Примечания

1

РМС — Рабочий молодежный союз, БОНСС — Болгарский общенародный студенческий союз. Прогрессивные молодежные организации, в определенные периоды до победы Социалистической революции в Болгарии 9 сентября 1944 года бывшие нелегальными. (Здесь и далее примечания переводчика).

2

Сооруженная борьба болгарского народа против монархо-фашизма началась после нападения фашистской Германии на СССР.

3

Соответствует двенадцатому классу единой средней школы.

4

Здесь и далее стихи в переводе Сергея Бару.

5

В местечке Белене в годы культа личности был лагерь для политических заключенных.

6

Ништер — (тур. через фарси) — обоюдоострый медицинский нож, скальпель.

7

Аждер — (тур. через фарси) — здесь: шаловливый ребенок, неслух.

8

«Под игом» — классический роман патриарха новоболгарской литературы Ивана Вазова (1850–1921).

9

Александр Вутимский (1919–1943).

10

Ракия — виноградная или сливовая водка.

Загрузка...