Утром Боб Стронг первым делом зашёл к Иейану Дэвису. Менеджер по практике сидел в своём кабинете, закинув ноги на стол, и бросал смятую бумагу в мусорную корзину.
— В чём дело? — спросил он, когда Боб открыл дверь и вошёл, не постучав. — Потерял свои хорошие манеры?
— Прости. У меня проблема.
— Выглядишь ты ужасно. Завязывай с выпивкой.
— Нет, дело не в этом. У меня была тяжёлая ночь, я не выспался.
— Можешь не рассказывать: ты безумно влюбился в Летти Бёрд, но не можешь решиться сказать ей об этом. Ты всю ночь не сомкнул глаз, думая о ней. Эта безумная, тёмная и опасная страсть разрывает тебя, и ты хочешь, чтобы я рассказал ей о твоих чувствах. Я прав?
Боб плотно закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной, сложив руки на груди.
— Вчера утром ко мне приходила Саския Харден.
Иейан округлил глаза и убрал ноги со стола.
— Господи, сначала бесплатные билеты на матч между Уэльсом и Англией, а потом ещё и Саския Харден в твоём чёртовом кабинете — ты действительно счастливчик.
— Я имею в виду, она приходила лично ко мне, — Боб был в неподходящем настроении для глупых шуток, хотя, уловив смысл сказанного, он всё-таки слабо улыбнулся. — Фактически, я мог бы с ней замутить. Но не стал.
— А, профессиональная отстранённость, — пробормотал Иейан. — Восхищаться можно, действовать — нет. По крайней мере, таков мой девиз. Так чего Ангел смерти хотел на этот раз? Она снова бросилась с какой-нибудь высотки? Или прыгнула под автобус?
Боб пожал плечами.
— Мне кажется, попытки суицида теперь позади — если они в принципе когда-нибудь были для неё на первом месте. Я всё ещё сомневаюсь.
Иейан усмехнулся.
— Да, конечно! Полиция выловила её из ручья Ридуэдлид. Она лежала на дне лицом вниз. Ей повезло, что она выжила. Если помнишь отчёт, врач «скорой помощи» фактически констатировал летальный исход. Она напугала всех до смерти, когда вдруг села в отделении неотложной помощи, свежая, как огурчик.
— Если честно, она и меня пугает до смерти.
— Это глупо. Она немного странная, вот и всё. — Иейан на мгновение задумался. — Хорошо, мы должны признать, у неё проблемы. Но, в конце концов, она женщина, а у них у всех есть проблемы. Она симпатичная. Свободная. Чего же ты ждёшь?
— Я и правда не знаю. Но с ней что-то не так. Она говорит, что не пыталась покончить с собой — ни разу.
— Но факты говорят об обратном.
— Не уверен. Она сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Иейан расхохотался.
— Боб Стронг, вечный романтик! Ты ведь знаешь, в чём твоя проблема, правда? Кроме того, что ты англичанин?
— Да.
— Для этого есть медицинский термин. Хью-Грантизм. Ты тратишь слишком много времени на бесполезные попытки делать всё правильно, и шансы на то, чтобы сделать что-либо в принципе, просто проскальзывают мимо.
— Мне кажется, ей нужна помощь, — сказал Боб. — Я просто не знаю, в чём именно.
— Теперь ты официально тратишь время менеджера по практике. Вы самое слабое звено, прощайте.
Боб кашлянул и выудил из кармана носовой платок.
— О нет, — простонал он с несчастным видом. — Только этого мне не хватало. Похоже, я простудился. Наверно, вчера.
— Да, ничего удивительного! — Иейан откинулся на спинку стула, стараясь удержать его стоящим на двух ножках, и заложил руки за голову. — Что-то определённо происходит. Начиная с понедельника у меня было шесть инфекций нижних дыхательных путей и четыре случая гриппа. И это не считая обычных чёртовых ангин и насморков.
Боб почувствовал першение в горле и торопливо откашлялся.
— Так в чём дело? — спросил Иейан. — Давай, мне ещё нужно сделать несколько заметок и рассчитать зарплату для новой медсестры. Я не должен тратить весь день на то, чтобы наблюдать, как ты выплёвываешь свои кишки и вздыхаешь по этой чёртовой бабе.
— Я не вздыхаю по ней!
— Но ты её хочешь, правда ведь?
— Я не уверен. Хотя думаю, что да, — сконфуженно признался Боб. — Но правильно ли это? В конце концов, она пациентка.
— Едва ли. Да, она твоя пациентка, и она несколько раз приходила к тебе на приём. И что? У неё ведь нет бойфренда, правильно? У неё нет семьи, нет никаких родственников, насколько я помню. Это же чертовски хорошо для того, что ты мне сказал! — Иейан выпрямился, внезапно посерьёзнев. — Может быть, она нуждается именно в личных отношениях, а не в профессиональных. Ты не думал об этом? Насколько я могу судить, нет. Ну так подумай. Некоторые проблемы необязательно решать в кабинете врача. Давай, встреться с ней, пригласи её на свидание. Общайся с ней как Боб Стронг, а не как доктор Стронг. Или ты боишься, что твоя бывшая жена не одобрила бы этого?
— Нет. Просто она немного… да, странная, как ты и сказал.
— Она же женщина! И чего ты ожидаешь? Нормальности? — нетерпеливо воскликнул Иейан. — Ты слишком многого хочешь от женщин, парень, вот в чём твоя проблема. Действуй, пока она в этом заинтересована, дурак!
— Ага. Может быть, ты и прав.
— Я всегда прав. Два моих прекрасных брака и два прекрасных развода лишь доказывают это.
— Спасибо, — Боб снова кашлянул и полез за носовым платком, но обнаружил, что в кармане брюк пусто. — Я подумаю об этом, — сказал он. У него начало болеть горло, и он решил принять аспирин. Он отсалютовал Иейану и отправился обратно в свой кабинет.
Проходя мимо стойки администратора, он остановился поговорить с Летти Бёрд.
— Саския Харден записалась на приём на следующую неделю?
— Насколько мне известно, нет.
— Я сказал ей сделать это, когда она уходила от меня.
— Да, но она этого не сделала. — Летти нажала несколько клавиш на своём компьютере и развернула монитор так, чтобы Боб мог видеть экран. — Вот. Пусто. По крайней мере, касаемо мисс Харден. На следующую неделю к вам записаны миссис Финниган с её бурситами[5], и мистер Гранди тоже придёт на осмотр. К этому времени из больницы придут результаты обследования, так что вы сможете сообщить ему хорошие новости. Или плохие — в зависимости от того, какими будут эти результаты.
— Не могу дождаться. — Боб на мгновение задумался и поинтересовался: — У нас в архиве есть номер телефона мисс Харден?
Летти приподняла свои выщипанные в ниточку брови.
— Надо проверить.
Боб знал, что эта просьба заставит Летти скорчить рожу, как будто она съела целый лимон, но он твёрдо решил довести дело до конца.
Поджав губы, Летти набрала что-то на клавиатуре и нахмурилась.
— Нет. У нас нет ни одного контактного номера. У неё вообще есть телефон?
Боб пожал плечами.
— Видимо, нет.
— Судя по всему, у неё и адреса нет. По крайней мере, правдоподобного. Я знаю район Маршфилда — там нет такого места, которое тут указано, — она постучала по экрану.
— Хорошо.
Боб поблагодарил её и направился к своему кабинету, снова закашлявшись и почувствовав при этом боль в груди.
— Вам нужно обратиться к врачу! — крикнула Летти ему вслед.