Отбивные еще оставались - во всяком случае, после того, как за них взялся Мордобой, их хватило на целых десять секунд. Он бы управился и раньше, если бы не пришлось ткнуть вилкой в руку Кристиансону, чтобы не лез.
Мордобой и Кристиансон мгновенно расправлялись со всем, что только появлялось на столе. Все и раньше знали, что аппетит у обоих намного выше среднего, но теперь зрелище было просто удивительное.
- Невероятно, - сказала Рэмбетта, поднимая вилку с повисшей на ней жареной морской улиткой. - Послушайте, по-моему, это должно хрустеть.
- Что видишь, то и получишь, - отозвался Ухуру, усевшийся за стол вместе со всеми, не снимая скафандра. - Это только что из печи.
- Но в микроволновой печи морских улиток не готовят, - возразила Киса. - Они должны хрустеть. Их жарят во фритюрнице.
- Фритюрница поломалась, когда мы приземлялись, - сказал Ухуру. - Такая хорошая была фритюрница, только теперь она никуда не годится. А вот эти блинчики из гремучих змей с черной икрой на вид очень даже ничего.
- Замечательные блинчики, - подтвердил Кристиансон, хватая полную пригоршню и выливая на них полбутылки горячего соуса. - Лучше берите скорее, если хотите, чтобы вам досталось. А то я за себя не отвечаю.
- Я не хочу вылезать из скафандра, - жалобно сказал Ухуру. - Не желаю превратиться в зомби.
- Все это глупости - про зомби. Это Кейн выдумал, - заметил Мордобой, выдирая из жареной индейки с Проциона-3 сразу обе ножки. - Гляньте на меня - какой всегда был, такой и есть. Передайте-ка мне еще вот этого фу-фу.
- Сейчас будет готово, - робко отозвался капитан Блайт, который был назначен дневальным по камбузу и потому прикован цепью к плите. - Уже дожаривается. Я же не могу делать все сразу.
- С этим я покончил, так что возьму еще один соевый гринбургер, - объявил Кристиансон, запихивая в рот последний кусок и с довольным видом облизывая пальцы. - На мой взгляд, ничего вкуснее гамбургеров с сублимированными рублеными паучками нет во всей Галактике. Но и это меня вполне устраивает. Вы уверены, что не хотите, Ухуру?
Билл явственно расслышал, как отчаянно забурчало в животе у Ухуру - тот с вожделением смотрел на шипящую сковородку с гринбургерами, над которой поднимался заманчивый зеленый пар. Опустив руку под стол, он потрепал по голове Рыгая. Пес с аппетитом жевал кустик окры, который выкопал в оранжерее.
- Который из вас Моу? - спросил Билл. Все трое клонов сидели напротив него и жадно обгрызали подрумяненные крылышки археоптерикса.
- Вон тот. Который жрет соус, как последний кретин.
- Чего нам не хватает, чтобы отправиться в путь, Моу? - спросил Билл, откусывая кусок блинчика.
- Кроме липкой ленты? Если добудем несколько мотков проволоки, можно будет кое-что ею скрепить. Да, еще стальные плиты для переборок, защитные экраны на замену и предохранители - у нас их почти не осталось. Сварочных аппаратов и всяких мелочей в ремонтных отсеках хватает, но времени потребуется довольно много.
- Времени-то у нас как раз и нет, - сказал Билл. - Но в предохранителях я разбираюсь - у меня четвертый разряд по обслуживанию предохранителей. Так что это я возьму на себя.
- А я возьму на себя переборки, - выговорил Мордобой, не переставая есть. - Только пусть мне кто-нибудь поможет притащить стальные плиты со станции.
- Только не я, - сказала Киса. - Я в это ужасное место теперь ни ногой. Передайте-ка фу-фу.
- Не могу больше! - вскричал Ухуру, сбрасывая шлем и хватая двухметровое крылышко археоптерикса. - Знаю, что мне придется об этом пожалеть, но я умираю с голоду!
- Ты бы попробовал жевать то, что ешь. Мордобой, - заметила Рэмбетта. - Так легче глотается.
- Зато ешь медленнее, - отозвался тот с набитым ртом. - Только время теряешь.
- А вот вам и гамбургеры с паучками, - сказал капитан Блайт. - Как полагается, недожаренные. Черные штучки - это хитиновые скорлупки.
- Фу-у! - простонала Киса. - Теперь я видела, как он готовит паучков, и больше никогда их в рот не возьму.
- 0-ох! - заревел вдруг Мордобой. Разговор мгновенно оборвался. Все застыли. Даже Рыгай перестал жевать свою окру и уставился на Мордобоя.
- 0-ох! - проревел тот снова, изо всей силы шлепнув себя по голове. - Не иначе как я совсем спятил!
- Я так и знал! - взвыл Ухуру. - Ни за что не надо было мне снимать скафандр! Прощайте, мои мозги, не миновать мне превратиться в зомби!
- Где мой топор? - ревел Мордобой. - Какой козел спер мой топор?
- Не волнуйся, - попытался успокоить его Билл. - Никто твоего топора не…
- А кто ты такой, чтобы мне говорить, волноваться мне или не волноваться, полисмен проклятый? - орал Мордобой. - Это все ты виноват!
- Я виноват?
- Он остался там - в пещере со стручками. Ларри сказал, что захватит его с собой.
- Я? Ну-ка, Кэрли, признавайся - это ты должен был его захватить.
- Кому-то придется за ним смотаться, - прорычал Мордобой. - Я думаю, полиции.
- Мне? - переспросил Билл.
- У тебя что, уши заложило? - рявкнул Мордобой. - Если бы ты своим проклятым копытом не проломил дыру в полу, ничего бы не было. А теперь лезь в эту дыру и принеси мой топор. Иначе полезу сам, а вернусь с топором - возьмусь за тебя. Тогда тебе о своей дурацкой ноге больше беспокоиться не придется. Понял?
- Кажется, картина мне ясна, - ответил Билл.
- Ну, ладно, - с садистским удовлетворением проворчал Мордобой. - Теперь, раз мы договорились, можно поесть еще. Кто слопал все блинчики?
- Сейчас будут еще, - отозвался недовольный капитан Блайт. - Как раз по вашему вкусу.
Мордобой и Кристиансон принялись делить между собой огромную гору полусырых блинчиков из гремучих змей с черной икрой, и в этот момент вошел Кейн. Он с озабоченным видом нес в руке одного из мертвых инопланетян.
- Дело неладно, - сказал он.
- Знаем! - откликнулся Ухуру, уплетая гринбургер. - Мордобой потерял свой топор, и… эй, уберите это отсюда!
- Это просто сброшенный наружный покров, - сказал Кейн. - Он не представляет опасности.
- Что-что? - переспросила Рэмбетта. - Как вы сказали? Просто наружный покров? Теперь он вовсе не такой уж милый.
- Наружный покров - это научный термин, означающий кожу, - объяснил Кейн. - Он сбросил с себя кожу, как змея. Я уже наполовину провел вскрытие, когда обнаружил, что там внутри пусто.
- Что за тема для разговора за столом, - недовольно сказал Кристиансон, хотя есть не перестал.
- Уж вам-то, мистер Кристиансон, не мешало бы послушать, - заметил Кейн. - И Мордобою тоже.
- Чего там, я слушаю, - проворчал тот, разгрызая кость археоптерикса и шумно высасывая из нее мозг.
- Вам будет неприятно это слышать, - назидательно продолжал Кейн. - Но наука сурова, бесчувственна и объективна, она не всегда бывает приятной на слух. Это роскошь, которую ученый себе позволить не может.
- Красиво говорит, - невозмутимо заметила Рэмбетта. - Перебросьте-ка мне пару блинчиков.
- Хороши, правда? - сказал Мордобой. - Хоть и жаль мне этих гремучих змей.
- Не бери в голову, - посоветовала Киса. - Они погибли за правое дело. Ради того, чтобы испортить тебе пищеварение.
- Прошу вас меня выслушать, - сердито прервал их Кейн. - Я пришел к выводу, что мы имеем дело с личиночной формой крайне сложного существа. - Он помахал в воздухе шкуркой инопланетянина. Одна перепончатопалая лапка оторвалась и упала в салат. Мордобой выудил ее и швырнул на пол. Рыгай принюхался, недовольно заворчал и вернулся к своей окре.
- Мы непосредственно наблюдали гнездилище, где хранятся яйца, - продолжал Кейн. - Это вполне подходящий момент, с которого можно начать изучение жизненного цикла животного. После соответствующего периода инкубации оно, очевидно, выводится из яйца и ждет, когда поблизости появится какое-нибудь живое существо, к которому оно может прилепиться.
- Я чувствую, как у меня от этого портится аппетит, - простонала Киса.
- У меня нет, - весело сказал Мордобой. - Где у нас там был нарезанный лук?
- После чего они накапливают питательные вещества, на некоторое время погружаются в неподвижность, а потом линяют.
- Подождите минутку, - перебил его Кристиансон, следя за тем, как капитан опускает морских улиток в кипящее масло. - Мне что-то не нравится этот разговор про накопление питательных веществ. Не хотите ли вы сказать, что он пил мою кровь?
- Что-то в этом роде, - ответил Кейн. - Но об этом я бы на вашем месте не беспокоился. На начальном этапе своего жизненного цикла они еще очень невелики, так что питательных веществ им нужно не так уж много. Всего лишь чуть-чуть крови. Вы вполне можете без такой малости обойтись. Разве что потом почувствуете себя голоднее обычного.
- Ничего подобного я не заметил, - сказал Кристиансон, откусывая разом половину гамбургера с паучками.
- И я тоже, - поддержал его Мордобой, макая в соус десятую по счету индюшачью ногу.
- Инопланетники-кровопийцы? - задумчиво произнесла Рэмбетта. - Галактические вампиры?
- Сначала мумии, - простонала Киса. - Потом зомби, а теперь еще и вампиры! У нас тут, похоже, все чудища, какие только бывают на свете!
- Мы пока не видели троллей, - с готовностью подсказал Билл. - И драконов.
- Не забудьте про оборотней, - добавила Рэмбетта.
- Наверное, следующими будут как раз оборотни, - уныло сказала Киса.
- Этого я пока точно сказать не могу, - продолжал Кейн. - Но мы можем быть уверены в одном: какую бы форму оно ни приняло в следующий раз, оно уже не будет крохотным и милям. Эту стадию оно переросло.
- Ничего не скажешь, приятная новость, - отозвался Билл, щупая себе живот, чтобы определить, влезет ли в него еще что-нибудь.
- Ну и где они? - спросил Ухуру. - Если они уже вывелись из личинок, то куда делись? Надеюсь, они не внутри корабля?
- Это вполне возможно, - ответил андроид-ученый. - И не исключено, что их уже не два, а четыре.
- Четыре? - спросил Ларри, а может быть, Кэрли или Моу, стянув блинчик с тарелки соседа. - А почему четыре?
- Возможно, они способны делиться. Многие живые существа так делают. Амебы, например. Но это еще не самое плохое.
- Погодите, - вмешался Билл. - Возможно, у нас по кораблю гуляют четыре вампира, и это еще не самое плохое? Что же может быть хуже?
- Вполне возможно, что они вовсе не гуляют по кораблю.
- Ну, тогда еще ничего, - сказал Ухуру.
- Да нет, - медленно произнес Кейн. - Это и есть самое плохое. Возможно, они перерастают в следующую стадию в организме Мордобоя и мистера Кристиансона.
Все, кроме двух только что упомянутых организмов, перестали жевать и в ужасе уставились на тех, кто олицетворял возможную опасность.
- Бросьте эти шутки, - сказал Мордобой, сердито озираясь. - Я ни о чем таком в жизни не слыхал.
- В природе такое случается сплошь и рядом, - утешил его Кейн. - Любой из нас, квалифицированных ученых, может привести множество примеров. Мне из них наиболее знакомы осы, которые кладут яйца внутрь гусениц. Но есть, конечно, еще глисты и разные другие паразиты.
- Я слыхал, что когда у человека глисты, у него появляется огромный аппетит, - сказал Билл, подозрительно покосившись на Мордобоя.
- Действительно, это предположение подтверждается многими фактами, - согласился Кейн.
Теперь продолжали есть только Мордобой и Кристиансон. У остальных под действием разговоров о глистах и растущей уверенности, что вот-вот случится нечто ужасное, аппетит окончательно пропал.
- Если это так, - произнес Ухуру, не сводя глаз с Мордобоя, - то что будет дальше?
- Когда инопланетянин достигнет следующей стадии развития, он - или они - выйдут наружу.
- Каким образом? - в ужасе спросил Билл.
- Каким им будет угодно, - ответил Кейн.
- У-г-г-г-х! - захрипел Мордобой, схватившись за живот. - У-р-р-р-р-г-к-х! Э-э-э-х-р-р!
- Что происходит? - вскричал Ухуру, рывком отодвинув стул и выскочив из-за стола.
- Мы все умрем, - простонала Киса. - Я так и знала!
- У-г-г-г-х-х! - задыхался Мордобой. - У-р-рр-к-х!
- У него припадок! - воскликнул кто-то из клонов. - Сделайте что-нибудь! Суньте ему в рот ложку!
- По-моему, он подавился, - сказал Билл. - А в таких случаях совать в рот ложку не рекомендуется.
- Это инопланетяне хотят вырваться из его организма таким кровавым, отвратительным и ужасным способом! - стонала Киса. - Мы все умрем!
- Как интересно, - сказал Кейн. - Надо бы мне делать заметки. Это может представить значительный интерес для научного сообщества.
- Г-г-р-р-п! - захлебывался Мордобой, откинувшись на стуле. - Ик! У-г-г-г-р-х!
- Мы должны что-то предпринять, - сказала Рэмбетта. - Билл, нельзя же просто так сидеть и смотреть, как он умирает!
- Я размышляю, - отозвался Билл. - Ты же знаешь, он собирался оттяпать мне ноги.
- Идеальных людей не бывает, - ответила Рэмбетта, колотя Мордобоя по спине. - Помоги мне!
- По-моему, следует обхватить его поперек живота и встряхнуть как следует, - посоветовал Билл, вставая.
- Так сделай это! - завизжала Рэмбетта. - У нас уже не осталось времени!
- Я не могу его обхватить, - возразил Билл. - Он слишком толстый.
Рэмбетта и Билл взялись за руки и после недолгого препирательства о том, где у Мордобоя расположена диафрагма, встряхнули его. Мордобой громко рыгнул, осыпав стол кусочками съеденного.
- 0-о-ох! - простонала Киса. - Теперь мы уж точно все умрем!
- Ну и грязищу развели! - воскликнул Ухуру, отступая к двери. - Я так и знал, что нельзя пускать вас обратно на корабль. А инопланетян там не видно?
- Нет, только полупереваренная пища, - ответил Кейн, шаря по столу с подлинно научной любознательностью, свойственной лишь андроидам. - Он просто подавился. Какая жалость. Я надеялся, что это вылупляется инопланетянин.
- Говорила я ему, что надо жевать лучше, - сказала Рэмбетта. - А он и слушать не хотел.
- Кому добавки? - объявил капитан Блайт, вкатывая тележку, доверху заваленную едой, и тут же завопил во весь голос, когда все кинулись его колотить: - Что вы делаете? Что тут про-, исходит? Если вы чем-то недовольны, то и у меня есть для этого основания! Только я приготовил очередную партию блинчиков, как - раз! - и мимо прошмыгнула эта мышь. Кто запустил ее на камбуз? Там не должно быть никаких грызунов!
Билл изо всех сил топнул своей слоновьей ногой. Под ней что-то хрустнуло, только на мышь это было не очень похоже. Он медленно поднял ногу и с ужасом взглянул на то, что прилипло к подошве.
- Попали? - спросил Блайт.
- Еще как попал, - ответил Билл. - Только я не думаю, чтобы это была мышь. Поглядите-ка.
- Изумительно, - сказал Кейн, вместе со всеми разглядывая подошву Билла.
- Это инопланетянин? - простонала Киса.
- Это был инопланетянин, - уточнил Кейн. - К несчастью, Билл раздавил его в лепешку и изуродовал до неузнаваемости. Я бы хотел исследовать его поближе.
- Откуда он взялся? - спросила Киса. - Выскочил из Мордобоя?
- Нет, - ответил Блайт. - Из камбуза. Я видел, как он шмыгнул мимо мешка с мукой.
- А это что, зубы? - спросила Рэмбетта. - Вон те белые штучки, что торчат посреди всего этого месива?
- Мне кажется, это похоже на зубы, - сказал Кристиансон. - И очень острые.
- И сколько их! - добавила Рэмбетта. - Очень много!