бластером и покачал головой.

— Да! Это то, что делают люди, Кейл. Они говорят.

Юри взглянула на Кейла, чьи глаза идеально соответствовали цвету глаз его брата, за исключением того факта, что эти цвета были на других местах — как зеркальные отражения друг друга. Его оружие все еще было направлено на Таргена, и она могла бы поклясться, что даэва не сдвинулся ни на сантиметр с тех пор, как она в последний раз смотрела на него.

Тарген зарычал.

— Голая задница Беррока, я должен быть здесь голосом разума?

— Вы двое разговариваете друг с другом? Как бы мысленно? — спросила Юри.

— Да. Но Кир предпочитает звук собственного голоса, — ответил Кейл.

— Похоже на моего друга, — пробормотал Тарген.

Юри переводила взгляд с одного брата на другого, вспышка возбуждения смыла ее замешательство и затаенный страх.

— Это… так круто!

— В нем нет ничего необычного, если только ты не имеешь в виду его личность, — тихо сказал Кир.

— Вы двое нас пленили или как? — спросил Тарген. — Если вам нужно какое-то время, чтобы врезать друг другу, пока вы во всем не разберетесь, мы можем просто уйти. Даже убивать вас не будем.

— Мы не позволим контрабандистам сбежать, — сказал Кейл. — Вы дадите нам информацию о вашем лагере.

— Мы не контрабандисты, — сказали Юри и Тарген в унисон.

— Тогда где ваши ошейники? — спросил Кейл.

Юри протянула руку — медленно — и коснулась шеи.

— У нас никогда не было ошейников. Мы не были частью их первоначального… груза.

— Удобная история, — категорично сказал Кейл. — Скорее всего, ложь.

— Назови ее лгуньей еще раз и увидишь, что, блядь, произойдет, — прорычал Тарген.

— Ты заставишь меня застрелить тебя, и я продолжу свою работу.

— Это не ложь, — поспешно сказала Юри, взглянув на Таргена. Его мускулы бугрились, кожа была натянутой, а по поднятым рукам пробегала едва заметная дрожь. У нее возникло ощущение, что ему требовалось больше усилий, чтобы оставаться неподвижным, чем для того, чтобы начать яростную атаку.

Она снова перевела взгляд на Кира.

— Вы упомянули оранжевые отметины. Они были на мужчинах, которые пришли в «Звездный Транс», ночной клуб, в котором я работаю на Артосе. Один из них стал агрессивен по отношению ко мне, но Тарген, — Юри указала на своего воргала, — выбил из них все дерьмо, прежде чем они смогли причинить мне вред. Их выгнали, но они, очевидно, поджидали нас, когда мы уходили, потому что следующее, что я помню, я просыпаюсь в камере на их корабле. Их лидер, Тэ-а как его там…

— Таэраал, — вмешался Тарген.

— Да, спасибо. Таэраал сказал, что они везут нас на Кальдориус. Но потом мы потерпели крушение здесь.

— И вы просто сбросили ошейники и отправились в дикие места? — Спросил Кир, приподняв одну из своих маленьких бровей.

— Я же говорила тебе, у нас никогда не было ошейников. Мы не были частью первоначального груза. Мы были просто… бонусом. Они были взбешены тем, что Тарген надрал им задницы. На всех остальных пленниках были ошейники.

— И все это оборудование? — спросил Кейл.

— Дерьмо, которое они перевозили контрабандой в грузовом отсеке, — сказал Тарген.

— Я не спрашивал о фекалиях.

— Я думаю, это выражение, — предположил Кир.

— И ты мог бы сообщить мне об этом, когда почувствовал мое замешательство, брат.

Кир хихикнул.

— А еще ты бы хотел, чтобы я держал тебя за руку и нес твои вещи?

Юри не смогла сдержать ухмылку на губах. Какими бы чуждыми они ни выглядели, как бы странно ни говорили, взаимодействие между этими даэвами очень напоминало ей то, как она, ее братья и сестры взаимодействовали друг с другом.

— В любом случае, — сказал Тарген, — мы взяли кое-что из этого дерьмового хлама из трюма по пути оттуда. Часть была отнята у разведгруппы скексов, которую мы убили около недели назад. Остальное от тех ублюдков, которых мы убили вчера.

— Это был ты? — Кир улыбнулся, и в его глазах вспыхнул огонек. — Хотел бы я быть рядом и увидеть, как это произошло. Как двое из них оказались в той яме?

Тарген усмехнулся, и в этой усмешке был юмор, но также чувствовалась Ярость, что делало ее почти угрожающей.

— Первый не был внимателен, пока шел. Второй был недостаточно быстр, чтобы остановить меня, когда я ударил его ногой.

— Итак… я думаю, мы установили, что мы не работорговцы и не контрабандисты, верно? — сказала Юри, неуверенно улыбаясь Киру.

Тарген хмыкнул.

— Так и есть. А кто вы, блядь, такие?

— Охотники, — ответил Кейл.

— Что ж, это вполне объяснимо.

— Иии, на кого вы охотитесь? — спросила Юри.

— На работорговцев, — сказал Кир. — У нас есть официальное одобрение Консорциума на привлечение их к ответственности любыми необходимыми средствами.

— Отлично, мы на одной стороне, — сказал Тарген. — Могу я теперь опустить свои гребаные руки?

Кир снова пробежал глазами по Юри и слегка нахмурился. Через несколько мгновений его хвост переместился вперед и протянул ей бластер.

— Да, я серьезно, Кейл.

Юри подняла руку и поколебалась, прежде чем осторожно зажать рукоятку бластера между указательным и большим пальцами, позволив оружию повиснуть, когда она опускала его в кобуру.

— Спасибо.

Кивнув Юри, Кир перевел взгляд на Таргена.

— Ты можешь опустить руки, воргал.

Юри повернулась лицом к Таргену. Его руки все еще были подняты, а мускулы все еще выглядели раздутыми, полными Ярости, хотя глаза были немного яснее, чем раньше.

Тарген кивнул в сторону Кейла.

— Он собирается опустить свой рейлган?

— Возможно, — сказал Кейл, — после того, как ты положишь все свое оружие на землю.

Ответный смех Таргена вырвался из его нутра, заставив плечи затрястись.

— Как насчет того, чтобы поцеловать меня в задницу?

Юри отошла от Кира и подошла к Таргену, обнимая его. Он, не колеблясь, ответил на ее объятия. Его жар обжигал ее, настолько же успокаивая, насколько и беспокоя. Он всегда был горячим, но это определенно было на уровне, которого он достигал только в Ярости.

— Кейл… — Кир предупредил.

— Не трогай больше мою зоани, и у нас не будет никаких проблем, — сказал Тарген.

Глаза Кейла — такие же, как у его брата, но почему-то намного темнее и глубже — медленно пробежались по Юри и Таргену. У нее было такое чувство, что ее скорее сканировал компьютер, чем человек. Прошло несколько секунд тишины, в течение которых Кейл не подавал никаких признаков своих мыслей или намерений, не проявляя даже проблеска эмоций — и в течение которых хватка Таргена на Юри усилилась, и он слегка переместил свое тело, как будто защищая ее этим.

Наконец, Кейл опустил рейлган.

Напряжение Таргена ослабло, хотя и ненамного.

— Отлично. Теперь мы все друзья. У вас есть корабль?

Хвост Кейла метнулся из стороны в сторону и снова замер.

— Есть.

— Тогда давайте уже убираться с этой планеты.

— Наше дело здесь не завершено.

— Ты сказал, что охотишься на работорговцев, — сказала Юри. — Как ты узнал, что они здесь?

Кир встал рядом со своим братом, убрав бластер в кобуру на бедре.

— Мы следили за Таэраалом и его филиалом банды Зулка в течение нескольких месяцев. Когда они покинули Артос с грузом, мы последовали за ними.

— Вы знали, что у них полный трюм рабов, и позволили им уйти? — спросил Тарген.

— Речь идет не только о рабах, воргал, — сказал Кейл.

В этот момент жар и напряжение в теле Таргена снова стали нарастать.

— Тогда просвети меня, даэва. Мы были в этой клетке почти неделю, по крайней мере. Кто знает, сколько, блядь, времени все остальные пробыли за решеткой в этих гребаных ошейниках. Так чего еще было ждать, если ты уже знал обо всех этих других людях?

Юри просунула руку под рюкзак Таргена и провела ею по его разгоряченной коже.

— Ходили слухи, что Таэраал встретится с другим работорговцем во время своего путешествия на Кальдориус, — сказал Кир, низко опустив брови. — С кем-то гораздо более могущественным и влиятельным.

— Тем, за кем мы охотимся много лет, — добавил его брат. — Третинский пират по имени Врикхан.

— Врикхан? — спросила Юри. — Звучит знакомо. Разве… разве Таэраал не упоминал это имя?

— Я думаю, что да, — проворчал Тарген. — Что-то насчет того, что он стоит в очереди в качестве покупателя на Калдориусе.

Лица близнецов просияли.

— Расскажите нам все, — попросил Кир.

— Больше сказать нечего. Он вез груз покупателю на Калдориусе и назвал это имя. Этот Врикхан не любит ждать, и они не хотели, чтобы он злился или что-то в этом роде.

— Это все? — спросил Кейл. — Больше ничего?

— Да, — сказала Юри. — Он говорил с нами только один раз, и это все, что он сказал о Врикхане.

— Мы следовали за кораблем контрабандистов шесть дней, — сказал Кир, — ожидая, когда Зулка встретится с кораблем Врикхана.

— Но информация, которую мы получили, была неверной, — сказал Кейл.

— Они встречались на Кальдориусе. Это редкость для Врикхана, исходя из того, что мы узнали о нем за эти годы. Но после этих шести дней мы подошли слишком близко к Кальдориусу, и нам там не рады. Мы не могли позволить контрабандистам высадиться. Поэтому мы открыли огонь по кораблю.

— Вот почему мы разбились, — сказала Юри.

Тарген вытянул руку вперед, тыча пальцем в даэва, в то время сжимая Юри немного крепче.

— Вы, ублюдки, чуть не убили всех!

Кир нахмурился.

— Мы стремились только отключить двигатели.

— И я не промахнулся, — сказал Кейл. — Я никогда не промахиваюсь.

Голос Таргена понизился до рычания, когда он сказал:

— И все же, блядь, мы здесь.

При этих словах уголки рта Кейла опустились. Движение было бесконечно слабым, но его нельзя было отрицать, и это было самое сильное проявление эмоций, которое Юри видела от него до сих пор.

Кир вздохнул, откинул голову назад и покачал ею.

— Если ты злишься, Кейл, не стесняйся сказать что-нибудь. Почему только я должен быть тем, кто это слышит? И не смей говорить…

— Потому что я слышу это каждый раз, когда ты злишься, Кир. Разве недостаточно того, что я должен чувствовать это, несмотря ни на что? — сказал Кейл. — Тебе так больше нравится? Ты предпочитаешь, чтобы это услышали наши новые друзья?

— Юри, когда мы вернемся домой, мне нужно, чтобы ты рассказала об этом — всем, кого я знаю. О том, что я был чертовски разумным, — сказал Тарген. — Могу я попросить вас двоих не отвлекаться от темы на минутку?

Юри втянула губы в рот и прикусила их, чтобы не улыбнуться.

— Они включили прыжковый привод, несмотря на повреждение своих двигателей, — твердо сказал Кейл, свирепо глядя на своего брата. — Вот почему корабль потерпел крушение.

Кир вернул свое внимание к Юри и Таргену.

— Потребовались дни, чтобы отследить траекторию прыжка. Мы прибыли, как только узнали, где упал корабль.

Кейл также перевел взгляд обратно на Юри.

— Результат прискорбен.

— Мы никогда не желали зла невинным.

— Но пока остаются выжившие, наша задача не выполнена. Нам нужно извлечь из Таэраала всю возможную информацию и уничтожить его команду.

— И спасти пленников, — сказал Кир уголком рта.

— Разве это не очевидно? Я должен излагать каждую деталь?

Тарген откашлялся.

— Если вы хотите просто сообщить нам, где находится ваш корабль, мы подождем вас там, пока вы решите свои семейные проблемы, — он наклонил голову ближе к голове Юри и громким шепотом сказал: — Я предлагаю просто взять корабль. Они так заняты спором, что даже не поймут этого.

Юри отвела руку и ткнула его в бок.

Он вздрогнул и издал тихий стон.

— Я не могу сказать, что ты даешь нам много оснований доверять тебе, воргал, — сказал Кир.

Тарген выпрямился.

— Это взаимно. Любой, кто не понимает шуток, достоин подозрений.

— Насколько я понимаю, шутки должны быть смешными, — сказал Кейл.

— Не обязательно, — возразил Тарген. — Так мы идем на корабль или нет? Так или иначе, я верну свою зоани домой, и я не собираюсь стоять здесь, пока не появится еще одна стая скексов, потому что их привлекли ваши споры. Как, блядь, вам двоим удалось подкрасться к нам, не выдав себя?

Даэвы несколько секунд молчали, переводя взгляды друг на друга. В выражении их лиц мелькнули небольшие изменения. Происходил ли у них в голове целый разговор в этот момент? Если отбросить странности, это была удача, шанс для Юри и Таргена вернуться домой — и он был реальным. Она не могла остановить вспыхнувшую внутри нее надежду, затмевающую все остальное.

— Даже если вам так не кажется, мы очень хороши в том, что делаем, — наконец сказал Кир. — Мы обеспечим вам проезд обратно на Артос, но взамен должны попросить о помощи.

— Какая помощь вам нужна? — спросил Тарген.

— Нам не нужна помощь, — сказал Кейл.

Кир закрыл глаза, поднял руку и, схватив его за косу, сжал.

— Я отменяю свой предыдущий аргумент. Пожалуйста, Кейл, просто закрой рот и дай мне сказать.

— Какая помощь? — Тарген сказал с чуть большей жесткостью в голосе.

Юри снова привела руку в движение, потирая ладонью вверх и вниз по его спине. Она понимала его разочарование, но оно им здесь не поможет.

Кир опустил руку, бросил взгляд на брата и снова перевел взгляд на Таргена.

— Зулка разбили лагерь в большой пещере в шести километрах отсюда. Они построили баррикады, предположительно, чтобы отбиваться от скексов, и вооружены такими же автобластерами, как у вас. Там десять контрабандистов, не считая тех, кого ты убил вчера.

— Блядь, сколько людей им понадобилось, чтобы управлять грузовым кораблем? — Тарген пробормотал.

— Это обычное дело для таких экипажей, — сказал Кейл. — Они берут с собой так много людей, чтобы обеспечить достаточное присутствие на Кальдориусе для защиты груза, пока он не будет передан покупателям.

— В лагере только контрабандисты или есть другие выжившие? — спросила Юри.

Кейл кивнул.

— Мы насчитали шестерых выживших пленников. Контрабандисты, похоже, используют их для черной работы, несмотря на их ослабленное состояние.

— И вы хотите, чтобы мы помогли атаковать этот лагерь и спасти пленников, прежде чем вы заберете нас с этой планеты? — спросил Тарген.

— Да.

— Вы действительно не сможете справиться с десятью вдвоем?

Кейл снова нахмурился, так же едва заметно, как и раньше, но совершенно безошибочно.

— Мы не нуждаемся в твоей помощи, воргал, как я уже говорил.

— Но мы были бы очень признательны, — сказал Кир. — Дополнительный воин на нашей стороне, несомненно, принесет пользу нашим целям и поможет спасти невинные жизни.

— Хорошо, — ответил Тарген. — Чего мы ждем? Давайте убьем нескольких контрабандистов.

Брови Кира поползли вверх.

— Сейчас? Не разумнее ли было бы дождаться наступления темноты, чтобы атаковать?

— Похож ли я на человека, который сильно беспокоится о разумности?

Кир взглянул на своего брата.

— Я знаю, что его татуировка означает, он был авангардистом, Кейл. Как ты думаешь, почему я попросил его о помощи?

— Черт, а я думал, это потому, что я тебе нравлюсь, — сказал Тарген.

— Шансы на это невелики, — ответил Кейл.

Юри усмехнулась.

— Я нахожу его довольно очаровательным.

Кейл слегка нахмурился.

— Терране — странные существа.

Тарген ухмыльнулся и покачал головой.

— Мало кто может посоревноваться со мной в отсутствии самоконтроля.

— Неважно, — сказал Кир. — Лучше всего действовать скрытно. Устраним часовых и проникнем в пещеру, пока они не подняли тревогу. Если нас обнаружат, враги успеют укрепить оборону и могут навредить заложникам.

— Было дело, пару раз нарывался, — усмехнулся Тарген. — Кто ж знал, что вид голозадого воргала вызывает у контрабандистов такую ярость?

Юри повернула голову, чтобы посмотреть на Таргена. В его голосе звучал юмор, но она не думала, что он лжет или хотя бы преувеличивает. Серьезность того, что обсуждали даэвы, не ускользнула от нее. Она так и не оправилась от травмы, полученной от пребывания в клетке, и образы, произошедшие после катастрофы, все еще были свежи в ее памяти, но она не смогла удержаться от того, чтобы сказать:

— Что ж, с этого момента никто, кроме меня, не увидит моего воргала с голой задницей.

Губы Таргена растянулись в усмешке, когда он встретился с ней взглядом, и в его глазах зажегся голодный огонь.

— Да, сэр.

— Значит, она действительно твоя зоани, — сказал Кир.

Юри повернула лицо к даэвам. Они оба пристально смотрели на Юри и Таргена. Почти… с тоской?

Ее брови нахмурились.

— Он не сказал…

— Да, — Тарген положил руки ей на плечи и нежно сжал, проводя большим пальцем вдоль ее ключицы. — И она — мой главный приоритет. Если она не в безопасности, то никто на этой планете не в безопасности. Это не слишком метафорично для вас?

Даэвы дружно кивнули. Видеть, как они двигаются так идеально синхронно, стоя рядом друг с другом, было почти жутко, как дома, в тех жутких фильмах ужасов столетней давности.

Тарген хмыкнул.

— Хорошо. А теперь, блядь, серьезно, мы отправляемся на корабль или нет? Начинаю думать, что у вас его даже нет.

Загрузка...