Глава 5

Когда пришло утро, никто ведьм не отпустил — даже тех, что не попытались бежать. Потому что их и не собирались отпускать. Им предстояло понять то, что Айриз знала с самого начала.

Вернув ее в замок, Норфос запер ее в отдельной камере. На этот раз ведьме сковали и руки, и ноги, чтобы она точно не смогла колдовать. Вот только это было напрасной осторожностью: еще во время первой попытки девушка четко поняла, что побег невозможен.

Дело не в ней, не в воинах императора и даже не в драконах, которых они используют. Дело в Норфосе. Он был существом за гранью ее понимания. Уже его черты поражали, давали понять, что человеком он не был никогда. Но гораздо больше Айриз напугали его глаза. Она смотрела в них — и видела только бесконечную жестокость. В его взгляде не было ни сострадания, ни милосердия, ни даже самой способности проявить доброту. Он был худшим созданием, чем те же драконы, потому что он готов был убивать не ради того, чтобы унять голод или жажду крови, а просто так, потому что это ему нравилось. И даже сохраненная жизнь Айриз была далеко не подарком ей.

Девушку вывели из темницы первой. Ее привязали к столбу, вкопанному в землю, так, что она не могла пошевелиться, ей только и оставалось, что смотреть вперед, в центр двора. А там и правда ожидало необычное зрелище.

На желтом песке была построена странная конструкция, Айриз прежде такого не встречала. Ее основой служили массивные деревянные колодки, призванные удерживать шею и руки заключенного, заставляя его при этом либо наклонить спину, либо стать на колени. Вот только ими дело не ограничивалось: над колодками на нескольких шестах было закреплено зеркальное лезвие, но ширине как раз сравнимое с колодками. Поднятым его удерживали две веревки, привязанные к крупным камням на земле. Но стоило кому-то перерезать веревки, как лезвие неизбежно упало бы вниз, на того несчастного, что стоял под ним.

Все это было очень похоже на особый, новый вид казни. Однако даже в нынешние жуткие времена Айриз не могла поверить, что кто-то додумался до такого.

Напротив конструкции были установлены деревянные лавки, на которых собрались капитаны отрядов. Для Норфоса и вовсе стояло отдельное кресло, откуда ему было удобнее всего наблюдать за колодками — и за теми, кто в них закован. Сидя, он мог смотреть в глаза жертве до последнего. Он снова надел плащ и маску, но для Айриз это уже ничего не меняло. Увидев эту тварь в ее истинном обличье единожды, девушка не смогла бы этого забыть.

Следом за Айриз вывели других ведьм, всех, кто оказался в замке. Они все еще были одеты в белые платья, но уже не такие нарядные и чистые: время, проведенное в темнице, давало о себе знать. Руки женщинам так и не развязали, хотя вряд ли они решились бы защитить себя. Упустив единственную возможность бежать, они были сломлены, им оставалось лишь дожидаться той участи, что подготовили для них люди императора.

Исключением стала разве что Сесилия. Она шла вперед с гордо поднятой головой, она была спокойна и собрана. А вот девушки, шагавшие за ней, сутулились, не отрывали взглядов от земли и испуганно всхлипывали. Это было к лучшему: многие из них пока не смогли рассмотреть лезвие.

Ведьм выстроили в ряд напротив деревянной конструкции. Лишь после этого Сесилия решилась обратиться к Норфосу. Она прежде его не видела, но безошибочно поняла, кто здесь главный.

— Я не буду спрашивать, что это значит. Мы и так все понимаем. Я спрошу другое: зачем? Чего вы пытаетесь добиться?

— Я — ничего, — отозвался Норфос. Голос его звучал глухо из-за маски. — Но император Камит желает очистить эту землю от лишней магии.

— Магия ведьм погоды не может быть лишней, — возразила Сесилия. — Мы черпаем силу из самой природы, мы не воюем, а помогаем людям. В нас нет разрушения.

— Неужели. А это что? — Норфос указал на трещины, расчертившие стены замка.

Айриз невольно вздрогнула. Конечно, теперь у него есть доказательство того, что ведьмы опасны, а все из-за нее! Умом она понимала, что вряд ли именно ее побег приговорил их к этому. Их увезли от моря и заперли здесь задолго до того, как она попыталась бежать. Однако сердце все равно сжималось от боли и вины.

Вот только Сесилия укоризненно покачала головой:

— Дело совсем не в этом. Не в поступке одной испуганной девочки. Мы с вами знаем, что все было решено в миг, когда нас привезли сюда. Мне следовало догадаться раньше… Но я верила императору Камиту, я готова была служить ему!

— Ему не нужны слуги среди грязных ведьм, — презрительно фыркнул Норфос. — В новой империи останутся только избранные маги, те, что заслужили это. Не вы.

— Но вы лишаете Приморье главных целительниц! — попыталась вразумить его ведьма.

Айриз уже знала, что это бесполезно, и ей было жаль Сесилию за саму попытку поверить в спасение. Она-то не знала, что перед ней стояло чудовище, которому не было дела до людей, их болезней и смертей. Если ему приказали убить ведьм, он сделает это с радостью, все остальное — просто развлечение для него.

— Император Камит очень милостив к вам, — отметил Норфос. — Он велел даровать вам быструю и безболезненную смерть. Благодарите его за это.

— Если вы хотите убить кого-то во славу императора, убейте меня, — холодно предложила Сесилия. — Но отпустите этих девочек, они же совсем дети! После того, что вы сделаете со мной, они в жизни не решатся колдовать.

— Скорее всего, да, — кивнул Норфос. — В большинстве своем, это бесхребетные личинки, не способные ни на что, кроме слез и причитаний. Но император не будет рисковать.

Он махнул рукой солдатам, стоявшим за ведьмами, и двое из них толкнули Сесилию вперед, к колодкам. Никто из младших девушек даже не попытался остановить их. Не потому, что это было бесполезно, им просто не хватало решимости. Они только и могли, что бессильно плакать, прижимаясь друг к другу — пока им это позволяли.

Айриз инстинктивно рванулась вперед, но веревки, конечно же, сдержали ее. Со стороны ее усилия были даже не заметны, но она не сомневалась, что Норфос все видит. Он хочет, чтобы так было.

Сесилия была для нее не просто лидером их сестринства. Она была ее матерью. Айриз оказалась среди немногих девочек, рожденных другими ведьмами, а не взятых из крестьянских семей, такое тоже случалось. И хотя в их сообществе не принято было открыто выражать любовь, Айриз все равно чувствовала особую связь со старшей ведьмой.

Они могли не соглашаться в чем-то, ссориться, не разговаривать, но это ведь ничего по-настоящему не меняло, да и не было важно сейчас. Айриз не могла поверить, что единственного дорогого человека убьют прямо сейчас, у нее на глазах. Да, будущее Сесилии было очевидно. Но дочери она всегда казалась неуязвимой, бессмертной даже!

Девушка почувствовала, как слезы сами собой полились из глаз. Она даже удивлена была, что они не пролились раньше. Норфос наслаждается победой над ней? Пускай! Айриз была готова забыть о гордости и ненависти к этому существу, лишь бы отменить то, что разворачивалось перед ее глазами.

— Стойте! — крикнула она. — Я разозлила вас, не она! Я должна умереть перед всеми!

— Молчи, дитя! — строго велела Сесилия. — Ни слова больше!

— Да пусть говорит, — засмеялся Норфос. — Это даже забавно! Ты серьезно думаешь, что это открытый вопрос? Кто сегодня умрет? Я могу ответить прямо сейчас: умрут все.

— Нет… — только и смогла произнести Айриз. Голос угасал в горле, отказываясь подчиняться ей.

— Да, — кивнул посланник императора. — Высшая милость не в том, чтобы выжить, а в том, чтобы умереть первой. Она дарована леди Сесилии по праву старшенства.

Солдаты заставили Сесилию стать на колени, заковали ее в колодки. Ведьма не пыталась освободиться. Все, что происходило с ней, она принимала с аристократичным смирением, словно стараясь подать последний пример своим ученицам. Однако смотрела она в этот момент только на Айриз, и в ее глазах не было ни тени упрека. Только понимание — и бесконечная любовь.

Подготовив ее, солдаты перешли к веревкам, державшим лезвие, и отвязали их от камней, но не отпустили. Они удерживали лезвие на высоте, дожидаясь приказа Норфоса.

— Не надо… — только и смогла сказать Айриз. Ее словно вырвали из реальности, бросили в мир, который она не знала и не понимала. У девушки кружилась голова, перед глазами все плыло, сердце колотилось так громко, что его стук заглушал все вокруг. — Я не хочу… Мама!

Сколько бы она ни готовилась к тому, что неизбежно, в последний момент она все равно оказалась растеряна. Суть природы — в жизни, и принять смерть добровольно дано единицам.

Сесилия была достаточно сильна, чтобы не поддаться страху. Она только улыбнулась Айриз.

— Я люблю тебя. Ничего не бойся, мы встретимся на той стороне.

Норфос махнул рукой; солдаты отпустили веревки.

Конструкция сработала идеально. Один миг, одно едва уловимое взглядом движение лезвия — и все было кончено. Его острие отсекло руки и голову ведьмы. Все произошло настолько быстро, что улыбка так и не успела покинуть лицо Сесилии.

На желтый песок пролилась алая кровь. Младшие ведьмы кричали, пытались бежать, но солдаты без труда удерживали их. Айриз не издала ни звука, ей казалось, что все застыло — или что она уже умерла. Крики и суета остались где-то за чертой, оградившей ее от остальных. Все ее внимание было сосредоточено на мертвом теле, лежащем теперь на земле.

Наваждение долго не продлилось, потому что к трупу ведьмы уже спешили солдаты. Даже в смерти Сесилия не получила того почтения, которое она заслуживала. Ее тело и руки унесли куда-то — в сторону загона с драконами, и это уже внушало опасения. А ее голову поднял Норфос и лично насадил на тонкий кол, вкопанный в землю. Айриз слышала, что точно так же поступили с императором Женом, но она думала, что это лишь очередная байка войны. Никто не способен на такую жестокость, даже чудовище!

Но нет. Предела разрушению, которое нес император Камит, больше не было.

— Что вы творите? — сквозь слезы крикнула Айриз. — Вы уже победили… Уже убили… зачем это?!

— Закон военного времени, — отозвался Норфос. — На войне нет места могилам.

— Разве император не твердит везде и всюду, что война закончена?!

— Это для тех, кто останется в живых, они должны верить в это. Ну а вы можете признать правду.

Он никого не пощадил — и не собирался. Айриз еще что-то говорила ему, кричала, умоляла. Она даже не помнила толком, что, слова сами срывались с губ, и все они были бесполезны. Норфос сделал то, что ему приказали… и что нравилось ему самому. Он убил всех ведьм, привезенных в замок.

Лезвие поднимали за веревки, из оставшихся ведьм выбирали одну, вели ее к колодкам, запирали — и все повторялось снова. Больше крови проливалось на песок.

Они принимали смерть по-разному. Нора, например, извивалась всем телом, пыталась вырваться и выцарапать обидчикам глаза, навредить им даже без магии. Только это, конечно, было бесполезно. Солдаты были намного сильнее ее, борьба девушки их только забавляла. Крик Норы оборвался, лишь когда лезвие опустилось на ее шею.

А вот Кэсси не двигалась. Ноги больше не держали ее, девушку волокли к месту казни, как тряпичную куклу. Взгляд у нее был безумный и потерянный, она словно не понимала, где находится и что ее ждет, улыбалась даже. Айриз надеялась, что она и правда не понимает.

Были и такие, кто обвинял во всех бедах Айриз. Они кричали ей, что если бы не ее побег, ничего бы не было. Они проклинали ее, даже не глядя на Норфоса и солдат. Она не пыталась оправдаться, зачем? Если ненависть уменьшит их боль, пусть ненавидят. У них еще будет время, чтобы поговорить на той стороне.

Девушек во дворе оставалось все меньше, голов на кольях становилось все больше. Застывшие, окровавленные, они были совсем не похожи на тех, с кем Айриз провела всю свою жизнь. Ей казалось, что она заперта в ночном кошмаре, который закончится только с ударом лезвия.

Когда очередь дошла до нее, желтого песка вокруг колодок больше не осталось. Только густая красно-бурая грязь. Айриз ступала по ней босыми ногами, чувствуя, как увязают в ней ступни. Ей казалось, что кровь, пролившаяся из ее сестер, впитывается в ее кожу, снова и снова проклиная ее, даже если она не была виновата.

После стольких смертей и криков она ожидала от себя смирения, о котором твердила Сесилия. Существует ведь предел страдания, который нельзя пересечь — Айриз верила в это. А там, за пределом, наступает блаженное спокойствие, когда все уже не важно.

Вот только для нее предел так и не наступил. Когда ее вели к колодкам, она все равно чувствовала, как гнев и жажда жизни пылают в ее груди вечным пламенем. Она не хотела сдаваться, она хотела бороться, вырваться из оков и порвать Норфоса на куски собственными руками. Она не пыталась сделать этого лишь потому, что знала: ее усилия развлекут его. Он хочет, чтобы она кричала, чтобы вырывалась, чувствуя свое бессилие. Она не собиралась доставлять ему такое удовольствие.

Сейчас он видел, что она не сломлена, несмотря на все, через что он ее провел. Это была ее последняя маленькая победа над ним.

Он не собирался скрывать это:

— Неплохо. Даже разделяя со мной вину за смерть своих сестер, ты ненавидишь только меня.

— Мы ведь увидимся на той стороне, — ответила Айриз. — Рано или поздно.

— Я бы на твоем месте не слишком на это надеялся. Одного из нас ожидает долгая жизнь.

Колодки, в которые ее заковали, были мокрыми, липкими и горячими от крови ведьм. Они просто не успевали остыть… но теперь уже все, одна она осталась.

И даже сейчас она не могла поверить. Это было так странно: вместо страха чувствовать одну лишь незавершенность. Остальные не сражались, потому и умерли сегодня. Но она-то была другой! Она готова была драться. Она не могла просто умереть здесь, на потеху чудовищу, уже уничтожившему ее мать и сестер. А что еще оставалось? Все ее магические знания были бессильны, она, закованная в эти колодки, ничем не отличалась от обычной человеческой девушки.

Вот о чем говорил Норфос, это было изощренное наказание за ее попытку противостоять воле императора.

— Было забавно, но пора заканчивать, — заявил Норфос.

Он кивнул солдатам, и они отпустили лезвие. Айриз уловила тот звук, с которым оно срывалось вниз — она слишком часто слышала его сегодня, чтобы не запомнить. Теперь ничто не могло ее спасти, ей оставалось лишь зажмуриться, ожидая неизбежного.

Но удара почему-то не было. Или все случилось так быстро, что она и боли не почувствовала? Тогда почему другие ощущения остались с ней? Она все еще стояла на коленях в мокром песке, закованная в деревянные колодки, уставшая и вымазанная кровью своих сестер. Это все никуда не исчезло! Получается, не исчезла и она?

Не веря себе, Айриз удивленно открыла глаза. Ее голова не валялась на песке, она по-прежнему была соединена с телом, да и руки остались при ней. Дело было даже не в том, что машина смерти не сработала, лезвие сорвалось, как и должно было. Его просто удержали до того, как оно успело коснуться Айриз.

А ведь это было невозможно! Она видела, как быстро двигается металл: такое короткое мгновение, что и вздохнуть не успеешь. И все же молодой мужчина, стоявший теперь рядом с ней, справился. Он держал лезвие одной рукой, и в его позе читалась небрежность человека, который сделал нечто очень простое, банальное, и никакого подвига тут нет.

Это был самый странный мужчина из всех, кого доводилось видеть Айриз — за исключением Норфоса, конечно, но Норфос был очевидным чудовищем, а этот, вроде бы, выглядел человеком. Хотя кто теперь разберет! У него была очень темная кожа с необычным черно-серым отливом, и даже в провинции, где смуглыми были многие, он смотрелся странно. Мужчина был худым и длинноногим, однако точно не слабым, в его фигуре читалась сила, непривычная для этого мира, другая. Казалось, что природа создала его тело исключительно для движения, а вовсе не для боя или работы. Черты его лица напомнили Айриз лисицу, а темные глаза смотрели на окружающих уверенно, с насмешкой даже — такое не каждый мог себе позволить! Его волосы, непривычно длинные для Приморья, были собраны в сложную прическу, какую носили многие аристократы Рены. А его одежда, доспехи из черной кожи, плотно прилегающие к телу, и вовсе не встречалась ни в одной из провинций.

Но главное, Айриз понятия не имела, как он попал сюда. Всего секунду назад его нигде не было, а теперь он стоит и держит лезвие над ее головой. Что это, магия? Но какая?

Лучшим доказательством силы незнакомца служило то, что его появление удивило Норфоса, заставило того насторожиться. А это дорогого стоит.

— Кто ты такой? — спросил посланник императора.

— Я? Тот, кто сожалеет, что не прибыл раньше. Но кто ж знал, что вы до такого додумаетесь? Резать беззащитных женщин… Мрак вас ждет. И ничего больше. Ладно, хотя бы эту заберу.

— Ты хоть знаешь, с кем говоришь сейчас?

— Знаю, — отозвался незнакомец. — С драконом. Первый раз, что ли?

— Что?! — От изумления Норфос взвился на ноги. — Откуда ты знаешь?…

— От тебя драконом на всю округу несет. Что, не ожидал, что кто-то узнает? Привыкай. Теперь таких, как я, будет становиться только больше.

Он одним движением вырвал лезвие из опоры, показывая, что он не только быстрее обычного человека, но и куда сильнее.

Норфос опомнился, попытался его остановить. Он использовал ту скорость, которая когда-то не оставила Айриз ни шанса на спасение. Но теперь перед ним был совершенно другой противник.

Посланник императора был быстрее ветра, но рядом с ним незнакомец все равно оставался призрачной иллюзией, неуловимой тенью из другого мира. Норфос старался добраться до него, использовал все свои силы — и все равно отставал. Это злило его, он, чудовище, привык быть непобедимым. И вдруг кто-то, появившийся из небытия, забрал у него роль самого быстрого создания в этом мире!

А человек в черном даже не напрягался, он смеялся, глядя на усилия своего врага. Пока Норфос пытался ударить его когтями, он успевал избить нескольких солдат, разнести в щепки колодки, освободить Айриз и распугать лошадей. Но ведьма заметила и кое-что другое: он не дрался. Он только уклонялся от чудовища, и в этом был хорош, однако он избегал прямого столкновения.

Он знал свой предел, а потому ограничился тем хаосом, что устроил перед замком. После этого он подхватил на руки Айриз и последний раз обратился к Норфосу:

— Еще увидимся. Надеюсь, в следующий раз ты станешь хоть чуть-чуть быстрее, а то даже скучно!

Как плевок в лицо. Этот тип определенно нравился ведьме.

Но потом ей было не до размышлений о нем. Он сорвался с места — и она словно оказалась внутри одного из тех ураганов, которые раньше сама и призывала. Ей было холодно до дрожи, ветер колол ее тысячами игл, ей пришлось закрыть глаза, чтобы не ослепнуть. В зрении все равно не было толку: все мелькало настолько быстро, что она ничего не успевала рассмотреть.

Айриз прекрасно знала, что если бы движение продлилось чуть дольше, она бы не выжила. Ее тело просто разнесло бы на куски! К счастью, бег длился лишь пару секунд, но и они утомили девушку, как неделя непрерывной работы с тяжело больными людьми, которых нужно омывать и переворачивать.

Когда мужчина наконец остановился, у Айриз раскалывалась голова, перед глазами темнело, она едва чувствовала свое тело. Он осторожно опустил ее на землю, позволяя отдышаться.

— Не дергайся, успокойся, — посоветовал он. — Я впервые нес чистокровного человека, не рассчитал немного, что с тобой будет… Но это не страшно, ты не ранена по-настоящему, тебе просто нужно время, чтобы прийти в себя.

Чистокровного человека? Значит, он и сам чудовище, как Норфос? Хотя этого следовало ожидать… Айриз не боялась его, не могла — только не после всего, что уже произошло. Ее пугало другое: что если он оставит ее здесь? Поэтому, собрав остатки сил, она прошептала:

— Не… уходи…

Горло болело, обветренные губы едва слушались, и обычный человек, пожалуй, не понял бы, что она там бормочет. А он все услышал.

— Да ты не бойся, я с тобой теперь. Тут все оказалось сложнее, чем я ожидал, так что мы поможем друг другу. Отдохни, поговорим, когда ты придешь в себя. А о том драконе не думай, он нас не найдет, да и не посмеет он нас преследовать, потому что старший ему такого приказа не давал.

Айриз почти ничего не понимала из его слов, но ей важно было просто слышать его голос, знать, что она не одна. Она держала замерзшими руками его руку, а он позволял ей это, жалея. Если он и был чудовищем, то точно не той природы, что Норфос.

Когда зрение наконец вернулось к ней, она сообразила, что находится в одной из светлых приморских рощ. Айриз не знала, в какой именно, да это было и не важно. На то, чтобы преодолеть этот путь, у всадника на самой быстрой лошади ушло бы не меньше дня, а незнакомец донес ее сюда за пару мгновений.

Теперь она особенно четко понимала, что так шокировало Норфоса.

* * *

Эймер был колдуном из Лиги Магии — да не просто колдуном, а одним из десяти сильнейших. Впрочем, это было уже не так важно, потому что все остальных Танис смог поймать и сжечь. Эймера, самого молодого, советник императора не воспринял всерьез, а зря. В число лучших никто не попадал просто так или по воле удачи.

Его врожденные способности были так велики, что другие маги без труда разгадали их, еще когда он был младенцем. Его забрали у родителей, потом ему рассказывали, что они были счастливы и горды отдать своего ребенка ради такой благородной цели. А как все было на самом деле, он бы все равно не проверил, так что не стал даже спрашивать у своих наставников имена матери и отца. Зачем? Он жил единственной жизнью, которую знал, со своими правилами и законами.

Первые годы он провел в закрытом дворце, где лучшие чародеи со всей империи обучали его магии. Каждый из них владел одним направлением, Эймер легко схватывал все. Предела знаний не было, ему было позволено изучить столько, сколько позволяли его возможности. Многие его ровесники заканчивали обучение раньше, потому что больше ничего не могли взять у своих учителей. В своем поколении Эймер остался последним, и ушел он лишь потому, что закончились учителя, заклинаний которых он еще не знал.

В десятке сильнейших магов он занял последнее место, из-за возраста и недостатка опыта. Другие представители Лиги Магии прекрасно понимали, что он скоро превзойдет их. Все так и было бы, если бы не вмешалась война, развязанная Камитом. Эймеру пришлось быстро приспосабливаться к новой реальности. А ему и так было тяжело: проведя большую часть жизни во дворце, он с трудом общался с людьми, быстро смущался, не знал, чего и от кого ожидать. Вышло так, что враги у него появились быстрее, чем настоящие друзья. Зато у него была Клоя, и за нее он держался, как за спасительную нить, связывающую его с остальными людьми.

Клоя, его вечная спутница, невеста, а теперь еще и помощница в делах сообщества магов, была существом из другого мира. Ей достались неплохие магические способности, и все же несравнимые с той бездной, что таилась в душе Эймера. Клоя родилась в семье магов, ее обучали родные.

Как и они, девушка промышляла развлекательной магией. Она создавала представления для толпы, меняла внешность аристократок за большие деньги, была частой гостьей в императорском дворце. При этом она не пылала большой любовью к прежнему правителю, богатство и хорошая жизнь имели для нее большее значение. Она легко приспособилась бы и к миру, созданному Камитом, если бы он дал ей шанс. Но своим приказом запретить любую магию он просто не оставил ей выбора.

Эймер и Клоя познакомились на одном из балов, организованных Лигой Магии еще до войны. Эймер был восхищен необычной красотой девушки, ее смелостью и решительностью. А Клоя уже много слышала о молодом и талантливом маге, поэтому не собиралась упускать такой шанс.

Они сошлись очень быстро, для него, выросшего в ограниченном обществе, она стала первой и главной женщиной в жизни. Клою тоже устраивал союз с ним, она решительно отказалась от других поклонников, прекрасно понимая, что только с Эймером у нее будет все серьезно. Он предложил ей стать его женой, она согласилась, однако свадьбе помешала война.

В ночь нападения на императорский дворец они оба были за пределами столицы. Все, что случилось, казалось им диким, они не понимали до конца, что происходит, не знали, как реагировать. Но им очень быстро стало известно о той травле, которую начал Камит, и о кострах, на которых горели чародеи.

Тогда они даже впервые поссорились. Клоя хотела бежать в Норит, подальше от опасности. Эймер настаивал на том, чтобы укрепиться в Рене и помочь другим. Он остался последним из сильнейшей десятки Лиги Магии. Он считал, что это накладывает на него определенную ответственность, и даже обожаемая невеста не могла его переубедить.

Но и бежать в одиночку Клоя не решилась, хотя Эймер готов был отпустить ее. Она прекрасно понимала, что даже в Норите она будет в опасности, ей проще было остаться рядом с могущественным защитником.

Эймер был напуган своими новыми обязанностями, его к такому не готовили, и действовал он скорее интуитивно, но что-то у него все-таки получалось. Он помогал магам освободиться от преследования, а они присоединялись к нему. Им просто некуда было бежать: они не верили, что в Норите будет лучше. Скоро под управлением Эймера действовал целый отряд, который разрастался с каждым днем.

Далеко не все маги могли сражаться, даже когда у них появлялся сильный лидер. Многие просто не были для этого созданы. Дело тут было даже не в недостатке знаний, новые заклинания можно выучить. Гораздо важнее была внутренняя нерешительность, они не умели причинять боль и убивать.

Бросать их Эймер не собирался, но ему нужно было создать для них убежище, хорошо защищенное от людей и чудовищ Камита. Задача оказалась не из простых, однако при помощи новых союзников у него получилось. Теперь одни маги поддерживали мирную жизнь в убежище, другие отправлялись в патруль.

В это убежище Эймер и пригласил Саима и Нару, когда узнал, кто они такие. Клоя была против, это чувствовалось, однако возражать она не посмела. Знала, что даже ради нее Эймер никого не бросит в беде, и не хотела лишний раз ссориться.

В поисках беглых магов люди Камита прочесывали города и деревни, леса и поля, но никого не находили. Им было невдомек, что все это время колдуны были прямо у них под ногами.

Беглецов не искали под землей, потому что в Рене никогда не было пещер, их просто не создала природа. За нее это сделали маги, объединенные Эймером. Их сила породила настоящий подземный мир с двумя залами, заполненными каменными домами.

Осматривая его изнутри, Саим убеждался, что это настоящее чудо. Магические сферы дарили свет, похожий на солнечный, по стенам текли водопады, впадавшие в кристально чистые озера, а на некоторых камнях даже цвели сады. Те колдуны, что не могли и не хотели сражаться, отдавали свою энергию мирной жизни. Благодаря им у Эймера и других воинов был дом, в который они могли вернуться.

К чужакам здесь относились настороженно, но без неприязни. Ведь все нынешние жители подземного города когда-то входили в него первый раз! Они знали: если новичков привел сам Эймер, им можно доверять.

Эймер и Клоя жили в самом большом доме, расположенном на возвышенности в центре города. Отсюда хорошо просматривались все улицы, и теперь, глядя в окно, Саим мог еще раз убедиться, насколько совершенно это заклинание.

— Недостаточно просто знать, где находится вход, нужны еще особые заклинания, которые я сам придумал, — пояснил Эймер. — Поэтому колдун, который работает на Камита, не может нас найти. Не хотел бы я с ним встретиться! Никогда прежде такой магии не видел. Но если он дракон, как вы говорите, это многое объясняет.

Они остались в доме вчетвером: он, Саим, Нара и Клоя. Остальные воины проводили их до города, а там разошлись. От них все равно ничего не зависело, все решения принимал Эймер, хотя Саим подозревал, что без Клои эти решения точно не обходятся.

— Вы проделали большую работу, — заметила Нара. — Я восхищаюсь вами.

— Но вы все равно готовы рискнуть тем, что не создавали? — фыркнула Клоя.

— Я не собираюсь ничем рисковать.

— Любая попытка втянуть нас в свою битву — уже риск!

— Это не наша битва, — возразил Саим. — Не нужно делать вид, что Камит охотится только на нас, а вы так, рядом постоять вышли. Это общая война.

— От которой мы стараемся держаться подальше, — вздохнул Эймер. — Ради этого и ушли под землю.

— Да, но сколькие из этих людей готовы принять такую жизнь навсегда? — Нара указала на окно.

— Это не навсегда, это временно… — нахмурилась Клоя, но даже в ее голосе не было уверенности, а Эймер и вовсе промолчал.

— Если временно, то вы должны знать, чего ждете, — отметил Саим. — А вы знаете?

— Мира!

— Для которого вы ничего не желаете делать. Так с чего бы ему наступать? Само собой поражение Камита не наступит — хотя бы потому, что он выигрывает на всех фронтах. Чего именно вы пытаетесь дождаться? Мне просто любопытно.

— Простое любопытство здесь не при чем, вам нужно переманить нас на сторону этого вашего недо-принца любой ценой!

— Хватит, Клоя, — нахмурился Эймер. — Мои учителя всегда уважали династию Реи, и я тоже. Если принц Кирин действительно жив, то он и должен занимать трон.

— Вот! — оживилась Нара. — Этого мы и пытаемся добиться!

— Увы, я не думаю, что смогу вам помочь.

— Но почему, если вы признаете, что принц Кирин — наследник престола?

— Потому что все стало сложным, единой страны больше нет, — ответил Эймер. — Я отвечаю за собранных здесь магов. Возможно, будущего у нашего сообщества и правда нет. Но сейчас я могу многое сделать, чтобы они были счастливы.

— Это если ничего не изменится, — уточнил Саим. — Но игра идет по новым правилам, Танис набирает оружие. Взять хотя бы тех трех уродцев, что он себе создал! Вы ведь прекрасно знаете, о ком я.

Судя по взглядам, они действительно знали. Норфос, Сейден и Киара появились на свет не так давно, но уже заработали определенную репутацию. Они были чудовищами высшего уровня, и Саим, к своему стыду, сомневался, что даже Исса сумела бы расправиться с ними.

— Любой, кто пойдет против Таниса и Камита, погибнет, — заявила Клоя. — Мы не можем рисковать, нам лучше переждать.

— То есть, на что-то вы все же надеетесь? Будете ждать, пока другие сражаются за вас и умирают, обеспечивая вам светлое будущее? Да, очень благородно.

Саим давно уже не видел Нару такой разгневанной, обычно она лучше сдерживала свои эмоции. Он догадывался, что с ней происходит: ее отец тоже был сильным магом, он мог отсидеться в безопасности, а вместо этого он вышел на поле боя и умер от когтей Киары. Девушку злила мысль о том, что кто-то может внаглую построить счастье на его крови.

— Я спас этих людей, я не могу послать их в бой, — признал Эймер.

— А зачем посылать их? — спросил Саим. — Насколько я понял, здесь собраны не дети. Все, кто сегодня живет в вашем городе, — взрослые люди, маги, наделенные особой силой.

— Позвольте им выбирать самим! — подхватила Нара. — Дайте нам обратиться к ним, рассказать им то же, что мы рассказали вам! Пусть они сами решат, на чьей стороне быть.

— Мило и благородно, но есть нюанс, — усмехнулась Клоя. — Что если кто-то из них, отправившись с вами, попадет в плен? Все жители нашего города — хорошие люди, но не все выдержат пытки, на которые способен Камит. Что если от боли они предадут нас, приведут сюда войска?

— Клоя права, — сказал Эймер. — Подземный город выживает только благодаря тайне, он не рассчитан на полноценную оборону. Если Танис пошлет сюда своих чудовищ, многие погибнут.

— То есть, вы выбираете выжидание неизвестно чего?

— Я этого не говорил. В ваших словах тоже есть доля истины, я признаю это. Возможно, у меня действительно нет права лишать людей будущего, закрывая их здесь.

— Эймер, не говори мне, что ты позволишь им тут выступления устраивать! — возмутилась Клоя.

— Мне нужно подумать, — отрезал он. — Прошу, дайте мне время, чтобы просчитать все варианты. Я приглашаю вас пока отдохнуть в городе, у нас хватает пустых домов, вы можете взять любой из них.

— У нас нет времени оставаться здесь, — предупредила Нара. — Если вы откажетесь, нам придется снова искать магов, способных помочь законному императору, а их осталось очень мало. Поэтому мы подождем ваш ответ до утра. А утром мы или продолжим путь, или обратимся к вашим людям.

* * *

Теперь уже Отрео и не вспомнил бы, когда впервые встретил своего дядю. Должно быть, это было в раннем детстве, мимолетно, на каком-нибудь балу. Отрео тогда был слишком мал, чтобы что-то понять, а Камит нежностью к близким не отличался. Он наверняка один раз погладил юного родственника по волосам или взял на руки, по традиции заявив матери, что из него вырастет отличный воин.

По-настоящему они познакомились позже, намного позже, но теперь уже всерьез. Он стал не просто племянником, а воспитанником главы провинции. У дяди он научился не только драться, охотиться, держаться в седле и решать споры между подданными. Камит обучил его уважению, объяснил, что почтения достойны все, что глава Тола ни на кого не должен смотреть свысока. Это были не пустые слова, Камит действительно жил такими принципами. Люди чувствовали это и любили своего правителя.

Поэтому Отрео особенно дико было видеть то, что происходит теперь. Все эти чудовища. болезни, разрушения… Так не должно было случиться! Раньше Камит жизнь готов был отдать, чтобы спасти своих подданных от такой участи. Но все меняется…

Отрео ничего не смог предотвратить, ему оставалось лишь разбираться с последствиями. А это было непросто, и не только потому, что чудовищ становилось все больше, а еды в провинции оставалось все меньше. По-настоящему молодого правителя подкашивала накапливающая усталость. Ради чего все это вообще? К чему приведет? Не проще ли сдаться сразу, спасти себя от напрасных усилий и страха, если итог уже предрешен?

Иногда ему казалось, что его силы уже кончились. Легче провести по горлу собственным мечом, чем снова покидать замок! Но проходила ночь, Отрео восстанавливался и шел дальше. Он старался думать не о бесконечном разрушении, а о тех, кому он мог быть полезен.

Например, сегодня он спас от чудовищ большую группу переселенцев, и это важно. Такие моменты ненадолго возвращали ему уверенность в себе. Отрео ходил среди толпы, выслушивал просьбы и слова благодарности, осторожно касался протянутых к нему рук. Может, ему и не удастся исправить все, что натворил Камит. Но он точно знал, что сейчас делает больше, чем остальные правители провинций вместе взятые.

Он не всматривался в лица переселенцев, не запоминал их имена, он хотел, чтобы эти люди оставались для него одинаковыми тенями. Все равно многие из них погибнут в этой войне, всех ему спасти не удастся. У Отрео не было никакого желания запоминать трупы, разбросанные у дороги.

Но одну девушку ему все же пришлось выделить: она не оставила ему выбора. Она сама шагнула ему навстречу, тонкая, смуглая, в необычном длинном платье из тяжелой зеленой ткани, расшитой золотыми нитями. Платье лишь подчеркивало ее странные, изумрудного цвета волосы, Отрео ни у кого таких не видел.

Он счел бы ее появление наглостью, если бы девушка не склонилась перед ним в почтительном поклоне. Отрео был просто удивлен, а вот его охрана насторожилась, воины потянулись к мечам, и ему пришлось останавливать их.

— Спокойно, — велел Отрео. — Это одна из наших гостий. Я могу чем-то помочь прекрасной леди?

— Вы уже помогли, мой господин, — ответила она. — Вы спасли меня и моего брата сегодня. Я бы хотела отблагодарить вас лично.

Ничего особенного она не сказала, почти каждая из женщин, попавших в его замок, произносила нечто подобное. Но дело было не в том, что она сказала, а как она это сделала. В ее голосе звучала уверенность, которую он редко слышал у молодых девушек, а то, как она умела управлять тоном голоса, указывало на ум. Она прекрасно понимала, что делает предложение — и сделала все, чтобы он тоже все понял.

Этим она заинтриговала Отрео не меньше, чем своими изумрудными волосами. Он не собирался выбирать сегодня девушку на ночь, он устал, мысли о Камите не давали ему покоя. Но она сумела изменить его решение, да еще и быстро. Естественно, если бы Отрео хотел сопротивляться неожиданному влечению, это получилось бы у него без труда. Однако он просто не видел смысла возражать.

— Для меня честь помогать всем моим подданным и подданным императора, — улыбнулся он. — Вы ведь не из Тола, не так ли?

Конечно, не из Тола. Никогда в этой провинции таких женщин не было.

— Я из Норита, — пояснила девушка.

Что ж, это объясняет зеленый цвет волос. В Норите магию использовали для поразительного баловства, Отрео никогда не понимал такого.

— Как ваше имя?

— Исса.

Имя было слишком странным даже для Норита, но Отрео не придал этому значения. Он спросил:

— Вы с братом удобно устроились на ночлег?

— Да, конечно, спасибо, — она склонила голову еще ниже. Пока Отрео не сумел даже разглядеть цвет ее глаз. — Хотя к чему я моему брату? У него и так все хорошо. У меня тоже, просто такие условия ночлега мне непривычны.

Вторая невинная фраза — и второе предложение для него. Ловко. На этот раз Отрео не стал затягивать с ответом.

— Думаю, в этом замке найдется место для сна получше, достойное вас.

— Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, мой господин, и нарушать ваши планы своим присутствием.

— Мои планы только начинают формироваться, — усмехнулся Отрео.

Он как раз закончил обход гостевых залов, и не было смысла больше задерживаться здесь. Отрео взял свою неожиданную спутницу под руку, показывая ей путь. Впервые девушка так открыто вызывалась идти с ним, не умоляя его ни о чем. Ему было любопытно, на что еще она способна.

Слуги, воины и крестьяне расступались, уходя с их пути. На Отрео все они смотрели с восхищением, на его спутницу — кто с осуждением, кто с завистью. А ей было все равно, это чувствовалось, мнение толпы она просто не подпускала к себе. Дело было даже не в попытке играть на публику, касаясь ее тела, Отрео чувствовал, что она расслаблена.

Поднимаясь в свою спальню, он отослал всех воинов из башни. Теперь охрана осталась только у двери, за которой начиналась лестница, у спальни никого не было. У Отрео были все основания полагать, что ночь с его нынешней гостьей будет шумной, и лишние уши за дверью его не то чтобы пугали, просто не радовали.

Даже когда они остались в спальне вдвоем, девушка не смутилась. Она прошла по комнате, изучая свое окружение, выглянула в окно.

— Вы очень просто живете, — заметила она. — Для правителя, конечно.

В этом он тоже следовал примеру Камита. Его дядя никогда не любил показную роскошь, непомерно большую мебель, десятки перин, золото и меха. Он предпочитал добротную деревянную мебель, здесь ничего не изменилось с его отъезда. Хотя, конечно, разница между этой комнатой и крестьянским домом все равно была. Крестьяне такого дерева и таких тканей не то что не покупали — в глаза не видели.

— Я не люблю лишнее, — пояснил Отрео. — Только лучшее.

— Чтобы узнать лучшее, нужен хороший вкус. Мне здесь нравится.

— Рад это слышать.

Пока она осматривала комнату, Отрео наблюдал за ней. Было в ее тонкой фигуре что-то чужое, смущавшее его — и вместе с тем, привлекавшее. Сила, которую он раньше видел только в воинах, в мужчинах… Но воины были сильны очевидно, а она — нет. Ее власть читалась не в мышцах и медвежьем росте, которых у нее просто не было, а в движениях, осанке и походке.

Он начал беспокоиться. Он и сам пока не понял, почему.

Исса открыла окно, впуская в комнату прохладный вечерний ветер. Перед ними раскинулась Каприна, хорошо просматривавшаяся с высоты башни. Город засыпал в тревоге, осторожно, надеясь на свою охрану; это быстро стало привычным.

— Вам жарко? — спросил Отрео.

— Вовсе нет.

— Тогда зачем вы открыли окно?

— Стекло нынче дорого стоит, особенно такое прозрачное. Чудо! Не хотелось бы его разбивать, если можно этого избежать.

— Разбивать? — смутился Отрео. — Что значит…

Договорить он не успел: все и без того стало ясно. За открытым окном появилась веревка, по которой ловко скользнул вниз молодой мужчина. Несмотря на солидную высоту, отделявшую его сейчас от земли, напуган он не был. Напротив, он двигался спокойно и уверенно, и уже через мгновение сидел на подоконнике.

Отрео выхватил меч из ножен, которые только что снял с пояса.

— Что это значит? — напряженно спросил он.

Девушка все так же невозмутимо пересекла комнату и села на кровать.

— Вы ведь все равно будете драться, — сказала она. — Это такой человеческий обычай, два самца, от природы не убежишь. Поэтому давайте покончим с ритуальными забавами поскорей, и уже тогда поговорим нормально.

Он по-прежнему понятия не имел, что происходит, даже для покушения все шло слишком странно. Однако у Отрео не было времени разбираться, чего добиваются эти двое. Он был зол, что позволил этой девице обмануть себя так просто. Кем она вообще себя возомнила?

Неважно. Ему предстояло доказать им, что они напрасно понадеялись так легко победить правителя Тола.

Из всех видов оружия, Отрео лучше всего чувствовал себя с луком, даже Камит отметил, что к этому у него талант. Однако и мечом он владел неплохо, лучше, чем все воины, служившие ему. Поэтому он уверенно напал первым; незнакомец отбил его удар.

Теперь уже Отрео пожалел, что так опрометчиво отослал охрану от двери. Он видел, что перед ним сильный противник… возможно, убийца, подосланный Танисом, той гадиной, что теперь влияет на Камита! Тогда справиться с ним будет непросто. Однако кричать и звать на помощь все равно было ниже достоинства правителя.

Можно было считать, что они дерутся один на один. Девушка, хоть и оставалась все время рядом, вмешаться не пыталась. Она сидела на кровати и наблюдала за ними так же беззаботно, как дети смотрят на выступление артистов на ярмарке.

Спальня правителя была просторной, и все же места для маневров отчаянно не хватало. Отрео нападал уверенно, да и меч у него был отличный, но и незнакомец пришел с необычным оружием: мечом со сложной сдвоенной рукоятью. В какой-то момент тот воин нажал на нее, и его оружие распалось на два одинаковых меча.

— Побыстрее нельзя? — зевнула Исса. — Я не могу тут ждать всю ночь!

Теперь ее наглость не удивляла, а раздражала. Отрео с удовольствием всадил бы ей меч в голову, но не мог, ему нужно было уделять этой битве все внимание, чтобы не проиграть.

Это давало плоды: он побеждал. Он был значительно выше своего соперника, шире в плечах, сильнее. Ему удалось загнать незнакомца в угол, поймать в блокирующем ударе, и оставалось лишь надавить посильнее, чтобы лезвие коснулось горла мужчины…

И тут что-то изменилось. Отрео даже не понял толком, что именно, ведь ничего особенного не происходило, в их битву никто не вмешивался. Казалось, что его противник внезапно стал сильнее — на самом примитивном уровне. Он, только что едва-едва державший оборону, резко выпрямился и откинул от себя Отрео. Удар получился настолько мощным, что правитель не удержался на ногах, отлетел в другую сторону комнаты.

В отличие от него, девица во всем разобралась мгновенно:

— О, драконья сила заработала! Как раз вовремя. Тебе нужно лучше контролировать ее, а не полагаться все время на случай.

— Сам разберусь, — сквозь сжатые зубы процедил мужчина. — Не мешай пока.

Какая еще драконья сила?… Кто эти двое вообще такие?!

Теперь незнакомец дрался уверенней, с силой и скоростью, о которых Отрео не мог и мечтать. Ему едва удавалось обороняться, ни о каком нападении и речи не шло, и он не знал, сколько еще продержится. Ясно, что без магии здесь не обошлось. Вот только чья это магия, мужчины или той зеленоволосой девицы?

Удивляло Отрео и кое-что другое: у соперника уже не раз был шанс серьезно ранить его, а он сдерживался. Незнакомец определенно пытался выбить у него оружие, не лишая правителя жизни. Вот только Отрео не был ему за это благодарен, он не собирался проигрывать непонятно кому, в своей же спальне!

К сожалению, от его желаний тут ничего не зависело. Битва затягивалась, и он уставал, пальцы, сжимавшие меч, отказывались подчиняться. Он держался как мог, и все же очередной удар незнакомца стал решающим. Руки Отрео разжались сами собой, и меч, выпущенный им, вошел в деревянную панель на стене.

— Неплохо, — заявила девица. — Я даже не знала, что я такой хороший учитель!

— Это больше Саима и Сальтара заслуга, — возразил незнакомец.

— Ну, если совсем уж по-честному, это заслуга твоей проснувшейся крови. И все равно тебе нужен контроль, сильно не гордись собой.

— Загордишься тут с тобой, как же…

И снова эта парочка вела себя ненормально, они отвлеклись друг на друга, забыв о поверженном противнике. Для Отрео это было верхом унижения: его не только победили в бою, на него еще и смотрели, как на предмет!

Прощать унижение он не собирался, поэтому, пользуясь их спорами, бросился к столу, в котором был спрятан арбалет. Отрео ни на секунду не забывал, что за пределами его замка продолжается война между людьми и чудовищами, он никогда не полагался на один лишь меч.

Незнакомец стоял от него слишком далеко и не успел бы уклониться. Девушка находилась гораздо ближе, однако ее Отрео не воспринял всерьез, считая, что она свою роль уже сыграла, заманив его сюда.

Очередная ошибка с его стороны. Исса двигалась даже быстрее, чем ее спутник. Она без труда перехватила Отрео до того, как он успел добраться до стола, прижала к полу, заломила ему руку за спину. Она точно знала, что делает, в ее движениях чувствовался опыт, словно она не раз такое проворачивала. А ее сила и вовсе была за гранью понимания: в ее худом теле просто не могло быть столько энергии.

Долго гадать ему не пришлось: когда девушка наклонилась к нему, он сумел разглядеть, что глаза у нее желтые, как у змеи, а за темными губами скрываются черные клыки.

— Не дергайся, — посоветовала она. — Иначе я могу и руку тебе сломать… случайно, конечно.

— Хотите меня убить — убейте! — прорычал Отрео. Унижаться перед ними он не собирался. — И покончим с этим!

— Ой, да кому ты нужен, — фыркнула девушка.

— Исса, прекрати, он же правитель, — укоризненно напомнил ее сообщник. — Я понимаю, что сейчас это прозвучит как издевка, но мы действительно пришли просто поговорить.

— Кто вы такие?

Вместо ответа мужчина скинул походный плащ, до этого мешавший Отрео рассмотреть его. Больше он незнакомцем не был.

Они никогда прежде не встречались и не разговаривали, и все равно Отрео сразу же узнал его лицо. До того, как началась эта война, до восстания, устроенного Камитом, Тол был мирной провинцией, подчинявшейся императору. В главном замке столицы, конечно же, висел официальный портрет, на котором были изображены все члены правящей семьи. Отрео не раз рассматривал этот портрет, когда гостил у дяди.

И вот теперь одно из лиц с того холста было перед ним — эти тонкие черты и фиолетовые глаза невозможно было не узнать. Принц Кирин, третий сын императора Жена, только что восстал из мертвых.

Загрузка...