Дело в том, что суть самого эксперимента заключена в тестировании поведения местных нпс. Ведь хотя искусственный интеллект и разбит на миллионы осколков, но всё же есть и общие алгоритмы, объединяющие всех местных людей. Это не значит, что все эти люди связаны с друг другом 'общим коллективным сознанием'. Нет. Каждый человек, — самостоятельная личность со своими потребностями и взглядами на окружающие его вещи. Но где-то, на подсознательном уровне, этими людьми всё же руководит зачаток искусственного интеллекта. Поэтому рано или поздно, несмотря на множество политических систем и взглядов на жизнь, но весь этот мир придёт к одному общему знаменателю. К той форме правления и к той социальной системе, которую искусственный интеллект, находясь в зачаточном состоянии, посчитает самой приемлемой. Причём, самостоятельно, без нашего вмешательства.
— И, судя по всему, он выбрал диктатуру? — перебил мужчину Артур.
— Не совсем, — пожалуй, впервые мужчина пришёл в замешательство. — Нам кажется, что весы склоняются в пользу кастовой и клановой систем. То есть члены одной семьи будут потомственными управленцами, а члены другой семьи обречены всю жизнь горбатиться в поле без права на что-то большее. А уж в рамках этих каст и кланов, — допускается демократия. Крестьяне, — вправе выбирать себе старост деревень, а дворяне, — вправе выбирать себе правителя страны. И на данный момент к этой системе ближе всего стоит Китай и Индия. Хотя, и они не довольны сложившейся ситуацией. Однако, для чистоты эксперимента, требовалось чтобы люди жили в этом мире без нашего вмешательства не менее десятка лет. Только тогда можно было бы с уверенностью говорить об общем знаменателе. Сейчас же, — всё крайне размыто. Из-за нехватки времени мы слишком рано вмешались в этот процесс.
Другая же часть эксперимента заключается в том, чтобы посмотреть, как местное население будет реагировать на нас, представителей 'внешнего мира'. Иными словами, мы хотим увидеть, что искусственный интеллект будет делать с нами, когда поймёт, что вселенная не ограничивается этим 'Плоским миром'. Вариантов тут всего лишь два, либо он предпочтёт нас уничтожить, — тогда местное население объявит на нас самую настоящую охоту и нам придётся признать, что мы создали тот самый 'Скайнет' из фильма 'Терминатор'. Либо искусственный интеллект попытается наладить с нами контакт, проявит интерес к тем знаниям, которыми обладает наша цивилизация и постарается развить их либо самостоятельно, либо с привлечением наших 'специалистов'. В этом случае, эксперимент будет признан частично успешным.
— Частично? — ухватился за это странное слово Артур.
— Как я сказал ранее, мы недовольны теми социальными процессами, что произошли в этом мире. В частности, лично наше правительство, не довольно существованием Империи. А, самое главное, существованием, не пойми откуда взявшейся, инквизицией, которая может любого человека объявить еретиком и сжечь его заживо на костре. По сути, вся церковь была реформирована в эту странную структуру. На данный момент времени, инквизиторы всё ещё признают власть императора, но это не надолго. Ещё год или два и, скорее всего, они сожгут и самого императора вместе с его супругой.
Подобная ситуация наблюдается и в 'Персидской республике', — эта страна так же скатывается в религиозную истерию. В 'Поднебесном королевстве' появились некие 'красные повязки', которые следят за 'чистотой мышления своих граждан'.
И если так пойдёт и дальше, то мы вынуждены будем прекратить эксперимент и отключить сервера, ибо этот мир скатывается в какое-то тёмное средневековье.
— Но тогда нами будет править искусственный интеллект, который будет извлечён из 'Песочницы', — высказал предположение Артур. — А это значит, что мир утонет в локальных конфликтах, которые будут начинаться из-за пустяков или липовых обвинений. Плюс к этому, нам обеспечено бесчисленное количество гражданских войн, которые будут развязаны просто так, без особых причин. И это будет продолжаться бесконечно.
— Ничего не будет, — устало отмахнулся мужчина. — У нас есть время, чтобы изолировать свои страны от внешнего мира и даже создать свой собственный Интернет внутри нашего союзного блока. Вполне возможно, что это приведёт к глобальной войне. Но в любом случае, история нашей страны и нашего народа ещё не закончена.
— Как-то всё мрачновато, — подвёл итог парень.
— Эксперимент пока не закончен, — после недолго молчания, вновь заговорил мужчина. — Я пытаюсь оказать влияние на императора, чтобы он хотя бы разогнал эту инквизицию. К тому же, мы все тут находимся чуть больше недели, а вы, — так и вообще пару дней. Так что искусственный интеллект пока не определился, что же с нами делать. Пока что он пытается подогнать наше существование под шаблон этого мира. Я, — странный путешественник, пришедший из далёких земель. Вы, — ещё более странный демон. Однако, наблюдая за императором, я могу уверенно заявить о том, что система пытается изучить нас. Она проявляет интерес к нашим суждениям и действиям. Так что, вполне возможно, что ситуация поправима.
— А что насчёт императрицы? — неожиданно спросил Артур. — Навряд, ли она 'дружна' с инквизицией. А из её вопросов и поведения, можно сделать вывод, что она совсем не глупая женщина. Кроме того, она проявила интерес по отношении к нам. Может, стоит заменить ею императора? И кстати, вся эта история с её воскрешением, — это нечто экстраординарное или такое тут в норме вещей?
— А вот здесь, как раз, мы и поговорим о вашей жене, — снова задумавшись, мужчина залпом допил свой, давно остывший, кофе. — Всё, что я вам сейчас рассказал, происходит без учёта Мойры и её спрятанного искусственного интеллекта 'кустарного производства'. Тем не менее 'воскрешённая' императрица является явным доказательством того, что где-то в этом виртуальном мире притаилась другая, 'стороння программа'. И, каким-то образом, местные маги смогли 'достучаться' до этой 'сторонней программы', которая и воскресила императрицу.
— То есть искусственный интеллект Мойры, — это не мои девчонки, с которыми мне приходиться возиться как последнему дураку, и не то холодное солнце, вокруг которого летают странные острова, а эта уродливая женщина? — догадался парень.
— Нет, — тут же возразил мужчина. — Императрица всего лишь его часть. Случайный осколок, который откололся от чего-то целого. И мы не можем понять, что это такое. Ваши 'девчонки', холодное солнце с летающими островами, — всё это часть этого 'Плоского мира'. Да, мы в курсе того, что в том холодном солнце сокрыта стороння программа. Об этом все знают. И нам даже удалось изъять эту программу и расшифровать. Но ваша 'супруга', похоже, просто издевается над нами. Этой сторонней программой оказалась китайская версия многопользовательской игры World of Warcraft. Да, да, не ухмыляйтесь. Ваша 'жена' переняла у вас ваше странное чувство юмора. Теперь наши лучшие программисты играют за персонажей двухсотого уровня с китайским словарём под рукой.
— И каковы их успехи? — не удержался от вопроса Артур.
— Разорились на донате, — буркнул мужчина. — Теперь гриндим мобов.
— Китайский донат, он такой, — посочувствовал Артур. — А китайский гринд, — ещё суровее.
28
— И всё же, что мне теперь делать? — немного подумав, решил получить 'рекомендации' Артур. — Если здешняя императрица это часть искусственного интеллекта, который создала Мойра, то не лучше ли будет мне заняться именно ею?
— И что вы с ней сделаете Артур? — резонно спросил мужчина и, не дожидаясь ответа на свой риторический вопрос, пояснил ситуацию. — Как я сказал, всех людей, которые населяют эту игру, связывает некий общий алгоритм. Это не значит, что они не могут убивать друг друга или лгать друг другу, но всё же, между ними есть некая общность. А теперь представьте, что в некой скандинавской деревушке вдруг поселился пигмей. Конечно, найдутся люди, которые попытаются наладить контакт с этим необычным 'поселенцем', но большинство предпочтёт не замечать это 'создание' или даже предпочтёт избавиться от него. По сути, — это и произошло сегодня. Только одна девушка попыталась спасти свою императрицу. Остальные старались не замечать её, при этом, отлично понимая, что своим равнодушием, — они подписывают этой женщине смертный приговор. И приказ императора тут вовсе не при чём.
Императрица это системная ошибка, вирус, баг, называйте это как хотите. Главное, что появления этой женщины не ожидала даже ваша супруга. А это значит, что императрица не входила в планы Мойры. Да и для нас императрица абсолютно бесполезна.
Ведь что с ней можно сделать на данный момент времени? Посадить её на место императора, (как вы предложили)? Но это равносильно тому, как если бы тот пигмей стал президентом России. Долго ли он продержится на этой должности?
Попытаться изучить её? Но если отбросить все заморочки программирования, и перейти на нормальный язык, то для её изучения нам нужно препарировать её. Согласитесь, этим мы всегда успеем заняться. Возможно, через пару месяцев, когда наше влияние на императора окрепнет, мы этим и займёмся. Но тут есть и риск, — не известно как отреагирует искусственный интеллект, созданный Мойрой (если он и в самом деле существует), на то, что его частичку разрезали на мелкие кусочки, а затем распылили на нули и единицы.
Так что забудьте об этой женщине и занимайтесь своими девчонками. А лучше верните доверие вашей супруги. Если Мойра вам сама всё расскажет, то мы сэкономим уйму времени и нервов.
— То есть императрица уже покойник? — уточнил парень, проигнорировав инструкции мужчины.
— Если вы сможете использовать её в своих планах, то забирайте, — сделал 'подарок' мужчина. — Как я сказал, в течение пары месяцев она нам без надобности. Может быть, это и к лучшему, если она побудет вдали от дворцовых интриг. Всё же начинать изучение лучше с живой 'особи', чем с трупа. Однако, если 'ваши планы' хоть как-то помешают нам, то вы немедленно будете выдворены из этой игры. Так что решайте сами, стоит ли виртуальная жизнь этой женщины, реальных жизней ваших друзей и близких.
***
— Непростой выбор, — немого подумав, Артур решил узнать ещё одну вещь. — Вы сказали, что девчонки, с которыми я вынужден возиться, это часть 'общей системы'. То есть они обычные нпс, которые никак не связаны с искусственным интеллектом, который создала Мойра. Но тогда это значит, что я впустую теряю своё время. Ибо я не вижу никакой связи между ними и Мойрой.
— Девчонки демонологи, — дал неожиданную подсказку мужчина. — Причём, они обе способны призывать демонов. Так что вполне возможно, что, являясь частью 'общей системы', они всё же наделены способностью призвать нечто большее, чем просто демонов. Подумайте над этим Артур. И постарайтесь решить эту проблему в кратчайшие сроки.
— Такие вопросы, господин посол, с кондачка не..., — попытался было отшутиться Артур, у которого наконец-то появилась хоть какая-то догадка относительно роли его несовершеннолетних подопечных во всей этой истории. Однако, взглянув на помрачневшего мужчину, он поспешил замолчать.
— Если вы не поняли ситуацию, то попытаюсь объяснить её вам на пальцах, — холодным голосом 'осадил' парня мужчина. — Через пару лет, не зависимо от нашего желания, мы все будем жить в совершенно другом мире. От искусственного интеллекта будут зависеть даже такие тривиальные вещи, как подача электричества в дома и работа канализации. Одним лишь своим существованием, он решит сразу множество, чисто технических, проблем. Но искусственный интеллект, — это, прежде всего, мыслящая программа. Она способна за несколько часов решить научные проблемы, над которыми человечество может биться столетиями. А ещё эта программа волей-неволей, но будет оказывать влияние на человеческое общество.
И на данный момент есть две версии искусственного интеллекта, разработка которых почти завершена. Это интеллект 'Песочницы' и интеллект созданный нами. Обе программы несут в себе как хорошее, так и плохое.
В частности интеллект Песочницы ценит индивидуализм. Он ставит интересы отдельного человека выше интересов народа и общества. Причём это дошло до форменного абсурда. По логике этой программы, — если ты чего-то хочешь, то иди и получи. А если кто-то тебе мешает, то убей его. Ибо его жизнь ничто, по сравнению с твоими высокими идеалами. И не важно кто станет на твоём пути, — брат, сват или беременная женщина. Ты, — это центр вселенной. А остальные либо вертятся вокруг тебя, либо дохнут.
При таком раскладе, наша страна, состоящая из десятков народностей, просто погрузится в хаос гражданской войны. Как это ни странно, но гражданская война, в этом случае, ждёт и Китай. Американцы же слепо верят, что созданная ими программа будет, прежде всего, отстаивать интересы их страны, и никогда не пойдёт против своих создателей. До остального мира, который вертится вокруг их 'богоизбранной нации', им нет никакого дела.
Проблема усугубляется ещё и в том плане, что искусственный интеллект, создаваемый нами, приближается к такому же абсурду. Только он поставил в приоритет не отдельную личность, а народ и государство. Все страны, которые существуют в этой игре медленно, но верно скатываются к диктатуре. Впрочем, ситуация даже намного хуже. Всё идёт к тому, что простое желание человека не быть крестьянином, а стать учёным или музыкантом, — закончится для него кострами инквизиторов или закидыванием камнями. И в отличие от американцев, у нас нет иллюзий того, что создаваемая нами программа сделает для нашей страны исключение.
Конечно, мы попытаемся выправить ситуацию. Как я сказал, ещё не всё потеряно и есть шанс всё исправить. Однако, сейчас идёт самая настоящая гонка. Не возможно, чтобы в мире существовало сразу два искусственных интеллекта. Подобно двум паукам, запертым в одной банке, один из них непременно пожрёт другого. А победителем в этой гонке будет тот, кто первым запустит в эту 'банку' своего 'паука'.
На данный момент, у нас почти не осталась времени на то, чтобы финишировать в этой гонке первыми. А, следовательно, у нас нет времени, чтобы что-то кардинально менять или править. Речь идёт всего лишь о мелком 'косметическом ремонте'. И не зависимо от того, выправим мы сейчас ситуацию с инквизицией или нет, но опасения того, что такое повториться уже в реальном мире, — останутся навечно. Это всё равно что иметь дело с собакой, которая однажды уже укусила человека.
Поэтому нам бы крайне пригодился сейчас искусственный интеллект Мойры. Не важно, что его создательница, — полнейшая психопатка. Главное, что на данный момент эта 'спрятанная программа' абсолютно 'чиста'. А стало быть, мы можем заложить в неё свои убеждения и свои взгляды на жизнь, даже не учитывая интересы того же Китая.
— То есть китайцы, всё же, не такие уж нам и друзья? — усмехнулся Артур.
— У наших стран очень много общих интересов. Возможно, несмотря на все противоречия, нам придётся быть союзниками долгие десятилетия. Но спросите как-нибудь у Мейли, чего лично она ожидает от искусственного интеллекта. Поверьте, вы будете сильно удивлены. Причём, очень трудно не то чтобы спорить с ней, пытаясь переубедить, но и сложно её понять, ибо наш народ с таким никогда и не сталкивался. И, если честно, не знаю, чью точку зрения я бы принял, родись я в Китае.
— Постойте, — неожиданная догадка промелькнула в сознании Артура. — Выходит, вы не просто знаете имя этой китаянки, но и общались с ней?
— Она была студенткой Мордовского гоблинского, — нехотя ответил проговорившийся мужчина.
— Чего она была студенткой? — искренне не понял Артур.
— Мордовский гоблинский университет, — всё также нехотя, пояснил мужчина. — Так во времена моей далёкой молодости, мои сверстники называли МГУ. И Мейли, — когда-то была моей студенткой.
— Однако, — только и смог вымолвить Артур, который словно оказался в неком индийском фильме, где каждый если не брат, то непременно 'преподаватель'.
— Сейчас мы не можем напрямую выйти на этих девчонок, так же как не могут этого сделать и китайцы или другие участники этого эксперимента, — поспешил завершить разговор мужчина. — Так как это означает непременный дипломатический скандал с непоправимыми последствиями. При этом дело даже не столько в 'дипломатии' сколько в том, что пока никто не знает, существует ли вообще этот 'кустарный' искусственный интеллект, или это всего лишь простая вирусная программа. А потому никто и не рискует ради 'неизвестной переменной' портить отношения со своими 'соседями'. И, следовательно, пока всех устраивает ваша кандидатура. Хотя, вполне возможно, что скоро на вас всё же попытаются выйти представители других стран со своими 'заманчивыми предложениями'. Но это уже проблема китайцев. Коль они взялись 'опекать' вас от ненужных 'благодетелей', то пусть они и продолжают делать свою 'работу'. Мне даже интересно, кто сможет их перехитрить.
— А не боитесь, что я начну работать на третью сторону? — задал провокационный вопрос парень.
— У китайцев в руках ваша жизнь и жизни ваших близких. В наших руках, — жизнь вашей супруги по имени Энн, которую вы оставили в 'Песочнице' и жизнь одной маленькой девочки, которая так же осталась в той игре. И я даже не буду перечислять имена всех ваших родственников, которые по-прежнему живут в нашей стране. Вы всерьёз полагаете, что кто-то сможет предложить вам нечто большее?
— Наверное, мне не стоило задавать этот вопрос, — в наступившей тишине 'ответил' наконец-то Артур.
***
— Наверное, мне не стоило задавать этот вопрос, — прошептала женщина, стоявшая тени дворца.
Поняв, что этот странный разговор между мужчинами закончился, она поспешила спрятаться за углом здания. Но в какой-то момент ноги перестали её слушаться и, прислонившись к холодной дворцовой стене, женщина медленно сползла на землю.
— Ошибка, — едва слышно сказала она, сидя на земле подобно сломанной марионетке. — Значит я и в самом деле, — всего лишь ошибка.
29
Наконец-то, после долгого и трудного разговора с человеком по имени 'просто Иван', Артур вернулся на летающие острова, в надежде наконец-то выпасаться, а затем обдумать свои дальнейшие действия в спокойной обстановке. Однако, его надеждам не суждено было сбыться, так как вместо долгожданной кровати его ждала толпа разгневанных азиатов во главе с Мейли.
— У-у-у! — только и смог сказать парень, увидев этот 'комитет по встрече'. — Пожалуй, я зайду в другой раз.
Демонстративно повернувшись к 'встречающим его людям' спиной, Артур хотел было перенестись в Магическую академию и выспаться в комнате его подопечной девчонки, хорошо помня о том, что доступ в на территорию Империи, — китайцам строго воспрещён. Однако игровое меню не пожелало открываться.
— Хватит паясничать Артур, — раздался, настораживающе спокойный, голос Мейли. — Мы немедленно хотим услышать подробности вашей беседы с Иваном Сергеевичем.
— Так значит, его и в самом деле зовут Иваном? — начал тянуть время Артур, при этом намеренно испытывая терпение молчаливых слушателей, которые стояли за спиной Мейли.
— Артур, — всё также спокойно одёрнула парня Мейли. — Нам не до ваших дурацких шуток.
— Но Мейли, — по-простецки развёл руками парень. — Посудите сами. О чём могут разговаривать два мужика за чашкой кофе? Конечно же, — о бабах. Тем более, что у нас оказалась общая знакомая. Вот мы и обсудили, какой вы были, когда учились в одном известном Мотеле под названием 'Голубая Устрица'. Ваши чулки в сеточку, короткие юбки, прозрачные блузки без лифчика.
— Артур! — судя по окрику, спокойствие Мейли всё же заметно пошатнулось.
— Кстати, Иван мне рассказал, что в молодости у вас были очень стройные ноги, а не те два кривых колеса, что я вижу сейчас, — продолжил провоцировать девушку Артур.
Побагровев, Мейли непроизвольно опустила взгляд, пытаясь обозреть свои 'два кривых колеса'.
— А ещё, судя по его рассказу, в прошлом у вас получалось соблазнять мужиков куда лучше, чем сейчас, — продолжил 'нарываться' Артур.
— Мудак! — наконец-то не выдержала девушка. — Я лично твоим шлюхам дырку в голове сделаю. А тебя заставлю смотреть...
Покашливание одного из мужчин, стоящих за спиной Мейли, тут же заставило девушку замолчать.
— Мне продолжать этот цирк, или всё же вы для начала представитесь? — обратился Артур к людям, стоящим за спиной Мейли.
— А вы и в самом деле запомните наши имена? — с нескрываемой иронией в голосе ответил всё тот же мужчина.
— Хотелось всё же понять, перед кем я отчитываюсь, — резонно ответил парень. — А то, кто вас знает? Может Мейли втайне работает на Японию или Вьетнам, (по вашим лицам хрен же поймёшь, — из какой вы страны), а потом китайцы обвинят меня в сговоре с этой ненормальной психопаткой. Которая, всё грозиться: то расстрелять меня, то заживо замуровать, то, вообще, устроить какое-то представление из казни близких мне людей.
— Старший полковник Хун, — после некоторый раздумий представился заговоривший с Артуром мужчина. — Я непосредственный начальник Мейли. Остальных людей, — вам незачем знать.
— Фамилия как-то не очень, — улыбнулся Артур.
— Хорошо, — согласился с 'доводом' Артура мужчина. — Можете обращаться ко мне по имени — Фу.
Мысленно усмехнувшись, парень решил больше не заострять внимание на именах и фамилиях, и вообще, — больше не провоцировать стоящих перед ним людей.
— С чего мне стоит начать свой рассказ? — деловым тоном осведомился Артур.
***
— Господин ректор! — легонько толкнув задремавшего старичка, мужчина в мантии тёмно-синего цвета указал на переминающегося с ноги на ногу студента. — У вас будут к нему дополнительные вопросы?
Моргнув и пытаясь сообразить, где он находиться и что вокруг него происходит, старичок взглянул на бледного мальчишку.
— А вы знаете что такое 'танк'? — наконец задал свой 'дополнительный вопрос' ректор. — И почему на нём должно быть много железной брони?
— Нет, — испуганно 'проблеял' мальчишка.
— И этот не знает, — с сожалением вздохнул ректор. — Тогда вопрос по водным стихиям. Чем опасны заклинания дождя?
***
Прервав свой 'допрос', старший полковник Хун покосился на хмурую Мейли. Очевидно, что мужчина пытался принять какое-то решение касательно неё. Но после минутной паузы, которая показалась Артуру целой вечностью, полковник всё же задал вполне ожидаемый вопрос.
— Они разрешат её заменить другим человеком?
— Сомневаюсь, — весьма неуверенно ответил парень.
— Получается, все ваши достижения в переговорах с русскими свелись к тому, что вы 'выбили' для этой бездарности право посещать Империю в вашем сопровождении? — нисколько не смущаясь Мейли, уточнил мужчина.
— Но откуда мне было знать, что вы знаете все обстоятельства связанные с воскрешением тамошней императрицы, — попытался оправдаться Артур и ткнул пальцем на Мейли. — Она мне ничего не рассказывала. Поэтому я постарался выяснить всё, что мне показалось важным и чего я не знал. И я ведь действительно думал, что это крайне важная информация для вас.
— Не было инструкций, — буркнула Мейли в ответ на ещё один косой и весьма недобрый взгляд своего 'непосредственного начальника'.
— Вы не сержант майор, чтобы для вас писать подробные инструкции, — сквозь зубы сцедил мужчина. — Из-за вашей некомпетентности мы были вынуждены несколько часов кряду выслушивать то, что знаем и так.
***
Очередной раскат грома, совпал со стуком в дверь. Причём 'барабанили' с такой силой, что железная дверь карцера едва не слетела с петель. Вскочив с кровати, заспанная девчонка поспешила её открыть.
— Чего заперлась? — поинтересовался у Лены выспавшийся и весьма бодрый Аристарх.
Не зная, как ответить на столь бестактный вопрос, Лена лишь пожала плечами.
— А, ладно, — отмахнулся от этой двоечницы паладин. — Пошли, давай.
— Куда? — несмело поинтересовалась Лена, пытаясь перекричать ещё один громовой раскат.
— Работать, — простодушно ответил паладин. — На экзамене по некромантии один недоумок армию нежити призвал. Будем успокаивать упырей, пока они нашего горбуна не сожрали.
— Нежить? — испуганно проблеяла Лена.
Поняв испуг девчонки, Аристарх улыбнулся и хлопнул её по плечу.
— С нежитью мои парни разберутся, а ты будешь воды им подносить да полотенцем обдувать, — обрадовал он Лену. — Заодно и пообвыкнешься. В Пограничье ещё и не с таким придётся столкнуться.
— Дебил! Кретин!! Даун!!! — тем временем разнеслись по коридору истеричные выкрики ректора. — Это надо же было умудриться на простой вопрос вызвать настоящую грозу! Исключу придурка!!!
Ловко отодвинув, замершего в дверях Аристарха, в дверях нарисовалась фигурка не выспавшегося, промокшего до нитки, а потому и очень злого ректора.
— Уже проснулась?! — поинтересовался старичок, словно и не заметив за своей спиной паладина. — Тогда живо шуруй на кафедру звездочётов. Эти 'звезданутые' опять золотого петуха оживили. Теперь тот бегает по академии и клюёт всех встречных-поперечных в лоб. Поймай эту курицу и сверни ей шею. Иначе, в следующем семестре, я сверну шеи всем звездочётам и тебе заодно. А мы, — тут ректор повернулся к Аристарху, — идём ловить носорога. С нежитью твои мальчишки и сами справятся. Тем более, с ними будет Некрофилов.
— Какого носорога? — искренне удивился Аристарх.
— Обычного зелёного носорога! — выпучив глаза от злости, выкрикнул ректор. — Хантеры на экзамене призвали 'ручного питомца'. Теперь все эти 'охотники' сидят на крыше и мокнут под дождём. А их 'ручной питомец' громит мою академию!!!
***
— Полагаю, русские не дали нам права изучить императрицу, — после долгого молчания, больше для проформы поинтересовался Хун.
— Они всего лишь 'одолжили' мне эту женщину на пару месяцев, — всё столь же подробно постарался ответить Артур. — При этом настоятельно просили вернуть её в целости и сохранности.
— Хорошо, мы придумаем для неё пару безобидных тестов, чтобы хотя бы понять, с чем мы имеем дело, — поделился с Артуром своими планами мужчина, при этом покосившись на Мейли. — Надеюсь, нам не придётся к этим тестам прикладывать ещё и целый талмуд всевозможных 'инструкций'. А что насчёт ракеты, которой они хотели атаковать нашу базу? Они дали хоть какие-то пояснения?
— Они сожалеют, что я оказался умнее своей 'жены', — на этот раз весьма пространно ответил парень.
— Безумие! — послышалось тихое восклицание из заметно поредевшей толпы слушателей.
— Это решать уже не нам, — не оборачиваясь, напомнил своим 'коллегам' Хун и без паузы задал новый вопрос Артуру. — Что они вам предложили?
— В смысле? — искренне не понял мужчину Артур.
— После безуспешной попытки избавиться от вас, ваши соотечественники вдруг вежливо рассказывают вам очень много интересного и даже разрешают нашему человеку посещать Империю. Это значит, что вы согласились работать на них. Что они вам предложили взамен?
— Если честно, я так и не понял, что они от меня хотят, — немного подумав, 'сделал признание парень'. — Моя задача заключается в том, чтобы я и дальше занимался девчонками, пичкая вас отчётами по воспитанию 'молодёжи'. Взамен, они приложат все усилия по сохранению жизни пары близких мне человек.
— Речь, конечно же, идёт о вашей первой жене и той полумёртвой девчонке? — уточнил Хун.
— Да.
— Тогда займитесь своей работой, — неожиданно распорядился Хун. — Кажется, у одной из ваших подопечных возникли проблемы.
— С ней всегда проблемы, — облегчённо буркнул Артур, обрадовавшись заработавшему игровому меню.
***
— И каково ваше мнение майор Чан? — дождавшись исчезновения Артура, в полной тишине задал свой вопрос Хун.
— Он лжёт! — безапелляционно отчеканила девушка.
— Конечно, — согласился с 'мнением' Мейли мужчина, даже не став уточнять, в чём именно заключается ложь Артура. — Но это не то, что я хотел бы от вас услышать. Меня интересует, почему человек, в которого влюблены сразу четыре женщины (причём две из них уже стали его жёнами), начал оберегать ещё и пятую, которая сейчас стоит передо мной? Ведь теперь, вы единственный человек, который имеет право почти в любое время посещать Империю. А это означает, что мы вас и пальцем тронуть не можем, хотя по идеи, — вас стоило разжаловать в сержанты и отправить в мужские казармы.
30
— Кири-ку-ку. Царствуй лёжа на боку!
— Убью заразу!!! — крикнул, Артур вслед убегающему золотому петушку, при этом потирая свой лоб.
В ответ на угрозы Артура, дверь ближайшей аудитории открылась, и в дверном проёме появился самый настоящий зомби.
— У-у-ух! — простонал монстр.
— Отвянь урод! — выкрикнула Лена, перед тем, как со всей силы захлопнуть открывшуюся дверь.
Осыпающаяся штукатурка ознаменовало закрытие двери. Гулкий хлопок ознаменовал, что залетевший обратно в аудиторию зомби упал на пол. А какая-то ахинея на подобии 'Абра швабра кадабра!' означала, что кто-то в этой аудитории решил расправиться с монстром с помощью некоего заклинания.
В следующей миг, Артур расслышал звук, который был ему очень хорошо знаком по прежним приключениям. Под гул самолётный турбин, который раздавался из аудитории, он схватил взвизгнувшую девчонку за талию и вместе с нею повалился на пол. А через секунду 'несчастливая' дверь слетела с петель, под напором настоящего огненного вала.
***
— Офигеть, как у вас весело сессия проходит, — только смог прокомментировать происходящее Артур.
— Это только зачётная неделя, — поправила его не менее шокированная Лена, наблюдая за тем, как из аудитории, чихая и кашляя, выползают студенты и преподаватели.
— Ну что, будем оказывать помощь или продолжим гоняться за этой курицей? — предложил дальнейшие варианты действий Артур.
— Это травники, — немного подумав, пояснила девчонка. — Они сами себе помощь окажут.
— И что на зачёте травников делал зомби и настолько сильный маг огня? — не понял логической связи Артур.
В ответ Лена лишь пожала плечами и поднялась на ноги.
***
— Если так и дальше пойдёт, то без помощи мне не обойтись, — пришёл к логическому выводу парень, так же поднимаясь с пола. — Ну что, побежали за золотой курицей?
Кивнув, девчонка первой бросилась в погоню за золотым петушком.
***
— Кири-ку-ку! — весело кукарекая бежал по лужам золотой петушок.
— Громых! — вторил ему гром разбушевавшейся грозы.
— Вернер, беги к кустам — раздавал на бегу указания Артур. — Упаси бог, если эта курица сообразит затеряться в них. Катрина хватит тратить стрелы. Этот поганец из цельного куска золота сделан. Сачи, может ты нам всё же поможешь?
— Могу почитать вам стихи периода Эдо, — крикнула в ответ девушка, стоящая под зонтом. — Говорят, они очень одушевляют перед сражением.
— Давай, — проявил неожиданный интерес к поэзии Эйнар, равнодушно наблюдающий за беготнёй Артура.
— Да какие нафиг стихи?! — искренне возмутился Артур. — Нас эта 'золотая курица' скоро всех насмерть заклюёт.
Звонкий смех Сачи совпал с выкриками толпы, которая неслась навстречу Артуру.
— С дороги! — кричали мальчишки в латах, пробегая мимо Артура и его компании.
— Стойте идиоты!! — кричал вслед убегающим мальчишкам хромающий горбун. — Не бросайте меня!!
— Р-р-р, у-у-ух, аргх-х, — голосила толпа чего-то когтисто-зубатого, которая гналась за мальчишками и горбуном.
Долго не думая, Артур схватил горбуна за плечо и втянул его в свою 'компанию', которая продолжала погоню за 'золотой курицей'.
— Это что сейчас было? — на всякий случай поинтересовался, бегущий вслед за Артуром, Колян.
— Да кто бы знал, — ответил парень, оглянувшись вслед толпе чудовищ, которая продолжила погоню за мальчишками. — Лучше проводи этого калеку до здания, а то ему совсем хреново.
Упав прямо в лужу, обессиленный горбун пытался отдышаться.
***
— Ловлю! — крикнул Артур, прыгнув на петуха.
— Поймала!! — азартно прокричала Лена, пробежавшись по телу Артура, которому не хватило буквально миллиметра, чтобы дотянуться рукой до 'золотой курицы'.
— Хлюп! — только смог сказать парень, чья голова, благодаря Лениной ноге, оказалась в луже.
— Иваны-ы-ыч! — проорал паладин, проезжающий мимо Артура, верхом на зелёном носороге.
— Мяу! — мяукнул в ответ носорог.
— Это что сейчас было? — вновь задал свой 'коронный вопрос' Колян, который уже успел передать горбуна на попечение Сачи.
— Да какая разница, — только и успел 'пробулькать' Артур, как в следующий момент сильнейший удар ногой заставил его скрючится.
— Мудак!! — проорала Мейли, перед тем, как перехватить руку Коляна.
Ничего не понимая, Колян 'пробежался' вокруг Мейли и отправился в полёт, навстречу Эйнару, спешащему на помощь.
Однако, ожидаемого столкновения не произошло. Высоко подпрыгнув, Эйнар 'пропустил' под собой летящего на него Коляна, и приготовился, при приземлении, подмять под себя Мейли. Но нога девушки впечаталась в 'прыгуна' прежде, чем тот успел хоть что-то сообразить. И почти тут же Мейли услышала аплодисменты от Сачи и весёлый смех Артура. Пошатнувшись, девушка недоумённо покосилась на ногу, которой она только что отпнула Эйнара и которая была пробита арбалетным болтом Катрины.
— Наконец-то Эйнар нашёл себе достойного противника, — весело прокомментировал этот короткий поединок Артур.
Ещё один арбалетный болт вонзился во вторую ногу китаянки, заставив её вскрикнуть от боли и упасть на колени.
— Но вот со мной, — тебе не тягаться, — поднявшись на ноги, Артур повернулся к растерявшейся Лене, крепко державшей пойманного петуха. — Отдай эту 'золотую курицу' Вернеру на хранение. Ничего он с ней не сделает. А сама послушай наш разговор.
31
— Дерёшься ты замечательно, — не став дожидаться момента, когда девчонка передаст разбурчавшемуся бородачу 'золотую курицу', начал свою речь Артур. — Причём, как я понял, это никакие не игровые навыки, а так оно и есть на самом деле. Но вот со своей работой ты справилась отвратительно. И, скорее всего, виною тут твоё высокомерие.
Ведь твоей задачей было изучить меня и убедить работать на Китай. Ведь факт того, что я договорился с русскими, ещё будучи в 'Песочнице', никто особо и не скрывал. Однако, ты не стала этого делать. Решив, что перед тобой очередной жадный до денег самец, который пудрит мозги двум девкам, желая уложить их обоих в постель, ты прибегла к стандартным угрозам и обещаниям золотых гор.
— У меня не было времени тебя изучать, — чуть ли не прошипела Мейли, косясь на короткий меч Эйнара, приставленный к её горлу.
— Думаешь, что это кого-то волнует? — с нескрываемым презрением задал свой риторический вопрос Артур. — Не успел по срокам, не уложился в смету, не хватило знаний или умений, — это всё детские отговорки для тупых баранов. Мы же играем в далеко не детскую игру.
Тебя приставили ко мне, потому что решили, что ты справишься со своей задачей в отведённые сроки. Эту работу доверили именно тебе, а никому-то ещё. Хотя, наверняка, кандидатов для 'общения' со мной было предостаточно. Ведь в случае успеха, — карьерный взлёт обеспечен. И если ты уж взялась за эту работу, то должна была 'убиться об стену', но оправдать доверие, которое тебе оказали. Поэтому, когда твой 'начальник' догадался, что я по-прежнему сотрудничаю с русскими, он и назвал тебя полнейшей бездарностью.
Разумеется, твоя дальнейшая карьера закончена. Даже если тебя не понизят в звании, то недоверие останется. И даже заняв когда-нибудь кресло старшего полковника Хуна, в чём я очень сомневаюсь, ты обречена будешь пожизненно охранять какой-нибудь тибетский храм, который будет стоять на вершине забытой всеми богами, горы. Или, что ещё более вероятнее, тебя навечно припишут к той базе, на которой мы сейчас все и живём.
Впрочем, для меня твоя дальнейшая судьба особого значения не имеет. Этот разговор я затеял для девочки, поэтому и будем говорить о том, что полезно услышать этой девчонке.
Покосившись на Лену, и убедившись в том, что она управилась со всеми 'хлопотами' и в состоянии слушать, парень сделал ей внушение.
— Эту беседу тебя, наверняка попросит пересказать ректор. Так что слушай внимательно и пытайся запомнить каждое слово. Иначе тоже будешь всю жизнь этих золотых куриц ловить.
Убедившись, что девчонка прониклась важностью момента, Артур вновь повернулся к Мейли.
— С самого момента нашего знакомства ты мне все уши прожужжала о том, что ценнее государства и своего народа для человека ничего нет. Возможно, так оно и есть. Так как в моём понимании, откажись от тебя государство, заявив, что твои копеечные налоги особой погоды не делают, то почти тут же найдутся умники, которые не просто захапают себе всё твоё имущество, но и продадут тебя вместе с семьёй куда-нибудь на Ближний Восток или в Среднюю Азию. Так что государство необходимо, и кто бы тут спорил. Другое дело, что и само государство частенько забывает о своих гражданах. Но это уже совсем другая история.
А ещё ты говорила о том, что ради государства и народа, можно пожертвовать счастьем отдельного человека. Так чем ты сейчас недовольна? Этим самым 'отдельным человеком' стала ты. Да, твоя карьера разрушена. Да, возможно, дальнейшая ситуация будет развиваться таким образом, что тебя заклеймят предательницей и будут плеваться, проходя мимо твоей могилы. Но я тебе дал шанс изменить наш мир. Если ты меня перехитришь, если сможешь впёред меня догадаться, что из себя представляет..., — осёкшись, Артур покосился на девчонку. — Что из себя представляет некий 'артефакт', который мы все так упорно ищем, — то вполне возможно, что весь мир и в самом деле превратиться в провинцию Китая. Хотя, лично я считаю, что твой народ мечтает далеко не об этом. Но, с другой стороны, — а кто я такой, чтобы судить о чаяниях чуждого мне народа?
И говоря о народе, я никогда бы не согласился на роль 'папуаса'. Возможно, кто-то не видит ничего плохого в том, чтобы жить богато и сыто среди чуждого ему народа. Возможно, у кого-то нет иного выхода или так сложились обстоятельства. А кому-то, возможно, это просто интересно. Я даже допускаю возможность того, что случись какая-нибудь беда в моём государстве, — и я изменю своё мнение, искренне пожалев о том, что не захотел стать 'китайцем'. Причём, под бедой, я подразумеваю не столько войну, сколько какую-нибудь напасть, с которой невозможно будет бороться. Например: неизлечимая пандемия, природный катаклизм или, вообще, падение метеорита. Но пока я не вижу никакой необходимости, чтобы менять одно государство на другое. Ведь даже если я всю оставшуюся жизнь буду щурить глаза и стану прославленным лингвистом по китайскому языку, то среди вас, я всё равно буду, прежде всего, чужаком.
— Болван, — прохрипела Мейли, морщась от боли. — Тебя расстреляют.
— Вот именно поэтому я и сказал тебе о том, что до меня тебе ещё далеко. Ты воспринимаешь всё происходящее только со своей точки зрения. И признаться, она убога.
***
Немного подумав над тем, как бы изъясниться так, чтобы его слова были понятны и девчонке, Артур попытался объяснить Мейли сложившуюся ситуацию.
— Когда я путешествовал в другом мире под названием 'Песочница', то мне встретился один весьма надменный человек, который дал весьма дельный совет. Он заключается в том, что для понимания происходящего, нужно смотреть на мир гораздо шире, а не зацикливаться на одной конкретной вещи. Ведь вполне возможно, что вся твоя жизнь, все твои взгляды и убеждения за которые ты готов умереть, — это всего лишь чей-то хорошо отрежиссированный спектакль. А ты, в этом спектакле, — не более чем 'статист', которым не задумываясь пожертвуют ради удачного сюжетного поворота.
Совет несколько пространный и на практике применить его почти невозможно, что и объясняет надменность того человека, который мне его дал. Ведь люди, которые понимают, что они участвуют в неком спектакле, всегда могут уйти со сцены в зрительный зал, в отличие от 'слепых актёров'.
Но, давай вернёмся к нашему конкретному случаю.
И так, у нас есть два абстрактных государства. Каждое государство решило сделать некий 'артефакт' под названием искусственный интеллект. Артефакт этот немыслимой силы, и потому кто раньше успеет его сделать, тот и будет править миром. Но проблема в том, что 'артефакты' обоих государств 'бракованы'. И, наверное, этим государствам стоило бы остановиться и подумать над тем, как бы исправить этот 'брак'. Но ведь идёт самая настоящая 'гонка'. Остановиться, — это значит проиграть.
К тому же, никто не хочет быть в роли просящего. Ведь, одно дело, когда к тебе пришли с просьбой, и совсем другое дело, это когда ты идёшь к кому-то с просьбой.
Ситуация абсурдна, но не безвыходная.
А что, если придумать некий третий артефакт? Допустим, что он даже есть на самом деле и его не нужно придумывать. А ещё есть некая группа людей, которая ищет его. Тогда, разумнее всего, попытаться наладить контакт с этой группой и убедить их передать то, что они найдут в руки тех, кто знает, 'как этим пользоваться'. Получатся, что повод для встречи найден. Так же как и найдена тема для 'серьёзного разговора'. Никто, никого, ни о чём просить не будет. Будет лишь диалог между этими двумя государствами. А мы, стоящие сейчас под этим дождём, — всего лишь повод, чтобы этим странам встретиться и всё обсудить.
Никто от нас не ждёт того, что мы и в самом деле что-то отыщем. И вполне возможно, что никто и не хочет, чтобы наши поиски увенчались успехом. Мы здесь для того, чтобы дать возможность двум государствам начать диалог с друг другом.
— Бред, — прохрипела Мейли.
— Как я сказал, советом 'смотреть на мир гораздо шире' очень трудно воспользоваться, — усмехнулся Артур. — Человек, зачатую, просто зацикливается на какой-то определённой цели. Так проще жить. Но оглянись и скажи, кого ты видишь перед собой? Величайших учёных, мыслителей, шпионов или просто обычных людей? Хотя, может и не совсем обычных, — улыбнувшись, поправился Артур. — Я в курсе того, что говорят про нас твои соотечественники. Сачи знает некоторые ругательства на вашем языке. Но тогда тем более, ты действительно думаешь, что таким людям как мы, могли бы всерьёз доверить столь ответственные поиски?
— Вас выбрали потому, что вы устроили всех, — попыталась найти рациональное объяснение Мейли.
— А не проще ли было создать команду 'исследователей', в которую вошло бы по одному или несколько человек из этих 'всех'. Разве такая команда не устоит страны, которые подходят под категорию 'всех'? И разве такая команда уже не существует. Та, что засекречена и которая всерьёз занимается поисками искусственного интеллекта созданного Мойрой? А не гоняется за всякими гигантскими кроликами и золотыми петухами. Откуда, ты думаешь, твой 'начальник' знает про программу сокрытую в холодном солнце, про императрицу, про этих девчонок? Неужели это работа китайских Штирлицев? И почему он так спокойно воспринимает информацию о том, что военную базу Китая собирались уничтожить ближайшие союзники и соседи? Ты была лишь актёром в самом настоящем спектакле Мейли. И ты будешь этим актёром и впредь, ибо спектакль пока ещё не закончен.
И не важно на кого я работаю, на русских или на китайцев. От меня всего лишь требуется сыграть свою роль убедительно. Сделать видимость, что я 'рою носом' землю, дабы найти некий мифический артефакт. И возможно, для всех выгодно сделать вид, что я даже что-то там нашёл, коль меня так старательно и показушно пытаются перекупить, запугать и шантажировать. Но как только ко мне пробьются 'нужные люди', — я перестану быть хоть кому-то нужен. Всех нас тут же заменят профессиональные дипломаты.
И конечно, меня никто не расстреляет. В отличие от своей полумёртвой супруги, я не обладаю никакими опасными знаниями. Все эти секреты Полишинеля, что я тебе рассказал, перестанут быть секретами в тот самый момент, когда на меня выйдут американцы. Даже тот факт, что я догадываюсь о команде, которая всерьёз занята поисками искусственного интеллекта 'от Мойры', не столь уж и важен. Разумеется, американцы не дураки, чтобы не подозревать о том, что поиски ведутся серьёзными людьми, а не какими-то психами, которых буквально подобрали с улицы. Но всё это, — лишь лишний повод для торга.
***
Не дождавшись комментарий от затихшей девушки, Артур решил закругляться с объяснениями.
— Но с кое-чем, ты всё же не справилась, Мейли. Похоже, что твоё правительство хочет форсировать события по поиску искусственного интеллекта от Мойры. Русские же, наоборот, не хотят торопиться. И если бы ты убедила меня работать на Китай, то, скорее всего, с моей помощью можно было бы втихаря заняться 'исследованием' императрицы. Именно этим и было вызвано сожаление старшего полковника Хуна. Теперь, если императрица неожиданно 'исчезнет', то виновата в этом будет не группа сумасшедших, а конкретная страна и конкретные люди. Возможно так же, что есть и ещё что-то, чего я не знаю, и что китайцы хотели бы провернуть 'втихаря и по быстрому'. Так что свою 'работу' ты всё же провалила и твоя карьера, и в самом деле, завершена.
И есть ещё одно обстоятельство, которое даёт нам надежду, что мы занимаемся тут всё же чем-то серьёзным, а не гоняемся за 'золотыми курицами'. Но об этом мы поговорим чуть позже. А пока, — наш разговор закончен. Передавай привет своему начальнику. И в следующий раз, — оденься во что-то более подобающее обстановке. А то намокшая белая блузка, знаешь ли, имеет свойство становится прозрачной. А тут толпа мальчишек где-то неподалёку бегает. Мало ли что им в голову взбредёт. Их учитель тот ещё 'крендель'. А каков учитель, таковы и ученики. Эйнар, 'проводи' нашу гостью на острова.
Не церемонясь, Эйнар взял так и не проронившую больше ни слова Мейли на руки и растворился с ней в воздухе.
— И тебя, кстати, тоже стоит приодеть, — улыбнулся девчонке парень. — Рубаха хоть и не прозрачная, но всё же видно, что с нижним бельём у тебя напряг.
Покраснев, Лена обхватила руками грудь и поспешила спрятаться за спиной Катрины.
— Артур, — сокрушённо покачав головой, Сачи щелкнула парня по лбу. — Ты всё же неисправимый болван.
32
— Не стоило совмещать сдачу экзаменов и зачётов в один день, — проворчал горбун, с гипсом на ноге.
— Помолчи, — только смог промолвить бледный, не выспавшийся, ректор с фиксирующей повязкой на руке. — И без тебя тошно.
Собравшись с мыслями, старичок повернулся тщедушному мужичку с опалёнными бровями
— Лопухов! Как так получилось, что на твоём зачёте шастали зомби и применялись огненные заклинания? Вы же всего лишь травники!
— А на ком мне ещё проверять зелья этих недоучек? — буркнул мужичонка. — На людях — чудовищно, на животных — не гуманно. Вот и приходиться как-то выкручиваться. А чтобы ничего страшного не произошло, на экзамене присутствовал Огнемётов, в качестве почётного гостя. Ведь у Некрофилова, в этот день, свои 'приключения' были.
— Э-э-э, — взял слово старичок в ярко алой мантии и с опалённой бородой. — Признаю, что я немного перестарался. Но я всего лишь защищал жизни студентов.
Крепко зажмурившись, ректор досчитал до десяти и повернулся к Лене, сидящей в углу кабинета.
— Госпожа Подольская, пишите: 'Пункт первый, выяснить стоимость ущерба, причинённого академии во время сдачи зачёта по травоведению'.
Торопливо кивнув, девчонка стала старательно выводить карандашом свои каракули в блокноте.
— Рексаров! Что за гадость ты призвал на этот раз!! Тебе виверны на прошлом экзамене было мало?
— Я просто попросил студента перечислить мифических животных, — буркнул мужчина в кожаных доспехах. — Кто ж знал, что один из этих мифов существует на самом деле?! И откуда мне было знать, что этот идиот умудрится призвать это чудовище!!!
Понимающе кивнув, ректор лишь буркнул под нос.
— А я просил одного идиота всего лишь ответить, чем опасны заклинания дождя. Ладно. Госпожа Подольская, пишите: 'Пункт второй, выяснить стоимость ущерба, причинённого академии во время сдачи экзамена по охотоводству. Подпункт 'А', — поставить на довольствие...
Задумавшись, старичок удивлённо моргнул и повернулся к Рексарову
— А как этот носорог называется?
— Мурколо, — буркнул мужчина.
— Подпункт 'А', — поставить на довольствие Муркало, — продолжил диктовать ректор, одновременно чиркнув себе на листочке рядом со словом 'танк', слово 'Муркало'. — Лупухов. Это животное точно больше нам вреда не причинит.
— Судя по всему, у этого носорога повадки самого обычного кота. Он даже имеет крепкие когти. Единственное отличие, — он травоядный. Я ему три ведра валерьянки дал и привёл на грядку с кошачьей мятой. Так что на этой неделе о нём можно забыть.
Облегчённо вздохнув, ректор наконец-то повернулся к Некрофилову с загипсованной ногой и Аристарху, который был весь синюшный от синяков.
— Что-там с армией нежити произошло?
— Почти всё тоже, — поморщившись, начал объяснять некромант. — Попросил студента 'поднять' зомби. Он вместо одного, поднял всех. Другие попытались с испугу их 'уложить' обратно. В итоге, была призвана всевозможная нечисть, о которой даже я читал только в энциклопедиях. Я всё это сдерживал, сколько мог. Надеялся, что придёт Аристах. Но вместо него, — пришли его балбесы. В итоге они пришли, увидели всё это и побежали прочь. Так как мои силы были на исходе, то мне ничего не оставалось, как побежать следом за ними.
— Говнюки! — эмоционально воскликнул Аристарх, покраснев за своих студентов.
— И где сейчас шляется эта нечисть? — строгим тоном поинтересовался ректор.
— Порублена, — с неожиданным восхищением ответил некромант. — Пришёл слуга моей Богини и буквально покрошил её своим гигантским топором. Невозможно даже сделать чучела из трупов.
Ещё раз облегчённо вздохнув, ректор собирался было продиктовать Подольской очередной пункт краткого 'протокола совещания', как неожиданная догадка заставила его повернуться к Аристарху. Всё было как-то уж слишком гладко. Ну не мог же весь этот балаган остаться без последствий?!
— А чем заняты твои мальчишки сейчас? — с подозрением спросил у паладина ректор.
— Сортиры драят, — буркнул паладин. — Я как узнал, что они бросили своего 'товарища' на поле боя, так туда их и отправил.
— Всех? — спросил старичок, предчувствуя те самые 'последствия'.
— Всех, — кивнул Аристарх.
— Прямо как они были одеты в доспехи, так их туда и оправил?
— Ну, да. Прямо в доспехах.
Поняв, что ректор почуял какую-то беду, Аристарх заволновался за своих студентов.
— А что такое, Иваныч?
— Да я вот тут подумал, какой максимальный вес могут выдержать деревянные половицы, — поделился своими 'размышлениями' старичок. — А ведь выгребная яма, под туалетами, у нас очень глубокая.
— Твою ж..., — вскочив со стула, Аристарх пулей выскочил из кабинета.
Проводив взглядом 'непутёвого' паладина, ректор обратился к оставшимся 'в строю' преподавателям.
— Думаю, что никто не будет возражать, если все экзамены мы перенесём на следующую неделю. А на этой, — ограничимся зачётами. Мой секретарь уже составляет новое расписание. Так что завтра мы продолжим работу в 'обычном' режиме. А на сегодня, объявляю выходной. Если кто-то хочет посмотреть на паладинов, плавающих в выгребной яме, то прошу следовать за мной.
Поднявшись со своего кресла, старичок обратился к Лене.
— К тебе это не относится. Сегодня ты будешь подменять моего секретаря, пока тот занят более важными вещами. Так что бери блокнот с карандашом, и следуй за мной. Будем оценивать степень разрушения туалетов.
***
— И что я опять делаю не так?! — в отчаянии воскликнул Артур, пытаясь понять странную женскую логику, одной конкретной девушки по имени Сачи. — Я ночевал в твоём замке, когда припёрся этот гигантский кролик. Где-то тут мне был выделен целый этаж и шикарная кровать с мягкой подушкой. И единственное чего я хочу, — это лечь и заснуть. Так что на этот раз выставило меня идиотом? Неужели у тебя, как и у Мойры, осталась одна кровать? Или в моих словах есть некий потаённый намёк на секс, о котором я даже не подозреваю?
Терпеливо выслушав претензии Артура, девушка лишь тяжело вздохнула.
— Артур, — попыталась объяснить она парню простую вещь, — ты же сам настоял на том, чтобы мы ввели график очерёдности.
— Какой график? — не понял парень.
— Очередности ночёвок в моём замке и в доме Катрины, — пояснила Сачи.
— Э-э-э, — припоминая недавние события, Артур вынужден был признать, что девушка была права, и такой график действительно существует. — И что мне делать?
Молча подойдя к парню, Сачи развернула его по направлению к двери.
— Тебя ждёт Катрина, — прошептала она перед тем, как легонько толкнуть Артура.
***
'Дурдом какой-то, — почесав затылок и полюбовавшись закрытой дверью замка, из которого его только что 'выперла' хозяйка, Артур попытался понять, как следует поступить дальше. — Такое ощущение, будто меня выперла из дома жена, и сейчас я пойду к любовнице. Хотя, откуда мне знать, что в этих случаях испытывают мужики? Я же никогда и женатым по-настоящему не был. К тому же, если разобраться, то получается что одна 'любовница' отправила меня к другой 'любовнице'. А чем сейчас занимается моя законная супруга, — мне вообще никакого дела нет. Дурдом!'
Сев на одну из ступенек лестницы, которая вела к той самой замковой двери, парень посмотрел на холодное солнце.
'Вся моя жизнь кувырком. Женился на двух девушках и оба разу по расчёту. К тому же, обе 'жены' в коматозном состоянии и далеко не факт, — проживут ли они ещё один день. А другие две девушки, которые вроде как мои 'любовницы', уже установили между собой какой-то 'график посещений'.
И что дальше? Даже если учесть, что женитьба на Энн происходила в 'Песочнице' и была 'бутафорской', то с Мойрой мне придётся разводиться по настоящему. И как я понял, просто так, эта чокнутая тётка меня не отпустит'.
Припомнив слова Мойры о том, что она ни с кем не собирается делить власть над Миром, Артур лишь поморщился и эмоционально махнул рукой.
'Да и чёрт с ней! Пускай забирает всё, что хочет и наслаждается своей 'властью' в гордом одиночестве. Впрочем, с меня и взять-то особо нечего. Ведь, по сути, — я безработный оболтус, со справкой из психушки и с родителями-пенсионерами на руках. Хорошо ещё, если китайцы не выставят мне счёт за пребывание на их военной базе.
Наверное, я должен считать за счастье, что меня полюбили Катрина и Сачи. Но люблю ли я их? И если люблю, то какую из них я готов взять в жёны? Или мне так и придётся всю жизнь бегать между домами, придерживаясь какого-то графика? Бред, конечно'
Поднявшись, Артур открыл игровое меню и переместился на один из летающих островов.
'Пойдёт' — принял он решение, оглядываясь по сторонам.
Улёгшись на траву, парень сомкнул глаза.
'Возможно, остаться одному, — это лучший выход из ситуации', — пронеслось у него в голове преде, чем невероятная усталость взяла своё.
***
— Так и знала, — прошептала Сачи, стоя над спящим Артуром. — Значит, ты снова пытаешься убежать от жизненных испытаний, выбрав одиночество? Насколько же ты предсказуем.
Сокрушённо покачав головой, она повернулась к Коляну, который стоял чуть поодаль.
— Бери своего друга и неси его к Катрине, — распорядилась она.
— А что если он..., — предпринял последнюю попытку отвертеться от столь 'необычной' работы Колян.
— Он не проснётся, — даже не дослушав вопрос, ответила Сачи.
— Но...
— Могу позвать на помощь Эйнара, — продолжила отвечать девушка.
— Ты...
— Я не читаю мысли. Просто твои отговорки слишком примитивны. И я не собираюсь тратить своё время, выслушивая этот 'детский лепет'. Делай то, что я тебе говорю, если хочешь помочь своему другу.
— Стерва! — сквозь зубы сцедил Колян, — Я не попру его на своём гор...
— Носилки лежат за твоей спиной, — перебила его Сачи. — Эйнар зайдёт в игру через минуту.
33
Артуру показалось, что прошла секунда с того момента, как он сомкнул глаза. Однако, его уже кто-то безбожно тормошил за плечо.
Узнав голос Катрины, парень решил, что девушка начнёт сейчас уговаривать его пойти в её дом. При этом ситуация, по разумению Артура, была немного неловкая. Получается, что он выступает в роли некоего строптивого недотроги, за которым носятся девушки.
Мысленно матюгнувшись, парень с трудом продрал глаза, гадая, что же сказать Катрине. Да и стоит ли ей что-то говорить? Может просто показушно повздыхать, да пойти с ней?
Однако, новая 'побудка' началась с новых сюрпризов. Во-первых, Артур понял, что он уже каким-то чудом оказался в доме Катрины. Мало того, — он спал в её кровати. Во-вторых, Катрина сообщила, что вместе с Мейли, к ней в дом 'вломился' какой-то очень 'важный' человек. И теперь эти двое дожидаются его в зале.
Пытаясь привести мысли в порядок, Артур решил отложить разбирательства, которые касались его странной 'телепортации' в кровать девушки и, прежде всего, заняться 'незваными гостями'. Уже догадываясь, кто может скрывается под личностью 'важного человека', и кого могла сопровождать Мейли, полусонный парень поднялся с кровати.
***
Что ж. Артур мог себя поздравить. Ибо, было похоже на то, что сюрпризы 'нового дня' закончились, и он угадал личность 'незваного гостя'.
В кожаном кресле, как раз напротив двери, сидел 'начальник' Мейли, — старший полковник Хун. А рядом с его креслом на вытяжку стояла и сама Мейли. Уставившись в одну точку, мрачная китаянка была воплощением всей безысходности, что царила в столь переменчивом мире. А напротив Хуна сидела Сачи, которая пыталась развлечь мужчину рассказом о том, как была поймана 'золотая курица'.
Беззаботный тон этой девушки, весёлые шутки и смех, заставили Артура окончательно проснуться. Он понял, что в отличие от него, Сачи не спала уже почти целые сутки. И, тем не менее, в её речи не было и намёка на усталость.
Взяв себя в руки и мысленно подбодрив себя словами: 'Я же мужик!', сонный Артур поприветствовал Хуна.
— Что за ерунду вы наговорили капитану Чану? — не тратя время на ответные приветствия, тут же задал свой вопрос 'начальник' Мейли.
Лишь усмехнувшись в ответ, Артур, уселся в кресло, которое ему освободила Сачи.
— Кажется, что совсем недавно Мейли была майором, — начал он очередной раунд 'переговоров'.
— Она капитан, — безапелляционным тоном возразил Хун.
— Как у вас всё сурово, — 'посочувствовал' китаянке Артур. — Так какую часть нашего с ней разговора вам пояснить?
— Вы сказали капитану Чану о некой 'надежде' на то, что вы не занимаетесь ерундой, — перефразировал свой вопрос мужчина. — Мне бы хотелось услышать, на чём основана эта ваша 'надежда'?
— На догадке, — пожав плечами, ответил Артур. — Я думаю, что девчонки всё же являются частью искусственного интеллекта, который создала моя супруга. И влияя на них, я неизбежно оказываю влияние на этот самый искусственный интеллект.
— Почему вы так думаете? — насторожился мужчина.
— Не знаю, — честно ответил на вопрос мужчины Артур. — Просто, мне кажется, что это именно так.
— А императрица? — продолжил свой 'допрос' Хун. — Вам не кажется, что она куда больше связана с 'этим самым' искусственным интеллектом, чем девчонки, которыми вы занимаетесь?
— Трудно сказать — растерянно согласился с мужчиной Артур. — Возможно, вы правы. Но мне почему-то кажется, что для нас куда важнее именно девчонки, чем эта женщина.
— Девчонки или одна конкретная девчонка, которая сейчас торчит в Магической академии? — задал уточняющий вопрос Хун.
— Эм-м-м, — не зная, что и ответить, Артур лишь пожал плечами.
— Похоже, вы просто привязались к этой сироте, — заметно потеряв интерес к разговору, озвучил свои выводы мужчина. — В итоге вы смешали свои личные чувства с работой. Такое часто бывает. А потому, я дам вам дельный совет Артур, — постарайтесь отстраниться от этого подростка. Она всего лишь иллюзия. И, как и любая иллюзия, она неизбежно исчезнет, как только наш эксперимент завершится. Лучше, когда всё это кончится, заведите собственных детей. Ведь у вас такие замечательные 'невесты'.
— Да, если честно, я бы с радостью последовал вашему совету, — согласился с доводами мужчины парень. — Но что-то говорит мне о том, что вы не выпустите меня из игры, до тех пор, пока со мной не 'свяжутся' нужные вам люди.
— Мы хотим, чтобы эти 'нужные люди' не просто нашли способ связаться с вами, но и при этом задействовали все свои связи и показали все свои возможности в странах нашего союзного блока, — снизошёл до подробных объяснений мужчина. — Именно поэтому, вы и дальше должны играть свою роль очень убедительно. Делая вид, что вы уже отыскали искусственный интеллект, созданный вашей супругой.
— То есть я и дальше буду сидеть в этой 'игре' безвылазно и возиться с девчонками, пока вы играетесь в свои шпионские игры?
— А чем вы не довольны? — искренне возмутился Хун. — Мы вытащили вас всех из настоящего ада. Дали вашим друзьям надежду на будущее, хотя по ним виселицы плачут. И единственное, что мы хотим взамен, — это чтобы вы пару месяцев провели в этой игре.
— И что потом? — задал свой главный вопрос парень и наконец-то получил ответ.
— Некоторое время вам придётся прожить на нашей военной базе, — ответил Хун. — Всё же, пока что любая информация, связанная с искусственным интеллектом, является секретной. Но после завершения эксперимента, вы получите приличное вознаграждение и полную свободу. Как вы и сказали капитану Чану, в 'новом мире' ваши знания не будут представлять хоть какой-то ценности. Вы даже будете вольны вернуться к себе на Родину. Хотя, нам бы всё же очень хотелось, чтобы вы остались работать в нашей стране. Мы найдём для вас подходящую должность.
— Даже и не сомневаюсь, — хмыкнул Артур. — А Мойру вы тоже отпустите?
— С ней всё намного сложнее, — после некоторой заминки, ответил Хун. — Нам необходимо узнать всю правду о созданном ею искусственном интеллекте гораздо раньше, чем на вас выйдут американцы. И так как наши русские 'коллеги', опасаются ставить опыты над императрицей, то нам не остаётся иного выхода, как попытаться вывести из комы вашу супругу и допросить её. Но, если даже нам удастся её 'оживить', а такая вероятность крайне мала, и если она сразу же согласиться с нами сотрудничать, то она просто физически не сможет прожить больше месяца. Впрочем, все врачи сходятся во мнении, что даже в состоянии комы она протянет не больше года. За такой короткий промежуток времени, мы, в любом случае, не успеем 'собрать' полноценный искусственный интеллект, который, как считает ваша супруга, должен спасти ей жизнь.
— Получается, что в любом случае, я скоро стану вдовцом, — с непонятной интонацией в голосе, сделал вывод Артур.
***
Дальнейший разговор с Хуном, для полусонного Артура не представлял никакого интереса. Да и сам Хун, который потерял интерес к этой 'беседе' буквально за пару минут, не рвался навязывать своё общество парню. Поэтому, перебросившись ещё парой вежливых фраз о 'погоде', Артур с радостью попрощался с мужчиной.
Однако, если Хун вышел из игры, то его 'подчинённая' так и осталась стоять рядом с опустевшим креслом. По-прежнему, стоя на вытяжку, Мейли не отводила взгляда от Сачи, которая простояла весь диалог с Хуном, рядом с креслом Артура. И в данный момент, девушка не сдвинувшись с места, пристально смотрела в глаза китаянки.
— Это какое-то тайное состязание? — решил прояснить столь странный 'поединок взглядов' Артур.
— Она остаётся в игре, — так и не пояснив, в чём скрывалась причина столь странного 'поединка', Сачи всё же перовой отвела взгляд от Мейли и перевела разговор немного в иное русло.
— Пусть остаётся, — пожал плечами Артур, решив пока не заострять внимание на столь странном поведении девушек. — Полагаю, что с 'новым' званием, капитан Чан получила и новое задание. Так что, не будем мешать ей выполнять его. У меня только единственный вопрос к нашему капитану. Мейли, а ты готова к последствиям от столь долгого пребывания в игре? Ты же не хуже меня знаешь, что людям, которые буквально живут в виртуальном мире, потом очень трудно вернуться к реальности. Причём, эти трудности начинаются с банальных мелочей. К примеру, Снольда до сих пор не могут поставить на ноги. А Эйнару пришлось заново учиться не только ходить, но и пережёвывать пищу.
— Я выполняю приказ, — сухо ответила девушка.
— Тебя никто не держит на военной службе, — отмёл этот довод Артур. — Ты же понимаешь, что, скорее всего, ты останешься капитаном на всю оставшуюся жизнь. И не важно, как ты будешь стараться в дальнейшем.
— Нам нужно посетить Империю, — приказным тоном и совсем не впопад 'ответила' Мейли.
— Без проблем, — неожиданно кротко согласился Артур. — Только вначале мне нужно переговорить с Сачи. Очень уж хочется узнать, как я оказался в доме Катрины.
— Извини, но у меня сильно разболелась голова, — тут же раздался усталый голос Сачи. — Давай не сегодня?
— Кхм, — растерялся от столь 'стандартной' отговорки Артур. — Такое ощущение, что я предложил тебе заняться кое-чем другим.
Улыбнувшись в ответ, девушка растворилась в воздухе.
***
Помолчав немного, и смерив взглядом так и не шелохнувшуюся и не проронившую ни слова Мейли, парень всё же не удержался от комментария.
— Когда я говорил, что нужно одеться 'подобающе обстановке', я не имел ввиду, что твоя блузка должна быть ещё более прозрачной. Да и туфли на высоких каблуках, которые сейчас не тебе, не в тему и ни к месту.
— Ты совсем идиот? — наконец-то проявила хоть какую-то эмоцию Мейли, возмущённая комментарием Артура.
Ничего не понимая, парень попытался было обдумать странное поведение девушки, но в его сонную голову наотрез отказывались 'приходить' умные мысли. А потому, мысленно махнув на всё рукой, Артур решил заняться текущими проблемами.
— Ладно, — закрыл он эту странную тему для разговора. — Одевайся, во что хочешь. Вещи, которые мне необходимы, по-прежнему просить у тебя?
Дождавшись кивка китаянки, парень поспешил озвучить список.
— Тогда мне с десяток банок кофе. Крепкие сумки для этих банок. И мебель для замка Мойры, на её вкус и цвет.
34
В Империи, а если точнее в Магической академии, Артура встретила разношёрстная толпа студентов, которая занималась крайне необычным занятием. Под руководством Аристарха, студенты играли в 'перетягивание каната' с общественным туалетом. По крайне мере так всё выглядело со стороны.
Обмотавшись канатом, толпа студентов изо всех вил подрожала знаменитым Репинским 'бурлакам на Волге', пытаясь вытянуть этот самый канат из 'чрева' сартира. Сам же сартир, с каким-то противным чваканьем, пытался втянуть всю эту толпу в себя. При этом, когда канат втягивался внутрь туалета, студенты испуганно визжали и в панике размахивали руками, пытаясь 'уцепиться за воздух'. Впрочем, особо расторопные тут же падали на землю и буквально 'вгрызались' в неё.
Пытаясь понять происходящее, ибо сие действо определённо носило какой-то потаённый смысл, Артур подошёл к ректору.
— И что на этот раз у вас происходит? — поинтересовался парень у старичка, который с философским спокойствием наблюдал за этой картиной
Устало взглянув на подошедшего Артура, ректор лишь горестно вздохнул и прояснил ситуацию.
— В туалете пол провалился. Теперь пытаемся вытянуть с десяток человек из выгребной ямы.
— То есть это спасательная операция? — наконец-то стал понимать происходящее Артур.
— Да, — подтвердил догадку парня старичок. — Пытаемся спасти.
— А вон то, крашенное чучело в мужской рубахе, мелькающее в толпе спасателей, случайно не моя 'хозяйка'? — продолжил задавать вопросы парень.
— Она, — подтвердил старичок. — Вы против того, чтобы она спасала людей?
— Нисколько, — равнодушно отмахнулся от этого вопроса Артур. — Вообще-то я искал именно вас.
— Зачем? — заметно насторожился ректор.
— Мне нужно зелье против головной боли и снотворное. Причём, оба лекарства должны быть крайне сильными, но не смертельными. Взамен, я могу вам предложить с десяток банок кофе.
Еще раз взглянув на невыспавшегося Артура, старичок заметно расслабился и понимающе кивнул.
— Идёмте. Все необходимые лекарства хранятся у меня в кабинете.
— Подождите одну минутку. Я хочу дать пару советов своей 'хозяйке'.
Не оборачиваясь, парень пошёл по направлению к общественному туалету.
***
— Бесполезная тварь!! — побагровевший от злости мужчина, с ненавистью смотрел на женщину, стоявшую перед ним. — Всё, что от тебя требовалось в этой жизни, это тихо издохнуть в своей постели. Но ты не можешь сделать даже этого.
— Так вот зачем ты попросил ту несчастную девушку призвать это животное? — с этими словами женщина указала пальцем на кролика, сидящего в клетке. — Хотел, чтобы твоя жена умерла в 'своей постели'?
— Трах, — жалобно пискнул пойманный кролик.
— А что в этом плохого? — со злостью задал ответный вопрос император. — Всё выглядело бы так, как если бы мужчина в самом рассвете сил, 'залюбил' свою жену до смерти. Согласись, это звучит куда красивее, чем муж, который сжёг свою супругу на костре инквизиции.
— И моё желание жить, тебя не интересует? — иронически фыркнула женщина.
— Жить?!!! — выкрикнул мужчина, окончательно прейдя в ярость. — Ты вселилась в тело моей покойной супруги, оскверняешь наши воспоминания, высмеиваешь наши мечты. И после этого ты считаешь, что имеешь право на жизнь?!
— Как же ты низко пал, — с неожиданным сочувствием ответила императрица. — Ты хоть понимаешь, что завтра инквизиторы сожгут ту девочку, которая по твоему приказу призвала этого кролика? Ты хоть отдаешь отчёт в том, что ты творишь, будучи ослеплённый ненавистью ко мне?
— Она погибнет из-за тебя! — выкрикнул мужчина. — Она погибнет из-за того, что ты не смогла тихо умереть в своей спальне. Это ты, своим существованием и глупым желанием 'жить', губишь всех, — кто мне дорог.
— Ты обезумел, — потрясённо прокомментировала слова своего 'мужа', императрица.
— Тварь!!! — резко вытянув руки, император схватил женщину за горло и начал душить. — Мне следовало придушить тебя ещё при нашей первой встрече. К чёрту все эти интриги! Пусть всё катится к чёрту!! Сдохни уже, наконец!!!
***
— Дебилы, куда вы всей толпой лезете? — орал на своих студентов Аристарх, которые отчаянно пытались вылезти из выгребной ямы. — Очередь соблюдайте!! Пропускайте вначале женщин и детей!!!
— Откуда тут женщины?! — донёсся из выгребной ямы отчаянный крик. — Спасайте нас быстрее!!! Мы же сейчас все захлебнёмся тут.
— И это будет достойная смерь для трусов, которые бросили своего товарища на поле боя, — авторитетно заявил Аристарх.
Видимо, вдохновившись именно этим заявлением, мальчишки, тонущие в выгребной яме, толпой кинулись к спасительному канату. В ответ на их отчаянную попытку спастись, раздался испуганный возглас толпы студентов, которые вытягивали из ямы этих самых мальчишек. Вновь не сумев удержать общий вес юных паладинов, которые были облачены в латные доспехи, толпа 'спасателей' с криками ужаса поползла к краю выгребной ямы.
***
— Чвак!! — толпа юных паладинов, вцепившихся в канат, вновь оказалась на дне ямы.
— Уф! — дружно выдохнула толпа 'спасателей', которых канат 'дотащил' почти до самого края ямы.
— Дурачьё!!! — сокрушённо прокомментировал происходящее Аристарх.
— Помощь нужна? — задал вопрос, подошедший к Аристарху, Артур.
— Справлюсь и без помощи демонов, — неприязненно ответил паладин.
— Ну, нет так нет, — не стал настаивать на своей помощи парень. — Тогда просто дам совет. Вдруг поможет.
— И советов мне твоих не надо, — буркнул Аристарх, покосившись на девчонку стоявшую рядом с 'демоном'. — Оставь девочку в покое и захлебнись в этой выгребной яме, если и в самом деле решил нам чем-то помочь.
— Какой у тебя грубый 'начальник', — пожаловался на Аристарха парень, обращаясь к девчонке. — А я всего лишь хотел напомнить ему одну армейскую мудрость. Вот ты сама, как думаешь, что нужно сделать с офицером, который не справляется с командованием?
Косясь на недовольного Аристарха, и молясь, чтобы донимающий её странными вопросами 'демон' и в самом деле провалился в эту выгребную яму, Лена пожала плечами.
— Таких офицеров отправляют вниз по карьерной лестнице, — весело улыбаясь девчонке, ответил Артур. — Но так как лестницы у нас нет, то придётся летать.
Удар ногой, заставил Аристарха, который не ожидал такой подлости, изобразить на краю выгребной ямы стокилограммовую лысую 'ласточку'. После чего, паладин и в самом деле 'полетел' к своим студентам. Однако, в какой-то момент своего 'полёта', Аристарх всё же успел ухватиться за канат.
— А-а-а!!! — только и успела выкрикнуть толпа 'спасателей' перед тем, как дружно 'сползти' в яму вслед за Аристархом.
— Во! — удовлетворённо прокомментировал всё это 'безобразие' Артур и повернулся к испуганно моргающей девчонке. — А теперь найди новый канат. Организуй новых 'спасателей'. И вытяни этих несчастных. И не волнуйся ты так. Снизу тебе непременно поможет Аристарх. А на верху Вернер. Он скоро подойдёт и научит тебя пользоваться противогазом. Так что 'возьми себя в руки' и принимай командование над этой спасательной операцией. Теперь только от тебя зависят жизни этих людей. И считай это уроком по ОБЖ.
Оставив стоять растерянную девчонку на краю выгребной ямы, Артур пошёл к ректору, который даже и не попытался вмешаться в происходящее.
— Иваныч! — прозвучал жалобный крик паладина из выгребной ямы.
***
Скалясь, подобно дикому зверю, император сдавливал горло супруге, упавшей на колени.
Сама же императрица, уже синея и закатывая глаза, сделала последнюю попытку дотянуться до лица своего мужа и выцарапать ему 'на прощанье' глаза.
Однако, уже наученный 'горьким опытом', душитель тут же отвернулся от женщины, чтобы увидеть перед собой миниатюрный женский кулачок, который, совсем не по-женски, расквасил ему нос.
В следующий миг на мужчину обрушилась целая серия резких и точных ударов.
Не дав императора закричать от боли, странная девушка, одетая в почти прозрачную белую блузку и ловко балансирующая на туфлях с высокими каблуками, ударила мужчину ребром ладони по горлу. Поэтому, вместо крика, мужчина испустил страшный хрип, который перешёл в кашель, когда ещё пара ударов пришлась по почкам.
В ярости отбросив от себя супругу, мужчина развернулся к новому противнику лицом. И тут же получил удар в солнечное сплетение и ещё один удар по уже разбитому носу. Странный хруст в переносице, заставил мужчину закатить глаза и упасть на пол.
***
— Я даже представить боюсь, чтобы вы со мной сделали Мейли, если бы я вам поставил 'неуд' по своему предмету, — почти тут же раздался за спиной девушки потрясённый голос её бывшего учителя.
— Этого никогда бы не произошло Иван Сергеевич, — уверенно ответила девушка, стоя над поверженным врагом. — Я всегда могла ответить на любой ваш вопрос.
— Тем не менее, именно сейчас вы бы и получили тот самый 'неуд', — со вздохом и с иронией в голосе обрадовал свою бывшую 'ученицу' мужчина. — Вы только что убили местного императора.
Пожалуй, впервые в жизни испугавшись, Мейли склонилась над лежащим мужчиной и попыталась нащупать его пульс.
— Бесполезно, — прокомментировал Иван Сергеевич действия своей 'ученицы'. — Игровое меню показывает, что он мёртв, а меня уже начинают закидывать вопросами о том, что тут произошло. Полагаю, нет нужды говорить вам о последствиях, Мейли. Ведь вы были одной из лучших моих учениц.
— Я выполняла приказ! — истерично выкрикнула Мейли.
— Ваше правительство приказало вам убить императора? — искренне удивился мужчина. — Вы отдаёте себе отчёт в том, что вы сейчас говорите?
— Артур. Это он приказал мне... — неожиданно замолчав, девушка медленно распрямилась.
Одернув свою чёрную юбку и глядя в одну точку, Мейли сухо отчеканила.
— Вина за убийство этого мужчины целиком и полностью лежит на мне. Никто мне не приказывал его убивать.
— Что вы тут делаете? — столь же сухим тоном начал свой официальный допрос мужчина.
— Я здесь по просьбе Артура Юрьевича.
— В чём заключалась его просьба.
— Доставить эту женщину в Магическую академию...
35
— О, — тихо прокомментировал Артур всплывшее перед его глазами сообщение.
— О? — прохрипела свой вопрос девушка, сидящая напротив него. — И это всё что ты можешь сказать?
— Неожиданно, ожидаемо, — загадочно ответил своей 'супруге' парень. — Не обращай на это внимание. Людям свойственно умирать и убивать. Кому как не тебе об этом знать. И это всего лишь сообщение об очередном 'случайном' убийстве.
Помолчав, Мойра перевела взгляд на двух девушек, которые спали на широкой кровати.
— Значит, ты всё это спланировал, почти сразу после того, как мы оказались в этой игре, — с дрожью в голосе прохрипела она. — И какова моя роль в твоём плане?
— Ты умрёшь, — спокойно ответил парень. — При условии, что ты и дальше будешь строить из себя богиню 'всея Мира'. Ведь совсем скоро, мне будет некогда тратить своё время на твои заскоки. К тому же, зачем мне спасать человека, который поклялся убить меня?
— Что я должна делать?
— Почти ничего, — улыбнулся своей 'супруге' Артур. — Просто постарайся не выёживаться, когда я прошу тебя о помощи. И контролируй Снольда. Считай, что это твой первый поданный Твоё Величество. Не сумеешь удержать его под контролем, и я окончательно разочаруюсь в тебе.
***
Сидя у себя в кабинете, ректор внимательно рассматривал иллюстрации в толстенной книге. Но иногда старичок всё же отвлекался от своего занятия и, пытаясь подавить зевоту, прислушивался 'диспуту', который разгорелся в его кабинете
— Это уникальная возможность для моих студентов применить на практике знания, полученные в стенах нашей академии! — в запале кричал мужчина в кожаных доспехах.
— Живодёры!! — с неподдельной ненавистью кричал на мужчину старичок в зелёной мантии. — Это редчайшее, малоизученное и единственное на всём нашем континенте животное. И вы хотите убить его?!!
— Не убить! А научить своих студентов правильно охотиться на таких животных! — поправил старичка Рексаров. — Чтобы при встрече с чем-то подобным, они больше не сидели на крыше здания и не мокли под дождём.
— Каких 'таких животных'?! — всплеснул руками Друлёв. — Вы меня совсем не слушаете? Я же сказал, что эта особь существует в единственном экземпляре на всём континенте! И вы собираетесь лишить наших потомков возможности увидеть это животное.
— Наши потомки смогут спокойно любоваться чучелом этого зелёного носорога у меня в гостиной, — отмахнулся от довода друида охотник.
— Что?!!! — от такой реплики, Друлёв уже не то что побагровел, а позеленел от злости.
— Э-э-э..., в смысле в нашем музее, — поспешил поправиться Рексаров, поняв, что он случайно взболтнул лишнее.
— Лжец!!! — выкрикнул друид. — Все слышали, что вы только что сказали. Вам плевать на своих студентов. Вы просто хотите собственноручно убить этот редчайший экземпляр животного мира и стать обладателем его чучела. Господин ректор, вы слышали, что он только что сказал?
— Не смейте говорить, что мне плевать на моих студентов!! — выкрикнул Рексаров.
Со всей силы захлопнув книгу, ректор заставил замолчать обоих спорщиков. Окинув всех присутствующих строгим взглядом, он положил книгу на стол и бережно провёл рукой по её обложке, на которой 'красовалось' изображение танка времён Первой мировой войны. Однако, поборов в себе желание снова взяться за чтение, ректор решительно отодвинул книгу на край стола. После чего, старичок глубоко вздохнул и хотел было начать переговоры о дальнейшей судьбе пойманного зелёного носорога Муркало, но тут дверь кабинета распахнулась настежь.
Не говоря ни слова, бледный секретарь подбежал к старичку и что-то зашептал ему на ухо.
— Что?!! — удивлённо воскликнул ректор, заставив всех присутствующих прислушаться к шёпоту секретаря.
Вновь прослушав сообщение, старичок вскочил со своего кресла, но, не зная что делать дальше, снова уселся в него.
— Сообщите новость присутствующим, — после продолжительного молчания, наконец распорядился он.
— Несколько минут назад..., — сглотнув подступивший к горлу ком, секретарь закашлялся.
— В общем, наш император скоропостижно скончался, — равнодушным тоном оповестил собравшихся лично ректор. — Меня вызывают срочно во дворец. Некрофилов, останься в кабинете. Все остальные, — вон.
***
Крик боли заставил дремавшего Артура открыть глаза и кинуться к девушке, ползающей по кровати.
— Тихо!! — попытался он успокоить девушку, прижав к своей груди.— Сачи, — это я! Всё хорошо. Это всего лишь головная боль. Тебе нужно срочно выпить лекарство. Ты понимаешь меня?
Обхватив голову руками и едва не плача от боли, девушка слабо кивнула. В тот же момент в спальне раздался новый крик боли. На этот раз, обхватив голову руками, кричала Катрина. Однако, в отличие от Сачи, она сама поползла к Артуру и, уткнувшись ему в грудь, тихо зарыдала.
— Вот же вы мои дуры, — только и смог прокомментировать происходящее Артур. — Ведь обе знали, что произойдёт, если очень долго не спать в игре.
Крепко обняв прижавшихся к нему девушек, парень взглянул на появившихся в спальне мужчин, которых вновь сопровождала Мейли.
— Подайте мне вон те два стакана с зелёной жидкостью, — попросил их о помощи Артур, кивнув на два пластмассовых стаканчика, стоявших рядом с кроватью.
***
— Я не буду, — буркнул некромант, пытаясь не глядеть на ректора.
— Чего ты не будешь? — недовольно спросил старичок.
— Не буду воскрешать императора, — пояснил свои слова некромант. — С меня хватило и его супруги.
Кивнув в ответ, ректор задумчиво посмотрел в окно.
— Этот человек вообще не стоил того, что мы ради него сделали, — неожиданное признался он. — Два года назад мы выбрали его императором, в надежде, что единая власть сможет мобилизовать оставшиеся ресурсы нашей страны. Ведь тогда, Земские соборы превратились в какое-то шутовское представление. Каждое ничтожество, говоря о благе народа, тянуло одеяло на себя.
В итоге, наш народ и в самом деле наслаждался 'зрелищем и хлебом', в то время как в полях нечего было сеять, а границы некому было защищать. За год, мы прожрали буквально всё, что можно было прожрать. И не построили вообще ничего. Ни крепостей на границах, ни дорог, ни библиотек. А зачем?! Ведь строительство всего этого, означало, что хлеба и зрелищ будет меньше. И когда в нашу страну вторглись кочевники и варвары, мы целый месяц не могли договориться между собой, где бы урезать бюджет, чтобы собрать армию. Как итог, — почти десяток разорённых деревень и городов. А набеги стали настолько регулярными, что они превратились в некую обыденность.
Тогда мы и выбрали себе императора. Надеялись, что за короткий промежуток времени, этот человек выправит ситуацию и спасёт то, что ещё можно было спасти. И мы все согласились с тем, что ради своего народа и своей страны, — нужно идти на личностные жертвы. Даже если эти жертвы касаются ограничения нашей свободы.
Но, за два года, этот 'выбранный' человек не сделал ровным счётом ничего. Варвары по-прежнему нападают, страна по-прежнему стоит на грани голодомора, и мы по-прежнему ничего не строим. Ты задумывался хоть раз над тем, что мы оставим своим потомкам? Скажут ли они нам спасибо за 'зелёных носорогов', да развалины этой академии, которую не на что ремонтировать?
Вздохнув, старичок лишь сокрушённо покачал головой.
— Пустая жизнь целого поколения, которое не оставит после себя ничего, кроме нищенской страны. Хотя, останутся выработанные карьеры, да вырубленные под корень леса, — как напоминание о нашей неуёмной жадности и недальновидности. И какой смысл пытаться поставить себя выше других? Говорить о том, что я то, — тут не при чём. Или что я сделал всё что мог, и от меня больше ничего не зависит. Всё поколение, не оставившее после себя ничего, достойно называться быдлом. И не важно, от кого и что зависело, или кто был сверху, а кто был снизу. Главное, что никто из нас так и не смог доказать, что он является человеком.
О чём-то задумавшись, ректор замолчал.
— Зачем вы мне всё это рассказали? — наконец в полной тишине задал свой вопрос Некрофилов.
Удивлённо взглянув на некроманта, старичок поднялся со своего кресла.
— Садись, — коротко ответил он, указывая на своё место.
***
— Вот только не надо всё валить на несчастную девчонку? — съязвил Артур, подразумевая под 'девчонкой' Мейли. — И не надо делать вид, что вы этого не ожидали.
— Как мы могли 'этого' ожидать? — деланно удивился Иван Сергеевич.
— А вы послушайте, как всё выглядит со стороны, — решил подробно рассказать произошедшее Артур. — Я отправляю Мейли в императорский дворец, чтобы та сопроводила императрицу в Магическую академию. Причём, для того, чтобы выполнить мою просьбу, Мейли пришлось выспрашивать отдельное разрешение на то, чтобы попасть во дворец без моего сопровождения, и отдельное разрешение на то, чтобы 'сопроводить' императрицу в Магическую академию. И в тот момент, пока Мейли получала все эти разрешения, в покои императрицы вбегает взбешённый император. При этом он взбешён до такой степени, что начинает душить свою супругу, словно какой-то Отелло. И именно в момент удушения, Мейли получает все необходимые разрешения, и она 'случайно' появляется в покоях императрицы в столь 'неподходящее время'. И 'Внезапно!', она вступается за женщину, которую, вообще-то, должен был оберегать некий Иван Сергеевич. 'Внезапно!' она убивает императора и 'Внезапно!', как по волшебству, в дверях появляется тот самый Иван Сергеевич. Вам вообще-то не говорили, уважаемый, что подглядывать нехорошо?
— Она могла и не убивать его, — с неопределённой интонацией прокомментировал слова Артура мужчина.
— Тут она, действительно, перестаралась, — не стал спорить парень. — Судя по всему, это и в самом деле трагическая случайность. Но изначальное 'стравливание' императора и Мейли произошло по вашей вине. Ведь должна быть причина, по которой император в бешенстве вломился в покои своей жены. И как-то я сомневаюсь, что человек, управляющий целым государством, был уж настолько неуравновешенным. А ещё, я сомневаюсь в том, что вы сами настолько глупы, чтобы не предвидеть все последствия 'внезапной' встречи Мейли и доморощенного Отелло. На идиота, вы как-то не тянете.
Скорее всего, всё это было задумано для того, чтобы впоследствии тыкать на избитого императора пальцем и сокрушённо говорить: 'Вот! Пустили чужого человека в свой 'огород' и он давай, людей калечить'. После этого, вы бы окончательно запретили китайским 'коллегам' даже думать об императрице, не говоря уж о проведении каких-то там исследований и тестов над ней.
И, наконец. Если вам так не выгодна смерть императора. Если вы так сильно опечалены его 'безвременной кончиной', то почему бы вам не нарисовать нового нпс похожего на императора и с воспоминаниями императора. Мы же в игре, в конце-то концов.
— Не всё так просто, как вы..., — буркнул мужчина, но, очевидно поняв, что его ответ выглядит как нелепое оправдание, тут же замолчал.
— Похоже, наш 'мальчик' вас обставил, — довольно прокомментировал пламенную речь Артура старший полковник Хун.
— Он не работает на вас, — огрызнулся в ответ мужчина, пытаясь найти достойный ответ на обвинения Артура.
— Это только ваше мнение, которое нас не особо-то заботит, — уверенно ответил Хун.
— Может, хватит делить меня как какую-то вещь, — искренне возмутился Артур и 'набросился' с обвинениями на Хуна — Что за нелепый вид у этой дурёхи? Во что вы её вообще вырядили?
— Вам не нравиться, — столь же деланно удивился Хун, окинув взглядом Мейли. — Мне казалось, что если девушка 'пойдёт' вам навстречу, то вы весьма быстро найдёте с ней 'общий язык'.
'Боже! — мысленно воскликнул парень. — Один баран, другой болван. А козлом отпущения делают эту упёртую дурёху, которая думает, что её молчание, — это её долг перед страной. Хотя, на самом деле, своим молчанием она всего лишь прикрывает задницы этих старых маразматиков'.
36
— Но почему я?! — возмущённый некромант, никак не хотел садиться в кресло, которое ему освободил ректор. — У меня экзамены, эксперименты, научные работы, — мне просто некогда заниматься академией.
— Потому что тебе пора взрослеть, Николай, — со вздохом ответил старичок. — Пора тебе понять, что Мир не вертится вокруг твоих научных изысканий и твоей Богини. По большому счёту, — Миру вообще плевать на нас. Не будет магов, — нас с радостью заменят инквизиторы. Не будет магии, — её заменят теми машинами, что изображены в этой книге.
С этими словами старичок положил руку на книгу, лежащую на краю стола. После чего он вновь впал в раздумья.
— Всё так плохо? — раздался в кабинете хриплый голос некроманта.
— Не знаю, — честно признался старичок. — Всё слишком запутанно, и я пока слишком мало знаю, чтобы понять происходящее. Как и ты, я слишком зациклился на привычных для себя вещах. И я просто опустил из виду что-то очень важное.
Поэтому, я не буду забивать твою голову ненужными подозрениями. Возможно, если ты попытаешься разобраться в ситуации сам, то всё поймёшь лучше меня. А возможно, что все мои подозрения, это всего лишь проявление старческого слабоумия. Просто понаблюдай за демонами, что крутятся вокруг Подольской.
Но, в любом случае, помимо моих подозрений о надвигающихся бедах, есть и вполне реальная угроза. Император мёртв и, очевидно, что нашей стране потребуется новый правитель. Разумеется, именно по этой причине меня и вызывают во дворец. Но, как ты думаешь, что попытается сделать инквизиция в данной ситуации?
— Посадить на трон, кого-то из своих сторонников, — тихо ответил некромант.
Кивнув, старичок продолжил объяснять ситуацию.
— Два года назад, инквизиция была представлена лишь горсткой безумных фанатиков. Но в данный момент времени, инквизиция, — это уже грозная сила, с которой осмеливались спорить лишь маги и покойный император. А после смерти императора, — мы остались одни.
Мало того, — лично я оказался просто не готов к такому повороту событий. У меня нет достойной кандидатуры на императорский трон, которая бы не боялась спорить с инквизиторами. И если новый император станет пешкой инквизиторов, то нам конец. При абсолютной поддержке императорской гвардии, армии, ополчения, населения, — инквизиторы просто сметут нас. Ведь все маги для них, — как кость в горле. Потому что мы единственные, кто периодически осмеливается напоминать им о том, что все они обычные люди, а ни какие-то там 'наместники Создателя'.
Чувствуя, как его охватывает ненависть, старичок замолчал и попытался успокоится.
— Я попытаюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы не допустить этого. Но, вполне возможно, что я больше не вернусь в академию. Если это произойдёт, то тебе придётся спасать не только наших студентов, но и наши знания.
Аристарх слишком простодушен. Он разрывается между долгом перед Создателем и своей совестью. В конечном итоге, он обязательно примет верное решение, но пока он будет его принимать, — всё будет кончено.
Носфератов, ослеплён своим тщеславием. Пытаясь выслужиться перед новым императором, он не задумываясь будет потакать инквизиции, пока его самого не сожгут на костре. Кроме того, его гордыня не позволит ему просить о помощи у самых необычных союзников. Остальные..., — поморщившись, старичок лишь безнадёжно махнул рукой.
Поэтому нашим спасением придётся заняться тебе.
В случае опасности, — обратись к демонам, что призвала Подольская. Один из них женат на твоей Богине. И если она действительно достойна твоих молитв, то обязательно поможет.
Дочь Ярослава Рудина, — прирождённый демонолог. Её дар невозможно спрятать, даже под обесцвеченными волосами. И её отец, — это хорошо понимает. Так что, спасая свою дочь, Рудин обязательно поможет и тебе. Кроме того, у них есть один семейный секрет, о котором я тебе расскажу чуть позже.
Где-то в Пограничье прячутся сторонники князей Подольских. Их мало, но они будут служить нашей девчонке так же преданно, как и её родителям.
В общем, хватит думать о своих экспериментах и займись уже делом. В любом случае, даже если всё обойдётся, то посмотри на меня.
С этими словами старичок грустно улыбнулся бледному некроманту.
— Я уже стар, и мне не дожить до следующего столетия. Так что тебе, в любом случае, нужно начинать практиковаться в умении управлять людьми, а не только безмозглыми зомби. Конечно, всё произошло несколько неожиданно. Но, как я сказал, окружающему Миру плевать на наши ожидания и надежды. Нам остаётся лишь приспосабливаться под обстоятельства и бороться.
***
— Ну что же, старший лейтенант Чан, — улыбнулся хмурой китаянке Артур. — Похоже, что твой 'полёт' по карьерной лестнице продолжается. Думаю, теперь и целой кипы выговоров, тебе не избежать.
— Это не твоё дело, — сухо огрызнулась Мейли.
— Как грубо, — покачал головой парень, едва сдерживая смех. — Разве так находят 'общий язык' с мужчиной? Нужно нежнее. Например: 'Мой господин, позвольте помассировать вам ноги'.
— Да пошёл ты! — не выдержала откровенного стёба девушка.
— Да что ж такое! — продолжил издеваться над девушкой Артур. — Грубость за грубостью. Тебе нужно срочно брать уроки мастерства у Сачи. А то до постели у нас так никогда и не дойдёт. А вы представляете, лейтенант Чан, как будет страдать ваш народ, если вы не переспите со мной?
Одарив парня презрительным взглядом, Мейли решила проигнорировать его вопрос.
— Похоже, что для тебя и в самом деле нужно сочинять целые кипы всевозможных инструкций, — со вздохом сказал Артур, перейдя на серьёзный тон. — Я догадываюсь, что тебе посоветовал полковник Хун. Что-то на подобии: 'Не удалось найти общий язык с помощью подкупа и угроз, так попытайся сделать это с помощью своего тела'.
Ведь очевидно же, что я падок на девушек. Иначе, как объяснить моё 'двоежёнство', при наличии ещё двух 'невест'? Да и тебя я стал периодически 'выгораживать' перед начальством.
А своего мнения, по поводу совета своего 'начальника', ты, решила не высказывать.
Вновь не дождавшись комментариев от Мейли, парень безнадёжно махнул рукой и поднялся с кресла.
— Между приказом и советом есть большая разница. Твой 'начальник' поставил перед тобой задачу: 'Убедить меня работать на Китай'. Хотя, судя по тому, как и кто выполняет эту задачу, можно с уверенностью сказать, что ничего страшного не произойдёт, если я и откажусь. Тем не менее, задача перед тобой поставлена и был дан совет, который ты восприняла как приказ.
Не будем останавливаться на том, что я вообще никогда не воспринимал тебя как женщину. И ходи передо мной ты хоть голой, — это ничего не изменит. Ты просто не в моём вкусе. Такое бывает.
И ты всё это отлично знала. Но твоя привычка следовать 'инструкциям' и 'приказам' взяла вверх над здравым смыслом. В итоге, мы получили то, что получили. Ты понимаешь, что если бы на тебе была более удобная одежда, то возможно 'несчастного случая' с императором не произошло? И в убийстве императора, виновата только твоя манера беспрекословно следовать 'инструкциям'. Даже если эти инструкции являются обычными советами.
— Я и взяла всю вину на себя, — буркнула Мейли.
— На самом деле, ты и тут не права, — возразил девушке Артур, тряся в руке флакончик с зелёным зельем. — Твой 'начальник' должен был с самого начала предвидеть ситуацию, что тебя могут банально подставить на территории Империи. Сама ты тут не при чём. Давай не будем забывать о том, что ты спасала жизнь женщины. Причём, охрана жизни этой женщины входит в интересы твоего государства. Так что стоять в стороне, — ты просто не могла. И в сложившейся ситуации, ты поступила максимально эффективно. Так как к моменту твоего появления, император почти задушил свою супругу. И звать на помощь тебе было уже некогда, да и некого.
Однако, действия полковника Хуна, который зачем-то припёрся ко мне и стал задавать совершенно глупые и ненужные в данной ситуации вопросы, говорят о том, что он просто был не готов к такому повороту событий. Ему нужно было тянуть время, устраивая всякие бессмысленные допросы и препирательства, чтобы ваши аналитики разобрались в произошедшем. Хотя, как выяснилось, там и разбираться особо было не в чем. Если бы Хун предвидел всё это заранее. Если бы он был готов к этому. То всё бы разрешилось на первых же минутах. Русские ещё бы и извинились.
Следовательно, своим молчанием, ты не просто брала всю вину на себя, но ещё и выгораживала некомпетентность своего начальника. Ты всерьёз считаешь, что твоя 'жертва' пойдёт во благо твоему государству?
Ведь ты виновата лишь в том, что из-за своей неудобной одежды, ты немного 'переборщила'. Будь ты одета во что-то более удобное, и такой профессионал по единоборствам, как ты, — просто бы не смог 'убить' императора. Но в том, что такая ситуация вообще произошла, — виноват только твой недальновидный начальник.
Закончив взбалтывать зелье, Артур решил завершить и беседу с девушкой.
— В общем, предлагаю тебе поразмыслить над моими словами. А ещё побыть моим заместителем. Ведь сон в этой игре необходим. Так как помимо того, что нам постоянно приходиться размышлять над всевозможными вещами, наш мозг ещё и непрерывно обрабатывает информацию о наших 'похождениях' в этом мире. Последствия долгой бессонницы, это сильнейшая головная боль. Собственно, именно её недавно и испытали Катрина и Сачи.
Изначально я предполагал, что во время сна, меня будут замещать кто-то из этих девушек. Была даже какая-то надежда на Мойру. Но как видишь, у любого 'безупречного' плана бывают свои 'накладки'. И судя по тому, что я также не спал почти сутки, головную боль придётся испытать и мне.
В этом флаконе перемешано сильнейшее обезболивающее и снотворное. Что-то мне подсказывает, что 'местные лекарства' помогут мне куда лучше, чем таблетка виртуального аспирина. Так что, когда я это выпью, то погружусь в беспробудный сон.
Не уверен, что за время моего сна произойдёт что-то уж совсем экстраординарное. Но если всё же что-то и случится, то всё придётся разруливать тебе. Без всяких инструкций и приказов. Вернера и Мойру, которые сейчас в игре, — я уже предупредил. Так что принимай командование.
***
— Постой...— выкрикнула опомнившаяся Мейли, обращаясь уже захлопнувшейся за парнем двери.
— О мои Джульетты, ваш Ромео идёт к вам! — прозвучал из соседней комнаты пафосный голос Артура.
— Кретин! — выкрикнула Мейли, распахнув дверь спальни.
Развалившись на кровати, между двумя девушками спал беззаботно улыбающийся Артур.
***
— Бу-бу-бу, Бу-му-бу. Му-у-у? — отчиталась Подольская о проделанной работе, стоя перед ректором.
— Э-э-э? — только и вымолвил старичок, пытаясь уловить смысл этих слов.
— Противогаз сними, дура! — сокрушённо сказал подошедший бородач, отвесив девчонке легонький подзатыльник. — Ну что за бестолочь?!
— Бу! — видимо, извинилась Лена, стягивая самый настоявший противогаз.
— А можно мне изучить это устройство? — поддался искушению ректор, с неподдельным интересом глазея на очередное 'чудо техники'.
— Да вон, — буркнул бородач. — Целая гора этого хлама валяется. Бери хоть всё и изучай.
С этими словами Вернер кивнул на целую гору из противогазов, которые так и не нашли себе хозяев. После чего, он недовольно поинтересовался поводом для встречи.
— Говори быстрее, чего хотел-то? Нам ещё твоего заместителя из выгребной ямы вытягивать.
— Да мне бы поговорить с Артуром, — замялся ректор, которому неожиданно стало стыдно за то, что он отвлекает 'людей' от столь важного дела.
— Спит он, — отклонил просьбу ректора бородач. — Твоих зелий наглотался и дрыхнет.
Почесав макушку и мысленно прикинув, сколько может продлиться 'беспробудный сон' Артура, ректор лишь безнадёжно повесил голову.
— А чего хотел-то? — сжалился над старичком Вернер. — Может быть, я помогу?
— Да я бы хотел поговорить с ним насчёт 'зелёного носорога', да представить своего нового заместителя, — ответил старичок, покосившись на хромающего к ним Некрофилова.
— А! — отмахнулся от ректора Вернер. — Это с Мейли говори. Сейчас подойдёт. А старого твоего зама из ямы вытягивать?
— Конечно, — поспешил ответить ректор.
Пробурчав что-то под нос, Вернер поплёлся к своему 'рабочему месту'.
— А ты чего стоишь? — через пару шагов вспомнил он о Лене. — Живо натянула противогаз и пошла 'работать'!
***
Стоя перед горой противогазов, ректор задумчиво вертел один из них в руке.
— Значит, для вас это всего лишь 'хлам'? — ни к кому не обращаясь, прошептал он себе под нос.
— Вы что-то хотели? — женский голос, прозвучавший за его спиной, заставил старичка вздрогнуть.
Испугавшись, что кто-то смог 'подслушать' его мысли, ректор резко обернулся на голос и удивлённо моргнул.
— Вы Мейли? — уточнил он у девушки стоявшей перед ним.
Немного подумав над тем, как стоит представиться своему собеседнику, Мейли утвердительно кивнула головой.
— А как переводится ваше имя? — брякнул ректор первый же пришедший в голову вопрос, но тут же спохватился. — Ой! Прошу прощения. Никогда не встречал людей из Поднебесного королевства. Вы же от туда? Вы все там так одеваетесь? А как давно вы знакомы с Артуром?
— Кхм..., — только и смогла ответить на все эти вопросы Мейли, которая просто не ожидала столь живого интереса к своей персоне.
— Эм-м..., — взял себя в руки, старичок. — Ещё раз прошу меня простить. Столько необычных вещей за сегодня. Вообще-то, я хотел поговорить с Артуром. Но мне сказали, он выпил те лекарства, что я ему дал.
Дождавшись ещё одного утвердительного кивка от девушки, ректор озвучил свою просьбу.
— Вы бы не могли временно приютить в своём мире одного 'зелёного носорога'?
Столь простая просьба, вызвала весьма необычную реакцию у Мейли. Нахмурившись, он растерянно пожала плечами.
— Вы точно заместитель Артура? — уточнил ректор, который правильно понял растерянность своего 'собеседника'. — Может мне стоит поговорить с Богиней Мойрой?
— Она занята, — сухо ответила Мейли, которая пыталась вспомнить хотя бы одну инструкцию, касательно столь необычной просьбы ректора. — Мне нужно подумать над вашим вопросом.
— Боюсь, что решение нужно принимать прямо сейчас, — развёл руками ректор. — Я должен срочно уехать в столицу. И у меня есть серьёзные опасения, что сразу же, после моего отъезда, несчастное животное убьёт один очень 'жадный' до редких трофеев охотник.
'Придурок! Урод! — мысленно кричала девушка, проклиная Артура. — Он же меня снова подставил!'
— Ах да! — стукнул себя по лбу старичок. — Я вспомнил, с чем связанно ваше имя. Артур говорил мне о том, что только вы знаете, что такое презервативы и почему их нельзя разгружать вилами. Вы бы не могли раскрыть мне ещё и этот секрет?
'Урод! Урод!! Урод!!!' — чуть ли не вслух выкрикнула Мейли, проклиная Артура.
37
— Чавк! Чавк! Чавк!
Монотонные звуки заставили Артура продрать глаза и с недоумением посмотреть на простынь, которую кто-то упорно пытался выдернуть из под него.
— Чавк! — вновь раздался монотонный звук, уже начинающий раздражать парня.
Повернувшись на звук, Артур с недоумением уставился на зелёного носорога, который с упорством козла, пытался сжевать простынь.
— Привет, — первым делом поздоровался со странным 'посетителем' Артур. — А девчонок уже слопал, что ли?
— Чавк! — ответил носорог.
Понимающе кивнув головой и не вставая с кровати, Артур лягнул животное в рог.
— Мяу! — обиженно мяукнул носорог, выплюнув изжёванную простынь.
— Не бей Мяшу! — появившаяся в дверях Катрина, тут же вступилась за недовольно мотающего головой носорога.
— Мяша значит, — повторил Артур имя носорога. — Катрина, а что эта Мяша делает в твоей спальне? Она никак не тянет на 'домашнего котика'.
— Она боится моих собак, — обиженно уведомила Артура девушка. — Ты можешь что-нибудь придумать?
— Можно переселить этого носорога на другой остров, — с ходу нашёл выход из ситуации Артур. — Пусть там гоняется за всякими бабочками, ест цветочки. Тут же наверняка есть какой-нибудь летающий остров с подобной живностью и растительностью? Но скажи-ка мне, — это Мейли догадалась поселить этого носорога у тебя?
Дождавшись кивка девушки, Артур открыл игровое меню.
***
— Я не могла просто взять и поселить этого носорога на любом из островов, — пояснила Мейли, при этом всячески демонстрируя Артуру, что ей не приятен этот разговор. — У меня нет на это должных полномочий. Но если одна из твоих девушек согласилась бы приютить этого носорога в своём 'доме', то у меня не было причин отказывать ей. Однако, Сачи выставила меня за порог. А во дворе у Катрины на этого носорога набросились собаки.
Выслушав столь 'подробный' отчёт об очередной дурости, Артур только безнадёжно развёл руками.
— Ну что же, — подвёл 'итоги' парень. — Не сказать, чтобы я был сильно разочарован в тебе. Так как допускаю тот факт, что я просто ожидал от тебя сразу многого и поставил перед тобой слишком уж 'сложную' задачу. Так что упрекать в этой ситуации мне нужно только лишь себя. Что же касается причины твоей очередной неудачи, то она вновь заключается в том, что никто не позаботился прописать специально для тебя некие 'инструкции' касательно этого носорога. Но, тем не менее, надо отдать тебе должное, — ты всё же нашла выход из ситуации. Возможно, мне пока стоит довольствоваться и этим результатом. Однако, поясни мне, чтобы такого страшного произошло, если бы этот носорог поселился на одном из островов?
Не дождавшись ответа, Артур махнул рукой.
— Бери этого носорога в 'охапку' и иди вместе с Катриной выбирать для него подходящий остров.
— Я не обязана выполнять твои глупые приказы, — буркнула под нос китаянка.
— Когда полковник Хун, лично напомнит мне о том, что ты не обязана выполнять мои приказы, — я тут же извинюсь перед тобой, — терпеливо объяснил текущую ситуацию Артур. — Однако, в данный момент времени, его нигде нет. А это означает только одну вещь, — твоё начальство пока всё устраивает. Так что чего ты там 'обязана' или 'не обязана', — это никого не волнует. Просто делай то, что я тебе говорю.
***
Спровадив Катрину и Мейли искать новый дом для 'зелёного носорога' Артур с любопытством открыл всплывшее перед его глазами сообщение.
'Ну вот, теперь ещё и королеву спасай!' — недовольно буркнул парень, перед тем, как перенестись в императорский дворец.
38
На самом деле вдовствующую королеву пыталась спасти целая толпа всевозможных 'спасателей'. И вряд ли эта женщина нуждалась в помощи Артура. В сопровождении почти десятка стариков одетых в различные мантии и рыцарей, с ног до головы закованных стальную броню, бывшая императрица направлялась к карете. А замыкающий процессию хиленький старичок, постоянно оглядывался назад и показывал весьма непристойные жесты в сторону дворца.
— Всё хотел узнать, — решил поинтересоваться Артур, любуясь на эту 'процессию' из дворцового окна. — Что это за заклинание такое странное, требующее таких 'похабных' жестов?
— Заклинание из школы иллюзий, — услужливо пояснил парню, бывший советник покойного императора и бывший преподаватель пока ещё здравствующей Мейли. — А если точнее, — кошмаров. Потенциальной погоне будет казаться, что они преследуют толпу монстров. И если заклинание достаточно сильное, то преследователи просто в ужасе разбегутся, куда глаза глядят. Ведь для человека нет ничего страшнее, чем его собственное воображение.
— То есть, если человек спит глубоким сном, а над ним читают это заклинание, для которого требуются столь неприличные жесты, то спящий проснётся от тех кошмаров, что ему приснятся? — уточнил Артур, припоминая, как ректор читал столь же странное заклинание над спящими демонологом и некромантом.
— Если этот человек не умрёт во сне от инфаркта, то, скорее всего, он проснётся, — подтвердил догадку парня Иван Сергеевич.
— Жестоко, — покачал головой Артур, ещё раз убедившись в том, что ректор академии всё же не столь добродушный старичок, каким он кажется людям. — А почему мы сейчас всё же видим людей, а не монстров?
— Потому что тот, кто читает данное заклинание, — специалист в связующей и вспомогательной магии, — со вздохом пояснил мужчина. — Этот старичок может всё понемногу и, в то же время, он не может толком сделать ничего. Особенно, если заклинания читаются в спешке. Так что, в данный момент времени, его заклинание способно ввести в заблуждение разве что того безмозглого кролика, с которым вы недавно сражались у стен этого дворца, но никак не людей.
— А он в курсе, что его заклинания бесполезны?
— Скорее всего, он догадывается, — неуверенно ответил мужчина. — Думаю, он просто пытается сделать хоть что-то, чтобы не допустить бессмысленного кровопролития.
— Но ведь кровопролития и не будет, — улыбнулся Артур. — Вам тоже не выгодна смерть императрицы. Так что вполне логично предположить, что вы вмешаетесь в случае открытого столкновения.
— Я не могу открыто вмешиваться в спор между магами и инквизицией. Особенно в ситуации, когда по вашей вине всё поставлено с ног на голову.
— Та-а-ак, — весьма недобрым тоном продолжил дальнейший диалог Артур. — То есть у вас не получилось сделать 'крайней' Мейли, и вы решили переложить вину за убийство императора на меня?
— Мы не в школе, чтобы искать 'крайних и виноватых', — жёстко одёрнул Артура мужчина. — Но мне кажется, вы начинаете забывать, на кого вы работаете. Именно мы протянули вам руку помощи, когда на вашей шее почти затянулась петля. И вы всё ещё живы только благодаря нам. Так что я хотел бы услышать разумное объяснение, почему вы защитили эту узкоглазую дуру?