Я обращаю все свое внимание на вражеский флот, который быстро приближается к планете. Я передал предупреждение в штаб-квартиру вооруженных сил в Кинкэйде, но сомневаюсь, что они смогут собрать силы, достаточные для того, чтобы задержать приближающиеся корабли. Я также устанавливаю связь с боевой системой Боло 96875. Мой брат говорит, что он покинул ангар и осуществляет боевое развертывание в зоне, из которой сможет контролировать подходы к городу и космодрому. Мы полагаем, что существует значительная — в пределах сорока процентов — вероятность того, что враг попытается захватить космодром для скорейшей высадки на планету оккупационных войск.
Его ПВБ все еще активны и будут действовать до тех пор, пока командир лично не передаст ему кодовую фразу.
Несколько кораблей уже настолько близки к планете, что мои спутники раннего предупреждения могут различить общие очертания их корпусов и подтверждают, что это действительно корабли Малах, того же класса, что и напавшие на Уайд Скай.
Из них вырываются ионные лучи, касаясь моих спутников, моих глаз на орбите. Не важно. Они были нужны для раннего обнаружения и для расширения зоны действия моих сенсоров на околопланетное пространство, но даже мои наземные системы наблюдения предоставляют мне довольно подробный обзор вражеского флота.
Кажется, корабли врага разворачиваются на орбите для прямого нападения на планету. Почти наверняка они начнут с бомбардировки поверхности из космоса.
Донал бежал к Боло через открытое пространство, когда на опушке леса началась перестрелка. Она закончилась почти сразу — короткая вспышка разрядов ионных пушек Фредди и, мгновением позже, сотрясший землю толчок, который сбил Донала с ног и бросил на землю.
В небо поднялась клубящаяся грибовидная колонна дыма и пыли, волна прокатилась по корпусу Фредди и ушла в озеро, оставив на воде широкие, быстро расходящиеся круги.
«Зонд-робот, — подумал Донал, пряча глаза от резкого порыва ветра пополам с песком. — С командой на самоуничтожение. Повредил ли он Фредди?»
Медленно поднявшись на ноги, он хотел вызвать Фредди по коммуникатору, когда его внимание привлекло какое-то мерцание света и движение почти над самой его головой. Он посмотрел в небо… и в следующее мгновение летел в воздухе, отброшенный титанической ударной волной.
Синее пламя, как разверстое сердце взрывающейся звезды, упало с небес, сияющий столб невыносимо яркого света…
Для Донала это выглядело так, будто небеса разверзлись, изрыгнув на землю солнечный огонь. Разряд — какое-то плазменное оружие вроде «Хеллбора» — прожег атмосферу и ударил в воды озера в нескольких метрах справа от Фредди.
Ударил гром — оглушительный рев искалеченного воздуха, — и луч медленно пополз к берегу. Там, где он касался поверхности, вода взрывалась, поднимаясь вверх стометровым гейзером брызг и перегретого пара, лениво, как при замедленной съемке. Когда луч перескочил на берег, он пропахал землю; грязь и почва растворялись в жаре, сравнимом с температурой поверхности звезды, и превращались в огненно-белое облако плазмы. Через секунду или около того — хотя, казалось, прошло гораздо больше времени — луч рванулся туда, где был Фредди…
Но его уже там не было. При первом проблеске ослепительного света Фредди задействовал привод гусениц и сейчас несся по неровной поверхности со скоростью около ста тридцати километров в час. Он продирался прямо через лес, валя деревья направо и налево.
Донал был немного удивлен, обнаружив, что лежит на животе, обнимая глину, как будто пытаясь стать маленькой, незаметной частью пейзажа. Он не помнил, как нырнул в укрытие или как его сбило второй раз, даже не помнил удара о землю, но, раз он уже здесь, надо оставаться на месте, которое ничем не хуже других. Он ощущал, как под ним трясется земля, чувствовал ударные волны в атмосфере от луча, вкачивавшего в воздух гигаджоули энергии.
Луч погас примерно через две секунды, оставив на земле зигзагообразный шрам в метр глубиной; его дно и стенки светились приглушенным оранжевым светом, как покрытая коркой поверхность расплавленной лавы. Там, где траншея касалась озера, в нее продолжала вливаться вода, исчезая в кипящих облаках белого пара. В чистом еще минуту назад небе начали собираться белые облачка, которые, формируясь и вновь расплываясь, оставляли чувство нереальности происходящего, напоминающее эффект замедленной съемки. Словно абстрагировавшись от того, что царило вокруг, его сознание неожиданно предалось анализу этого эффекта: водяные пары, рассеянные в атмосфере, на мгновение стали видны в возмущенном воздухе как неровные водовороты быстро конденсирующихся облаков.
Из леса вырвался Боло, продолжая двигаться на высокой скорости; его верхняя палуба была покрыта клочками зелени, камни и огромные дымившиеся куски почвы веером летели из-под бешено вращавшихся гусениц. Когда он развернулся в ином, казалось совершенно случайном, направлении, то соскреб с поля кусок дерна, который смог бы покрыть футбольное поле. Стратегия Фредди была понятна. Ближайший космический корабль должен находиться в нескольких десятых световой секунды от поверхности, и если они целят именно в Фредди, то видят все его перемещения с небольшой задержкой относительно реального времени. Если он будет двигаться, тем более в неожиданном направлении, то черта с два они попадут в него с орбиты.
Донал сел на корточки, затем поднялся и побежал. Его колени тряслись, но он продолжал двигаться, на бегу вытаскивая коммуникатор и нажимая кнопку передачи.
— Фредди! Это Донал! Ответь!
— Да, командир. — Голос Фредди был спокойным и собранным, как всегда.
С трудом верилось, что этот вежливый, хорошо поставленный голос исходит из огромной машины, разворачивавшейся в клубах пыли и фонтанах земли в двухстах метрах отсюда и превращавшей поле в ободранные сталью скалы.
— Я должен попасть на борт, Фредди. Можешь меня подобрать?
— Я вижу вас, командир. Сохраняйте выбранное направление и скорость. Я пройду перед вами через двадцать три секунды и подберу вас.
— Хорошо!
Он продолжал бежать. Фредди неожиданно развернулся в сторону гор и держал этот курс так долго, что Донал забеспокоился, все ли в порядке: то ли он сознательно искушает корабли Малах, позволяя им прицелиться, то ли забыл о своем командире и бежит под укрытие деревьев. Тут Фредди резко реверсировал обе левобортовые гусеницы, завращавшись на месте, как огромный гротескный волчок, и двинулся прямо к Доналу. Мгновением позже небеса снова разверзлись, сине-белое копье звездного пламени прорезало зенит и ударило в стороне от мчавшегося Боло, как раз там, где он оказался бы, если бы продолжал двигаться по прямой.
Снова ударил гром и налетела взрывная волна, ошеломившая Донала, словно удар в живот. Он чуть не упал, но все же смог удержаться на ногах и продолжить бег. Боло несся прямо на него; траки широких гусениц были неразличимы, размытые скоростью и летевшим из-под них каскадом грязи и пыли. В последнее мгновение он резко свернул влево, обдав Донала фонтаном земли и гравия.
Наполовину ослепленный, Донал продолжал бежать, повернувшись параллельно проходившей рядом огромной машине. Днище нависало над землей всего в полутора метрах, но все равно слишком высоко, чтобы просто взобраться на борт мчавшегося Боло. Но сзади, между тяжелыми кормовыми гусеницами, была открыта крышка внешнего люка, и по грязи волочился трап, открывавший доступ внутрь.
На секунду Донал подумал, что Боло просчитался и снова сейчас уйдет от него, но, как только он побежал быстрее, Фредди немного притормозил, и он смог запрыгнуть на трап, ухватиться за поручни и втащить себя в главный коридор гигантского механизма.
Трап втянулся внутрь, и люк плотно закрылся. Донал лежал на стальном полу коридора, тяжело дыша. Он давно так не бегал и теперь задумался, не стоит ли начать упражняться по утрам. Иначе в следующий раз он останется валяться в пыли.
— Вы сможете лучше наблюдать бой, если пройдете в боевой отсек, командир, — раздался голос Фредди из динамика над головой.
— Да-да, уже иду, — ответил он. — Просто переводил дыхание.
— Вы не пострадали, командир?
— Только моя гордость, Фредди. Я слишком стар для таких трюков.
Заставив себя встать, он медленно пошел вперед, держась за стену, чтобы не упасть при резких маневрах мчавшегося по холмам Боло.
С командиром на борту я вновь ощущаю уверенность в себе. Вместе мы сможем ликвидировать угрозу, нависшую над планетой, остановить атаку Малах прежде, чем они успеют высадить на Мюир свои войска. Я продолжаю изучать развитие тактической ситуации в околопланетном пространстве.
Восемь кораблей врага крупнее остальных, и один из них поистине огромен, более километра в длину от носа до кормы и с массой маленького планетоида. Я прихожу к выводу, что самое большое судно — это командный корабль, который пыталась атаковать капитан второго ранга Росс. К сожалению, оно занимает слишком отдаленную орбиту, около миллиона километров от Мюира, и находится вне зоны поражения. Еще один крупный корабль, предназначенный скорее всего для перевозки грузов или войск, приблизился на четверть миллиона километров. Я привожу в действие боевой радар и захватываю цель. Моя главная башня разворачивается, поднимая к небу девяностосантиметровый «Хеллбор». Вычислив скорость цели, я немного изменяю прицел, чтобы скомпенсировать временную задержку, и стреляю.
Сияющая сине-белая молния разряда «Хеллбора» уносится в небо, оставляя за собой вакуумный след и ионизированный воздух. Вакуум мгновенно заполняется с оглушающим сенсоры раскатом грома. Цель находится в 0,833 световой секунды от поверхности планеты. Скорость разряда «Хеллбора» составляет около семидесяти процентов световой. Через 1,19 секунды после выстрела разряд ударяет точно в середину вражеского судна. Хотя, конечно, я смогу подтвердить этот факт визуально лишь через восемь десятых секунды, когда увижу вражеское судно настолько близко и детально, насколько позволяет бортовая электроника… Луч проходит сквозь броню, глубоко вгрызаясь в жизненно важные органы корабля и вызывая тихий взрыв воздуха, видимый, когда водяной пар внутренней атмосферы мгновенно замерзает, превращаясь в частицы льда.
Вражеский корабль кренится влево, движимый вырывающимся из правого борта воздухом. Я перенацеливаю «Хеллбор» и выпускаю второй разряд. «Хеллбор» равен по мощности и радиусу поражения любому орудию флота, и эффект второго выстрела это подтверждает. Ударив ниже неровной расплавленной оранжево-белой линии, прочерченной первым разрядом, второй попадает в энергетический реактор корабля, который взрывается с быстрыми вспышками и внутренними взрывами, видимыми сквозь разваливающийся корпус. Все огни на бортах гаснут, и огромное судно Малах теперь освещается лишь свечением расплавленного металла и огнями бушующих внутри пожаров, с силой урагана поглощающих оставшийся воздух.
Первая цель сильно повреждена и дрейфует в пространстве, и я перевожу прицел на другое, меньшее судно, узкий длинный корпус которого приблизительно соответствует по длине и массе легкому эсминцу Конкордата. Я замечаю выстрел другого «Хеллбора» из точки в 128,2 километра на юго-юго-западе от меня и понимаю, что Боло 96875 только что вступил в неравный бой. Его выстрел попадает во фрегат Малах и практически разрезает обреченное судно пополам.
Мой выстрел поражает эсминец рядом с башней его мостика, срезая лазерную батарею и оставляя глубокую раскаленную пробоину в борту корабля. Замерзшая атмосфера и кипящий металл, перемешанные с фрагментами брони, внутренних структур и дергающимися шестиногими телами, фонтаном выбрасываются в космос. Пока что битва идет чрезвычайно хорошо.
Агррахт Быстрая Убийца, Верховная Дарующая Смерть флота Стаи, подняла вверх руку с причудливо изогнутым когтем:
— Убейте эту машину!
Командный центр «Ча'Занаах», большой, круглый и комфортабельный, был заполнен Малах. Их запах создавал ощущение близости, тепла и сплоченности. Она посмотрела на большой экран, на котором виднелось чешуйчатое красно-зеленое лицо капитана корабля-бомбардировщика «А'чк'ха».
Капитан «А'чк'ха» подняла голову, подставляя горло в соответствующей позе подчинения, хотя это горло находилось сейчас в полумиллионе километров от когтей Агррахт.
— Дарующая Смерть! Цель слишком быстра, чтобы прицелиться в нее с такого расстояния! Задержка, вызываемая скоростью света, приводит к тому, что мы стреляем туда, где цель была , а не туда, где она находится сейчас.
Агррахт подавила инстинктивный вопль ярости, вызванный возражениями подчиненной. Та была права. Можно, конечно, приказать всем кораблям подойти ближе, но потери — уже выше, чем ожидалось, от удивительно эффективного и смертоносного огня плазменного орудия с поверхности планеты, — безусловно, будут серьезны.
Есть другой способ.
— Забудьте о боевой машине, — приказала она. — Всем Стаям! Открыть огонь по всем доступным целям на планете! Стреляйте по городам!
— Есть, Дарующая Смерть! — хором ответили командиры кораблей.
Чего нельзя достичь меткой стрельбой, можно сделать с помощью старого доброго тотального террора.
— Используйте облака, чтобы скрыть высадку десанта! — продолжила она. — Сейчас! Быстрее, прежде, чем добыча ускользнет!
Мир лежал у ее когтей.
Из лагеря беженцев вырвалось пламя, колонна белого света и клубящегося черного дыма.
— О боже, нет… — простонал Донал, не веря своим глазам. Малах беспорядочно бомбили палаточный городок.
— С космодрома Кинкэйда стартуют «Звездные Осы», — доложил Фредди. — Три эскадрона, всего тридцать шесть кораблей.
— Слишком мало, Фредди. В десять раз меньше, чем нужно.
— Согласен, командир. У этой планеты недостаточно огневой мощи, чтобы остановить вторжение флота Малах.
— Даже у вас с Ферди?
— Ответ отрицательный, командир. На данный момент мы уничтожили три вражеских корабля, и, возможно, еще четыре сильно повреждены. Бомбардировка, производимая противником, предназначена для подавления наземных батарей и защитных систем, таких как я и мой брат. Между Мюиром и флотом врага мы обнаружили обширные зоны сильной радарной интерференции, локализованной, но расширяющейся. Это означает, что они запускают десантные корабли и пытаются прикрыть их от нашего огня.
— Десантные корабли, да?
— Мы, конечно, попытаемся уничтожить их все либо до того, как они войдут в атмосферу, либо во время снижения. Но я должен предупредить вас, что мы сможем остановить лишь небольшой процент кораблей. На Уайд Скай они сбрасывали большое количество одиночных флаеров. У нас не хватит времени сбить их все, и большинство беспрепятственно достигнут поверхности.
— Ну что же, старайся изо всех сил. Чем больше ты их собьешь, тем с меньшим количеством придется возиться на планете.
— Это само собой разумеется. — После короткой паузы Фредди продолжил: — Боло 96875 только что уничтожил еще один корабль Малах, примерно с фрегат величиной.
— Здорово!
— Он также вступил в бой с тем, что может быть вражескими десантными кораблями или истребителями. Боюсь, ситуация критическая. Наше выживание в этой битве зависит от уничтожения максимально возможного числа десантных сил Малах, пока они еще в космосе, но мы не сможем достать их всех.
— Мы должны стараться, Фредди, — ответил Донал. — Если мы погибнем, то пусть это произойдет в бою.
— Так точно, командир.
Боло в очередной раз выстрелил из своего главного орудия, отвечая ядерным огнем на ядерный огонь.
Едва Алекси прибыла в ратушу и созвала своих главных помощников, воздух сотряс раскат грома и ударная волна почти снесла хрупкую стенку фанерного строения. Алекси, борясь со звоном в ушах, кинулась к прозрачной вставке в стене, служившей окном. Она судорожно вздохнула, увидев колонну черного дыма, поднимавшуюся из центра палаточного городка.
— Они обстреливают лагерь! — закричала она. — Они стреляют по нам! Бежим! Надо спасти детей!
Они выбежали наружу, в хаос толпы плакавших, кричавших детей и перепуганных взрослых, находившихся на грани паники. К счастью, большинство воспитателей уже вывели своих подопечных из палаток и повели их на запад… на запад, потому что было очевидно, что на востоке кипит бой, на севере расстилались горы и леса, а озеро Симмс блокировало путь на юг. Используя личный коммуникатор, она убедилась, что все уходят… и что большие правительственные транспорты движутся к восточному краю городка, чтобы взять на борт столько молодых, больных и раненых, сколько смогут.
С неба упал еще один луч, нацеленный на этот раз в один из огромных космических кораблей, пришвартованных в водах озера. Через секунду после того, как за дальним кораблем поднялся белый водяной фонтан, она услышала гром, треск и приближавшийся шум, как при весенней грозе. Луч мерцал и колебался в водовороте исходившего из озера пара. Спустя мгновение луч разрезал космический транспорт, легко пройдя сквозь тонкий корпус и уничтожив хрупкие внутренние системы. Транспорт сотрясли взрывы; даже отсюда, с берега, Алекси увидела ослепительные вспышки взрывов энергоячеек и приборов внутри огромного судна.
Луч погас и почти сразу появился снова. Над якорной стоянкой, на которой Малах сконцентрировали огонь, пробежали легкие облачка. Это было безумие… абсолютно бессмысленное действие, но Алекси была ему рада. Пока эти кровожадные ящерицы стреляют по пустым космическим кораблям, они выведут из лагеря детей. Возможно, Малах пытаются предотвратить побег, подобный тому, что имел место на Уайд Скай; или, что более вероятно, боятся, что три огромных судна могут нести мощное оружие. В любом случае, пока они тратят драгоценное время и энергию на потрошение кораблей, население Симмстауна, возможно, успеет спастись.
Рядом с ней прогрохотал наземный транспорт, чудище почти с Боло величиной. Это был тяжелый транспортер «Конкорди Армс» модель С, прямое ответвление технологии Боло. Предназначенный для перевозок грузов и людей в отдаленные приграничные области, он устарел уже на несколько веков.
Но Алекси была чертовски рада его увидеть.
В открытом грузовом люке показался молодцеватый лейтенант сил самообороны.
— Такси вызывали, мэм?
— Конечно вызывали! Скольких вы можете взять?
— Залезайте! — крикнул он в ответ. Обернувшись, он нажал на кнопку, и из борта машины прямо до земли выдвинулся трап. — Мы можем взять две, может, три сотни, если они немного потеснятся.
Триста человек. Ничтожно мало по сравнению с пятьюдесятью тысячами, которых нужно спасти. Но сейчас сгодится любая помощь. И транспортов было много. Она слышала их рокот, когда водители завели моторы и привели в движение гусеницы. Черт, чтобы вывезти всех, надо всего сто шестьдесят пять машин.
К черту такие мысли! Они должны это сделать! Каким-то образом .
С пулеметной скоростью раздавая указания, она быстро погрузила на борт самых маленьких ребятишек, поручая по сорок детей одному взрослому. Остальные выстроились цепочкой, передавая с рук на руки больных или раненных во время удара по лагерю. Прежде чем лейтенант сказал «хватит» и убрал трап, им удалось впихнуть в транспорт триста восемьдесят пять детей.
Когда машина прогрохотала на запад, Алекси огляделась, лихорадочно думая, что еще она может здесь сделать. Мгновение раньше помощник сообщил ей по комму, что есть проблема в блоке 328, на западной окраине лагеря.
Она забралась в спидстер и включила зажигание, направляя машину на запад с максимальной скоростью, какую позволяла развивать толпа. На севере в лагерь ударила еще одна рукотворная молния.