Лезвия красного листа.

Гордость нашего славного Дома.

Он взглянул на навершие, выцарапанный до неузнаваемости фамильный герб. — Я не просил исцеления, — сказал он и бросил лезвие на землю. Металл зазвенел. — Отдай это владельцу, — сухо сказал он. Он медленно обнажил другой клинок и бросил его вниз. «С этим. Ты принесешь мне ящик этих бутылок.

— У нас нет на это времени, — сказал один из Стражей.

Лидер долго смотрел на него. — Имя, которое ты сказал раньше…

Эдвин посмотрел на него и покачал головой. — Просто принеси мне этот гребаный ящик, чувак.

— Натан… — сказал один из них. — Ты не собираешься серьезно помогать этому парню.

— Я принесу тебе этот ящик. Вы больше не вламываетесь в заведения? — спросил мужчина.

— Обещание часового, — сказал Эдвин и показал ему оба средних пальца.

Он ожидал удара кулаком в шею, но вместо этого мужчина рассмеялся.

— Чертов сумасшедший, — сказала женщина.

«Мы должны двигаться дальше», — сказал другой мужчина.

Страж присел на корточки и посмотрел на оружие. Он схватил их и встал. «Они хорошо сделаны. Стоит больше, чем ящик выпивки.

Эдвин только выдохнул.

Мужчина что-то просигналил остальным. Все они исчезли через мгновение.

Взял лопатки.

Эдвин поднял глаза и вздохнул. Звезды были видны. Он увидел одно из созвездий, которое часто использовал для навигации по пустыне. Извивающаяся змея. — Выродившиеся фанатики Эша, — сказал он, услышав глухой звук. Он посмотрел вниз и увидел, что Страж снова встал, перед ним на земле стоял ящик с бутылками.

— Ты плохо выглядишь, — сказал мужчина и скрестил руки на груди.

Эдвин уставился на него. — Ты не можешь говорить мне, как я выгляжу, мальчик.

Страж усмехнулся. Он посмотрел на Эдвина несколько секунд, задумался, а затем исчез.

Эдвин присел и схватил ящик. Он телепортировался несколько раз, пока не оказался в подвале с Роландом и Жирайу, занятыми самой депрессивной игрой в карты, которую он когда-либо видел.

Он открыл бутылку и начал пить.

“Где ты был?” — спросил огненный маг. Он посмотрел вниз. — Ваши мечи?

Эдвин не ответил. Он пил и смотрел на Роланда. Лысый кусок дерьма. Он открыл еще одну бутылку.

Через двадцать минут, выпив шестую бутылку, он бросил пустую бутылку в мужчину. Он промахнулся, вместо того, чтобы разбиться о стену, капли жидкости скатились с влажной поверхности.

Жираю оглянулся. Раздражен и напуган.

Как он всегда. Слишком чертовски напуган, чтобы что-то сделать. Чертовски страшно уйти и жить своей гребаной жизнью. — Почему ты все еще здесь? он спросил.

Жираю посмотрел на него. «Что т-»

— Я не с тобой разговариваю… с тобой… я разговариваю… — сказал он и встал, чуть не выронив ящик. Он сосредоточился и опустил его на землю. Он поднялся, голова у него закружилась, в глазах потемнело, прежде чем оно перефокусировалось. Он указал на Роланда. “Я с тобой разговариваю. Лысое дерьмо».

Роланд поднял глаза, но просто посмотрел в ответ. Там ничего не было.

Эдвин стиснул зубы. «Берсерк… что ты делаешь? Она твоя дочь, не так ли?

Нет ответа.

— И ты таскал ее… за собой. Когда она заботится о тебе… как о каком-то чертовом старике, — сказал он.

— Ты меня не знаешь, — сказал Роланд тихим голосом.

«Я не знаю? НЕТ?” — спросил Эдвин, немного наклоняясь вперед. Ему пришлось опереться на полку, которая слегка тряслась под его весом. — Убили всех, не так ли? Долгие уши… твоя жена? Дети?”

Роланд встал, карты выпали у него из рук.

— Эдвин, я не думаю, что… — сказал Жирайу, отступая в сторону.

Да. Иди х… спрячься.

Эдвин подошел на шаг ближе. — И ты ничего не сделал. Всех зарезали. И ты по-прежнему ничего не делаешь». Он почувствовал тупой удар в голову и отшатнулся. Эдвин усмехнулся и поднес руку к подбородку. Он почувствовал вкус крови.

— Не говори о них, — сказал Роланд, тряся кулаками.

“Что? Почему нет? Вы убили кого-нибудь из эльфов с тех пор, как это случилось? Насколько ты сильнее?» — спросил он. Лилит сражалась с существами, которых мы даже не могли себе представить. Что ты сделал? — Меньшее, что ты мог сделать, это отомстить за них.

Роланд зарычал и бросился вперед, выставив вперед кулак.

Эдвин схватил его и сбил мужчину с ног, швырнув его через деревянную дверь подвала на каменную лестницу. Он вышел и пнул берсерка по черепу. От удара что-то треснуло.

Роланд толчком поднялся, швырнув Эдвина о стену входа. Мана текла теперь, красная аура окружала тело человека, когда его кулаки врезались в Эдвина. Он ударил шесть раз, четыре из которых попали дворянину в голову.

Эдвин отразил последний удар и нанес ответный удар. Он споткнулся вбок, в ушах звенело. Вверх по лестнице и на улицу. Он смотрел, как берсерк мчался вверх, словно какое-то дикое животное. Эдвин рассмеялся, отступая назад, чтобы избежать удара маленького топора. — Ты слаб, — сказал он и бросился вперед, отражая яростный удар, прежде чем ударить Роланда кулаком в живот, оторвав его от земли.

Роланд зарычал в воздухе и ударил своим топором по плечу противника. Лезвие пронзило потрепанную кожу, впиваясь в плоть.

Эдвин схватился за ручку и сбросил мужчину. Он сорвал вещь с плеча и отбросил в сторону как раз в тот момент, когда Роланд схватил его.

Они упали, Эдвин ударился головой, прежде чем кулаки начали бить его по голове. Он заблокировал несколько ударов, но удары становились все сильнее, его попытки сбросить дикого воина не увенчались успехом. Камень треснул от очередного удара, пока внезапно не остановился. Он почти ничего не видел, его левый глаз полностью выпал, а правый был залит кровью. Он выплюнул несколько зубов и тряхнул сплюснутым носом, спотыкаясь, прежде чем снова упасть.

Он все еще слышал рычание Роланда, наконец, почувствовав, как сквозь него снова течет тепло. Его зрение прояснилось, тупая боль в плече и лице отступила, а разум, в свою очередь, прояснился.

Роланда одной рукой держал большой Страж. Собралось еще несколько человек.

Эдвин закрыл глаза, все еще лежа на земле. Что я делаю?

Он перекатился на спину и посмотрел на звезды, фонарики лениво горели в уголках его зрения. Свернувшаяся змея.

— Сдерживаемый гнев? — спросил кто-то. Это был тот самый Страж, который дал ему ящик.

Эдвин закрыл глаза. «Отвали».

Он услышал, как мужчина сел. «Это была дерьмовая драка».

Замолчи.

«Вряд ли достойный бойца сотого уровня», — сказал мужчина.

Я сказал заткнись.

«Не говоря уже о мастере меча двухсотого уровня. На самом деле трагедия», — сказал он.

Кто-то слегка пнул его в бок. — Опять это дерьмо? — спросила женщина. «Натан, ты тратишь наше время своим постоянным желанием спасти людей. Этот парень потерялся».

Натан усмехнулся. “Точно.”

Женщина застонала и отошла. — К черту Лилит.

«Просто позвольте ему делать свое дело. Мы остановили драку», — сказал другой мужчина.

«Гаэль остановил бой. Мы ни хрена не делали», — сказала женщина.

— Какого хрена ты хочешь? — спросил Эдвин, когда мужчина все еще не ушел.

Натан встал. “Нет. Эдвин, вопрос в том, чего ты хочешь?

Он застонал.

— Обычно у тебя есть один вариант. Мы выгоняем вас из города. Если ты вернешься во время фестиваля, мы посадим тебя в тюрьму. Если вы будете сопротивляться, вы умрете. Я предложу вам вторую. Ты участвуешь в основном турнире, — сказал Натан.

Эдвин открыл глаза и огляделся. — Откуда ты вообще знаешь, кто я?

Покрытый пеплом мужчина посмотрел на него сверху вниз. — Ты спрашивал меня раньше, не так ли? Вы не знаете, кто я, вы сказали. Я этого не сделал. Так что я попросил кого-то поспрашивать, проверил ваши клинки, проследил за вами и подслушал ваш разговор. То, что вы нас ненавидите, не означает, что мы некомпетентны».

— У меня нет оружия, — сказал Эдвин.

— Я уверен, что это не препятствие для человека с твоей репутацией. Гаэль проводит вас до регистрационной будки, — сказал Натан и сделал несколько шагов, прежде чем обернуться. «Я предлагаю тебе явиться на бой трезвым. Мне сказали, что твоя сестра в городе. Я уверен, что она будет смотреть».

— Ты чертов кусок… — вырвалось у Эдвина, когда над ним появилось темное чудовище.

Крупный мужчина поднял его одной рукой, вся его фигура была покрыта колючим пеплом, глаза были безразличны. — Турнир или через стену, — сказал он глухим рычанием, указывая пепельной конечностью в сторону стен.

Эдвин несколько секунд смотрел на мужчину, на пепел вокруг него. Его превзошли, и он знал это. Даже ее чертов культ.

— Турнир, — сказал Эдвин сквозь стиснутые зубы.

Черные крылья расправились, и мгновение спустя он уже был в воздухе.


Лили смотрела, как Страж улетает, неся Эдвина за шею. Она отступила в тень переулка, который выбрала для сна, и соскользнула вниз по стене. Он бы убил его. И она наблюдала. Она смотрела, не в силах вмешаться. Я пришла сюда спать, чтобы защитить Роланда? На случай, если на него нападут?

Она покачала головой. Зачем я пришел сюда? Чтобы получить серебро, для нас? Для него? Для этого человека?

Оболочка ее отца. Оболочка последней вещи, которая напомнила ей. Каждый день.

Волки вышли из тени. Они приблизились. Защищал ее, пока она обнимала колени.

Она простояла так добрых двадцать минут, тихо плача. Она зашипела на Стража, который спросил, в порядке ли она. Он ушел.

Ее рыдания, наконец, перешли в смех, голос застрял у нее в горле прежде, чем она потерла глаза. Она глубоко вздохнула и вздрогнула. Один знак ее руки, и волки отступили в тень. Я больше не могу этого делать.

Лили встала и пошла в подвал.

Внутри она обнаружила Жирайу и Роланда, играющих в карты, как ни в чем не бывало. Она напряглась.

— Я закончила, — сказала она слабым голосом. Потом громче. “Я задолбался.”

Роланд посмотрел вверх. Он не сказал ни слова.

«Теперь ты здесь. Ты в безопасности. Насколько безопасно, насколько вы собираетесь получить. Я присоединюсь к турниру, а потом… не знаю. Я не знаю, что я буду делать… но это будет не с тобой, — сказала она и сглотнула. В одном из ее ушей начал звенеть.

Мужчина, бывший ее отцом, встал.

— Ч… что ты имеешь в виду? Лили… я… как… я должен защищать тебя, — сказал он.

«Убивая других людей? Играя в карты? Тратить наше серебро? Потеряв себя в своей магии? К… — она замолчала, ее глаза стали влажными, ее слова становились все быстрее и все более разочарованными. Она глубоко вздохнула и подняла голову. — Я Лили… Лили Салийская, дочь Саманты. Дочь Софи. Дочь Джорджа. И дочь Роланда. Все они умерли… давным-давно в городе, который я любил. И я найду свой собственный путь, — сказала она и стала ждать. Мужчина перед ней просто смотрел. С таким же взглядом в глазах. С такими же распущенными плечами. Она исчезла.

Лили телепортировалась через город и побежала. Она бежала так быстро, как только могла, как можно дальше от этого подвала. От того человека. Слезы текли по ее щекам, а губы дрожали. Она почувствовала легкость. Так очень легко.

BTTH Глава 743: Конкурсанты

BTTH Глава 743: Конкурсанты

Илеа целилась в грудь. Она потянула веревку, ее улучшенные глаза показали ей детали ее цели. Броня из стальных пластин, поддерживаемая металлической основой, полностью заполненной соломой.

Толпа молчала, ожидая, пока она приготовит свой кадр.

Она отпустила, струна завибрировала, внезапно остановившись. Илеа смотрела, как стрела летит и поражает цель.

Раздался громкий грохот, когда взрыв охватил весь манекен, раскаленные стальные осколки разлетелись во все стороны.

“Да!” — воскликнула она и подняла кулак под рев аплодисментов.

Люди хором скандировали ее имя, собравшиеся поблизости лучники смотрели на нее с разными выражениями лиц. Ни один из них не встретился с ней взглядом.

Это верно! — подумала она с ухмылкой под своей пепельной броней.

— Это разрешено? — шепотом спросил один из судей. Старый рейнджер с довольно величественной бородой.

«Технически… это лук», — ответила женщина, сидевшая рядом с ним. Она улыбнулась Илеа и помахала.

— Да, но стрела… — сказал третий судья. Она не закончила фразу, когда встретилась глазами с Илеей. «Я уверен, что все в порядке. Последние цели в любом случае требуют точности.

Триумфально в очередной раз. Все враги убиты, мысленно размышляла Илеа, поднимая огромный большой лук к ликующей толпе на, по общему признанию, довольно маленькой арене.

Это должен был быть наименее популярный турнир после турнира по метанию оружия, но пошли слухи, что Лилит будет участвовать. Итак, трибуны были забиты. Параллельно проходило еще несколько турниров, включая отборочные к основным. Судя по всему, желающих было много.

Она наблюдала, как несколько лучников стреляли по вновь установленным мишеням, и хлопала в ладоши всякий раз, когда одному из них удавалось удачно выстрелить. Похоже, она была единственной из присутствующих, у кого не было настоящего класса по стрельбе из лука. Однако то, что у нее было, было массивным поклоном задницы. И взрывающиеся стрелы. Это должно было что-то значить.

Илеа спрятала свой лук и телепортировалась, применив умение еще несколько раз, пока не оказалась на главной арене. Она согласилась не обходить чары против телепортации, установленные вокруг главной смотровой террасы. Это может вывести из строя защиту, установленную Соглашениями, и разозлить кучку дварфов.

Стражи Тени и Стражи, охранявшие вход, пропустили ее без проблем, и Илеа присоединилась к знати Равнин. Она поняла, что многие из них не особо интересовались самими боями, вместо этого используя возможность поговорить с другими важными фигурами. Илеа была там просто потому, что это был лучший вид, и она не хотела отвлекать внимание участников, сидя на стенах конструкции, похожей на колизей.

Она вызвала себе еду и прислонилась к каменным перилам. Команда авантюристов столкнулась лицом к лицу с группой, которую она почти мгновенно узнала. Так они и сделали. «Наверное, их не было до сегодняшнего дня», — подумала она с широкой улыбкой на лице. Три человека были облачены в потрепанные каменные молоты и костяные доспехи.

Одна парила над землей с пепельными крыльями, расправленными за спиной, с луком из пепла в руке, пока она целилась в одну из оставшихся целей. Ее рыжие волосы свободно развевались, падая на спину, зеленые глаза осматривали все вокруг. Она выглядела более сосредоточенной, чем Илеа когда-либо видела ее. Рука Дени была спокойна, ожидая, пока по арене пройдут облака пыли. Она выпустила стрелу, как только представилась возможность.

Авантюрист из другой группы, одетый в полные доспехи, отшатнулся, заблокировав снаряд своим щитом, когда стрела взорвалась туманом раскаленного пепла. Он отшатнулся, взревев, когда огненная сфера вырвалась наружу, чтобы избавиться от пыли и пепла.

Илеа подняла брови, наблюдая, как Корнелиус преображается в облаке рядом с авантюристом. Он парил в нескольких сантиметрах над землей и спокойно двигал руками, вся пыль вокруг них сгущалась в небольшой шторм. Его магия полностью окутала мужчину, куски доспехов оторвались от плоти и крови, и вскоре они соединились. Он остановил заклинание, когда его противник рухнул на одно колено, кашляя кровью, а его топор и щит упали в сторону. Что от них осталось.

Этого может быть достаточно, чтобы помочь моему сопротивлению, подумала Илеа и увидела, как он снова превратился в облако. Даже хуже, чем песок.

Их последним противником был маг Бездны, который телепортировался, чтобы избежать как снарядов, так и облаков магии.

Через долю секунды из земли вырвались корни, цепляясь за ноги мага Бездны. Вся арена содрогнулась, когда земля взорвалась, куски обломков отлетели в сторону от сильных ударов. Из щели вышло трехметровое широкое существо из деревянных корней и ясеня. Он двинул рукой, притягивая мага ближе. Вспыхнули пустотные взрывы, но тем не менее она была окутана. Ее движения остановились прямо перед тем, как ее шлепнули о каменный пол, при этом несколько костей сломались.

Толпа приветствовала демонстрацию силы.

«И с этим у нас есть последняя группа, которая присоединится к основному командному турниру. Рафия, Корнелиус и Дени, представляющие Корпус медиков-стражей в этой категории!» — сказала диктор, ее голос гремел через зачарованное устройство.

Уже не та неуклюжая команда оптимистичных авантюристов, подумала Илеа, потягивая свой эль, прежде чем съесть еще немного.

Рафия просто выросла из своей боевой машины, работающей на древесине и пепле, прежде чем спрыгнуть вниз, чтобы исцелить женщину, которую она только что жестоко швырнула на каменный пол. “Мне очень жаль!” — воскликнула она, опустившись на колени и протянув руки к едва дышащему авантюристу.

Илеа могла видеть, как женщина смотрела в ответ, и боль вскоре утихла, когда она закрыла глаза.

Дени сделала то же самое, исцелив два приключения, которые были прерваны еще до того, как Илеа присоединилась посмотреть. Корнелиус только махнул в сторону трибун с легкой улыбкой на лице, пока не посмотрел на террасу. Он ухмыльнулся и помахал рукой, увидев Илею.

Она помахала в ответ. «Хорошо сражались. Ты значительно вырос».

Корнелиус поднял брови, но быстро адаптировался. — Д… да. Многое произошло. Репутация Стражей и их обучение… недооценены.

— Надеюсь, с тобой не плохо обращались, — сказала Илеа.

“Нисколько. Просто твои тренировки кажутся комфортным послеобеденным занятием по сравнению с тем, через что мы прошли, — ответил тот. «Я думаю, что результаты говорят сами за себя».

«Это они делают», — сказала она и подождала, пока они уйдут в помещения, отведенные для участников. Илеа покончила с едой и покинула террасу, телепортировавшись по арене, пока не оказалась за группой Стражей, которые только что сражались. — Ты же не думал, что сможешь так легко уйти, не так ли?

Она раскинула конечности, чтобы окутать их всех, но Корнелиус превратился в пыль. Дени и Рафии ей удалось собраться в неловком групповом объятии. — Рада вас видеть, — сказала она, отпуская их.

«Ил… я имею в виду Лилит!» — воскликнула Рафия и вскочила, как только ее освободили.

— Я тоже рада тебя видеть, — сказала Дени. «Мы много слышали о ваших приключениях. В некоторые песни было трудно поверить».

— Я все еще не уверен, что они не полностью выдуманы, — сказал Корнелиус.

Илеа ухмыльнулась. — Как и твои ожидания от Стражей, уверяю тебя, юный маг пыли, они даже близко не соответствуют действительности.

Он посмотрел на нее с сомнением, но не возразил.

— Я слышала, ты принимаешь участие в турнире по стрельбе из лука, — сказала Дени. На ее лице была немного самодовольная улыбка.

— Да, — сказала Илеа и призвала свой большой лук.

Дени улыбнулась. «Это сработает».

— И взрывные стрелы тоже, — подмигнула Илеа.

[Боевой целитель — 163 уровень]

[Маг Пыли — 168 уровень]

[Лесной маг — 156 уровень]

— Ясень тебя не интересует, Корнелиус? — спросила Илеа.

Он встретился с ней взглядом. «Пыльный страж. Первый в своем роде, — сказал он, чувствуя, как вокруг него кружится стихия.

«Я уверена, что вы далеко продвинетесь с этим», — задумчиво сказала Илеа.

— Я буду, — сказал он.

— Я уверена, что вы это сделаете, — сказала она.

— Дальше, чем ты, — сказал он.

Илеа подняла брови и деактивировала Чудовище. — Тогда лучше догони быстрее, мальчик.

«Оооооо! Это три!» — воскликнула Рафия. Она вскочила и указала на Илею. “Три!” она показала три пальца своим товарищам по команде.

“Да. Мы тоже это видим, — сказал Корнелиус сквозь стиснутые зубы. — Тебе, должно быть, снова повезло.

“Конечно. Это моя скрытая статистика, — сказала Илеа. — Ребята, вы что-нибудь ели?

— Я голодна, — сказала Дени. «Мы прибыли сегодня раньше, и Триан сказал, что мы должны присоединиться к командному турниру, потому что почти все остальные записались на охрану».

Рафия кивнула сама себе. «Совестливый. Но мы будем хорошо представлять Стражей!

— Опять используешь громкие слова? — сказал Корнелиус.

Деревянный корень пронзил человека, и два облака пыли тут же слились в одно.

— Я умею читать, в отличие от некоторых людей, — сказал лесной маг. Она покачала головой.

Илеа телепортировала их к Золотому Гусыню. Она ухмыльнулась, когда все они расправили крылья. Ну все, кроме пыльного мага. Он прямо поплыл.

— Нам нет даже двухсот. Это значит, что мы не уйдем далеко. Не с конкуренцией, которая якобы существует», — сказала Дени.

— Триан не глуп. Мы идеальная группа, чтобы показать себя. Мы можем справиться с небольшими двумя сотнями, может быть, даже больше, если они будут ошибаться. Увидев, насколько мы сильны, мы повысим доверие к нашей организации. И дворяне заметят, что мы не выкладываемся на турнирах, хотя должны защищать события. Это просто еще один способ продемонстрировать силу, — объяснил Корнелиус.

Илеа кивнула. «Звучит правдоподобно».

— Я уверен, что вы не участвуете в такого рода планировании, — сказал он. «Слишком занят борьбой с такими глупыми вещами, как ты».

— Я не помнила тебя таким смелым, — сказала Илеа.

— Я видел все, Илеа. Ты меня не пугаешь. Больше нет», — сказал он.

“Ах я вижу. Почему бы тебе не осмотреться и не прийти к Золотому Гусыню через телепортационные ворота, — сказала Илеа и открыла портал во владения Луга. Она использовала свои манипуляции с пространством, чтобы протолкнуть созданное человеком облако пыли и снова закрыть его.

“Что это было!” — воскликнула Рафия, летая вокруг того места, где исчез мужчина.

— Космическая магия, — с улыбкой сказала Илеа.

— Очень мило, — прошептала женщина, кивая самой себе. — Хотел бы я сделать это с ним.

“Кто знает. Может быть, он научится хорошим манерам, прежде чем вернуться, — сказала Илеа, когда они приземлились возле ресторана, о котором шла речь, несмотря на начало турниров.

Дэни фыркнула. — Ты недооцениваешь его упрямство.

— А ты недооцениваешь Медоу, — сказала Илеа.

Рядом появились два официанта и поклонились. «Леди Лилит. Ты здесь с гостями?

— Да, нас пока трое, а четвертый через… скажем, минут через пятнадцать, — сказала она.

“Отличный. Пожалуйста, следуйте за мной, — сказала женщина и исчезла.

Она телепортировалась и привела с собой двух Стражей.

— Это довольно странно, — признала Дени. «Быть телепортированным против воли».

— Это довольно редко, — сказала Илеа.

Им выделили отдельную комнату, официант вызвал столик на четверых с соответствующими стульями и посудой.

«Напитки и закуски для начала?» она спросила.

— Было бы здорово, спасибо, — сказала Илеа и улыбнулась ей, прежде чем она села. Зачарованное дерево, инкрустированное сталью. Все четверо. Отлично сработано. Они подготовились.

Вскоре они получили первые напитки и тарелки, и Илеа поделилась своими приключениями с двумя широко раскрытыми глазами Стражей. Казалось, их время в основном было занято мучительными тренировками и исследованиями подземелий под руководством профессорско-преподавательского состава, а иногда и Стражей более высокого уровня. Кто был доступен.

«Некоторые из подземелий на данный момент закрыты», — сказала Дэни.

«Да, потому что мы убили в них почти все», — сказала Рафия и продолжила есть.

— Ну, не конкретно мы. Только Стражи, — Дени. «Я слышал, что было немного проблематично найти новые тренировочные площадки в этом районе. По крайней мере, резко сократилось количество нападений монстров на путешественников».

— Честно говоря, не думаю, что это больше проблема, — сказала Илеа.

“Ворота. Да, — прокомментировала Дени, прежде чем сделать глоток вина. «Мне было интересно, как это на вкус».

— Из гавани, да? — спросила Рафия.

“Да. Я думаю, что некоторые из них сделаны с использованием технологий древней цивилизации, — размышляла Дени, взбалтывая жидкость в своем стакане.

Их Королева и Король в городе, подумала Илеа с легкой улыбкой. Раньше она не видела их на террасе, но предположила, что они где-то поблизости.

Дверь медленно открылась, трое пассажиров оглянулись на шум. Вошел, расслабив плечи, ранее изгнанный маг пыли. Он глубоко вздохнул и посмотрел вверх, прежнее высокомерие полностью исчезло.

— Прости меня, Лилит. Я сомневался в тебе, — сказал он слегка дрожащим голосом и поклонился.

Дэни подняла бровь, переводя взгляд с него на Илею. Рафия просто продолжала есть со счастливым выражением лица.

— Мы все просто маленькие драконы, живущие в мире драконов, — сказала Илеа.

Мужчина подошел к столу и сел, глубоко вздохнув, прежде чем вздохнуть. Он хотел налить себе бокал вина, когда появилась официантка и сделала это за него. Она подождала, пока он выпьет стакан, и снова наполнила его. Трижды.

— Как прошла встреча? — спросила Илеа.

Он не отвечал несколько секунд. Он поднял руку, но снова опустил ее, когда понял, что она дрожит. «Мне нужно многому научиться».

“Что ты видел?” — спросила Рафия, приближаясь к нему с широкой улыбкой. “Скажи мне.”

— Существо, превосходящее все… Я думал, что это возможно, — сказал маг пыли.

«Мидоу хорош. Есть вещи и похуже», — сказала Илеа. «С другой стороны, я не уверен, что есть что-то более саркастичное».

— Насколько это актуально? — спросил Дэни.

«Вы поймете, как только встретите его», — сказала Илеа.

— Понятно, — ответила женщина.

— А Лич… как… почему? — спросил Корнелиус, оторвавшись от своей тарелки.

«Я искал артефакт. Это было забавно… интересное существо из пустоты, с которым я там сражалась, — начала Илеа, пересказывая историю, опуская некоторые фрагменты, в основном о ее компаньонах и рассматриваемом артефакте.

Обед прошел быстро, и группе пришлось снова готовиться к следующему бою. Илеа тоже должна была проявить себя еще раз в выбранном ею соревновании.


Лили выбрала одинокую скамью возле одного из углов большого зала. Она позаботилась о том, чтобы никто не смог подкрасться к ней, и постаралась проверить других участников. Это все еще были лишь предварительные соревнования перед турниром в одиночном разряде, предшествующим двухсотлетию, но было много людей, которых она считала способными.

Некоторые небрежно разговаривали с другими, уверенные и спокойные, другие, как и она, высматривали своих конкурентов. Никто ничего не рассказал об их магии или способностях, хотя у многих было оружие. Она знала, что нельзя судить о чьих-либо навыках по качеству их снаряжения. Она была ее главным примером.

Лили посмотрела на свой нож, лезвие в импровизированных ножнах, оригинала давно уже нет. Она видела и лучше. Более твердые металлы, чары для повышения остроты или долговечности лезвия. Но это все еще работало. Все-таки сделал свое дело. Если она когда-нибудь перешла на что-то другое, это должно было быть серьезное обновление, и на это тоже была веская причина. Первым делом она получит место для ночлега где-нибудь в Морхилле, потом более удобную и чистую одежду, легкие металлические доспехи и, наконец, подумает об оружии.

«Следующий бой начнется через три минуты. Участник Джеронимо и участник Нельсон, пожалуйста, пройдите через ворота. Помните, что убийство противника приведет к мгновенной дисквалификации. Удачи, — сказал взволнованный голос через зачарованное переговорное устройство.

Она уже видела что-то подобное раньше, но никогда с таким четким качеством. Лили предположила, что это связано с Соглашением. Многие технологии вокруг казались странными и новыми. Телепортационные врата, о которых она, конечно, слышала, но не только об этом. Она видела людей в заряженных магией доспехах, которые с легкостью передвигались, несмотря на огромный вес. Она подслушала разговор трех авантюристов, которые сказали, что скафандры были так называемыми боевыми машинами, управляемыми дварфами.

Лили думала о том, что делать после турнира, но чем больше она узнавала об этих южных городах и истинной причине этих праздников, тем больше вариантов представлялось. На данный момент она планировала стать авантюристкой. С телепортационными воротами в Морхилле выбор был очевиден. Она могла легко исследовать большие части Равнин, путешествовать из города в город и браться за любую работу, которая ей нравилась. Конечно, существовали и другие варианты. Как только она достигла двухсотого уровня, она могла присоединиться к Длани Тени, но плата за то, чтобы стать полноправным членом, была довольно высокой. И ее, вероятно, подтолкнут к присоединению к команде. Не то, чтобы она была слишком увлечена в данный момент.

Она думала и о Медиках-Стражах, но с каждым обрывком информации, которую она собирала, ей казалось, что она все менее подходит. Лили не интересовало мучительное обучение, через которое они прошли, и она не видела причин становиться целителем, чтобы помогать другим авантюристам или случайным деревням и городам. У нее уже было исцеляющее заклинание для себя и своей стаи. Это было все, что ей было нужно.

Она позволила себе легкую улыбку, наблюдая, как бойцы идут к воротам. Впервые за много лет она почувствовала возбуждение. Турнир был лишь первым шагом. Я могу сделать это. Я никому не нужен. Она снова посмотрела на свой нож и сжала рукоять.

BTTH Глава 744: Волк

BTTH Глава 744: Волк

Солнечный свет осветил посыпанную песком каменную площадку, различные мишени, лежащие в горящих осколках. На лицах молчаливых зрителей было написано предвкушение, с их бровей капал пот.

Илеа выпустила свою третью стрелу, но было уже слишком поздно. Она была недостаточно быстрой, огромное оружие просто не было приспособлено для быстрой последовательности выстрелов. Стрела не попала в цель более чем на метр, взорвавшись о барьер, вспыхнувший для защиты зрителей.

— Черт, — пробормотала она, щурясь на последнюю круглую мишень. Я мог бы так легко раздавить тебя.

Ты смеешь бросить мне вызов?

Цель не ответила. Однако это выглядело более чем самодовольно.

Она поняла, что некоторые из участников вздохнули с облегчением. Она попала в первую двадцатку, но, похоже, это был ее предел как с ее навыками, так и со снаряжением. Толпа молчала. Илеа могла поклясться, что видела слезы на лицах некоторых из них. Однозначно слезы. Она тоже была опустошена потерей. «Девчонок. Всем удачи, было весело!» — воскликнула она и помахала людям, многие из которых встали, чтобы аплодировать. «Наслаждайтесь турнирами!»

Некоторые другие лучники и женщины тоже аплодировали, другие поздравляли ее с тем, что она так далеко зашла.

«И это была конкурсантка Лилит. Значительное усилие, хотя я полагаю, что ее оборудование сдерживало ее. Как вы думаете, Чарльз? один из дикторов говорил, думал усилитель голоса.

— Вера, не могу сказать, что удивлен. Лилит известна своим умением сражаться с невероятными существами в дикой природе. Взрывной большой лук, подобный тому, который она любит использовать, безусловно, эффективен против орды демонов, но в соревновании на скорость и точность он может быть просто не лучшим выбором, — объяснил мужчина.

Илею не слишком волновали их комментарии, они уже были на другой арене. В этом авантюристы бросали предметы в разные цели. Она расположилась на произвольном месте между зрителями и призвала себе бутылку эля.

— Он только что бросил восемь топоров? — спросила она мужчину, сидящего рядом с ней.

Он улыбнулся и покачал головой. «Я вообще не мог за этим уследить. Большинство из них двигаются слишком быстро. Хотя в мишенях восемь осей… так что да. Я думаю, это все его, — сказал он и, прищурившись, увидел покрытую песком землю.

Верно. Я помню, как меня сдуло огненными крыльями. Эти эльфы тоже были настоящими машинами для убийств. Не думаю, что любой из них может представлять большую угрозу для этих событий.

Она наблюдала, как женщина бросила несколько копий в быстрой последовательности, снаряды пронзили цельные пластинчатые доспехи. Хороший.


Лили встала, когда ее назвали по имени. Она глубоко вздохнула и посмотрела на мужчину, стоявшего на другой стороне большого зала.

Он был немного старше ее, и на нем уже были видны седые волосы. Он был одет в легкую кожаную броню с видимыми стальными вставками для защиты жизненно важных органов. Ее противник явно не носил оружия, его черные глаза нашли ее, легкая улыбка появилась на его лице, но выражение его лица оставалось достаточно серьезным.

Маг. Или кто-то достаточно богатый для хранения каких-то чар или предметов. Первое более вероятно. Он смотрит на меня сверху вниз, но это не похоже на высокомерие. Он опытный. Она также видела легкие повреждения на его доспехах, исправленные настолько хорошо, насколько это было возможно, но следы боя все же присутствовали. У него не было шрамов, которые она могла видеть, но это не имело большого значения. Если до целителя добирались в течение нескольких дней, они обычно не формировались. Это действительно рассказало ей некоторые вещи о его предпочтительной рабочей среде. Ближе к населенным пунктам, крупным тоже. Он не стал рисковать. Это или он никогда не был ранен настолько сильно, чтобы образовался шрам на лице.

[Маг Огня — 187 уровень]

Это высоко.

Она сама была в час шестьдесят восемь. Девятнадцать уровней не были большой разницей, но он был почти так же силен, как Тень. Лили коснулась кинжала на поясе. Успокоиться. У тебя есть свой пакет. Вы сражались с монстрами и людьми с большей разницей. И у вас есть тепловое сопротивление второго уровня.

— Вы довольно молоды, — сказал мужчина, когда они прошли через ворота и вышли на платформу. Он не звучал снисходительно, скорее просто сделал заявление.

Лили не знала, что он пытался. Поэтому она не ответила.

Платформа начала двигаться вверх. Потолок открылся, солнечный свет хлынул внутрь, а песок упал на каменный лифт. Снаружи раздавались болтовня и аплодисменты.

Лили чувствовала, как бьется ее сердце в груди. Она привыкла драться. Она привыкла выживать. Но обычно никто не смотрел. Звуки заставляли ее нервничать.

— Я не хотел тебя оскорбить. Просто дам тебе знать, что я не буду сдерживаться. Обязательно подавайте сигнал, когда хотите сдаться. Я знаю, насколько болезненным может быть огонь», — сказал мужчина.

— Это я тоже знаю, — сказала Лили спокойным голосом, глядя вверх.

— Удачи, — сказал он, когда их головы коснулись земли, а платформа поднялась выше, пока не совпала с площадкой арены. Когда лифт остановился, раздался громкий щелчок.

Лили стояла неподвижно. Она наблюдала за расширяющимся камнем, слегка присыпанным песком, по меньшей мере в пятидесяти метрах во всех направлениях. Это было огромное пространство, в котором могли сражаться всего два человека. За ней была круглая стена высотой почти пять метров, на поверхности которой были выгравированы магические руны, и все это слегка светилось силой. Наверху расширились трибуны, вмещающие сотни, если не тысячи людей, тянущихся вверх со всех сторон. Все места были заняты.

Она сглотнула, обернувшись, когда услышала сердцебиение в своих ушах, одно из которых начало звенеть. Было горячо. И громко. Она хотела убежать, хотела спрятаться. Хотела найти Ро… Нет. Лили закрыла глаза и сжала кинжал. Она отпустила его и сняла безделушку Альфа-гончей со своего запястья. Движение было автоматическим, что она делала уже сотни раз. Она подняла его и схватила свои взлохмаченные и растрепанные волосы, двигая металлическое ожерелье, чтобы связать их. Лили проверила и знала, что это выдержит.

«И для восемнадцатого раунда в предварительных двухстах одиночных отборочных», — раздался громкий голос из различных звуковых устройств.

Лили была уверена, что они забрались на самый верх арены. Было странно слышать звуки из центра круглой площадки для сражений. Как будто дюжина голосов сошлись воедино.

«Иеремия из Нифы, член команды искателей сапфиров «Серебряный ястреб», столкнется со своим черноволосым противником, который предпочел остаться неизвестным», — сказал спикер. «Помните правила. Подготовьтесь. Покажите лучшее, на что вы способны, и одержите победу, воины Элоса!»

Лили сделала несколько шагов, с каждым шагом все увереннее. Она взглянула на террасу, возвышавшуюся над остальными трибунами. Солнечный свет отражался от блестящих доспехов и ярко-белых платьев, самой элиты Равнин, наблюдающей за теми, кто решил принять участие. Она не могла ее видеть, но это не имело значения. Вместо этого Лили посмотрела на своего противника, мужчину, который теперь находился примерно в пятнадцати метрах от нее. Ее мир стал меньше, когда она сосредоточилась, магия текла через ее тело.

Она чувствовала, как ее ногти точатся, клыки вырастают. Она уже была в легком приседании. Она чувствовала его запах. Его пот. Пески. Она могла слышать его шаги, видеть сосредоточенность в его глазах. Добыча.

«Пусть бой… начнется!» — позвал громкий голос, но для нее он прозвучал приглушенно.

Иеремия немедленно двинулся вперед, его руки метнулись вперед, оживляя яркие огненные сферы.

Лили шагнула в тень, отошла в сторону, прежде чем выйти на открытое пространство, сферы взорвались ярким пламенем там, где она стояла. Она посмотрела на своего противника, когда толпа зааплодировала, теперь в его руках был длинный, слегка изогнутый клинок, сталь вспыхнула пламенем.

Она стиснула зубы и обнажила нож, оттолкнувшись от земли и побежав к нему. Она прыгнула и развернулась в сторону, большая огненная сфера пронеслась мимо, слегка напевая ее волосы. Трое ее волков вышли из теней, расступившись веером, чтобы отвлечь мага с мечом. Она телепортировалась мимо другой сферы, приближаясь к его досягаемости. Лили смотрела, как он качается, слишком большой угол. Ее инстинкты закричали, и она пригнулась, когда что-то пронеслось мимо наверху.

Он исчез как раз перед тем, как она добралась до него.

Лили повернулась, три ее волка замедлили шаг, когда она посмотрела на мага в дюжине метров от себя. Это был его меч. Внезапно ускорился.

Иеремия улыбнулся, прежде чем поднять клинок, присев в стойке.

Лили сделала то же самое и снова бросилась вперед. Она смотрела, как он размахивал своим длинным клинком, и линии огня вспыхивали и устремлялись ей навстречу. Она увернулась задолго до того, как они достигли ее, один из них ускорился примерно на полпути к ней. Он манипулирует скоростью? Само время? Но я не быстрее. Это просто он или его магия.

Еще больше волков выскочило из теней, двое из них были прорублены взмахом его меча, человек был вынужден телепортироваться, когда к нему приближались еще четыре волка, один из которых уже прыгал. Лили смотрела и телепортировалась туда, где он появился. Она ударила его кинжалом в уязвимую сторону, мужчина неестественным движением развернулся, прежде чем его пылающий меч столкнулся с ее оружием.

Она отпрыгнула назад, но обнаружила, что он быстрыми шагами следует за ней, подняв руку туда, откуда наружу вырвался поток огня. Лили подняла руки, чтобы принять жар, ее стая бросилась на мужчину, пока он снова не телепортировался. Дышать было больно, руки красные, а волосы в огне. Она использовала свое исцеление, чтобы справиться с уроном, когда ее тени, как волки, сформировали круг, чтобы защитить ее, все десять из них теперь вышли.

Теперь она посмотрела на мужчину. Это не работает. Он слишком осторожен. Он снова использовал свои дальние атаки, чтобы подтолкнуть ее к действию. Она уворачивалась и бежала, телепортируясь, когда не могла уйти от странно быстро движущихся сфер.

Используем туз. Она обогнула его и бросилась вперед, прямо на него. Телепорт перенес ее за один из его огненных ударов, но недостаточно близко, чтобы заставить его телепортироваться. Всплеск маны хлынул через нее, когда она активировала свою звериную форму, мышцы напряглись, а ее волосы выросли за доли секунды. Широкие когти столкнулись с горящим мечом, когда ее форма расширилась, ее большая волчья пасть впилась ему в плечо, прежде чем он ускорился и бросился прочь, едва уклоняясь от него.

Лили последовала за ней на четвереньках, пока она и ее стая двигались как одно целое, а волки уклонялись от клинка и заклинаний, оказывая давление на противника. Она чувствовала давление воздуха при каждом мощном шаге. Лили достигла его формы, игнорируя лезвие, вонзившееся ей в бок, когда она использовала свою скорость и вес, чтобы врезаться в него. Она услышала хруст костей и осталась позади его перекатывающегося тела, рубя когтями. Она зарычала от радости, когда почувствовала сопротивление, кровь окрасила песок в красный цвет. Ее заклинание дрогнуло, прежде чем она вернулась в свою человеческую форму, рухнув на одно колено. Ее противник уже телепортировался прочь, слегка пошатываясь одной рукой в окровавленный бок.

Мужчина зашипел, обжигая руку огнём, и зажёг раны.

Она посмотрела на него с ухмылкой, ее зрение слегка затуманилось. Слишком долго. Она взяла себя в руки и глубоко вздохнула, двое ее волков вернулись в тени, когда они блокировали приближающиеся к ней огненные сферы.

Лили присела и исчезла, когда остальная часть ее стаи бросилась на мужчину. Она появилась перед ним, наклонив свое тело в сторону, чтобы избежать потока пламени, которое он выпустил из своей руки. Его клинок опустился, и она отразила его своим кинжалом. Только одной рукой. Она шагнула вперед как раз в тот момент, когда один из ее волков укусил его за ногу. Ее кинжал щелкнул в ее руке, прежде чем она вонзила его ему в бок, еще одна доза ее парализующего вещества хлынула в него. Нож вышел окровавленный, как раз вовремя, чтобы она телепортировалась от его второго удара.

Она тихо свистнула, ее волки бросились на человека, не заботясь о собственной безопасности. У нее было максимум несколько секунд, пока он не избавился от эффектов. Лили наблюдала, как двое ее теневых животных были разрублены на части и исчезли, один из них прокусил наруч, защищающий его правую руку, сгорел, когда он застонал, и послал поток пламени на свою собственную конечность. Еще двое впились ему в ноги, мужчина споткнулся и упал на колени. Он заблокировал одного из волков, пытающихся вцепиться ему в горло, и пронзил второго.

Лили дождалась начала его следующего удара и шагнула в тень. Она вышла прямо за его коленопреклоненным телом и потянулась. Одна рука схватила его за волосы и оторвала ему череп, другая вонзила клинок ему в горло.

Звук вернулся к ее ушам, толпа замолчала. Она услышала болезненные стоны своего врага и держала кинжал на месте.

Вокруг них появились три человека в черном.

— Он жив, — сказала Лили.

Один из них усмехнулся, Страж. “Мы знаем. Оставь лезвие и отступи.

[Боевой целитель — 245 уровень]

Лили не хотелось расставаться с оружием, но она не думала, что у нее есть выбор. Она отступила.

Страж подошел к мужчине, поднося к его рту кусок дерева. «Укуси. Это будет больно».

Коллективный стон пронесся по толпе, когда Страж вырвал кинжал, сразу после этого исцелив кричащего человека.

Лили смотрела. Это был первый раз, когда кто-то пережил то, что она только что сделала. Обычно она наносила удар вместо удара. В конце концов, убивать было запрещено.

Джеремия рухнул на землю и схватился за горло, рана уже исчезла. Слезы падали на песок.

«Хорошо сражались. Вы оба, — сказал Страж и метнул в нее кинжал. — Тоже нужно лечить?

Лили поймала вещь. — Нет, — ответила она и воспользовалась своей способностью. Это было не так эффективно, как то, что Страж только что сделал с мужчиной, но ей не нужна была помощь, если она могла исправить это сама.

Рядом с Джереми присела Тень. “Вы можете стоять? Я могу нести тебя.

Мужчина поднял один палец.

Тень оставила его в покое.

«И победителем стал наш анонимный черноволосый боец! Дикий волк!» голос диктора прогремел по арене, за ним последовали аплодисменты и возгласы возгласов.

«Дикий волк. Подойдет, я полагаю, — сказала другая Стражница, глядя на нее своими пронзительными зелеными глазами, пепельная броня покрывала остальную часть ее лица.

[Боевой целитель — 238 уровень]

Она так похожа.

«Ты выросла», — прозвучал голос в ее голове.

Лили напряглась и сделала шаг назад.

— Не нужно бояться, — весело сказала женщина перед ней.

Лили проигнорировала ее и посмотрела на ликующую толпу, ее взгляд остановился на террасе. Оттуда за происходящим наблюдали десятки людей.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? Вы можете ответить через мысленную связь, — снова прозвучал голос. Голос, которого она давно не слышала.

Она возражала? Разве ей вообще было позволено отказаться? Это была одна и та же женщина? Или это была Лилит, чудовище, о котором она слышала во многих песнях, разносящихся по равнинам? Лили посмотрела на кинжал в своей руке. Подарок, сделанный, ничего не требуя взамен. — Я не возражаю, — сказала она, думая только об этом. Странное ощущение, слова давались легче, чем когда она говорила нормально. Она не знала, говорила ли она их, если бы не странная связь. Лилит, спустившаяся ей навстречу, привлекла бы внимание. Лили еще не могла решить, хорошая это идея или нет, но какой-то части ее было все равно. Это была Илеа, одна из немногих, кто был добр к ней после разрушения Салии.

Она смотрела на террасу, когда из нее выпрыгнула одна фигура, из-за ее спины посыпался черный пепел. Женщина мощным движением взмахнула крыльями и полетела вниз к покрытой песком земле, а аплодисменты продолжались.

Лилит приземлилась в нескольких метрах от нее, удар был слышен. Она выпрямилась, когда песок все еще утекал, а ее большие крылья растворились в ничто. Ее доспехи выглядели одновременно гладкими и свирепыми. Отточен годами и сотнями боев. Рога росли из ее покрытых пеплом висков, наклоняясь вперед под острым углом. Каждое ее движение было наполнено весом и магией.

Чисто визуальное различие между Стражем перед Лили и женщиной, которую она когда-то знала, было минимальным, но они были совершенно разные. Ей хотелось сделать шаг назад, хотелось бежать. Ее инстинкты предсказывали ей чудовище, непохожее ни на что, с чем она когда-либо сталкивалась прежде.

— Ты хорошо выглядишь, — сказала женщина, и ее голубые глаза одновременно пугали и веселили. «Немного подгорело. Тебе идут длинные волосы.

Страж отошел и почтительно поклонился женщине. Она внимательно посмотрела на Лили своими зелеными глазами и присоединилась к двум другим, которые пытались помочь ворчащему Джереми.

Лили сглотнула. Она знала, что Илеа здесь, знала о ее репутации. Но теперь, когда она стояла перед ней. Она не знала, что делать. Ее инстинкты и магия подсказывали ей, что все песни были правдой, но она не чувствовала страха. Она услышала, как всхлипнула. Только раз. Реакция была настолько неожиданной, что она сделала шаг назад и вытерла глаза, по какой-то причине ее зрение затуманилось. Почему.

«Должно быть, это было тяжело», — сказала Илеа.

Лили почувствовала, как ее обняли сильные руки, волки вышли из тени, чтобы защитить ее, но их рычание и укусы были проигнорированы. Она почувствовала, что ее руки слабеют. Было тепло. Она была прижата к груди женщины и плакала во второй раз за последние два года.

Это было классно. Тоже немного запутанно. На мгновение она почувствовала себя маленькой девочкой, которой была в Салии, бегающей по улицам и канализации. Но это была не та, кем она была сейчас. Уже нет. Она глубоко вздохнула и вздрогнула, слабой рукой оттолкнув несокрушимую пепельную броню.

Илеа отпустила ее и сделала шаг назад. — Рад тебя видеть, Дикий Волк.

Лили подняла голову и ухмыльнулась.

Глава 745. Введение.

Глава 745. Введение.

Илеа улыбнулась в ответ, хотя ее лицо все еще было закрыто мантией. Прозвище, данное Лили, не просто соответствовало битве, которую она только что видела, ее внешний вид тоже произвел впечатление. Кровь и обожженные части ее одежды хорошо сочетались с растрепанными черными волосами, собранными на спине. Однако основными двумя факторами были ее красные глаза и ярко выраженные клыки. Почти похоже на вампира, подумала Илеа. Не совсем то, что она видела в «Спуске», но скорее идея, которую она почерпнула из поп-культуры на Земле.

— Когда твой следующий бой? она спросила.

Лили пожала плечами. Она все еще была меньше Илеи, но девушка подскочила в росте по сравнению с последней их встречей в Салии. Она была худой, ее мускулы были рельефными. Возможно, свидетельство образа жизни, который она вела после нападения эльфов. «Я только что прошел квалификацию. Я не уверен, когда следующий».

Илеа взглянула на террасу. — Когда ее следующий бой? — спросила она Верену. Старейшина был несколько связан с турнирами.

— Через три часа, — ответила Верена. «Я не буду говорить вам о ее противнике или менять ситуацию».

— Я не просила тебя жульничать ради меня, Верена, — сказала Илеа и прищурилась.

— Ты не будешь первым, — сказал старший. «Я делаю заметки».

— Я надеюсь, что после того, как все это закончится, ты не устроишь серию убийств, — сказала Илеа.

“Мне? Нет. Я уже вышел из этого возраста. Однако экономические проблемы и внезапная потеря репутации могут быть весьма разрушительными», — ответила она.

— Хорошо, — сказала Илеа, подняв брови.

«Люди не должны пытаться нарушать правила. Есть последствия, благородные или нет, — сказала Верена.

Илеа прервала связь. Думаю, есть причины, по которым она какое-то время была единственной старшей. “Три часа. Есть что-нибудь запланированное? Я могу показать вам окрестности, — сказала Илеа.

Лили выглядела немного настороженной. — Мне не нужна твоя помощь, Лилит.

— Я не пытаюсь тебе помочь, Лили. Я только что видел, как ты дрался. Я прошу вас провести со мной несколько часов, чтобы наверстать упущенное. Ради старых времен.” она послала.

Девушка задумалась на мгновение, все еще выглядя немного подозрительной.

— Слышал о Золотом Гусе? — спросила Илеа.

— Знаменитый ресторан для богатых? — спросила Лили.

“Ага. Я знаю владельца, — сказала Илеа.

— Если это просто еда… — ответила Лили.

Получил ее. «Точно так же, как вы заманили бы дикого волка», — подумала Илеа с ухмылкой. — Вы когда-нибудь летали?

Девушка покачала головой, теперь лучше осознавая сотни людей, наблюдающих за ней со всех сторон. Она сглотнула.

— Пойдем отсюда, — сказала Илеа и расправила крылья, небрежно обвивая рукой спину девушки. Она проигнорировала рычание, исходящее из теней, почти склонная зарычать в ответ. Какая защита, подумала она и отодвинула пепел.

Они быстро поднялись над самой ареной, где на мгновение зависла Илеа. Она не упустила ни учащающегося сердцебиения, ни широко раскрытых глаз девушки, ни внезапной хватки Илеи за руку. Вскоре они летели над ближайшими горными вершинами, а арена и город внизу выглядели почти как рисунок на карте.

«Я помню, как у меня появились крылья, — сказала Илеа. «Возможно, это моя любимая часть магии, которую предоставили мои Классы. Хотел их с тех пор, как увидел выступление огненного мага в Речной страже. Хочешь увидеть долины?

“Да!” ответила девушка.

«Я пойду быстро. Постарайся не потерять сознание, — послала Илеа.


Лили крепко держалась, она посмотрела на женщину, у нее перехватило дыхание. Илеа больше не была покрыта пепельными доспехами, ее черные волосы развевались на ветру. На ней были черные брюки и простая белая рубашка. Она выглядит точно так же. Это каким-то образом успокоило ее, несмотря на то, что он уже говорил с ней. Зная, что даже со всей силой, накопленной женщиной, она все еще носила эту обычную одежду, без короны, без сверкающих драгоценностей, без причудливых доспехов высокого качества.

Она чувствовала вибрацию магии, черные крылья Илеи пульсировали силой. В следующий момент они выстрелили. Ей потребовались все силы, чтобы бороться с силами, которые она чувствовала, ее челюсти были закрыты, а глаза слезились. Она увидела зеленое, белое и серое, проносящиеся мимо с невероятной скоростью. Ее зрение начало расплываться, когда в нее хлынула теплая магия. Выздоровление. Что-то в этом было другим. Это успокоило не только ее тело, но и разум. Движение замедлилось, и она снова смогла дышать. Лили не могла не рассмеяться.

Илеа сделала то же самое, ее крылья двигались, когда она опускала их в неведомый лес. Она приземлилась с сильным ударом и сбила девочку.

Лили подошла к ближайшему упавшему стволу, тряся ногами, пока не села и глубоко вздохнула. В этом лесу пахло иначе, чем в соседнем с Картом. Высокорослые игольчатые деревья, устойчивые к холоду, по сравнению с вариантами, покрытыми листвой, которые были ей более знакомы. Она могла различать следы зверей, которых никогда раньше не видела. Это была в основном нетронутая земля.

— Кажется, тебе здесь удобнее. По сравнению с ареной, — сказала Илеа. Женщина прислонилась к дереву, дерево слегка поскрипывало.

Насколько она тяжелая? Лили сглотнула. “Я да. Я стараюсь избегать… людей.

“Я понимаю. Крылья помогают. Я думаю, тебе бы понравился Север, — сказала Илеа, глядя на нее с веселым выражением лица. «Может быть, когда вам будет больше двухсот».

“Картины. Со штормами… это было? — спросила Лили.

Женщина подняла брови. «Картины? Что ты имеешь в виду?”

«Галерея в Морхилле… о тебе. От молодого художника, — сказала Лили.

Илеа выглядела задумчивой. “Ой.” Она улыбнулась. «Я должен сам увидеть это. Значит, ты провел много времени в дикой природе?

Лили кивнула. Она не чувствовала себя комфортно, рассказывая о себе другим, но Илеа не была чужой. На самом деле она ее тоже не знала, но, по крайней мере, была в долгу перед ней.

Женщина некоторое время смотрела на нее. «Эй, хочешь увидеть что-нибудь классное, что до сих пор видели только самые важные люди на Равнинах?»

Лили посмотрела на нее. Был ли улов? Но она так искренна в своих намерениях. И с ее силой, зачем ей трахаться со мной? Она кивнула.

Илеа ухмыльнулась. «Я познакомлю вас с моим очень хорошим другом. Это очень помогает мне тренироваться, может быть, это поможет и вам. Подождите… может быть, вы не сможете его услышать. Как твое психическое сопротивление?

«Я тренировалась с лягушкой, которую мы нашли в пещере», — сказала она с явной гордостью, а затем с некоторым стыдом посмотрела вниз.

Илеа наклонилась вперед и посмотрела на нее.

Она чувствовала, как горят ее щеки. Лягушки разума. Зачем мне говорить об этом нормальному человеку.

«Каков был их уровень? Всегда хорошо иметь поблизости монстров для тренировки психического сопротивления. Я заплачу тебе за место. Стражи должны поработать над своими, — сказала Илеа.

Что.

Лили посмотрела вверх. “Ты серьезно?”

“Конечно. У нас есть Уиви и Херевен, но они, похоже, не особенно заинтересованы в обучении группы боевых целителей. Монстры всегда лучше. Они просто атакуют, атакуют, атакуют», — сказала она. «Особенно полезно, если они достаточно слабы, чтобы не взорвать ваш мозг мгновенно».

Лили открыла рот и закрыла его. Она говорила шепотом. «Есть монстры, которые могут это сделать?»

“Хорошо. Я не знаю. Обычно я убиваю их первыми, — сказала Илеа, две дюжины пепельных конечностей мгновенно вытянулись из ее спины с острыми краями на кончиках, так как они оставались совершенно неподвижными.

Лили сглотнула, наблюдая, как мгновение спустя пепел растворяется.

«Но это хорошо. Может быть, тогда ты это услышишь, — сказала Илеа и оттолкнулась от дерева. «Вы встречали четыре знака раньше?»

«П… дважды…» сказала Лили. Она не видела причин держать это знание при себе. Оба опыта были ужасающими.

“Действительно? Какие?” — спросила Илеа.

«Я видел… ночью… Я проснулся, а вокруг туман. Я не двигался и спрятался… через несколько минут я увидел существо в плаще, плывущее сквозь туман. У него не было ног, только тьма в сером капюшоне. Рассветная Тень, — сказал он, когда я опознал его. Я просто ждала, пока он исчезнет, но я не думаю, что все равно смогла бы сдвинуться с места», — сказала она.

“Интересный. Где это было? — спросила Илеа. В ее голосе звучал странный голод.

Она хочет… нет… может быть? Она хочет охотиться на него? — Где-то к югу от Штормбреча, но я не знаю, где именно. Мне жаль.”

“Это нормально. Четыре знака вокруг. Могло бы стать достижением, если бы я довел свое сопротивление магии тумана до третьего уровня, — сказала она.

Сопротивления третьего уровня? Четыре отметки много? Лили сглотнула и сосредоточилась на первоначальном вопросе. «Второй была виверна высокого уровня, которую мы нашли в южных горах. На улице была метель, и мы вошли в пещеру. Когда я проснулась, Роланда уже не было. Он иногда так делает, я думаю, что он мечтает, и его аура активируется, поэтому он встает и ему нужно что-то убить. Я последовал за монстрами, которых он убил. Пещера была глубже большинства других систем. Я обнаружил, что он занимается большим виверноподобным существом, знаете, крылатыми селезнями… когда мы убили это существо и я вывел его из его состояния, мы услышали рев из глубины и спрятались. Зеленой чешуйчатой виверне не потребовалось много времени, чтобы пролететь через пещеру, словно перепрыгивая с колонны на колонну. У него не было глаз и четыре крыла вместо двух. Я не мог определить это, но… я мог сказать… знаете, иногда это очевидно. Она поняла, что бессвязно говорила, не зная, как отреагирует Илеа. Когда в последний раз она говорила так много? Она подвергала опасности себя и Ро… нет. Она должна была думать о себе. Делиться вещами о монстрах, которых она видела, не было проблемой, за исключением тех случаев, когда люди думали, что она хвастается. Илья поймет.

«Звучит как интересный бой… но я оставлю это тебе», сказала она с ухмылкой.

Лили покачала головой. «Борьба с четырьмя отметками?»

Илеа пожала плечами. “Почему нет? Вы доберетесь туда. Во время. И поверь мне, убежать от четвёрки обычно намного проще, чем убить одного. Она помолчала и, казалось, что-то обдумывала, потом просто улыбнулась. — Так что тогда ты не будешь слишком ошеломлен. Сова и Медоу находятся под Халлоуфортом, поселением Темных, пробужденных монстров, на крайнем севере. Я предполагаю, что телепортационные ворота будут доступны, но… если вы можете, попробуйте добраться туда самостоятельно. Это хорошее путешествие».

Лили смотрела, как женщина подняла руку. Она почувствовала пульсацию магии, но ничего не произошло. Она прищурила глаза и склонила голову набок. Что-то было не так. Словно воздух слегка задрожал.

— Проходи, если посмеешь, — сказала Илеа.

Если я посмею? — Я не ребенок, Илеа. — сказала Лили и скрестила руки на груди, оставаясь на месте.

Женщина закатила глаза. «Это протяженная пространственная трещина, ведущая на север. Я трачу сотни… теперь тысячи единиц маны, чтобы держать его открытым. Я отвезу тебя обратно. Обещать.”

Обещание от Лилит. И предложение пройти сквозь пространственную трещину. Что может пойти не так? Лили отказалась бы, если бы это был кто-то другой. Даже с Илеей она бы отказалась, если бы не то, что произошло в последние несколько дней. Ей приходилось принимать собственные решения. Увидеть место, куда ступала нога только самых важных людей? Встреча с четырьмя знаковыми существами? Друзья Лилит? Да. Это было то, что ее интересовало. И поэтому она прошла через это явление, не останавливаясь.

Лили вошла в обширную пещеру и сразу почувствовала плотность маны. Как будто она попала в опасное подземелье, хотя и не слышала никакого шума в своем сознании. Шаги позади нее указывали на то, что Илеа тоже прошла.

Там были высокие каменные колонны, странные здания и стальной куб, вделанный в камень, как будто упавший на один из его краев. Она увидела светящийся металл, летающее существо из черного материала и доспехи, очень похожие на те, что она видела в Морхилле. Лили уже достала свой кинжал. Она отвернулась от двух фигур, когда поняла, что они даже не заметили пришельцев. Вместо этого она посмотрела на странную черную траву, которая начала расти примерно в двадцати метрах впереди, между столбами. Светящиеся пучки света плыли вокруг. Какой-то светлячок, заметила она и моргнула, увидев, как один из них телепортировался. Другой полностью исчез, а третий разделился на троих себе подобных.

Она потерла глаза.

— Если хочешь проверить свое сопротивление тайной магии, просто иди к траве, — сказала Илеа. — Луг сказал, что все в порядке.

Луг сказал?

Лили огляделась. Она видела фигуры, двигавшиеся возле далекого куба, но Илеа указывала на траву. Она сглотнула и сделала шаг вперед. Затем еще один. Она чувствовала это, давление. Ее дыхание участилось. Это было за пределами большинства вещей, которые она чувствовала. Обойдя столб, она замерла, не сводя глаз с дерева из хрусталя. Свет странно отражался от формы. Ее стая вышла, но они не зарычали. Они хныкали.

Она тоже сделала шаг назад, чувствуя, как чья-то рука поддерживает ее спину.

— Весьма впечатляюще для твоего уровня, — сказала Илеа. «Хотя я действительно не знаю. Возможно, когда-то Стражи будут здесь чаще. Я уверен, что они сделают из этого вызов».

Лили попыталась успокоиться. Она использовала свое исцеление, но это не очень помогло. Мана была повсюду, и она не была естественной. Оно исходило от дерева, травы, светлячков, протекающих через них ручейков.

«Может ли он попытаться поговорить с вами? Это может напугать вас. Но я здесь, чтобы исцелить твой разум, если ты не выдержишь, — сказала Илеа.

Лили уставилась на дерево. Часть ее хотела убежать. Она увидела Роланда, стоящего без всякой реакции в унылом маленьком подвале, в котором они решили остаться. Лили кивнула. “Да.”

«Храбрая маленькая душа», — прозвучал голос в ее голове.

Она чувствовала давление. Было немного больно, но это было ожидаемо. — Привет, — ответила она.

«Бесстрашный, я вижу. Я надеюсь, что у вас есть регенерация, чтобы поддержать это. Илеа не выжила бы без него. Зовите меня Медоу, — сказало существо.

«Я Лили. И я не буду рассказывать вам о своих способностях, — сказала она.

«Тогда ты уже гораздо умнее того зверя, который привел тебя сюда», — сказало существо.

Илеа подняла средний палец.

— И гораздо вежливее, — сказал Луг. — Я так понимаю, вы старые друзья?

«Илеа спасла мне жизнь. Мы давно не виделись, — сказала Лили.

«У нее есть склонность к этому. Не беспокойтесь слишком о разнице во времени. Я сомневаюсь, что ее маленький мозг способен к развитию», — сказало существо.

— Не говори о ней так. Она милая, — сказала Лили.

Существо на мгновение замолчало. — Я просто шучу, Лили. Илеа, возможно, тоже в некотором смысле спасла мне жизнь. В конце концов, она привела меня в это царство, где я могу встретить таких существ, как ты. Если у вас есть вопросы или требуется обучение. Я рад помочь».

Лили посмотрела на дерево, хотя понимала, что существо охватывало всю округу. «Я найду свой собственный путь. Но это было… впечатляюще… познакомиться с вами.

“Действительно. Встретимся ли мы снова, — сказало существо.

— Вы произвели впечатление, — сказала Илеа. «Очевидно, вы намного превзошли меня как в мудрости, так и в интеллекте, но я полагаю, с учетом его мнения обо мне, это не совсем невероятная веха».

Лили посмотрела на Илею и последовала за ней из черной травы, ее дыхание успокоилось, поскольку мана быстро уменьшилась. Она толком не понимала, какие отношения у Илеи с Лужковым существом. То, что они сказали, предполагало разные вещи. Лили чувствовала себя немного странно. Возможно, не к месту. Не потому, что вокруг нее были могущественные существа, в конце концов, она в основном спала в дикой природе. Что беспокоило ее, так это ее очевидное отсутствие социальных навыков. Мне помахать? Или попрощаться? Но теперь уже слишком поздно, не так ли? Каждый шаг усложнял решение. Ее опасения развеялись, когда Илеа представила ей следующую пару существ.

«Голиаф, Бралин, познакомьтесь с Диким Волком», — сказала она и указала между ними, чтобы указать, кто есть кто.

Лили почувствовала, что снова немного краснеет при упоминании странного имени, которое дал ей диктор. Без вопросов. Как он посмел. Она задавалась вопросом, сможет ли она выследить его, может быть, ограбить или поджечь его дом . Нет. Я все еще должен вести себя сдержанно. Многие люди знают меня сейчас, и они знают, что я каким-то образом связан с Лилит.

«Приятно познакомиться», — сказала она парящей форме из черного металла, светящиеся золотыми глазами, с интересом рассматривая ее форму.

[Мастер Смит — 214 уровень]

[Каменный воин — 200 уровень]

Другой человек был в доспехах, хотя этот не выглядел особенно впечатляюще. Были вмятины и царапины.

Кузнец поклонился, паря в воздухе. «Приветствую, молодой человек, созданный в тени, друг Лилит. Я Голиаф».

— Приятно познакомиться, Дикий Волк? Это какое-то шуточное название? Хотя ты выглядишь довольно дико, — сказал другой.

Она посмотрела на него.

— Я вижу, дикий, — сказало существо и усмехнулось. “Ваш студент?”

“Не совсем. Она самоучка, — сказала Илеа. «И я думаю, что она хочет остаться такой».

Илеа посмотрела на нее. — Я видел, что ты все еще используешь нож, который я тебе дал. Голиаф — самый известный и способный кузнец. Если вы хотите апгрейд. Если у тебя есть время на кинжал, Голиаф?

«Для пепельного стража. Всегда, — сказало существо. «Даже если правда останется, кинжал — одна из наименее интересных форм для изготовления. Молодой охотник, это твой выбор?

Лили посмотрела на трех существ и инстинктивно схватила свое оружие. — Я не хочу этого.

Илеа улыбнулась. — Почти так и думал.

«Если я смогу вернуться… в какой-то момент. Платить за это», — сказала она.

«Любопытный человек. Отказаться от подарка, хотя твое решение я уважаю. Однако золото меня не интересует, кроме самого металла. Если вам нужно творение, вы можете принести мне что-нибудь интересное и более интригующее, чем просто кинжал, — сказало существо.

BTTH Глава 746: Лезвия

BTTH Глава 746: Лезвия

Илеа улыбнулась, видя, как девушка думает.

Лили кивнула. «Я сделаю, как вы говорите… мастер-кузнец», — сказала она.

«Она становится моим новым любимым человеком», — сообщил Луг.

— Она очень хорошо со всем этим справляется, — ответила Илеа. «Интересно, что случилось с ее отцом?»

— Вы знали их обоих? Полагаю, спас их обоих, — сказало существо.

«Я знал их, да. Я не уверен в экономии. Эльфы напали на город, они прятались. В любом случае поблизости была команда теней, я не знаю, насколько сильно мое присутствие повлияло на это. Но я была там и нашла их убежище, — сказала Илеа.

“Я понимаю. Я могу сказать, что она пришла сюда только благодаря доверию к тебе, — сказал Луг.

— Я думаю, ей может понравиться Сова, — сказала Илеа.

“Больше меня?” — спросил Луг.

«Ты дерево и немного травы. Сова — это парящая пурпурная масса самой смерти, — ответила Илеа.

— Людям нравятся деревья и трава, — сказал Луг. «Хотя я полагаю, что у дикого волка может быть по-другому».

Илеа ухмыльнулась. «Она уже ненавидит это прозвище. Хорошо, что я сам выбрал Лилит.

«Дикий волк намного лучше. Описательный тоже. Что вообще означает Лилит? — спросил Луг.

Илья проигнорировал это. Ее второе имя накопило достаточно известности, чтобы обрести смысл само по себе. — Я познакомлю тебя с хорошим кузнецом в Морхилле, если тебе интересно. Его вы можете нанять за золото.

Девушка задумалась, прежде чем кивнула.

— Этот старый пердун тоже ничего не предложит тебе бесплатно. Может даже дороже, если он узнает, что ты меня знаешь. Сотрите это. Просто иди и ищи Бальдура в одиночестве, — сказала Илеа. — Над чем вы двое вообще работаете?

— На объяснения уйдет большая часть сегодняшнего дня. Вот только у тебя есть опыт в кузнечном деле, о котором я не знал, — сказал Бралин.

— Не знаю, — ответила Илеа. — Тогда развлекайся, давай, Лили. Ты должен встретиться с Филином, прежде чем мы вернемся.

Они вошли в Кузницу Душ и обнаружили двух теней, стоящих рядом с Великим Личем. Все трое обернулись, когда услышали пришельцев.

Босс-монстр области что ли? Она помахала, а Лили застыла на месте. — Привет, это Лили.

Сова беззвучно приблизилась, когда Тени поклонились.

Лич поплыл вниз и наклонился вперед, находясь на приличном расстоянии. “Привет.”

Лили подняла голову, переводя взгляд с Илеи на существо. “Привет.”

«О… тот, кто не боится! Это захватывающе!» Сказала Сова и раскинула руки, ее глаза светились чистой магией смерти. Она прикрыла рот. “Ой, простите. Это испугало тебя?

Лили покачала головой.

— Я же говорила тебе, — послала Илеа.

«Ну, в чем-то они кажутся похожими. В других совсем иначе, — ответил Луг.

«Почему бы вам двоим не познакомиться друг с другом, а я получу немного еды от Гусыни», — сказала Илеа.

Лили взглянула на нее, прежде чем она посмотрела на большую фигуру Совы.

“Вам будет хорошо. Она милая, — сказала Илеа.

«Это я», — подтвердил Великий Лич, положив руку на ее бестелесную грудь.

Следующие несколько часов Илеа провела с Лили и Личем. Она не показывала Лили северный пейзаж, надеясь, что девочка сама когда-нибудь исследует этот уголок мира. Теперь, когда у нее было представление о том, что могут сделать четыре отметки, девушка не казалась обескураженной или напуганной, как многие из посетивших ее представителей. Вместо этого она казалась возбужденной.

Илеа вернула ее через ворота до того, как начался ее следующий бой.

Лили подняла голову, когда они прибыли в Морхилл. “Это было весело. Спасибо.”

Илеа воздержалась от того, чтобы погладить ее по голове, а вместо этого просто улыбнулась. «Я рад, что вам понравилось. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, просто дай мне знать». Она предложила девушке одну из своих марок, но Лили отказалась. Она найдет свой собственный путь, без магии, чтобы призвать Лилит. Кто-то может сказать, что юная авантюристка идет на ненужный риск, но Илеа ее понимает. Ведь именно независимости она хотела.

«Удачи в оставшейся части турнира», — сказала Илеа.

— Мне не нужна удача, Илеа, — сказала девушка.

“Ой?” — сказала Илеа, подняв брови.

Лили только что сошла с платформы с самодовольным выражением лица.

Здоровая уверенность в себе. Наверное, мне не стоит говорить ей, что в ее категории есть Страж. «Увидимся где-нибудь в мире. Дикий волк».

Лили не оглядывалась. — Спасибо, Лилит. Для всего.”

Илеа коснулась ее плеча и исчезла, дважды телепортировавшись и расправив крылья, прежде чем взлететь и приземлиться на главной арене. Она вышла на смотровую террасу, снова в логово львов. С террасы открывался лучший вид. И был общепит.

Она получила бокал шампанского и села на каменные перила на краю террасы, никто не был настолько глуп, чтобы претендовать на место, которое она занимала с самого начала. Власть дает определенные привилегии. Она смотрела, как маги земли восстанавливают разбитую землю и сглаживают кратеры, а дварфские чародеи проверяют руны на щитах, чтобы убедиться, что они не повреждены. С участием людей выше трехсот уровня они должны были убедиться, что ничего не пойдет не так.

Илеа чуть не подавилась своим напитком, когда увидела, как следующие участники выходят из лифта. Она оглянулась и обнаружила, что Фелиция сидит за столом и разговаривает с Джулианной Вейер, королевой Кролла. «Извините, что прерываю. Вас может заинтересовать следующий бой, — написала она, когда Фелиция закончила предложение.

Илеа снова сосредоточилась на двух людях. Один из них был воином средних лет в средних пластинчатых доспехах, серо-красный цвет Лиса был довольно очевиден. Как и идеальное состояние его снаряжения. На его воздушном щите был фамильный герб. Один из самых больших, но Илеа не помнила, какой именно. Либо Каррик, либо Андерсон. Клэр разозлится, если узнает, что я уже все забыл.

У мужчины была идеально подстриженная борода, жесткое лицо и короткие седые волосы. На его поясе висел длинный меч, а под мышкой он держал шлем.

Его противником был человек в дрянных кожаных доспехах, с неопрятными черными волосами и бородой. Два клинка висели у него на поясе. Он стоял небрежно, но глаза его казались сосредоточенными.

Он не пьян. Какой сюрприз, подумала Илеа.

Фелиция извинилась и подошла.

Он потерял свои мечи?

Женщина остановилась рядом с ней и вздохнула. “О, Боже.”

— Ты не выглядишь особенно удивленным, — сказала Илеа.

“Хорошо. Все остальное, от чего я был в восторге… это… я надеялся, что этого не произойдет. Я предполагаю, что он здесь только для того, чтобы досадить мне или устроить сцену, — сказала она.

“Думаю да? Он выглядит трезвым, — сказала Илеа.

Женщина на мгновение задумалась. “Ты прав. Странно… может быть, они сбежали по дороге сюда. И он сталкивается с майором Уорреном Карриком. Что он планирует?

— Кто это снова? — спросила Илеа.

«Один из старших членов семьи Каррик. Воин и маг молний, примерно в два тридцать пять, когда я последний раз его видел. Он один из самых откровенных членов своего Дома, очень гордящийся своей властью и наследием. Знай, что все рады, что генерал Брэндон Кэррик остается на вершине их факультета, — сказала она, касаясь перил.

Илеа смотрела на нее несколько секунд. — Ты выглядишь обеспокоенным.

Фелиция огляделась, прежде чем посмотрела вниз. «Вы знаете, что мы сделали… Эдвин… Мария… когда вернулись в столицу. Дворянство не любит, когда люди ниже их предполагаемого статуса вмешиваются в статус-кво. Я заменил своего отца и приобрел могущественных союзников в армии, заработал себе репутацию и влияние, но Эдвин… все, что я могу для него сделать, это предотвратить открытое убийство».

— Думаешь, парень из Каррика что-нибудь попытается сделать? — спросила Илеа.

«Он гордый и упрямый. Но я не знаю, как много он знает или как сильно на него повлияли напрямую, — сказала Фелиция.

«Знает ли он вообще Эдвина? Он выглядит… суровым, — сказала Илеа.

“Я не знаю. Надеюсь, что нет, — ответила Фелисия.


Эдвин посмотрел на нелепую арену. Тысячи смотрели. Разве они не помнят демонов? Он покачал головой и вздохнул. Возможно, было бы лучше, если бы его все-таки выгнали из города. Он посмотрел на своего противника и поднял брови. Уоррен Каррик. Он вспомнил, что этот человек был знакомым его отца. Ни одна из их целей в Вирилии, но он полагал, что мало кто промахнется по этому человеку. Было очевидно, что он понятия не имеет, кто такой Эдвин, по его беглому взгляду и явному пренебрежению. Не более чем авантюрный сброд.

И он представляет благородную армию Лиса, улыбнулся он про себя. Мне нужно выпить.

Он зашел слишком далеко? Эдвин не был уверен. Вид этих Стражей, особенно того, кого звали Гаэль, разозлил его. Как и картины, которые его тоже бесили. Как и смотровая площадка с видом на арену. Элита Равнин, большинство из них здесь только для того, чтобы получить кусок испеченного пирога Лилит. Он взглянул вверх и увидел их на левом краю. Эдвин вздохнул. Фелицию он мог разглядеть за сотни метров, и по тому, как небрежно сидел рядом с ней человек на перилах, это могла быть только она. И все это рядом с самыми могущественными мужчинами и женщинами человеческих земель. Еще одна вещь, которая его бесила.

Он стиснул зубы. Его сестра смотрела. Илеа наблюдала. Дворяне Лиса наблюдали. Сейчас он был никем. Просто еще один человек здесь, чтобы завоевать славу. Он отступил в сторону, потянувшись руками к рукоятям клинков. Клинки, подаренные ему надоедливым Стражем. В них не было ничего особенного, но они были из стали. Это было странно. Сколько себя помнил, он сражался собственными клинками, даже в детстве тренировался с тогдашними тяжелыми мечами. И теперь он был вооружен сталью авантюриста.

Это его не злило. Напротив. Он обнаружил, что это кажется правильным. Он глубоко вздохнул, когда диктор перечислил титул и имя своего противника, мужчина теперь надел свой шлем и поднял меч к ликующей толпе. Никаких пятен на доспехах, никаких вмятин на щите. Когда вы в последний раз дрались с соперником, который вас толкнул?

— Противник майора Каррика тоже прибыл из Империи Лис. Бывший дворянин, ставший авантюристом, Эдвин Редлиф! — крикнул диктор сквозь звуковые чары.

Эдвин взглянул на человека перед собой, игнорируя приветствия толпы.

— Эдвин… Редлиф? — спросил Уоррен, слегка опуская меч.

Он пожал плечами. «Уоррен. Прошло много времени.”

“Почему ты здесь? На этом мероприятии? Ты позоришь наследие своего отца, ты позоришь майора Редлифа. Все здесь, смотрят. Разве ты не сделал достаточно, чтобы навредить Империи? Уоррен едва не выплюнул последние слова, и стало совершенно очевидно, что из перечисленного волнует его больше всего.

Эдвин не ответил. Он был здесь не для того, чтобы спорить о своих действиях, своем отце или чертовой гребаной Империи Лис.

Уоррен взглянул на террасу. «Пьяный. Изгнанник. Убийца. Ты был слабым, когда я впервые встретил тебя, и остаешься слабым. Ты никогда не подходил для роли Красного Листа.

Я не просил родиться в моем Доме.

Он не ответил на слова мужчины. Дворянин не имел значения.

Это моя вина. Не так ли?

Диктор объявил бой начатым.

— Я покончу с этим быстро, в честь покойного Артура Редлифа, — сказал Уоррен, сверкнув молнией на своем клинке, весь покрытый синим светом, прежде чем броситься вперед.

Эдвин вздохнул. Он закрыл глаза и стоял там. Зачем я пришел сюда. Он чувствовал приближающуюся атаку, нацеленную на его шею. Его глаза открылись, и он активировал телепорт.

— Ты просто оттягиваешь неизбежное. Встреться со мной, пьяница, — сказал Уоррен.

В честь Артура Редлифа. Он повторил слова в уме. Достопочтенный Артур Редлиф. Его отец был мертв. Убит не им и не Марией. Это была Фелисия. Фелиция и Алиана.

И я потерял его. Не так ли?

Он несколько раз уклонился, наткнувшись на третий удар, длинный меч вонзился ему в руку. Эдвин едва почувствовал боль и отпрыгнул назад, когда молния прожгла его. Его противник был дворянином Лиса насквозь. Обучаемый с юных лет, со всеми привилегиями, которые могут дать золото и власть. Мощные классы и монстры доставлены ему. Множество схваток и битв против сыновей и дочерей других благородных Домов, возможно, посланных в Баралию, чтобы убить оставшихся работорговцев в их затерянных городах.

И что я сделал? Скрывать? Напиток?

А теперь ты здесь? Что? Чтобы проявить себя?

Еще три удара заставили его шататься с кровоточащими ранами на груди, его доспехи едва держались вместе. Он чувствовал тепло собственной крови, мог чувствовать силу, протекающую через нее. Как давно это было? Эдвин посмотрел на мужчину перед собой. С тем же успехом это мог быть его отец. Просто еще один дворянин, полностью ослепленный властью.

Доказать себя? Тебе? Он помнил, как отец много раз проверял его, наблюдал со стороны, как его били и резали, терпел неудачи и снова терпел неудачу.

«Пусть это несчастье закончится», — сказал Уоррен.

Он ушел.

Артур мертв. У него было мало причин оставаться. Часть его хотела принять предложение оппонента. Чтобы покончить с этим. Эдвин Редлиф уже был мертв.

Но я все еще здесь. Меч налетел на него, и он присел, оба его клинка выскочили из ножен, прежде чем он отразил удар Уоррена. Он глубоко вздохнул, активируя свою ауру. Он уже чувствовал, как заживают раны, но кровь оставалась.

— Наконец-то готовы драться? — спросил Уоррен. — Искупить твою честь?

Эдвин начал смеяться. Он улыбнулся и зарядился, его кровь пульсировала силой. Три удара отбросили человека назад, его меч отклонился, прежде чем Эдвин ударил по щиту и отпрыгнул назад, вертясь, избегая следующего удара, который он предсказал. Он вошел в зону досягаемости Уоррена и ударил одним лезвием, прорубив слабое место под плечом. Телепорт вывел его наружу, когда наружу взорвалась вспышка молнии.

Затем последовала его магия крови, разорвавшая правое плечо мужчины, как только Эдвин снова атаковал.

На этот раз он ударил по коленям, лезвия заскребли по металлу, прежде чем отпрыгнуть назад. Кровь снова хлынула.

Уоррен упал на одно колено, его меч со звоном упал на землю, когда он повернулся и поднял руку, сверкая молниями.

Эдвин отразил их своим оружием, покрытым магией крови. Я сталкивался с худшим, чем ты, Уоррен Каррик. Это далеко не то, с чем столкнулось это чудовище с тех пор, как я впервые сразился с ней… но ты не станешь меня высмеивать.

Он откатился в сторону, когда из вытянутой руки человека вспыхнул луч молнии, его щит слишком пульсировал от силы.

Эдвин обнаружил, что Илеа его не слишком волнует. Он до сих пор помнил улыбку на ее лице, когда она сражалась с талиинскими монстрами, женщину, настолько увлеченную битвой, что исход всегда был ясен. Его встреча с ней не имела значения. Она помогала Артуру, но не ему. И он тоже теперь боролся, не доказывая ничего ни себе, ни Илее.

Единственный человек, который имел значение, наблюдал за происходящим с террасы.

Единственный человек, который когда-либо имел значение.

Она была причиной того, что он сбежал. Эдвин надеялся, что однажды Фелиция осуществит свою мечту. Простая жизнь, где-то, где никто не знал, кто она такая. Все пошло совсем не так, как он планировал.

Если она хочет сохранить имя Редлиф, пусть будет так. Если она хочет восстановить силу этого Дома, пусть будет так.

Но я не умру здесь, когда меня высмеивает Уоррен, трахающийся с Кэрриком, пока моя сестра смотрит.

Он бросился вперед, уворачиваясь от болтов и телепортируясь, когда щит взорвался во вспышке молнии. Эдвин не остановился. Он оттолкнул мужчину и последовал за его телепортом, откалывая его щит, пока один из его мечей не вонзился глубоко. Он разорвал защиту в сторону и, в свою очередь, полоснул мужчину по руке.

Уоррен вскрикнул и отшатнулся, Эдвин ударил ногой по щиту и снял руку с меча, прежде чем продолжить движение.

“Я уступаю!” — закричал Уоррен, падая на свою бронированную задницу.

Эдвин был близок к тому, чтобы просто отрубить мужчине голову, стоя над ним со своими окровавленными клинками.

Ты выиграл. Что теперь?

Он взглянул на террасу, когда рядом появились Тени и Стражи, один из них схватил отрубленную руку.

Все еще впереди, не так ли? Для меня.

Он постоял там какое-то время, крики толпы отдавались глухим шумом на заднем плане. Эдвин улыбнулся, не сводя глаз с двух человек на краю террасы. Он вложил свои мечи в ножны и пошел к лифту, вскоре выйдя в холл, где еще больше людей ждали своего боя. Он услышал голос, когда вышел из здания.

«Ты сделал это», сказала черноволосая девушка, ее клыки были видны, когда она улыбалась. Ее попытки скрыть явное волнение были откровенно смехотворны.

Эдвин решил ни в коем случае не быть невыносимым придурком. Он улыбнулся. “Я сделал. Теперь твоя очередь.”

Девушка небрежно улыбнулась. «Я не беспокоюсь о себе. Тебе лучше починить эту броню перед следующим боем.

— Буду, — сказал Эдвин, глядя мимо нее на двух ожидающих его женщин.

Лили проследила за его взглядом и сделала большие глаза, прежде чем кивнула им и исчезла.

«Фелиция. Лилит, — сказал он.

Его сестра сжала кулаки и подошла к нему. Она ударила его в живот с неразумной силой, магия воздуха подняла его, прежде чем он приземлился на колени. Он кашлянул кровью прежде, чем почувствовал ее руки вокруг себя.

«Ты абсолютно идиотский беспорядок брата», — прошептала она.

Он обнял ее в ответ, через некоторое время глядя на Илею. — Думаешь, ты не сможешь достать мне комплект доспехов? О великая и могучая Лилит».

Фелиция встала и посмотрела на него. Она вздохнула. «У нас с собой много снаряжения. У Алианы может даже остаться один из твоих доспехов.

Эдвин поднялся и посмотрел на нее. По-настоящему посмотрел на нее, впервые за долгое время. “Ты выглядишь хорошо. Тебе идут цвета, — сказал он.

Фелиция посмотрела на него и слегка покачала головой. — Что на тебя нашло? Она вздохнула. — Я позову Алиану.

— Не беспокойтесь, — сказал он и взглянул на Илею. — Думаю, я бы предпочел что-нибудь новое.

BTTH Глава 747: Искусство

BTTH Глава 747: Искусство

— Он синий, — сказал Эдвин, хмурясь.

Илеа подняла брови, скрестив руки перед собой.

— А плечи — розы? он продолжил. Мужчина вздохнул. — Это выглядит ужасно, — прошептал он.

— Что ты имеешь в виду, он специально разработан для тебя, — сказала Илеа.

Он снова вздохнул и сел на ближайший стул, оба игнорируя смешки Балдура в другой комнате. Эдвин просто посмотрел на нее.

— Ну, синий, чтобы показать, что ты бунтуешь против своего отца, — сказала Илеа.

“Он мертв. Мне не нужно бунтовать против чего бы то ни было», — сказал он.

«Ну, правда. Розы… превращаются в новые… — сказала она.

— Не говори так, — прорычал мужчина.

“Хорошо. Балдур соглашался, только если это было что-то интересное. Это мы придумали. Вы знаете, он занятой человек, а эта штука все еще будет продаваться за… Я понятия не имею, сколько стоит очень качественный набор доспехов из легкого металла? — спросила Илеа.

— Ты говоришь как чертов дворянин, — сказал Эдвин.

«Нет, это ты. Быть неблагодарным дерьмом, когда получаешь бесплатное снаряжение, — сказала Илеа спокойным тоном.

На мгновение он замолчал. “Справедливо.”

«Значит, ты этого хочешь? Я могу войти как синий рыцарь, — размышляла Илеа.

«Я не буду его переделывать!» — крикнул Бальдур из другой комнаты.

— У меня есть другие кузнецы, ты мне больше не нужен, старик, — ответила Илеа.

“Так холодно. Так легко отбрасывается. Никакого уважения у сегодняшней молодежи, никакой лояльности, — пробормотал кузнец, продолжая свою работу.

— Я возьму, — вздохнул Эдвин. «Голубой рыцарь из лепестков роз. Что угодно, бля. По крайней мере, это еще больше разозлит дворян».

«Убийцы — хороший способ тренировать сопротивление ядам, ты думаешь наперед. Молодец, — сказала Илеа.

— Ты сумасшедший, — сказал он и задумался. «Очень богатый, очень щедрый и всепрощающий сумасшедший. Но тем не менее сумасшедшая.

— Гораздо более важные люди называли меня хуже, — ответила Илеа.

«Я ценю, что ты тратишь время и ресурсы, Королева человечества, о великая Лилит», — сказал Эдвин.

«Освежающая честность. Может быть, тебе следует вернуться к пьянству и потере сознания, — предложила Илеа.

Он кивнул и подошел к броне, начав ее разбирать. — Так проще, согласен. Менее раздражает. Меньше… всего.

— Звучит скучно, — размышляла Илеа. «Может действительно что-то изменить, если вы чувствуете раздражение».

“Верно. Однажды я попытался что-то изменить. Много людей погибло, — сказал Эдвин.

“Да. Очень драматично. Оденься Оушен Роуз. Вам предстоит драка, — сказала Илеа и пошла поговорить с Балдуром, пока мужчина одевался. Тем временем она произвела запас костей для других доспехов Стражей.

Ее рука восстановилась, когда Эдвин вышел из задней комнаты. Балдур расхохотался. Сама Илеа только пожала плечами. “Это не так уж плохо.”

Металлические шипы, похожие на шипы, опоясывали его шею, а защита для ног напоминала обращенную вниз розу.

«Если бы вы не сутулились и действительно владели им, это могло бы выглядеть великолепно», — сказала Илеа. — Когда ты будешь драться, я уверен, все будет хорошо.

— Это сохранит тебе жизнь, — сказал Балдур.

— Ну, ненадолго, — сказала Илеа. «Он в основном турнире. Вскоре вы столкнетесь с абсолютными монстрами. Но я полагаю, что это одна серебряная подкладка».

Эдвин посмотрел вверх. — Думаю, я заслужил это.

— Судя по тому, что мне рассказывал Жирайу, да. Вы, конечно, знаете, — сказала Илеа.

— Ты говорил с ним? — спросил Эдвин.

— Да, он ждет снаружи, — сказала Илеа.

Его глаза расширились, прежде чем он чуть-чуть присел на корточки.

— Эдвин, — сказала Илеа и подошла немного ближе. — Ты не можешь просто телепортироваться со мной сюда.

Его глаза потускнели, когда он вздохнул. — Я думал, ты уже отомстил.

“Я сделал. Но не его, — сказала она и вывела их обоих наружу. «Спасибо, Балдур!»

«В любое время, когда я могу сделать благородный вид смешным, я это сделаю», — ответил он.

Жираю повернулся и посмотрел на двоих. Он долго смотрел на Эдвина с задумчивым выражением лица. Он поднес руку к подбородку и слегка кивнул. — Не для тебя, нет. Вовсе нет… но дизайн… интригует. Кто снова был кузнецом?

«Балдур. Я уверен, что в какой-то момент он сможет сделать и вам что-нибудь на цветочную тематику. А теперь возвращайся к бою, — сказала Илеа, глядя на Эдвина.

«Может просто уйти в отставку, если это вы так говорите», — сказал он.

— Нет, не будешь, — ответила Илеа.

Он пожал плечами. «Предположим, вы правы. Давай, огненные крылья».

Жираю кивнул. «Я посмотрю. Что ты собираешься делать после того, как проиграешь?»

“Не имею представления. Спасибо за доспехи, Лилит. Но я полагаю, что не тебя я должен благодарить, — сказал Эдвин.

“Нет. Но не проигрывайте слишком рано, я хочу, чтобы легенда о голубой розе родилась сейчас», — сказала Илеа.

«Я видел некоторых участников. Не могу этого гарантировать, — сказал Эдвин и помахал ей рукой, когда они направились к арене.

— Приходи, когда будешь готов. У меня может быть для вас кое-что интересное для размышления, — сказала Илеа. «Это идеально подходит для кого-то вроде тебя».

“Как же так?” он спросил.

«Потому что это разозлит большую часть состоявшейся знати», — ответила Илеа.

«Раскрась меня в синий цвет. Какой цвет интересует», — сказал он.

Илеа улыбнулась. Она действительно не знала, что с ним делать. Что-то изменилось с тех пор, как они встречались в последний раз, это было очевидно. И вид Фелиции, такой облегченной и счастливой, был более чем достоин комплекта доспехов и его язвительных комментариев. Она предпочла этого Эдвина тому жалкому дерьму, которого встретила в Вирилии. Итак, что Лили сказала о галерее?

Ей не потребовалось много времени, чтобы найти его, некоторые Стражи Тени знали об этом, как и несколько авантюристов, которых она спрашивала по пути. При использовании монструозной повседневной одежды и капюшона, конечно. Когда она добралась до здания, о котором шла речь, Илеа столкнулась с интересным набором космической магии. Она подняла бровь, зная только трех существ, способных на такой подвиг.

“Насилие…”

Ничего не ответил.

— Барон, я знаю, что вы там.

Защищать

— Что значит защищать?

Злоумышленник

«Я не вторгался. Я стою перед твоими… совершенно непропорциональными стенами, — сказала Илеа.

Галерея

“Да. Это то, что я слышал, поэтому я здесь. Чтобы понять, о чем идет речь, — сказала Илеа. — Что именно ты сделал? Она видела, как люди входили и выходили без проблем, сложная защита предназначалась специально для нее . Я думаю, что и настроить на лету тоже… Даже одна часть Фейри впечатляет. Она вздохнула, напомнив себе, что богоподобное существо на самом деле просто маленькое дерьмо, которое любит выколоть глаза другим людям.

Клесс

В розыске

Галерея

— Я даже не знал, что ты знаком с Клессом. Когда это произошло?” — спросила Илеа, заинтригованная больше всего на свете.

Гадание

Магия

Источник

— Она нарисовала тебя? — спросила Илеа.

Пытаться

“Верно. Значит, вы пошли ее искать, я полагаю?

Да

— И вы подружились?

Да

“Замечательно. Надеюсь, ты не пытался научить ее своим жестоким методам или чему-то еще.

Нет

Ответственный

фейри

Существо теперь появилось перед ней, по-видимому, невидимое для всех остальных вокруг них. Смех пронесся у нее в голове.

«Ответственная моя задница. Могу я войти и посмотреть? Я обещаю, что не остановлюсь, что бы это ни было», — сказала она.

Фейри на мгновение задумался. Приемлемый

Маленькое дерьмо, подумала Илеа. Она наблюдала за изменением космической обороны. Сложность была выше того, что показал ей Луг, но сила Фейри была ограничена. Она вошла внутрь и обнаружила, что Клесс разговаривает с несколькими хорошо одетыми людьми, все они довольно взволнованы.

Девушка пригнулась, увидев Илею, достающую книгу и листающую страницы.

Она появилась рядом с ней и схватила ее за руку. — Не пытайся бежать сейчас. Я здесь не для того, чтобы что-то останавливать».

Клесс посмотрел вниз. “Действительно?” — естественно ответила она, ничуть не удивившись телепатии.

Как давно вы с ней разговариваете, барон?

«Извините, что вы думаете, что вы делаете? Мы разговаривали с мисс Майклсон, — сказал один из мужчин.

«Вы очень грубы, отпустите ее», — сказала женщина.

Илеа вздохнула, глядя на двух подошедших Теней. Она свистнула, заставив всех в комнате замереть. Теперь ты знаешь, кто я, и можешь заткнуться. Она снова посмотрела на Клесс и улыбнулась. “Да. Действительно. Почему ты не пришел к Клэр или ко мне по этому поводу?

Девушка шаркнула ногой и продолжала смотреть в сторону. «Клэр спрятала все мои картины… Я не хотел спрашивать… Она сказала, что тебе будет плохо, если люди увидят их… но Виоленс сказал мне, что все в порядке… она сказала, что ты сильнее всех».

Илеа села на землю рядом с ней. “Я понимаю. Ну, я не думаю, что большинство картин – проблема. Среди них есть эльфы?

Девушка покачала головой. “Нет. Насилие сказало, что они хотят оставаться скрытыми, — сказала она и кивнула с улыбкой. «Большинство из них — вы! Я хотел показать им… многие люди здесь из-за тебя».

“Действительно?” — спросила Илеа.

Теперь девушка сияла. “Да! Ты действительно знаменит! Как Королева! Но у тебя есть крылья… и огонь!»

Илеа улыбнулась и взъерошила волосы девушки. — Что ж, теперь я стану еще более знаменитым благодаря тебе.

“Это плохо?” — спросила она, ее руки соприкоснулись, когда она слегка ссутулилась.

— Я справлюсь, — ответила Илеа. «Итак… я не думаю, что видел их всех. Не хочешь провести мне экскурсию?

Девушка самодовольно огляделась. «Индивидуальные туры — десять сребреников!»

— Ты зарабатываешь на этом деньги? — спросила Илеа.

— Насилие сказало, что мы должны платить Теням… и арендную плату тоже. Это все очень сложно. Нам пришлось долго готовиться, — сказала она, гордо смешавшись с некоторым остаточным замешательством.

Девушка и фейри пытаются сдать в аренду помещение галереи. Почему нет.

Она призвала десять серебряных монет и вручила их девушке. — Тогда одну экскурсию, если хотите.

— Спасибо, — сказал Клесс и взял деньги. — Мне нужно проверить дату и время.

— Можно я просто пройдусь и посмотрю? — спросила Илеа, протягивая руку. «Я хочу вернуть деньги, пожалуйста».

Клесс нахмурился, но вернул монеты. Все кроме одного. — Это плата за вход.

«Разве я не получаю что-то за то, что являюсь моделью для большинства картин?» — спросила Илеа.

Девушка задумалась, затем посмотрела на пустое место в комнате. Она кивнула, потом снова кивнула, потом что-то записала. «Мы никогда не подписывали… соглашение о гонорарах, но… вы можете войти бесплатно!»

Илея посмотрела на нее, подняв брови.

Клесс помолчал несколько секунд.

“И! Вы можете прийти на аукцион! Бесплатно, — сказала она и посмотрела в пустое место. — Там… пища.

— Питание, говоришь? — спросила Илеа. «Я вижу, Фейри довольно много узнали о ненасильственных переговорах».

Клесс вернул серебряную монету и улыбнулся. «Наслаждайтесь галереей!»

Илеа вздохнула. Теперь она не знала, как спорить с избранным ребенком Фейри. «Насилие, я попытаюсь объяснить это Клэр, но я надеюсь, что твои космические карманы смогут скрыть тебя».

Невидимый

— Не совсем, — сказала Илеа, хотя ей пришлось признать, что даже для нее было почти невозможно определить, где находится зверек. Если бы она не знала, что он рядом, она бы никогда его не заметила. И даже сейчас она заметила что-то ненормальное только в определенном участке пространства вокруг них.

«Спасибо, Клесс. Я буду, — сказала Илеа и прошла мимо молчаливой группы людей, наблюдавших за тем, как двое кивают, качают головами и обмениваются монетами. Еще одна история ждет своего рассказа, подумала она и вошла в круглый коридор. Она почувствовала, как что-то легло на ее правое плечо, но решила не оглядываться.

извинения

— Нет причин извиняться, Насилие. Но ты мог бы просто спросить, — сказала она.

Миссия

Интересный

Оно хихикнуло.

— Вы имеете в виду кражу картин у Клэр? она спросила.

Это послало утвердительную мысль.

«Ну, я как бы вижу это. И, если честно… они действительно слишком хороши, чтобы оставаться скрытыми, — сказала она, глядя на изображение себя, сражающегося с группой Рыцарей Нежити Розы. Тремор. Мертвый и брошенный, погребенный под северным штормовым ландшафтом. Эльфи тогда еще был дерьмом, а Маро застрял в своей машине некромантии. Интересно, как долго Элана пробыла бы там внизу?

Скромный

«Я не говорю о предмете. Хотя, если честно, я выгляжу невероятно круто и сексуально», — сказала она.

Милый

И

Симпатичный

«У нас разные взгляды на мою персону. Наверное, просто разница в возрасте, — размышляла она, переходя к следующей картине. У этого были боевые полчища испорченных существ в Нисхождении, первый слой захвачен и горит. На заднем плане была видна большая горящая лиса с дюжиной Темных, сражавшихся с существами из глубин.

«О… мне очень нравится этот», — размышляла она.

На картине она была изображена стоящей перед пространством черной травы, хрустальным деревом в центре церемониального зала. Было странно смотреть на это. Непросто. Она отметила, что мало кто остался смотреть именно на это полотно. Как будто… похоже. Гораздо менее интенсивный, но есть что-то, что умудряется уловить истинную сущность Луга.

Илеа еще несколько минут оставалась перед картиной, любуясь странными цветами. Через некоторое время она поняла, что само изображение казалось слегка магическим по своей природе. Цвета холста не создавали и не излучали магию, но, подойдя ближе, она увидела, что магия, исходящая от ее собственного тела, странно изменилась.

Не зачарованный. Это что-то другое.

Через какое-то время она покачала головой и продолжила свой путь по коридору. Знакомая фигура сидела перед картиной с изображением Крахенских островов. Он оставался неподвижным с тех пор, как вошла Илеа, но она ожидала, что наткнется на него в тот или иной момент во время мероприятия. Лили все-таки была в городе.

Илеа предпочла не садиться на хлипкую каменную скамейку, а встала рядом с ней.

Роланд совсем не выглядел таким, каким она его помнила. Теперь его макушка была выбрита, а борода украшала его лицо. Он выглядел… усталым. Это был лучший способ описать это. Что-то, что она видела в некоторых людях, которых она встретила в своем путешествии. А ты тогда был таким живым, подумала она, вспомнив человека, нарисовавшего ее задолго до того, как была создана первая картина в этом коридоре.

Путешествие в Салию. И все, что было после. Она была рада, что ни один из фрагментов не отражал того, что произошло в западных городах. Что случилось с мужчиной, сидящим рядом с ней.

— Это было давно, — сказала она и посмотрела в его сторону. — Ты выглядишь как дерьмо.

Роланд поднял взгляд лишь через несколько секунд. Он едва увидел ее, прежде чем слегка кивнул и снова повернулся к картине.

Илеа могла бы спросить его о многом, но один только взгляд на него отвечал на множество вопросов. У него остался только один топор, верхняя часть которого была покрыта пятнами крови, некоторые старые, некоторые более свежие. Его кожаные доспехи выглядели потрепанными. Возможно, это была даже та самая, которую она видела на нем в последний раз. Старая и новая кровь прилипли к нему почти одинаково, хотя попытки очистки были очевидны. Не для новых бит.

— Хочешь выпить? она спросила.

Он не ответил.

«Смотреть турнир?» она спросила. — У Лили скоро будет еще одна ссора.

Это вызвало реакцию. Роланд поднял слегка испуганные глаза. “Борьба? Что ты имеешь в виду?”

«Она в последних раундах преддвухсотого турнира. И у нее все хорошо, — сказала Илеа.

Он покачал головой. — Нет… она… — Он посмотрел на свои руки. — Она не может… она всего лишь маленькая девочка, — прошептал он, словно должен был напомнить себе.

— О боже, — пробормотала она, почесывая затылок. Это не моя вещь. «Есть предложения Насилие? Вы наверняка изучали человеческий разум на протяжении тысячелетий.

Насилие

— Я не ожидал от тебя меньшего. Может на самом деле не самое худшее предложение. Может быть, если он увидит ее бой, — ответила Илеа. «Она не маленькая девочка. Уже нет. Приходи, я покажу тебе».

— Илеа… я не могу. Что, если я… потеряю его? — спросил он со страхом в глазах. Он вздохнул. «Это было… трудно… контролировать».

“Что ты имеешь в виду? Твой берсерк? — спросила Илеа. «Ты знаешь, что большинство этих картин обо мне, верно?»

Он посмотрел на нее и моргнул глазами.

— Вы не знали? она спросила. — Ты меня хоть опознал?

Он покачал головой.

«Ну, что угодно. Я могу позаботиться о нем, если ты его потеряешь. Поверь мне, — сказала она.

“Как ты мог? Даже с твоим исцелением, я… — сказал Роланд, прежде чем они появились в воздухе снаружи, и Илеа осторожно схватила его своими космическими манипуляциями, в то время как ее крылья расправились и удерживали их в воздухе.

“Так? Например?” она сказала.

Роланд широко раскрыл глаза, пытаясь вытянуть руки, но безуспешно.

«Вы видели монстров на этих картинах, верно? Я действительно убила большинство из них, — сказала она, подняв брови, ее мантия раскрылась, чтобы покрыть ее всю. Она поставила их на улице и отпустила его. “Извини за это.”

— Нет… я. Если вы… если это не проблема, думаю, я… хотел бы быть там, — сказал Роланд.

«Я имею в виду, что это была идея. Лили может позаботиться о себе, Роланд, — сказала она и телепортировала их через город. Она остановилась перед ареной и быстро нашла билетную кассу, чтобы найти свободные места, если они были.

«Бой с Диким Волком? Да… осталось всего двадцать три. Это будет по одной серебряной монете за каждого, — сказал мужчина.

Роланд вздохнул. “Это дорого.”

— Очевидно, я приглашаю вас, — сказала Илеа и передала кусочки, получив взамен маленькие кусочки бумаги. Хорошо, что фотошопа и принтеров здесь нет. Кто вообще их делает? Бумажные маги?

Она не стала раздумывать и жестом пригласила Роланда следовать за ней вверх по лестнице на арену.

BTTH Глава 748: Соревнование

BTTH Глава 748: Соревнование

Илеа наблюдала за боем и за Роландом, который постоянно вставал, когда Лили приближалась к ее противнику.

Девушка столкнулась с опытным барьером и огненным магом, мужчина использовал те же комбинации, что и Клэр, хотя, по общему признанию, с менее разрушительным результатом. Ему не хватало такого же методичного подхода и планирования, но он пытался компенсировать это беготней и телепортацией. Не совсем получилось.

Илеа наблюдала, как девочка оказалась в ловушке внутри купола, внутри которого вспыхнуло пламя. Она почувствовала, как рядом с ней всплеск магии, все вокруг пытались убежать, но она просто положила руку на плечо Берсеркера. “Она в порядке. Я видела, как ей становилось хуже, — сказала она прямо ему в голову.

Мужчина схватил свой топор и стиснул зубы. Он встал, но обнаружил, что Илеа держит его за руку.

Она просто позволила ему атаковать себя, отбивая его удары одной рукой и удерживая его другой. «Смотрите, она уже вышла, а он только что израсходовал кучу маны», — послала она, переводя взгляд с мужчины на его дочь.

Роланд продолжал наносить ей удары, но его глаза дрогнули, наконец, снова сфокусировавшись на девушке со слегка обожженной кожей, снова бросившейся за телепортирующимся магом.

— Что такое… — пробормотал он, наконец, вырвавшись из себя.

— Все в порядке, извините всех, — сказала Илеа стражникам, собравшимся вокруг них, и людям, которые смотрели между дракой и успокаивающим Берсеркером. Она помогла ему снова сесть, все его тело было напряжено и покрыто потом. Он хватал ртом воздух.

Илеа подумывала исцелить его, но могла сказать, что с ним все в порядке. Его легкие не были проблемой, и не было ничего другого, что она могла видеть. Ее хватка на его плече ослабла. — Мы можем уйти в любой момент.

Она продолжала смотреть на него почти полминуты, битва сменилась отчаянной охотой между раненой Лили и ее все более изнуренной добычей. Роланд продолжал смотреть.

Его аура время от времени вспыхивала, но он больше не терял ее. По крайней мере, не совсем. Илеа расслабился, когда сел и продолжил смотреть, напряжение покинуло его тело, пока он почти не упал.

Бой закончился, Лили, наконец, поймала своего противника после неудачно выбранного места телепортации. Измученный маг мало что мог сделать, чтобы защититься от волков, которые теперь кусали его руки и ноги, и Лили закончила бой, приставив нож к его горлу.

«Вот оно», — сказала Илеа, когда диктор похвалил Дикого Волка.

Роланд молча наблюдал, как Лили подняла нож и поклонилась ликующей толпе.

Илеа задумалась, есть ли у девушки шанс выиграть предварительные две сотни. — Могу я познакомить тебя с другом? Возможно, он сможет вам помочь».

Роланд посмотрел на нее, прежде чем снова повернуться к Лили. Он вытер глаза и глубоко вздохнул, слегка кивнув.

— И мы можем подобрать вам место для проживания в этом районе. Похоже, тебе не помешает перерыв, — сказала Илеа и коснулась его плеча. Она телепортировала их на террасу и оставила Роланда за Трианом.

— Эй, у тебя есть минутка? она отправила мужчине.

Он сидел с Кейтилин с бокалом вина в руке.

— Конечно, — сказал Триан и, извинившись, телепортировался.

Илеа быстро объяснила обстоятельства и свои ограниченные знания о Роланде и его прошлом.

— И ты думал, что я могу помочь? — сказал он и поднял бровь.

Илеа подняла руки. “Ну да. У тебя есть это… спокойное отношение к тебе. Например, если бы я имел дело с чем-то, я был бы не против поговорить с тобой.

“Конечно. Я имею в виду. Теперь, когда вы упомянули об этом, многие Стражи приходят ко мне и рассказывают о своих заботах, — сказал он и почесал свою короткую бороду. «Мой отец делал это со мной. Слушай, так, как я никогда не чувствовал осуждения. Думаю, это произвело впечатление».

«Похоже, замечательный отец», — сказала она.

Он слегка кивнул. «У него были свои хорошие стороны. Да. Я поговорю с твоим другом».

— Мне вывести тебя? — спросила Илеа.

— Это бы помогло, — сказал Триан, и через мгновение все трое исчезли.

— Роланд, это Триан, глава Медика-Стража и мой хороший друг, — сказала Илеа.

Мужчина едва взглянул на Триана.

«Приятно познакомиться. Когда вы в последний раз были в бане?» — сказал Триан и подошел к нему, слегка ударив его по плечу. — Пойдем, я покажу тебе окрестности.

Илеа улыбнулась, наблюдая, как двое мужчин уходят вместе. Он был бы замечательным лидером культа. Подожди… бля. Нет. Очень дерьмовый лидер секты. Абсолютно непригодный. Администратор — да, лидер культа — нет.

Она покачала головой и вернулась на арену как раз вовремя, чтобы увидеть, как поднимаются лифты для следующего боя. Она ухмыльнулась, когда солнечный свет отразился от голубых роз.


Лили устроилась поудобнее на своем месте, тарелка с жареным мясом и кукурузой лежала у нее на коленях, а ее рюкзак отпугивал заинтересованных зрителей. Она не возражала против аплодисментов, когда дралась, но люди, знающие, кто она такая, заставляли ее чувствовать себя странно. Не так плохо, как она предполагала ранее. По сравнению с подозрительными взглядами, которые она обычно получала от охранников, авантюристов и горожан, здесь она видела улыбки, ободряющие кивки и то, что она считала восхищением.

Как будто борьба и победа на арене отличались от борьбы и победы в дикой природе. Может быть это. Из-за правил? Они могут чувствовать себя здесь в безопасности, хотя это всего лишь иллюзия. Ну, охрана здесь сильнее, но я все равно могу кого-нибудь убить, прежде чем кто-нибудь отреагирует.

Она пришла к выводу, что толпа вокруг нее привыкла к городам, и они очень доверяли людям, которые должны были их защищать. Ее размышления прервал лифт, поднявший следующих конкурсанток. Бой, который она хотела увидеть. Ее заработок уже был значительным, но тратить серебряную монету на то, чтобы посмотреть, как кто-то еще сражается, ей казалось неправильным. Неправильно в удивительно хорошем смысле. Еще одна мысль для анализа в более позднее время.

Из лифта вышел тяжелобронированный людоящер, редкое зрелище на Равнинах, но если его и видели, то обычно в составе команды искателей приключений. Лили слышала, что они всегда были рядом, когда проводились какие-либо боевые соревнования. Этот выглядел иначе, чем те немногие, что она видела раньше. Он выглядел крупнее для одного и совершенно спокойным. Она вспомнила людоящеров, идущих по Салии, подозрительных и напряженных, явно в незнакомой обстановке. Он поднял когтистую и частично бронированную руку, приветствуя жестом.

«Малкорн!!» — закричал мужчина рядом с ней, совершенно ошеломленный волнением.

Ее больше интересовала другая участница. Эдвин, которого она встретила за несколько дней до этого по дороге в Морхилл. На нем было что-то похожее на дорогую броню, на ней не было ни царапины, и она хорошо сидела. Странным был дизайн. Его плечи были похожи на розы, область талии — на перевернутый цветок, а на шее — шипы. Что он делает?

Лили не понимала, почему он выбрал что-то настолько… громкое. Может быть, Жирайу выбрал его. Полагаю, для боя на арене со зрителями это не имеет значения. Но если он захочет спрятаться с этим в лесу… это не сработает.

«И теперь у нас есть два бойца, которые прошли раунды и мало что могут им противопоставить. Малкорн из Лиса и его противник Эдвин… хотя, кажется, он решил переодеться во что-то… синее, — сказал диктор. «Синяя Роза теперь встретится с Когтями Империи! Начинать!”

Эдвин тут же бросился вперед, обнажив клинки. Он сократил расстояние, затем отпрыгнул назад, подняв оружие в оборонительной стойке.

Глаза Лили расширились, когда она попыталась следить за движениями Малкорна, человек-ящер почти исчез, прежде чем его когти столкнулись с мечами Эдвина. Мужчину отбросило на несколько метров назад от удара, но он приземлился с отработанной легкостью. Он отразил еще несколько ударов, но подавляющая сила была очевидна. Эдвин проиграл.

А я думал, что он уже силен.

Человек-ящер теперь излучал красную ауру. Он не сдавался, отталкивая Эдвина, пока тот не телепортировался. Малкорн последовал за ним, его следующий удар разбил один из мечей.

Лили осталась сидеть, а толпа вокруг нее взорвалась аплодисментами. Она наблюдала, как шквал ударов пронзил синюю броню, куски которой отлетели в сторону. Эдвину едва удавалось отражать новые удары, когда он отступал назад. Она могла сказать, что он принимал правильные решения и оставался сосредоточенным, но Малкорн был лучше и намного сильнее. Еще один удар разбил второй меч, людоящер схватил Эдвина за руку, прежде чем швырнуть его на землю, вцепившись когтями в шею и надавив массивной ногой на живот мужчины.

Возле двух истребителей появились Стражи и Тени. «Демонстрация мастерства и мастерства! Малкорн переходит в следующий раунд, Голубая Роза не совсем способна противостоять Когтям Империи!»

Малкорн помог слегка раненому Эдвину подняться, и они обменялись несколькими словами, которые Лили не смогла разобрать. Человек-ящер хлопнул Эдвина по плечу, прежде чем они расстались, Эдвин вернулся к лифту, а Малкорн наслаждался приветствиями зрителей.

Загрузка...