Третье испытание выпало на первое мая, но день выдался необычно холодным.
— Погода сошла с ума, — пробормотал Ксавье, когда рано утром они завтракали принесёнными хозяйкой яйцами, белым хлебом, маслом, мёдом и чаем. — В апреле стояла июньская жара, а теперь зарядили октябрьские дожди.
Афира перестала намазывать мёд на хлеб поверх масла (Ксавье назвал это извращением) и выглянула в окно. Сплошное серое небо казалось совсем низким, будто мир накрыли железной крышкой. Ветер гнул редкие кустики, пробившиеся среди городских дорог, к земле и она чувствовала запах приближающегося дождя. Её такая смена погоды радовала, но дождь мог сделать прохождение испытания сложнее.
По пути во Дворец Драконов Афира гадала, каким оно будет. Впрочем, в чём бы оно ни заключалось, она была намерена его пройти. Третье испытание — последний шаг на пути всадника. А Афира просто обязана стать одной из них, она не могла зайти так далеко и провалиться в конце. Она представила, каким взглядом одарила бы её Валла, узнай наставница об этом, и её решимость только укрепилась.
Это испытание отличалось от остальных с самого начала. Встретив игроков на ступенях дворца и убедившись, что все двенадцать в сборе, всадники молча повели их внутрь. Афира разглядывала их — среднего роста красивого мужчину с чёрными волосами и тёмной кожей и невысокую блондинку, со спины очень напоминавшую Мариз.
Мужчину звали Рафаэль Шерро, а женщину Эрика Вьен. Судя по фамилии, она была из королевской семьи, но Афира нигде не нашла упоминаний того, кем она приходится нынешнему королю Валентину Вьену. Зато из всего, что она прочитала и услышала, было ясно, что Эрика — выдающаяся женщина, которую любит и уважает народ. Для своего поколения она была чуть ли не путеводной звездой. Но Афира так и не выяснила, с чем именно это связано. Да, она была умной и сильной, заняла первое место на Играх и стала командиром Всадников, но неужели этого достаточно? Никаких других заслуг за Эрикой Вьен не числилось. Похоже, она старалась быть как можно более незаметной, но это ей не удалось. Лэ как-то сказала ей, что существуют личности, которые притягивают других помимо своей воли. Может быть, Эрика была из таких.
Афира отвернулась и стала разглядывать коридоры, которыми они шли. До этого она была только в аскетично обставленном главном холле, но теперь они оказались где-то в самом сердце Дворца Драконов. Коридор, по которому они шли сейчас, был очень длинным, с каменным полом, каменными стенами и деревянными люстрами с лампочками, имитирующими свечи. Кое-где попадались картины — портреты предыдущих всадников и изображения драконов. Пару раз Афира видела старые доспехи, поставленные для украшения у стен. Время от времени они проходили мимо тяжёлых двустворчатых дубовых дверей, все они были закрыты.
Среди игроков царило молчание, никто не перешёптывался, даже дышать, кажется, старались тише. Все внимательно осматривались и наверняка представляли, как идут по этим коридорам сами, в форме всадников, прекрасно зная, куда направляются.
Афира уже начала задаваться вопросом о длине коридора, когда Рафаэль и Эрика остановились. Коридор закончился большими дверями из светлого дерева с резьбой, изображающей шесть драконов с всадниками на спинах. Рафаэль распахнул двери, пропустил вперёд Эрику и жестом пригласил игроков внутрь.
Афира ожидала увидеть огромное, скупо обставленное помещение, но по ту сторону дверей оказался небольшой уютный зал. Вещей здесь, наверное, было больше чем во всём остальном дворце вместе взятом. Пол устилал мягкий ковёр, у большого окна стояло пианино, у стены — книжный шкаф и письменный стол. Был здесь и столик, заставленный всякими вкусностями, и несколько мягких кресел.
В середине помещения стоял круглый стол, вокруг которого расположились шесть стульев. Один из них значительно отличался от других, напоминая маленький трон. Эрика присела на край стола рядом с ним. Рафаэль, дождавшись, когда все зайдут внутрь, закрыл за ними дверь, тоже подошёл к столу и опёрся на него бедром. Игроки осматривались, начиная понимать, куда попали.
— Добро пожаловать, — тишину нарушил голос Эрики, мягкий и тёплый, будто солнечные лучи, согревающие кожу.
Теперь Афира видела, что всадница совсем не похожа на Мариз. От неё будто исходило какое-то свечение, голова сама невольно поворачивалась, чтобы посмотреть на неё. Неудивительно, что Эрика привлекала так много внимания, даже когда старалась держаться в тени.
— Через несколько дней шестеро из вас станут полноправными хозяевами этой комнаты, а кому-то достанется это место, — она тихонько похлопала по спинке шикарного стула. — Осмотритесь хорошенько.
Игроки продолжали стоять, не зная, что им делать. А потом Мариз и Дезире одновременно двинулись вперёд. Первая к письменному столу, вторая — к пианино. Для остальных это послужило сигналом. Северин и Жюль отошли к книжным шкафам, Венсан и Виктоир подошли к Мариз, которая вертела что-то в руках. Все разошлись. Афира подошла к окну, выглянула наружу, потом повернулась и стала наблюдать за остальными. Кто-то облокотился о подоконник рядом с ней. Судя по шагам, она ожидала увидеть Северина, но, повернув голову, к своему удивлению, увидела Рафаэля. Всадник рассматривал её с нескрываемым интересом.
— Значит, ты и есть Афира Вензелос? Доминик ты, похоже, впечатлила.
Доминик Гишар рассказала ему о ней? После второго испытания?
— В самом деле?
Рафаэль кивнул. Своей хитроватой улыбкой он напоминал Афире Ксавье, хотя никакого другого сходства между ними не было.
— После первого испытания она сказала, что ты нашла оригинальное решение — просто перелезла через стены в лабиринте и отправилась прямиком к выходу.
Значит, Доминик была там во время первого испытания. Не со зрителями, где-то в другом месте. И она знала, что Афира не просто один раз вылезла на стену, чтобы посмотреть путь, как думали остальные.
— Не бойся, — продолжал Рафаэль, — кроме меня и Доминик никто об этом не знает. Мы считаем, что правилами это не запрещено, и ты здорово придумала. Но другим лучше не знать, верно?
Он усмехнулся, и Афира кивнула. Перед её глазами снова встали лица герцога Аркура и Мариз. Хотя последняя после второго испытания была весьма дружелюбна. Настолько, насколько может быть дружелюбна Мариз Дане.
— А на втором испытании ты не стала убивать водяного змея. Ты поймала его в ловушку — довольно изобретательно. Более того, ты вернулась, чтобы его освободить.
Афира почувствовала, как всё внутри холодеет. Они с Ксавье действительно вернулись на место проведения испытания ночью, и она освободила водяного змея. Тот был не в восторге, но выглядел неплохо, и она надеялась, что его раны заживут и со временем он сможет и дальше жить своей обычной жизнью. Хотя ещё неизвестно как резня, устроенная игроками, повлияет на жизнь животного.
Выходит, за ними следили? Почему? И не могли ли они увидеть чего-то, что им видеть не стоило? Узнали ли они Ксавье, раньше работавшего с принцем, а ныне официально мёртвого? Хотя, зная его прошлое, дела, которые он проворачивал с Базилем, вряд ли были законны. Появлялся ли принц с ним на публике?
— Не переживай, — снова успокоил её Рафаэль, — об этом тоже никто не знает, кроме нас с Доминик. Ты её фаворитка, так что она внимательно за тобой приглядывает. Ты поступила благородно во время второго испытания. Нам обоим хотелось бы, чтобы ты стала всадницей. Удачи тебе, Афира Вензелос.
Он отошёл к столу, и Афира заметила, как Эрика бросила на него подозрительный взгляд, хмурясь. Потом она выпрямилась и хлопнула в ладоши, привлекая внимание игроков.
— Вам должно быть интересно, в чём заключается последнее испытание? Для него вы будете разделены на пары, и только один из двоих сможет занять место среди всадников. Вы не будете знать своего противника, пока не столкнётесь с ним во время испытания. Вполне может быть и так, что вы победите или проиграете, так его и не увидев. — Она улыбнулась, наблюдая за сбитыми с толку игроками. — Рафаэль, будь добр.
Всадник появился с грудой конвертов и аккуратно разложил их на столе.
— На каждом из них написано имя, — сказал он, закончив. — Возьмите ваш, но пока не открывайте.
Конверт был большим, из плотной кремовой бумаги и запечатан печатью с головой дракона. Воск был необычного золотистого цвета и чернила, которыми было написано имя Афиры, тоже были золотыми.
— Испытание начнётся, как только вы покинете Дворец Драконов, — продолжила Эрика. — Вам нужно найти определённое место, забрать оттуда определённый предмет и вернуться с ним сюда. В конверте подсказка для места, подсказку для предмета вы найдёте там. Вы можете прибегать к любой помощи, чтобы понять, куда вам нужно идти и что нужно искать, но ни для чего больше. И помните, что, даже если вы первым нашли и забрали предмет, ваш противник имеет право напасть и отобрать его, пока вы не переступили порог Дворца Драконов. Вопросы есть?
Это был первый раз, когда проводившие испытания всадники спрашивали, есть ли у них вопросы.
— Что, если мы принесём не тот предмет? — Спросила Мариз.
— Мы скажем вам об этом, и вы сможете попробовать ещё раз. — Улыбнулась Эрика. — Испытание не закончится, пока один из противников не принесёт правильный предмет. Ещё вопросы?
— Мы можем пользоваться помощью других людей, верно? — Это была Виктоир.
Всадница кивнула.
— Вы можете использовать любую помощь, чтобы понять, куда вам нужно, добраться туда, найти предмет и достать его. Но в случае столкновения с соперником и драки вы не имеете права прибегать к чужой помощи.
Она помолчала, обводя глазами лица игроков — одно за другим.
— Если больше вопросов нет, то следуйте за Рафаэлем, он выведет вас наружу.
Всадник распахнул дверь.
— Прошу.
Когда Афира проходила мимо него, он подмигнул ей. Она очень надеялась, что Эрика этого не заметила. Всадникам запрещалось помогать игрокам, и его поведение могло бросить на неё тень.
Выведя их на площадь перед Дворцом Драконов, Рафаэль раскинул руки — в такой позе частенько изображали Святого — и громко провозгласил:
— Ну, вперёд! Ваше испытание началось.
Никто не хотел открывать свой конверт при других, поэтому первым делом игроки разошлись. Афира завернула за угол дворца, быстро прошла вверх по улице и, найдя укромный уголок среди трёх маленьких сосёнок, растущих у стены какого-то особняка, села на землю и сломала печать. Она уже поняла, что в конверте лежит что-то маленькое и твёрдое и теперь вытряхнула это что-то на подставленную ладонь.
У неё на руке лежал кулон: ракушка, вырезанная из розового коралла и украшенная золотым рисунком на золотой цепочке. Афира замерла, даже дышать на несколько секунд перестала. Перед ней был лэтанская цанбани — «ракушка наудачу». Она много слышала от лэтанов об этой традиции. Лэ, Лина и Цан носили свои, Валла заявляла, что не верит в удачу, а Шаа выкинул свою цанбани, когда они поселились на Острове Ураганов.
Афире идея ракушки-оберега нравилась. Поэтому она носила свою самую первую найденную ракушку на шее. Это была её цанбани.
Лэ рассказывала, что цанбани делали самыми разными: кто-то использовал настоящие ракушки, кто-то вырезал их из коралла, кости или полудрагоценных и драгоценных камней, кто-то изготавливал из железа, меди, серебра или золота. Это всё зависело от достатка, положения в обществе и предпочтений лэтана. Сама Лэ носила настоящую ракушку, но украшенную драгоценными камнями, Лина — из какого-то полупрозрачного камня, а Цан — из розового золота.
Но откуда цанбани здесь? И как она связана с испытанием? Не предупреждение ли это ей? Но даже если Афиру в чём-то и подозревают, то они никак не могли связать её с лэтанами. Она даже Ксавье не говорила, что жила на Острове Ураганов именно с ними. С другой стороны, трудно ли догадаться? Или хотя бы просто предположить. Может, эта ракушка — проверка и они хотят посмотреть, как Афира отреагирует?
«Для начала неплохо было бы понять, — подумала Афира, — кто они».
Она поднялась, сунула цанбани в карман и отправилась домой, по пути выкинув конверт в мусорку. Им можно было пользоваться чужой помощью, так что первым делом она собиралась поговорить с Ксавье. Может быть, он подскажет, на какое место могла указывать цанбани. Интересно, кто ещё получил её вместе с конвертом? Рука Афиры невольно потянулась к собственной ракушке, висевшей на шее.
Ксавье встретил её удивлённым взглядом.
— Ты провалила испытание? Да ещё и так быстро?
— Разве ты не должен чуть больше верить в меня? — Вопросом на вопрос ответила Афира, садясь рядом с ним на диван. — Испытание только началось. И мне нужна твоя помощь.
Она достала из кармана цанбани и протянула ему. Ксавье аккуратно взял украшение и внимательно осмотрел. Она увидела в его глазах алчную искорку. Возможно, давать древнее ювелирное изделие профессиональному вору — не лучшее решение.
— Где ты это взяла? Это связано с испытанием?
— Да. Это должно указывать на определённое место. Ты знаешь, что это такое?
— Украшение? Очень древнее и, вероятно, очень дорогое. Если оно на что-то указывает, то должно быть на какое-то святое место или музей. Может, на знаменитый ювелирный магазин с очень длинной историей, я знаю парочку таких.
Афира почувствовала облегчение. Даже не зная, что он держит в руках, Ксавье уже предложил ей несколько вариантов.
— Это лэтанский оберег, ракушка наудачу — цанбани. Здесь есть места, связанные с лэтанами?
Ксавье уставился на украшение.
— Ты хочешь сказать, ей больше тысячи лет? А та ракушка, которую ты носишь на шее, тоже цанбани? — Внезапно спросил он.
Рука Афиры снова метнулась к шее.
— Да. Куда более простой вариант. Так что насчёт мест?
Он кивнул.
— Есть одно такое — лэтанский музей.
— Лэтанский музей, — медленно повторила Афира, вертя эти слова в мозгу так и этак.
Ксавье вскочил.
— Идём, я отведу тебя туда. А ты по дороге расскажешь мне, в чём заключается твоё испытание.
Лэтанский музей оказался по-настоящему огромным зданием. Построено оно было, если верить табличке у входа, около пяти сотен лет назад, но архитектор весьма удачно скопировал стиль древних лэтанских построек. Стены из белого камня, колонны, украшенные кораллами, жемчужные узоры и розовое витражное стекло — Афире хотелось, чтобы Лэ, Валла и остальные тоже могли увидеть это.
Хотя их бы это скорее расстроило. И она понимала почему. Люди уничтожили лэтанов, а спустя много лет нашли всё, что осталось от их расы, и собрали в одном месте, построенном в подражание роскошным лэтанским дворцам и святилищам. Сделали из этого развлечение для себе подобных.
— Афира?
Она повернула голову и встретила взволнованный взгляд Ксавье.
— Всё нормально?
— Да. Спасибо. Иди домой.
Афира двинулась к мраморным ступеням.
— А ты уверена, что тебе не понадобится моя помощь внутри? Или я могу хотя бы подождать здесь.
Сейчас был удачный момент, чтобы задать вопрос, который не так давно пришёл ей в голову.
— Ты говорил, что аристократы могут тебя узнать. Но как много? Ты часто появлялся на людях с принцем?
Ксавье помрачнел.
— Не многие, но могут. В основном товарищи, друзья и родственники принца. Или приближённые к королевской семье.
— Которые включают в себя и герцогские семьи. Если моим противником в испытании будет Северин, Виктоир, Венсан или Реми, то они смогут тебя узнать?
Он вздохнул.
— Да, Венсан и Реми точно смогут. Ладно, я понял, возвращаюсь домой.
Афира кивнула и, поднявшись по ступеням, потянула на себя одну из створок тяжёлой деревянной двери.
Внутри было так же холодно, как и на улице. Стоило двери закрыться за ней, как Афира услышала шум дождя и тихую ругань Ксавье. Слегка приподняв уголки губ в улыбке, она шагнула в погружённый в полутьму холл. Пол был выстлан плиткой под розовый мрамор, кремового с розовым оттенком цвета стены были украшены коралловыми композициями вперемежку с картинами в золочёных рамах. Афира подошла поближе, чтобы разглядеть их.
На большинстве картин были изображены лэтаны и сцены из их жизни. Она невольно засмотрелась, но быстро одёрнула себя — у неё нет на это времени. Сидевший за стойкой мужчина поднял на неё взгляд и улыбнулся. Ему, наверное, было уже за сорок — тёмные волосы начали седеть, а вокруг глаз и рта залегли морщины.
— Добрый день. В такую погоду, да ещё и в будний день у нас немного посетителей. Проход бесплатный, начало экспозиции вон там.
Мужчина показал рукой на большие двери справа, рядом с которыми стояла табличка со стрелочкой и надписью «начало осмотра». Афира благодарно кивнула мужчине.
— Спасибо.
За дверью оказался большой зал, заставленный витринами и с тремя фигурами в центре, изображающими лэтанов во время какого-то праздника. Она подошла к одной из стеклянных витрин и заглянула внутрь. На белой бархатной ткани были выложены украшения и аксессуары, каждый предмет сопровождался табличкой с описанием. Афира быстро осмотрела все витрины, но везде было одно и то же. Тогда она подошла к фигурам в центре зала и внимательно осмотрела и их, но ничего примечательного не обнаружила.
Она прошла в следующий зал. Тут были выставлены предметы одежды, некоторые из них были по-настоящему древними. В одной из витрин Афира увидела наполовину сгнившую женскую рубаху, которой было около восьми тысяч лет. Она подумала о том, как какая-то лэтанка носила эту рубаху в спокойные, мирные дни, когда корабли людей ещё не причалили к берегам Королевства Водяных Лилий. Что стало с этой лэтанкой потом?
Афира оторвала взгляд от платья и на всякий случай даже сделала шаг назад от витрины. Ей нужно сосредоточиться на поисках подсказки для предмета, который она должна принести во Дворец Драконов. Она решила первым делом поискать здесь цанбани. Может, подсказка рядом с ними. Неспроста же в конверт положили именно её. Афира пожалела, что не догадалась спросить у мужчины за стойкой, есть ли у них карты музея.
Спустя сорок минут Афира обошла около десятка залов и две галереи, где тоже были выставлены экспонаты, но так и не увидела ни одной цанбани. Она начинала нервничать. Сколько здесь ещё залов? Может быть, она что-то упускает? Или просто проглядела цанбани, а она была в одном из тех залов, которые она прошла?
Интересно, сколько пройдёт времени, прежде чем её соперник или соперница поймут, куда их отправляет подсказка из письма. У Афиры было преимущество: она знала, что такое цанбани, а Ксавье сразу понял, на какое место она может указывать. Вряд ли её противник хорошо знаком с лэтанской культурой. Но чем дольше она бродит по этим залам, тем меньше её шансы на победу.
Афира двинулась к двери в следующий зал, когда услышала скрежет. Далёкий и приглушённый он доносился будто бы из-под земли. Она остановилась и прислушалась. Скрежет повторился. Словно гигантская кошка точит когти об стену. Может, работники музея что-то передвигают в подвалах?
Она вошла в следующий зал и принялась осматривать экспозицию, посвящённую военному искусству лэтанов, но скрежет преследовал её, не прекращаясь ни на секунду. Афира снова остановилась и прислушалась внимательнее. Вдруг это как-то связано с испытанием? Проверка на внимательность и бдительность? Эрика прямо сказала, что им нужно искать подсказку к предмету. Но может, подсказка не что-то материальное?
Нет, она уже надумывает. Тем не менее Афира решила всё-таки попробовать найти источник странного шума. Валла научила её не игнорировать такие вещи, да и всё-таки оставался совсем маленький шанс, что это как-то связано с испытанием.
Спустя ещё три зала, где всё ещё не обнаружилось ни одной цанбани, Афира вышла в коридор. Скрежет не только не исчезал, но и становился громче с каждым пройденным залом. Сейчас в коридоре она слышала его очень отчётливо, а значит, источник звука был совсем недалеко.
Свернув за угол, Афира увидела открытую дверь, ведущую на лестницу. Она зашла, но вместо того чтобы подниматься на второй этаж, спустилась на пролёт ниже и оказалась перед подвальной дверью. Теперь скрежет звучал совсем близко.
Дверь была закрыта, но когда Афира толкнула её, со скрипом поддалась. Вниз вели несколько ступеней, свет проникал только через узенькие окошки у самого потолка, но ей этого хватало, чтобы видеть. Скрежет продолжал звучать где-то впереди. Афира осторожно двинулась вперёд, положив руку на рукоять кинжала. Она прошла, наверное, метров двадцать, когда заметила, что из темноты ей навстречу двигается высокая фигура.
Именно она издавала скрежет, но больше ничего. Афира не слышала шагов, дыхания или сердцебиения. Её собственное сердце забилось быстрее. Это было похоже на ощущение от некромантских кукол, но само существо от них отличалось.
Фигура остановилась в нескольких метрах от неё, и Афира опознала тело как мужское. В руке у него было оружие, похожее на серп. Он вёл лезвием по стене — этот скрежет она и слышала. Так же как и куклы, он парил, слегка отрываясь от пола, но на этом сходства заканчивались. Это был высокий мужчина со стройной фигурой и благородной осанкой, его одежда — полностью чёрная — была изящной, новой и дорогой. Оружие было начищено до блеска, и Афира уловила сияние драгоценного камня в перстне на затянутой чёрной перчаткой руке. Она видела длинные рыжие волосы, завязанные в низкий хвост, но лицо существа закрывала чёрная вуаль. В его движениях было больше уверенности и куда больше человечности, чем в движениях кукол, но человеком он определённо не был.
Похоже, Афира столкнулась с более могущественным созданием загадочного некроманта. Хотя столкнулась — неправильное слово. Её сюда заманили, зная, что она не сможет проигнорировать подозрительный звук.
За вуалью совершенно не было видно лица, но почему-то Афире показалось, что существо улыбнулось. Он крутанул серп в руке, и она достала кинжал из ножен, приготовясь отбивать удар. Но вместо того чтобы броситься на неё, он взмахнул серпом и в сторону Афиры полетел рой чёрных искорок. Она едва успела отскочить в сторону. Искорки растаяли в воздухе за её спиной, но Афира знала — если бы они коснулись её, последствия могли быть ужасными.
Она только пару раз видела, как Иоланта колдует — её магия тоже была искорками, только красными — но догадывалась, какой силой они обладают.
Её противник не стал дожидаться, пока Афира придёт в себя, и бросился вперёд. Она отразила удар серпа кинжалом и тут же почувствовала, как вверх по руке расползается боль. Отшатнувшись в сторону, она увидела, как на лезвии серпа мерцают чёрные искорки. Афира едва успела уклониться, секунда промедления и она могла лишиться головы. Чем бы ни было это существо, двигалось оно стремительно, и было куда сильнее всех кукол вместе взятых.
Вместо того чтобы атаковать его кинжалом, Афира привычным движением собрала влагу из воздуха и метнула в противника множество маленьких, но смертельных водяных пуль. Он с пугающей лёгкостью увернулся ото всех.
Ещё несколько атак — и все бесполезны. По крайней мере, она тоже увернулась от всех ударов, но чувствовала, что начинает уставать и замедляться. А вот её противнику усталость была неведома. К тому же третье испытание всё ещё продолжалось, и проигрывать Афира не собиралась.
Значит, нужно бежать. Вряд ли он будет преследовать её, если она доберётся до выставочных залов. Едва ли некромант хочет, чтобы его создание что-то разрушило или попалось на глаза людям (пусть сейчас их в музее почти и не было — Афире встретилось только два человека). Он хотел разделаться с ней по-тихому, для этого и заманил в подвал.
Афира развернулась и бросилась к двери, но её противник оказался быстрее. Он преградил ей путь и послал в её сторону ещё один рой чёрных искр. В этот раз уставшая Афира двигалась медленнее, и несколько искр задели её левый бок.
Боль была такой сильной, что у неё потемнело в глазах. Изо всех сил стиснув зубы, чтобы не закричать, она резко развернулась и со всей возможной скоростью побежала вглубь подвала. Это место было не просто большим — оно было полно невыставленных экспонатов, накрытых белой тканью и коробок всевозможных размеров. А Афира умела передвигаться бесшумно. Преследуй её человек, она бы с лёгкостью затерялась среди этих лабиринтов.
Боль в боку не только не успокаивалась, но становилась всё сильнее и сильнее. Афира свернула влево, прошла за огромной горой коробок и спряталась за лестницей, на которую был накинут большой кусок тяжёлой бархатной материи, что-то вроде шторы или занавеса.
Она понимала, что скоро существо её обнаружит, но ей нужна была небольшая передышка: чтобы собраться с мыслями, попробовать уменьшить боль и решить, как действовать.
Но стоило Афире сесть, как боль пронзила её с новой силой. Казалось, от раны по всему телу тянутся тонкие, невидимые щупальца. Ей пришлось изо всех сил укусить себя за руку, чтобы подавить крик. На языке тут же появился привкус крови. Афира ждала, но боль не отступала. Она накатывала волнами и каждая следующая была страшнее предыдущей. Её тело больше не могло этого выдерживать. Она изо всех сил сопротивлялась, хватаясь за ускользающее сознание.
Но бороться с болью было слишком тяжело.
Сначала исчезли все звуки, потом медленно пропало зрение. Её будто выдернули из тела, больше оно ей не подчинялось, она его не ощущала. Но боль осталась.
Подёрнутый дымкой мир накренился, и Афира провалилась в темноту.