Глава 11 Регион Афин

Арес думал, что сбежав в игру, он сможет уйти от сложного разговора с Лю Ченом. Но он забыл, что есть еще свиток дальней связи, и китаец способен достать того даже в игре. Лю Чен, конечно, напряг свои знакомства и изыскал способ тайно доставить Саше все необходимые товары, однако, потом он зашел в игру и написал своему другу длинное письмо о его заказе. Не менее трети письма содержали всяческие витиеватые ругательства. Мог бы Лю Чен отказать товарищу? Оба знали, что мог, и Александр не держал бы на Чена зла. Вместе с тем, Лю Чен понимал, что его друг не сделал бы этот странный заказ просто так. Китайцу пришлось повозиться, чтобы найти все необходимое, но он просто сделал себе небольшой гешефт. Арес был богат и не обратил бы внимания на небольшую наценку. А так и он получил все желаемое, и Лю Чен извлек прибыль, — обоюдная выгода получилась.

Разумеется, этот заказ показался китайцу немного необычным, но тот уже привык к тому, что с началом обновления ВВ его друг сильно изменился. Доверие между ними никуда не делось, и Лю Чен не стал вдаваться в подробности заказа. Но про себя серьезно задумался о происходящем, поэтому заказал аналогичные вещи еще и для себя. Чувство кризиса витало в воздухе, и в словах Александра то и дело вскрывались какие-то недомолвки, а то и прямые намеки, и кроме прочего, забота о друге. Китаец смутно понимал, что с обновлением пришли и перемены в весь мир в целом. Странные сообщения то и дело проскакивали на игровых форумах, но администрация игры регулярно их подчищала.

Вместе с тем, сейчас у молодого китайцы все было хорошо. Его игровое богатство регулярно росло, как и его влияние в игре. Да, у наследника рода Лю было намного меньше власти, влияния и личных активов, чем у того же самого старшего сына дома Мао. У Мао Чжоу было гораздо больше основных игроков, второстепенных игроков гильдии и вассальных союзников, но у Лю Чена был немного другой подход. Он тщательно выбирал игроков, с которыми собирался заключать долгосрочный контракт, а затем перевозил их поближе к себе, иногда даже вместе с семьями и близкими. Поэтому лояльность игроков в его подчинении была гораздо выше, чем у первого. Также он тщательно выбирал игроков, которые вступали к нему в гильдию, обещая многим впоследствии постоянный контракт, если игрок хорошо себя проявит.

Более того, Лю Чен не мог использовать активы семьи для масштабного вхождения в игровую индустрию, но он потратил практически все свои личные финансы, а также взял большие кредиты под залог своих акций, недвижимости и другого имущества. Его вложения в игру были очень рискованными, но плоды уже начали себя проявлять. И в этот ему хорошо помогал его друг, Александр. Точнее, его торговая империя. Советники Ареса были очень сильны, намного сильнее, чем другие могли бы представить себе. Педантичный и внимательный к деталям Лю, а также кипящий неуемной энергией и фонтанирующий креативом Мо, образовывали мощную связку. Лю Чен понимал, что оба эти старых советника были гораздо умнее и опытнее парня. Создавалось впечатление, что их искусственный интеллект был гораздо способнее исторических личностей, послуживших для них прототипом. Они не уступали в возможностях легендарному Су. Либо эти двое были слишком недооценены будущими поколениями, однако, как создатели игры Вечная Война смогли воспроизвести их в другом амплуа?

Несмотря на все замеченные Лю Ченом странности, неоспоримый факт, что именно синергия этих двоих возвеличила торговую империю Ареса. И понятно, почему русский старался не лезть в их работу, а только всячески поддерживал, периодически подкидывая финансы и постоянно открывая новые филиалы. Молодой китаец очень сдружился с этими двумя и воспринимал их, как наставников, несмотря на то, что они были лишь машинами. Да, и были ли они программным кодом? Лю Чен с недавних пор начал серьезно в этом сомневаться. Вместе со своим игровым советником по экономике и развитию китаец пристал к двум советникам Ареса, как банный лист.

Он вкладывал свободные средства в их предприятия, а также старался подстроиться под их планы, заняв свободную нишу. Мо занимался перепродажей всего и вся, а также швейным делом и пошивом одежды. Лю же погрузился в налаживание производства оружия и брони, а также держал руку на пульсе в политике регионов. Лю Чен договорился с двумя, что займется производством обычной и сборной мебели, а также кухонной утвари, которые будет продавать с помощью Мо, давая тому хороший процент. Предприниматели ударили по рукам и занялись своими делами.

Но и легендарного полководца Лю Чен не хотел упускать. Су был внимателен к солдатам и уважал их. Ни одного человека он не забывал наказывать при необходимости или щедро вознаграждать за заслуги. Его отряды одерживали одну победу за другой с минимальными потерями. Поэтому китаец уже давно отдал практические все свои войска, кроме гарнизонов деревень, в управление Су. Его солдаты стали в какой-то степени наемниками, и Су хорошо им платил, снимая груз управления с плеч Лю Чена. А тот и рад был этому и мог спокойно заняться делами своей гильдии.

Имея сильную поддержку, как внутри игры в виде своих советников и советников Александра, а также снаружи, состоящую из многочисленных специалистов и консультантов, работающих с ним много лет или нанятых недавно, Лю Чен смог хорошо развить свою гильдию. У него было сто игроков на постоянном контракте, раскиданных по паре десятков регионов, а также пятьсот членов гильдии. Также было несколько небольших вассальных гильдий и обширное количество союзных гильдий. И пусть пока он не мог соперничать с наследником клана Мао в силе армии, его игровая экономика была намного более развитой. Да, дела Ареса доставляли Лю Чену массу неудобств, но и прибыль была большой, чем сильнее и богаче становился Арес, тем богаче становился и китаец, упавший тому на хвост. А правильную позицию он занял или нет, покажет будущее.

* * *

Я прибыл в новый греческий регион с несколько дурным настроением. Пусть я и получить много плюшек, оказалось, что текущий ворох проблем может быть больше, чем я себе изначально представлял. Помимо грядущей катастрофы для Земли, конкуренции со стороны игроков, местных и исторических личностей, под соусом влияния агентов иных миров, где-то по миру гуляют наследники гребанных богов. И это уже было совсем не весело. В который раз я напомнил себе, что нужно ускориться.

Итак, передо мной был регион с большим влиянием древних афинян. Лишь объединившись, представители других народов смогли противостоять Афинам. Костяком сопротивления были особо не отличившиеся в истории лидеры Коринфа, Милета и Эретрии — Периандр, Гистией и Тиннонд. Согласно информации, полученной от караванщиков, три исторических игрока имели уровни в начале десятых. В отличие от римского региона знакомые мне караванщики здесь были намного более активны, поэтому я имел некоторое представление, где могут находиться искомые мной люди. Не теряя времени, я направился к ближайшей деревне.

Спустя полчаса я подъехал к достаточно простой деревне, окруженной плохонькой каменной стеной. Однако, на стенах был относительно многочисленный караул, облаченный в сравнительно хорошую броню. Я подъехал к воротам деревни прямо на карете. Вид моего эскорта немало напугал стражников, те приняли боевые стойки. Карета развернулась, не доехав пару десятков метров до ворот, став к ним боком. Дверь открылась, и из нее вышел я в сопровождении спутниц. Даже Харония вышла. В этом регионе буйствовали другие мифические твари, кентавров не было, поэтому моя условная рабыня вызвала у охранников ворот только любопытство. Мы были одеты просто, в белые туники, поверх которых были синие накидки в эльфийском стиле, крепящиеся на одинаковые элегантные золотые застежки с изображением колоса пшеницы.

— Достопочтенный господин! — в уважительном поклоне поприветствовал меня начальник караула. — Как я могу к Вам обращаться?

— Арес, — коротко ответил я.

— Достопочтенный Арес, — все также в поклоне обратился ко мне стражник. — А какой у Вас статус?

— Ну, зови меня барон Арес, — сказал я, стараясь не чесать затылок. — Что-то типа аристократа.

— Я понял Вас, барон Арес, — в глазах караульного мелькнул блеск. — Вы прибыли к нам погостить или по конкретному делу?

— По делу, — кивнул я. — Мне нужно поговорить с вашим правителем Тиннондом о заключении союза. Военного и торгового.

— Раз так, я немедленно отправлю вестника эсимнету Тиннонду, — начальник стражи расплылся в улыбке. — Позвольте мне сопроводить Вас…

Я кивнул. Сопровождающий посмотрел на одного из своих подчиненных особым взглядом, тот поклонился и побежал в сторону центра деревни. Через несколько минут прибыли туда же и мы. Тиннонд встретил нас у двери небольшого, но крепкого дома. Этот парень жил достаточно скромно, что заставило меня отнестись к нему более благосклонно. Невысокий молодой мужчина с бронзовым загаром, кучерявыми черными волосами, греческим носом, голубыми глазами и рельефной жилистой фигурой при широких плечах направился ко мне, как только увидел.

Тиннонд Эретрийский

Ранг: обычный

Уровень: 12/6

— Приветствую Вас, барон Арес! — первым произнес Тиннонд, протягивая руку. — Рад встрече!

— И я рад, эсимнет Тиннонд, — я пожал его руку за предплечье, как и он мою. — Хотя, можно было бы назвать Вас — глава Тиннонд, все-таки, мы уже в другом мире.

— Можно и так, барон Арес, — кивнул с улыбкой мужчина. — Ни в прошлом, ни в этом мире я не являюсь аристократом, но за мной идут люди. Вы можете называть меня просто Тиннондом.

— Тогда и ты зови меня просто Арес, — улыбнулся я в ответ. — Не люблю формальности. Хотя я здесь и стал родовым аристократом, в своем прошлом я таковым не был.

— Хорошо, Арес, мы встретились впервые, что тебя привело ко мне? — спросил мужчина, приглашая пройти к своему дому.

— Я прибыл из другого региона, поэтому ты меня раньше здесь, — сказал я без утайки. — Не спрашивай, как я могу переходить границы, большинству игроков это недоступно, считай это моим особым талантом. Впрочем, и ты сможешь оказаться в будущем в другом регионе, если прорвешься туда силой. Так вот, о чем я… В парочке других регионов я столкнулся с рядом неудобств. Хитрые враги встали на моем пути, заключив союз. Моя армия сильнее, чем у них вместе взятых, но я не хочу терять своих людей. Я прибыл сюда, чтобы заключить с тобой и твоими друзьями союз. Я помогу Вам подавить Афины, а вы соберете армию, пересечете границу региона силой и ударите в тыл моим врагам. Как ты думаешь, это возможно?

— Хмм… — серьезно посмотрел на меня мужчина, остановившись. — Насколько сильны твои враги?

— Наверное, они будут сильнее афинян раза в полтора, — ответил я, немного подумав. — В их регионах были несколько другие условия.

— А ты, стало быть, сильнее афинян более чем в три раза? — спросил Тиннонд, нахмурившись.

— Намного, намного больше, чем в три раза, — ответил я, спокойно взглянув на мужчину. — Ты мне не веришь?

Мужчина пристально посмотрел мне в глаза.

— Верю, Арес! — сказал он с улыбкой. — Между нами возможен союз, раз ты так силен.

— Рад это слышать, — произнес я. — Только есть одна проблема. Я уверен, что моя армия — самая сильная среди многих ближайших регионов, но мои солдаты, в отличие от меня, не могут пересекать границы регионов свободно. Для этого нужно много сил. Прямо сейчас в этом регионе у меня нет войск, но я смогу их собрать в ближайшее время.

— Как долго ты будешь собирать своих воинов? — Тиннонд нахмурился еще раз. — И когда ты сможешь помочь нам с афинянами?

— Помочь с Афинами я могу прямо сейчас, я силен сам по себе, — я взмахнул рукой и призвал двадцать четыре бойца — двадцать обычного ранга и четверых редкого.

Вслед за мной это сделала и Харония, которая также получила много опыта в храме Приапа и достигла пятнадцатого уровня, она призвала четырнадцать бойцов, двое из которых были редкими. Я вложил много эроса, чтобы ее бойцы были одного уровня с моими. Вкупе тремя другими моими спутницами у нас было чуть больше 57 тысяч боевой мощи. Мы спокойно могли сражаться с отрядом в две с половиной — три сотни воинов пятого уровня. Охрана Тиннонда схватилась за оружие, но ничего не предприняла, ведь мы не сражались. Тем более, они прекрасно понимали, что ничего не смогут сделать моему отряду. Глаза мужчины округлились.

— Ха-ха-ха, а ты действительно силен, Арес! — рассмеялся Тиннонд, поняв, что я не желаю ему зла.

— В этом мире много людей гораздо сильнее меня, Тиннонд, — самоуничижительная улыбка появилась на моем лице. — Поэтому не обольщайся. Но у меня много дел, я не смогу находиться здесь долго. Я хочу поставить в двадцати километрах от тебя несколько игровых деревень. А после того, как я немного прижму афинян, я уеду в другой регион. Хотел попросить тебя приглядеть за моими деревнями и защитить моих людей, пока меня не будет. Но! Не за бесплатно.

Я махнул рукой еще раз, и передо мной образовалась кучка из пятидесяти разобранных луков, произведенных мастерами Лю. Тиннонд взял один из луков, согнул его, накинув лежавшую рядом тетиву на оба конца. Затем он натянул ее несколько раз и примерился к воображаемой цели.

— Очень хороший лук! — обрадовался мужчина. — Благодарю тебя, Арес! Я защищу твоих людей. Даю слово!

— Вот и славно! — я похлопал его по плечу, а перед нами из воздуха образовался бочонок медового пива. — Тогда давай отметим это дело! И отправь гонцов к своим союзникам.

— Обязательно! — широко улыбнулся мой собеседник.

Ожидая прибытия Периандра и Гистиея, мы не теряли времени зря. Двадцать километров до ближайшей небольшой долины мы преодолели пешком. Ну, как пешком, мы впятером бежали, а Тиннонд был верхом на Харонии. Он удивлялся моей силе. В долине на небольшом отдалении друг от друга я установил одну редкую и четыре обычных деревни. Вечером же был пир. Для этих именитых эллинов пиво с добавлением меда было в новинку, им оно очень понравилось, мои новые союзники нажрались в зюзю.

А в следующие несколько дней я доставил немало проблем афинянам. Перво-наперво, я захватил одну обычную деревню. Мы тупо впятером зашли в нее и свободно дошли до центра деревни. Там и призвали своих бойцов. Пока Харония с другими моими спутницами удерживали периметр стелы, мои бойцы нашли главу деревни и выдворили его из деревни. Затем мы по кусочкам раскидали всех защитников деревни, в конце концов, захватив деревню.

Но Перикл был очень умен. Сложив дважды два, благодаря своим шпионам, он понял, что его новый противник был очень проблемным. Уже на следующий день во всех деревнях, подконтрольных Афинам, было установлено военное положение, и я не смог повторить свой фокус. Вместе с тем, несколько дней я трепал патрули афинян, а также разбил несколько их небольших отрядов. Когда их войска уже начали собираться в большие группы, грозившие мне поражением, я прекратил набеги. Подарив двум другим лидерам сопротивления по полсотни луков, и воскресив шесть призывателей, которых потом назначил старостами своих деревень в регионе Афин, я отчалил.

Но перед этим я за эрос купил у своих союзников много камня и дерева, наказав своим людям построить укрепления вокруг моих деревенских стел. Также я обязал старост ежедневно кошмарить мобов и старательно зачищать руины, поднимая уровень. Оставив им несколько десятков тысяч эрос на прокачку бойцов и солдат, я отправился в новый поход за агентами иных миров. Каждый день в моих шести деревнях появлялось семь новых жителей, которых сразу же обучали в солдат-лучников. Я рассчитывал, что за пару недель моего отсутствия здесь соберется небольшой ударный отряд. Затем я наберу наемников и ополченцев из местных, и этого будет достаточно для полномасштабной атаки на деревни и армию Перикла.

Загрузка...