Я была в больнице уже в четвертый раз за три дня, но, по крайней мере, я была посетителем, а не пациентом.
— Спасибо, — сказала я служащему отделения неотложной помощи, забирая свою сумку с конвейера и направляясь к пункту выдачи удостоверений личности, громыхая сапогами.
— Расслабься, Рейч, — сказал Дженкс, его небольшие касания моих волос раздражали, пока он боролся с раздражением. — Они сканируют на наличие запрещенных лекарственных заклинаний, а не пластика высокой плотности.
— Да? — Ну, сонные чары в пистолете не совсем безобидны. Пронос сонных зелий, чтобы избежать «больничного налога» на те, что они предоставляли, был не редкостью, но именно кольцо с проклятием чакр заставило меня беспокоиться. Но то ли кольцо осталось незамеченным, то ли женщина, занимавшаяся проверкой заклинаний, узнала меня.
В любом случае, первое препятствие я преодолела без проблем, и, отдав человеку за стойкой водительские права и улыбнувшись в камеру, получила временный штамп с указанием времени и даты посещения. Я наполовину ожидала, что меня задержит какой-нибудь строгий бухгалтер с карандашом, желающий поговорить со мной о том, что я вчера натворила, но чем ближе я подходила к приемной, тем сильнее становился недовольный ропот, и я решила, что им есть о чем беспокоиться, кроме четырех пациентов в коме, пришедших в сознание при сомнительных обстоятельствах.
— Вау! — Я остановилась прямо перед большой, разделенной на несколько частей комнатой с заполненными людьми креслами. На потолке беззвучно мерцали телевизоры, и пока я наблюдала, санитар выкатил из приемного покоя в комнату ожидания мужчину в уличной одежде, выглядевшего болезненно, и припарковал его почти у самой проходной. Больше его поместить было некуда.
— Охрана минимальная, — предложил Дженкс, и я посторонилась, чтобы выйти из широкого дверного проема. Как обычно, в больнице было два человека: один офицер у раздвижных дверей, ведущих в приемный покой, а другой стоял почти рядом со мной. Шум дождя то приближался, то удалялся, когда широкие двери открылись и вошли еще два человека, оставляя мокрые следы, когда они направились к стойке регистрации. Было тепло, и влажный воздух начинал пахнуть мокрым волчьим аконитом. Неудивительно, ведь на желтых стульях сидели татуированные люди с сумками, украшенными логотипом фестиваля.
Мне было жаль женщину, которая держала окровавленную руку, а ее муж успокаивал их суетливого ребенка. Очевидно, она распорола руку в панике, пытаясь выбраться. Мужчина в приемном покое жаловался на боль в лодыжке после того, как споткнулся на лестнице. Третий мужчина лежал в углу, его, вероятно, из-за приступа паники увезли, чтобы проверить на наличие серьезных проблем с сердцем.
Две медсестры, работавшие в приемном покое, были заняты раздачей бланков и направлением наиболее тяжелых больных на немедленную сортировку. Трента я не видела, значит, он, скорее всего, уже в палате с Ли или в самой больнице, и, опустив голову, я стала копаться в сумке в поисках телефона.
— Привет, Рейчел, — позвал знакомый голос, и я повернулась, чтобы увидеть Стеф, выглядящую уверенно в своей красной больничной одежде. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не виновата в этом?
— Не в этот раз. — Дженкс поднялся в воздух, когда его крылья снова стали сухими.
— Я думала, ты работаешь внизу, — сказала я, наклоняясь, чтобы обнять ее. Мне будет не хватать ее, когда она уйдет из церкви, но я все прекрасно понимала. Для нее там ничего не было. На самом деле.
Она пожала плечами, явно довольная собой, глядя на хаос в приемном покое.
— Так и есть, — сказала она, а затем отодвинула меня в сторону, когда привезли пустую каталку. — Но они просят меня помогать здесь, когда бывает много народу. Я слышала, тебя укусили.
— Меня? Нет, — тут же ответила я. — Это был кое-кто другой. Я ищу Трента. С ним все в порядке, но он приехал с человеком по имени Ли Саладан.
— Давай найдем его. — Стеф развернулась, и мы с Дженксом последовали за ней к небольшому столу, стоящему в стороне. Сидевший за ним мужчина взглянул на другую табличку, а затем расслабился, когда Стеф прошла за стойку и нашла больничный планшет. — С-А-Л-А-Д-А-Н… — пробормотала она, постукивая по всплывающей клавиатуре. — Нашла его. Мистеру Саладану была оказана помощь в связи с сильным укусом оборотня, но у него есть некоторые проблемы с передвижением, поэтому его направили на более глубокое сканирование. — Она поставила планшет обратно на зарядку. — Трент, вероятно, все еще с ним. Укус оборотня, да? Хорошо, что это не ведет за собой изменения.
— Паркер — злобная сучка, — сказал Дженкс, и его пыльца стала ярко-серебристой.
— Она и дерется-то нечестно, — добавила я, благодарная за то, что Ли попытался ее остановить. — О.В. привезли ее сюда на обследование после того, как она сбежала с места преступления и упала на автобус с балкона третьего этажа. Есть шанс, что ты сможешь провести меня к ней?
— Вторая половина этого кошмарного печенья «Орео»? — Стеф ухмыльнулась. — Не вижу причин для отказа. Она внизу. Я отведу тебя. У нас нет линии, нарисованной на полу, для этого.
— Внизу? — спросила я, проталкиваясь вперед, чтобы успеть за быстрым шагом женщины, когда она слегка помахала охраннику у двери. Я подняла больничное удостоверение, чтобы он увидел, но ему было все равно, его больше волновали оборотни, собравшиеся в углу. — Медпункт для нежити? Насколько сильно она пострадала?
— Дело не в том, как сильно она пострадала. Дело в том, что большинство этих людей здесь именно из-за нее.
— Точно. — Я потянулась за телефоном, но потом передумала. — Дженкс, не мог бы ты найти Трента и сказать ему, что я внизу, проверяю Паркер?
— Понял, Рейч. — Пикси умчался прочь, явно радуясь предлогу пошарить вокруг.
— О, и скажи ему, где я оставила машину! — громко добавила я, поскольку он был уже на полпути в коридор. Я оставила брелок на козырьке, так как его машина запиралась кодом, а не ключом.
— Да, да, да! — прокричал пикси, встречая удивленные взгляды тех, мимо кого он проносился.
— Я никогда не была в отделении интенсивной терапии нежити, — сказала я, когда мы со Стеф снова двинулись вперед. — Зато я видела их морг. Как там, мило?
— Вообще-то да, и сейчас здесь тихо. — Стеф остановилась у огромного лифта, множество колец на ушной раковине покачивались, когда она нажала кнопку «вниз». — У них лучше охрана, не говоря уже об отдельном входе-выходе, который не используется, пока светит солнце. Дойл настаивал. Как только исключат сотрясение мозга, он переведет ее в О.В..
И правда, я скрывалась от О.В. прошлой ночью у Трента, но Дойл не доставил мне никаких проблем на фестивале, так почему же он должен был сделать это здесь? Он хотел разобраться с этим делом так же, как и я, и, вероятно, позволил бы мне поговорить с Паркер, несмотря на то что его начальство хотело. Я думаю. Я должна была выяснить, кто этот маг.
— Извини за ожидание. Это специальный лифт, но они держат его внизу, — сказала Стеф, глядя на закрытые двери. Я не удивилась. Большинство неживых вампиров были покладистыми, но если вам попадался мерзкий вампир, и вам нужно покинуть территорию, вы бы не хотели ждать лифта.
Наконец раздался сигнал, дверь открылась, и мы вошли внутрь. Там была только одна кнопка, и Стеф нажала ее.
— Итак, — сказала я, когда двери закрылись и слабый запах неживого вампира защекотал мне нос. — Тебе нравится здесь работать?
— Да, — тут же ответила она. — Но постоянные меня не ценят.
— Из-за копоти? — спросила я, и она покачала головой.
— Нет. Я не так быстро, как остальные, произношу заклинания, но могу удерживать на тонны больше линейной энергии, чем они, и руководство считает, что я смогу подобрать то, что мне нужно. — Слабая улыбка дрогнула на ее губах. — Они называют меня малышкой-ведьмой.
Не совсем то прозвище, которое я бы оценила, но она выглядела счастливой, когда большие створки открылись, и она уверенно вошла в проход с низким потолком, где слабо пахло вампиром и красным деревом.
Кто-то кричал вдалеке. Вероятно, Паркер. В остальном здесь было спокойно, расслабленно и немного прохладно. Стены были не белыми, а теплого темно-серо-коричневого, и не было запаха антисептика. Гул вентиляторов, обменивающихся воздухом, был очевиден, и все, кого мы встречали, были одеты в те же красные халаты, что и Стеф. Так лучше скрыть кровь, моя дорогая…
Очевидно, это было их тихое время, поскольку большинство несчастных случаев с нежитью происходило сразу после захода солнца. Тем не менее я была впечатлена тем, насколько грамотно все готовились к предстоящей ночи.
— Мне нужно очистить тебя, — сказала она, направляя нас к небольшому прилавку, и заметно вздрогнула, глядя на классически красивого мужчину за ним. Он был нежитью, и если и работал в светлое время суток, то умер молодым, не имея огромного состояния, необходимого для комфортной жизни на пенсии.
— Ты в порядке? — спросила я, когда ее дыхание участилось.
Стеф усмехнулась.
— Нет ни одного слова для обозначения того, кто я есть. Этот идентификатор работает только наверху. Подожди секунду.
Очевидно, она хотела поговорить с мужчиной наедине, и я отправилась на один из мягких стульев для ожидания. Стеф приветствовала мужчину привычным образом, положив руки на стойку, как бы кокетничая. Да, чтобы работать здесь, мне тоже пришлось пройти через множество издевательств.
— Здравствуйте, — произнес мягкий голос, и я повернула голову, чтобы увидеть приятную на вид женщину в красном халате, стоящую передо мной. — Вы готовы пройти?
— Конечно, — сказала я, вставая, прижимая к себе сумку. Стеф все еще была занята своим разговором, но я слышала, как Паркер кричит на заднем плане. — Разве мне не нужно удостоверение личности?
Женщина взглянула на свой планшет.
— Не для этого.
«Она — ведьма», решила я. И чертовски хорошая, судя по аромату красного дерева, исходящему от нее. Моя аура сгустилась, словно для защиты, и я подавила дрожь, когда наши балансы попытались выровняться, и я направила энергию ци туда, где ей и место. Не только ведьма, но и специалист по лей-линиям.
Должно быть, она это почувствовала, потому что слегка напряглась.
— Сюда, — настороженно сказала она, и я неохотно нахмурилась, глядя на Стеф. Но, решив, что она может задержаться, я сделала большой шаг, чтобы поравняться с женщиной.
— Спасибо, — сказала я, чувствуя, как наши энергии взаимно притираются друг к другу. — Я ценю, что вы так отступаете от правил.
— Нет, это я должна благодарить вас, — сказала она, расслабившись, когда мы тронулись с места. — Если говорить от лица больницы, то мы очень благодарны вам за то, что вы пришли. — Медсестра резко повернула налево в маленькую комнату, и я остановилась, удивленная. Паркер явно находилась несколькими дверями ниже. — Присаживайтесь, — сказала медсестра, стоя ко мне спиной и роясь в ящике стола.
Я осторожно вошла внутрь и осмотрела то, что казалось маленьким медпунктом.
— Э… Кажется, произошла ошибка, — сказала я, увидев ряды бутылочек. В них хранились ауры. Не души, а именно ауры. Я даже не подозревала, что так можно делать.
— Вы здесь впервые? — непринужденно спросила она, и я осталась стоять на месте, разглядывая удобное кресло с ремнями на лодыжках и запястьях. Пока я наблюдала, она зажгла свечу и вылила воск в завидную гладкую пентаграмму на маленьком зеркале.
— Да. Это ауры?
Она подняла голову, готовясь к заклинанию, и кивнула.
— Симпатичные, не правда ли. Проходите и присаживайтесь. Это займет около пяти минут. Но мы бы хотели, чтобы вы остались еще на пятнадцать, чтобы убедиться в положительной реакции вашего организма. Большинство людей испытывают легкое головокружение. Есть ли кто-то, кому вы хотели бы передать ваше пожертвование?
У меня отвисла челюсть.
— Пожертвование? Вы имеете в виду мою ауру? — сказала я, когда она взяла со шкафа пустую бутылку. — Я здесь не для того, чтобы жертвовать свою ауру. Я даже не знала, что вы можете это делать. Я здесь, чтобы поговорить с Паркер. С тем психованным оборотнем, который орет в конце коридора.
Женщина — я больше не собиралась называть ее медсестрой — похоже, колебалась.
— Вы из О.В.? — спросила она, заставив меня задуматься, законно ли то, что она делает.
— Не совсем, — сказала я, когда Стеф остановилась в коридоре, ее щеки покраснели от смущения.
— Вот ты где, — сказала она, схватив меня за руку и вытащив в коридор. — Мне очень жаль, доктор Оффис. Она здесь не для донорства. Рейчел, вот твое удостоверение.
Я взяла более солидную карточку и закрепила шнурок на шее. Доктор Оффис убрала флакон, а затем огромным ножом соскребла воск с зеркала. Она выглядела раздосадованной.
— Боже, Рейчел. Я отвернулась на пять минут, — сказала Стеф, когда мы уходили.
Я оглянулась через плечо на внезапный грохот. Немного расстроена, да?
— Это законно?
Стеф не смогла удержать меня.
— Да. Технически. Потому что это добровольно. Мне очень жаль. Оффис — та еще сволочь. Больше похожа на вампира, чем некоторые вампиры. Но она хороша в своем деле. Она была частью группы, которая впервые разработала процесс дистилляции ауры из крови. Кровь отправляется наверх для общего пользования, а ауры остаются здесь для нежити, ведь именно ее они и забирают, когда осушают человека. Заклинание Оффис почти готово к клиническим испытаниям. Если оно пройдет проверку в Федеральной ассоциации заклинаний и чар, у нас появится новый потрясающий инструмент, позволяющий избежать нежелательного раннего перехода к нежити, но сейчас речь идет о годах.
В больничной среде? Вивиан знает об этом?
— Единственный известный мне способ забрать чью-то ауру — это незаконная магия.
Стеф поморщилась.
— И поэтому она экспериментальная? Она создает заклинание, хранит ауры, применяет их. Если бы не она, Цинциннати, вероятно, потерял бы свой статус А1, предотвращая случайные, нежелательные переходы. Она спасла бесчисленное количество жизней.
«Нежелательные переходы», кисло подумала я, заглядывая в пустую комнату, которую убирали, когда мы проходили мимо. Так вежливо говорят, когда мастер-вампир решает, что закон его не касается, и осушает кого-то. Но я не могла не задаться вопросом, смогла бы я спасти Кистена, если бы доставила его сюда достаточно быстро.
— Убери от меня свои чертовы лапы! — крикнула Паркер, и Стеф остановилась перед дверью. Цветная табличка, обозначающая уровень опасности внутри помещения, была зеленой, но, учитывая то, с чем они обычно имели дело, зеленый был вполне уместен.
— Я останусь с тобой, — сказала Стеф, постучав и толкнув дверь.
— Конечно. — Я резко остановилась, удивленная тем, что чуть не столкнулась с огромным мужчиной, стоявшим у входа в комнату. Он взглянул на мое удостоверение и потерял интерес. Стеф едва успела фыркнуть.
— У вас нет оснований. Я — жертва! — крикнула Паркер, и я закрыла за собой дверь, рассматривая приглушенное освещение, успокаивающие цвета и огромное мягкое кресло, в которое ее усадили. Ремни были плотно набиты, чтобы не оставлять следов, но оборотень изо всех сил пыталась освободиться, волосы лезли ей в лицо, а больничный халат был испачкан слюной.
— Эй, Дойл, — сказала я, и внимание мужчины переключилось на меня. — Спасибо, что привел ее.
— Заткнись! Я хочу поговорить с Морган! — Дойл прикрикнул на Паркер, и та зашипела, ее покрытое синяками и ссадинами лицо стало уродливым, а сама она замолчала.
Дойл ухмыльнулся, его черные глаза обрели карий оттенок, когда он подошел ко мне.
— Легче усмирять крутых, когда они падают с трех этажей на автобус. — Его внимание переключилось на Стеф, потом на меня. — Удивлен, что ты здесь. Разве тебя не разыскивают за что-то?
С сожалением кивнув, я подошла ближе и с сочувствием осмотрела Паркер. Ее правая рука была в отрывном гипсе, а плотная обмотка, проглядывающая сквозь халат, говорила о том, что у нее повреждены ребра. Следы от столкновения с асфальтом тянулись от челюсти до плеча и дальше. Короче говоря, она была в полном беспорядке. Но она была не только жива, но и боролась, а это говорило о многом.
— Мне нужно спросить у нее пару вещей, — сказала я, и Дойл нахмурил брови.
— Так что насчет твоего вчерашнего трюка в коматозном отделении…
Я сосредоточилась на Паркер, пульс участился.
— Я здесь. Спроси.
Дойл скрестил руки на груди, отчего его бицепсы вздулись.
— Это так не работает.
Я усмехнулась, радуясь, что он не пытается затащить меня в О.В. У меня еще была назначена встреча с Вивиан в конце обеда.
— Ценю твое благоразумие. Ты не против…
Я жестом указала на Паркер, и женщина дернулась, пытаясь справиться со своими узами.
— Ты труп, Морган! — закричала она, и я вздохнула. — Труп! Они не смогут задержать меня за нападение, и когда я выберусь отсюда, я разорву тебя на куски. А потом я уничтожу всех, кто тебе дорог, начиная с того эльфа!
В душе зародилось беспокойство, но я подавила его.
— Она не может перекинуться, верно? — спросила я, разглядывая разъемный гипс. Он был популярен среди тех, кто менял форму, на случай непредвиденных обстоятельств.
Стеф потянулась за картой Паркер.
— Сейчас нет. Они накачали ее гексабаном.
— Эта сука убила Уолтера! — крикнула Паркер. — Почему вы меня задерживаете? Арестуйте ее!
— Я сказал, заткнись! — прорычал Дойл, и Паркер снова откинулась на подушки. — Мы вывезем ее, как только приедет фургон, — добавил он уже мягче. — Мышечные и костные ткани еще не восстановились после последней смены, когда она прыгнула, что нивелировало значительную часть повреждений. У нее пара ушибленных ребер, сломанное запястье, трещина в ключице. — Он сжал зубы, от него исходил слабый запах вампирских феромонов. — Ничего такого, что требовало бы больницы.
Паркер оскалилась.
— Твой род закончится вместе с тобой, Морган. Тебя никогда не существовало.
— Возможно, — сказала я, отказавшись от идеи иметь детей, когда узнала, что я демон. — Но не в твоих зубах и не сегодня.
Разочарованная, Паркер плюнула в меня. Я вздохнула, собираясь что-то сказать, но передумала, услышав знакомый звук крыльев пикси.
— Привет, Рейч, — сказал Дженкс, появившись в палате и вызвав подозрительные взгляды как О.В., так и персонала больницы. — Ли застрял в коридоре, пока они не закончат анализы. Они не предоставят ему комнату. Я отведу тебя к Тренту, когда ты будешь готова. — Положив руки на бедра, он завис перед Паркер, а та сердито наблюдала за ним из-за своих всклокоченных волос. — Ты собираешься сначала выбить из этой мошонки оборотня хоть какую-то информацию?
— Попробуй, — поддразнила Паркер, и я повернулась к Дойлу.
— Могу я с ней поговорить? — спросила я. — Она знает, кто заколдовал Уолтера.
Но скажет ли она мне об этом, зависело не только от ее отношения, но и от того, находится ли она под заклинанием запрета на разглашение.
— Будь моим гостем. — Дойл жестом указал на Паркер: та вздрагивала, пока Дженкс стряхивал на нее пыльцу. — Но могу я дать тебе совет? Дэвид Хью уже засунул это создание в мешок для собак. Тебе нужно больше беспокоиться о ковене моральных и этических норм.
Гул крыльев Дженкса затих. Я подняла взгляд, удивленная беспокойством в глазах Дойла.
— Расскажи мне об этом, — простонала я. — У меня сегодня встреча с Вивиан, так что если бы ты мог отложить мой арест до двух часов, я была бы тебе благодарна. — Дерьмо на тосте, Трент не сможет прийти…
Дойл рассмеялся, заставив Паркер замолчать. Но да, я бы тоже перестала беситься, услышав его низкий голос.
— Ну что, Паркер? — сказала я, стараясь не наступить на комок мокроты, который она выплюнула, когда я подошла ближе. — Хочешь облегчить свое пребывание в О.В.? Поселиться в общей комнате с телевизором, а не в стандартном номере шесть на десять? Расскажи мне, от кого ты получала свою незаконную магию. Возможно, мне удастся убедить Дойла, что ты — жертва. Худшее из обвинений падет на практикующего, но я должна знать, кто это, чтобы у тебя был хоть какой-то шанс.
— Серьезно? — Паркер рассмеялась, задыхаясь от боли в ребрах, и я посмотрела на Стеф.
— Это гексабан? — спросила я, и Стеф покачала головой. «Почему они всегда должны быть придурками в этом вопросе?» задалась я вопросом, глядя, как Паркер хихикает, словно я надела розовую пачку в автобус. Возможно, на ней было то же самое заклинание запрета разглашения, но я готова была рискнуть.
— Дойл, хочешь кофе? — Дженкс предложил, и выражение лица Паркер опустело.
— Не делайте мне больно! Отпустите! — внезапно закричала она, хотя я даже не прикоснулась к ней. В шоке я отступила назад, когда дверь открылась и вошел медбрат с напряженным взглядом, его бесстрастная поза напомнила мне дни, проведенные в детском отделении. — Они делают мне больно! — закричала Паркер, разразившись рыданиями.
— О, это так же убого, как презерватив для тролля! — воскликнул Дженкс, и Стеф спрятала ухмылку.
«Черт, она, должно быть, под кайфом», подумала я, подняв руки, чтобы доказать, что я ничего не сделала. Но Паркер явно знала, как работать с системой, поскольку медбрат оттеснил меня к краю палаты, а его зрачки стали черными от угрозы.
— Она меня убьет, — всхлипывала Паркер, когда в палату вошли еще две медсестры, привлеченные страданием женщины, которые до этого игнорировали ее гневные угрозы. — Пожалуйста, не дайте ей убить меня!
Должно быть, это была пусковая фраза, потому что все они полностью перешли в режим «мама-медведица»: две медсестры воздвигли между нами живую стену, а третья успокаивала Паркер, обтирая ее лицо влажной салфеткой. «О, как же хороши тролли на палочке», подумала я, когда Паркер подмигнула мне.
— Дорогая, я даже не начинала тебя убивать, — сказала я, и медсестры между нами вздрогнули.
— Мы здесь так не делаем, — сказал один из них, и Дойл потер висок.
— Несчастные случаи случаются, — предложила я, но им было не до юмора, и один из них указал на дверь.
— Она права, — сказал Дойл, беря меня за локоть. — Здесь не причиняют вреда людям.
Дженкс усмехнулся, заметив, на чем он сделал ударение. Паркер тоже услышала это, и ее уверенность пошатнулась. Невнятный разговор по мобильному телефону сообщил мне, что прибыл ее фургон.
— Эй, мы с Дженксом можем прокатиться с вами до О.В.? — спросила я, и ухмылка Дойла расширилась. — Я не могу остаться, потому что встречаюсь с Вивиан, но могу многое сделать по дороге. Мысль о том, чтобы перенести Вивиан, была мимолетной. Я не хотела давать ковену топливо, чтобы сжечь меня на костре.
— Какая интригующая идея. — Подбородок Дойла поднялся, приветствуя вошедшую команду О.В., громоздкую в своем античародейском снаряжении. — Я был бы признателен за возможность задать ей несколько вопросов и в более неформальной обстановке. — Он заколебался. — Я сам отвезу тебя на встречу с мисс Смит.
— Не позволяйте им забрать меня! — закричала Паркер, когда новые наручники были надеты, а мягкие крепления сняты. — Они убьют меня! Пожалуйста. Нет!
— Тупица, — сказал Дженкс, снова уверенно опустившись на мое плечо, когда вошел врач.
Женщина была живым вампиром, и она стояла с Дойлом лицом к лицу, ее губы были сжаты в жесткую линию.
— Я не отпущу ее, если вы собираетесь причинить ей вред.
— Убежище! — крикнула Паркер, как будто это было на самом деле. Но это было не так. — Я требую убежища!
— Доктор, меньше всего вы хотите, чтобы Паркер находилась под вашим присмотром, — сказал Дойл, когда его люди начали пристегивать ее к инвалидному креслу. — Она — вероятная причина несчастий наверху, но поскольку она всего лишь подозреваемая, с ней будут обращаться с максимальной осторожностью. Именно поэтому мы привезли ее сюда — чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она пригодна для передвижения?
Крылья Дженкса щекотали мне шею, когда дежурный врач повернулся к Паркер. Женщина наконец замолчала, в ее глазах появилась надежда.
Но доктор привыкла иметь дело с нежитью, которая лжет, обманывает и манипулирует больше, чем нуждается в крови, и в конце концов она достала планшет, чтобы выписать Паркер.
— Она ваша, — сказала она, и Паркер снова начала кричать.
— Как думаете, можно ее немного успокоить? — спросил Дойл, и после пренебрежительного взгляда доктор кивнул, разозлив Паркер еще больше. — Не сильно. Мне нужно, чтобы она могла говорить.
Удовлетворенная, я прислонилась к стене, когда одна из медсестер подошла к ящику и наполнила шприц. Стеф вышла вперед, ее глаза расширились.
— Ух ты! — сказала она, пока слишком много людей боролись за то, чтобы усадить Паркера в инвалидное кресло. — Ты меня напугала. Я наполовину поверила, что ты действительно причинила ей боль.
— Верно, — сказала я, и Дженкс странно фыркнул из-за моего плеча, заставив меня задуматься, не начал ли он от меня шарахаться. Три года назад я и подумать не могла о том, чтобы причинить кому-то боль ради информации, а теперь? Я поняла, что гораздо легче жить с осознанием того, что я причинила кому-то боль, чем с болью от того, что кто-то умер из-за того, что я этого не сделала.
Дойл взял Паркер под контроль и вытолкнул ее в коридор. Ее ругательства стали стихать, и, когда комната опустела, я задержалась, собираясь позвонить Вивиан.
— Мне пора возвращаться на работу, — сказала Стеф, нащупывая телефон на дне сумки через плечо. — Увидимся дома?
— Конечно, — сказала я, и она слегка ухмыльнулась, после чего уверенно зашагала к стойке регистрации, размахивая руками.
Паркер уже сидела в лифте — не в том, который поднимался на обычный аварийный этаж, а в том, который находился в дальнем конце коридора и обслуживал аварийный отсек для нежити. В это время суток он был пуст, и они могли доставить Паркер в О.В. еще до того, как фургон с новостями узнает о ее передвижении. Разъяренная женщина все еще кричала под действием успокоительного, и Дойл протянул руку, не давая дверям закрыться.
— Идешь?
Я махнула ему рукой, чтобы он шел вперед.
— Мне нужно позвонить, — сказала я, и он позволил дверям закрыться.
— Тренту? — догадался Дженкс, и я покачала головой.
— Вивиан, — ответила я, и крылья пикси замерли. Вивиан, однако, не отвечала, и я вздохнула, когда ее голос попросил меня оставить сообщение.
— Привет, Вивиан. — Я решила подняться по лестнице. Меньше шансов пропустить ее звонок. Возможно. — Э, у меня возникли проблемы на фестивале, — сказала я, открывая дверь и начиная движение. — Я могу опоздать на несколько минут. Мне очень жаль, что так получилось, — добавила я, и мой голос зазвучал как эхо. Как бы я ни была занята, у нее был более плотный график, чем у меня. — Закажи для меня BLT. Трент к нам не присоединится, но я возьму Дженкса. Я позвоню, если мы задержимся на некоторое время.
— Да, она не откажется подождать, — сказал Дженкс, и я почувствовала, что мне стало тепло.
— Ни слова, — сказала я, закрывая телефон и распахивая пожарную дверь. Но мой быстрый шаг прервался, когда мимо пробежали два здоровенных санитара, едва не впечатав меня в стену.
— Закройте дверь отсека! — крикнул Дойл с аварийного выхода нежити, и я бросилась вперед. — Ложись! Ложись!
«Сын щенка», подумала я, вспомнив, сколько оборотней притаилось в приемном покое.
— Шевелитесь! — крикнула я, сильно потянув за лей-линию и протискиваясь сквозь бегущих людей. Раздались сигналы тревоги, и я споткнулась, едва успев упасть на пол. Дженкс взлетел в воздух, а я, запыхавшись, шатаясь, пошла вперед.
Группа оборотней катила Паркер через огромный подземный гараж к крутому съезду. Дождь наконец закончился, и солнце, льющееся через проем, было почти ослепительным, поскольку мокрый асфальт рассеивал свет. Я прищурилась, пытаясь разглядеть. Дойл пытался подняться с тротуара, но трое других агентов О.В. лежали и не двигались.
— У них снаружи фургон! — прокричал Дженкс, и я побежала вперед. — Она уходит!
— Не в этот раз, — прошептала я и, сильно потянувшись к линии, представила себе огромный защитный круг, в который попадут убегающие оборотни. — Rhombus! — воскликнула я, устанавливая его край прямо перед носом Паркер.
Оборотни налетели на него, вопя от страха. Кресло Паркера опрокинулось, вывалив вопящую женщину на тротуар. Одна из ее лодыжек все еще была пристегнута к стулу, и она пыталась освободить нее.
— Эй! Ты! — крикнула я, отпуская круг, и Дойл с Паркер обернулись — один с надеждой, другая с ненавистью.
— Не вмешивайся, Морган! — крикнул Дойл, жестом показывая, чтобы я отступила, но я топала вперед, намереваясь затащить ухмыляющуюся женщину внутрь. Она была совершенно безумна, отпихивала людей, пытавшихся снять с нее наручники, и между ней и грязным тротуаром не было ничего, кроме тонкой ткани больничного халата.
Но мое выражение лица стало пустым, и я замерла, когда женщина подняла руку, направив на меня дрожащий кулак.
— У нее кольцо! — воскликнул Дженкс.
— In articulo mortis! — крикнула Паркер, и я нырнула в сторону, когда из кольца на ее пальце Юпитера выстрелил зеленый шар. На один прекрасный момент я подумала, что она промахнулась, но, когда я упала на землю, резкая боль свела мне ногу.
— Нет! — воскликнула я и в панике опустилась на холодный бетон, глядя на зеленую дымку, окутавшую мою ногу. Но я не потеряла сознание и сидела, не веря в это, пока заклинание развеивалось и плененные мистики обретали свободу.
— In articulo mortis! — снова крикнула Паркер, и я дернулась, кожу покалывало, когда из нее вырвался еще один шар зеленого цвета и вонзился в наступающего агента О.В… Он упал, даже не пошатнувшись.
Я посмотрел на свою покалывающую ногу, сердце заколотилось. Очевидно, что второе кольцо работало, так почему же оно не сработало на мне?
«Это потому, что я держу в руках его близнеца», подумала я, чувствуя, как холодеет бок, и дрожащей рукой достала старое кольцо. О, теперь у тебя неприятности. «Rhombus», — добавила я, надевая кольцо и вставая, наполненная новой целью.
И тут я испугалась: мой круг не образовался. Я испуганно остановилась и бросилась в укрытие, пока Паркер, смеясь, расправилась еще с двумя агентами О.В… Я почувствовала, что меня предали — лей-линия исчезла, — и тут же поняла, что произошло. Дело было не в кольце и не в заклинании Паркера. Мой первый многоэтажный круг привел к срабатыванию системы безопасности больницы.
— Дженкс, у меня нет линии! — крикнула я, разворачивая сумку в поисках своего пистолета с чарами. Чары были основаны на магии земли, а не на лей-линии. Они все равно сработают. То, что меня не могло свалить это проклятое кольцо, придавало мне сил. Должно быть, маг обманом заставил кого-то изготовить новое кольцо. Очевидно, что спасшиеся оборотни должны были отдать его Паркер, так как Дойл заставил бы ее обыскать, голой или нет. От мысли, что кто-то погиб при его изготовлении, мне стало не по себе.
— Остановитесь! Вы не можете бороться с этим! Дженкс, скажи им, чтобы отступили, — позвала я, и Дженкс по дуге пронесся к Дойлу, прячущемуся за перевернутой каталкой.
Паркер все еще истерически хохотала, и успокоительное, которое ей дали, делало ее еще более неуравновешенной. Потрясенная, я посмотрела через почти пустой гараж на Дойла. Тот был явно взбешен, но слушал Дженкса. Его голова повернулась ко мне, и я судорожно замахала ему рукой, чтобы он оставался на месте.
— Мне нужно подкрепление. Немедленно! — прокричал он, и меня охватило разочарование, когда со всех сторон к нам стали подбегать агенты О.В. и организовывались, пока Паркер ставили на ноги два оборотня.
— Я хочу, чтобы Морган умерла, — прорычала Паркер, когда на нее набросились все новые оборотни, пытаясь дотащить ее до фургона на вершине рампы. — Тот, кто убьет ее, станет моим вторым.
«Отлично». Я бросила на Дойла взгляд, полный отвращения. Вот тебе и эффективность О.В… У меня был пистолет, но у нее было проклятие чакр, и она явно знала, как им пользоваться.
— Сейчас! — крикнул Дойл, выходя из-за тележки.
— Нет, подождите. Дойл!
Я в ужасе наблюдала, как восемь агентов бросились на Паркер. Но их вампирская скорость и откровенная наглость ошеломили борющихся с ней оборотней, и она успела произнести лишь одно проклятие, прежде чем остальные сомкнулись вокруг нее в тугой узел.
Как титан среди людей, Дойл вступил в схватку, отбрасывая оборотней в сторону, словно ковры, которые нужно вытряхнуть. Он с криком успеха ухватил Паркер за пятку и вытащил женщину из-под ног двух других агентов. Его лицо пылало, он практически сидел на ней, держа ее руку в своей, чтобы она не могла воспользоваться кольцом.
Крылья Дженкса зашумели, когда он завис рядом со мной.
— Я сказал ему, что у тебя есть лекарство. Она не может проклясть их всех сразу, и он решил, что риск оправдан.
— Это не значит, что ковен позволит мне его использовать, — сказала я, и его удовлетворение померкло. — Дойл? — Я вышла из-за машины скорой помощи, решив, что все уже кончено.
Но громкие крики Паркера не остались неуслышанными, и со стороны парковки стали появляться новые оборотни, их силуэты четко вырисовывались в ярком солнечном пятне на вершине рампы. Может, она и была у Дойла, но он был в меньшинстве. «Больше ты меня не проведешь», подумала я, бегом направляясь вперед и дергаясь от выстрела обычного пистолета.
«О, да ладно!» подумала я, поскальзываясь и падая. Снова раздался выстрел, и я бросилась под вторую машину скорой помощи, щурясь от осколков асфальта.
— Дойл? — крикнула я, услышав его крик. — Дженкс, держись подальше!
— Черта с два, — сказал пикси, и моя рука метнулась ко рту. Прибывшие оборотни повалили Дойла, но он все еще сражался. Сузив глаза, я выкатилась из-под машины скорой помощи и понеслась вперед, стреляя из пистолета с заклинаниями во все, что двигалось.
— У нее пейнтбольный пистолет! — крикнул кто-то, и я вырубила его. Сжав руки, я продолжала валить их по мере продвижения. Без лей-линии я была уязвима, но я была так зла, что мне было все равно. Оборотни предсказуемо разбежались, утащив Паркер за собой, несмотря на ее требования вернуться и сражаться.
— Держите ее, — простонал Дойл с тротуара, когда оборотни побежали к входу.
Стрелять было не во что, кроме как в исчезающие пятки, и я бросилась к Дойлу, когда двигатель фургона завелся, прозвучав в гараже с низким потолком как гром.
— Три часа! — прокричал Дженкс, и я, все еще приседая, перехватила еще двух оборотней, прежде чем они успели добраться до фургона. Паркер, однако, уже была в нем, и я опустилась на колени рядом с Дойлом, пока фургон мчался по улице, скрипя шинами по мокрой краске пешеходного перехода, когда он поворачивал.
Агенты О.В. поднимались на ноги, оценивая свой провал.
— Ты в порядке? — спросила я, когда Дойл застонал и перекатился на колени, сжимая руки в кулаки.
— Рейч, он выглядит не очень хорошо, — сказал Дженкс.
— Детектив? — Я протянула руку, когда Дойл рухнул на спину, обхватив себя одной рукой. Его глаза были закрыты, а из пальцев сочилась кровь.
— Тебя порезали! — сказала я, и его глаза открылись, совершенно черные и остекленевшие от боли.
— Подними этот круг, Морган! — потребовал он, явно мучаясь.
Пульс участился, я развернула сумку и стала искать амулет. Его способность превращать боль в удовольствие была подавлена. Он был в беде.
— Она ушла, а я не могу, — произнесла я, завязывая шнурок амулета на его шее. — Охрана больницы отключила меня. Насколько все плохо?
Дойл молчал, и, нахмурив брови, я отдернула его руку от тела, чтобы посмотреть. Хлынула кровь, и я почувствовала, что белею.
— Святое дерьмо, — прошептал Дженкс, а затем бросился прочь.
— Человек ранен! — крикнула я, в панике прижимая свою руку к руке Дойла. — У меня глубокая ножевая рана. Мне нужна помощь! Сейчас же!
Я подняла голову, руки были скользкими и теплыми. Люди начали проникать внутрь, и я надавила сильнее, не желая замечать, каким неподвижным он стал.
— Дойл? Оставайся со мной. Дженкс пошел за помощью. Не смей закрывать глаза! — пригрозила я, и его глаза вспыхнули, черные и пугающие.
— Что ты делаешь? — сказал он ровным голосом. — Иди за ней.
О, черт. Он ведь не умер только что, верно? Я задумалась.
— Она ушла, и я не оставлю тебя, пока кто-нибудь не придет, — сказала я, и тут меня оттолкнули двое санитаров. Я, спотыкаясь, поднялась на ноги, волосы лезли в глаза, а руки холодели на ветру, дувшем от входа. Они были красными, и я уставилась на них, пока две женщины начали быструю диагностику, негромко переговариваясь.
— С ним все будет в порядке? — спросил Дженкс. Дойл пытался сесть, несмотря на то что медики заставляли его лечь, и мое беспокойство росло.
— Рейчел? — позвал Дойл, и легкая дрожь в его голосе дала мне надежду, что он еще жив. Дрожащей рукой он поднял руку, пока медики пытались заставить его лежать спокойно. В ней была окровавленная мочалка. — Найди ее, — сказал он, и я поняла, что он держит массу окровавленных волос. — Время и ресурсы, — добавил он, и я наклонилась вперед, чтобы взять волосы Паркер, вырванные из ее головы.
— Договорились, — сказала я, держа уродливое месиво в руке, и он ухмыльнулся — пока выражение его лица не стало отрешенным, и он не упал без сознания.
— Он жив? — спросила я, и один из парамедиков кивнул. — Хорошо. — Поднявшись на ноги, я посмотрела на свои окровавленные руки… и улыбнулась. Вивиан хотела заглянуть в мою жизнь? Именно это она и получит.
Но, возможно, сначала мне стоит привести себя в порядок.