•ГЛАВА 3•

Медленно тянулись минуты; наконец «Левиафан» вышел с «Гебеном» на нужную дистанцию.

Внизу грянули корабельные орудия, однако мистер Херст был прав: снаряды пролетели гораздо ниже цели; видно было, как в нескольких километрах взметнулись белые фонтаны воды.

Алек наблюдал в полевой бинокль, как «Левиафан» плавно приближается к германскому броненосцу. По палубам там муравьями сновали люди, укрывая миниатюрные, как на игрушечных моделях, орудия чем-то вроде просторных черных кожухов, тускло поблескивающих в последних лучах уходящего солнца, будто пластмасса или кожа. Может, это какой-нибудь новый материал, способный выдерживать стрелы?

Хотя с бризантной взрывчаткой ему никак не совладать.

Паники среди корабельной команды не наблюдалось: спасательные шлюпки на воду не спускаются, второй гиротоптер стоит на своей катапульте с принайтовленными винтами. Его тоже вскоре задернули лоснящимся черным покрытием.

— Юный господин, — подал голос Клопп, — а что там происходит на кормовой палубе?

Алек повернул бинокль и различил странное мерцание огней на верху ажурной металлической башни. Он вгляделся пристальней. У ее основания работали люди, облаченные в ту же глянцевито-черную материю, что и покрытие палубных орудий. Двигались они на удивление медленно, будто обмазанные смолой или гудроном.

— Гляньте-ка, мастер Клопп, — озабоченно обратился к механику Алек. — Только прошу вас, быстро.

Пока старик прилаживался к биноклю, свечение усилилось; огни были уже заметны невооруженным глазом. По распоркам башни юркими извилистыми змейками скользили огненные зигзаги.

— Резина, — негромко произнес Алек. — Они все укрывают резиной. Видимо, башня заряжена электричеством.

Клопп чертыхнулся:

— Как же я, дуралей, не догадался! Но нам-то показывали лишь макеты и демонстрационные модели, а не эту штуковину в полный рост!

— Модели чего?

Старик опустил бинокль.

— Это пушка Теслы. Настоящая.

Алек недоуменно качнул головой.

— Тесла? Тот господин, который изобрел беспроводную связь? Это что, башня-передатчик?

— Господин тот самый, да только башня не передатчик, — заметно побледнев, сказал Клопп. — Это оружие. Генератор грозовых импульсов.

Алек с безмолвным ужасом воззрился на мерцающую конструкцию. Дилан не раз говорил, что молния — главный естественный враг воздушного корабля. Стоит на оболочке скопиться статическому электричеству, и тогда даже малейшая протечка водорода может привести к мгновенному и мощному возгоранию.

— А мы сейчас в радиусе ее действия?

— Те штуковины, что я видел, и комнату не простреливали, — ответил Клопп. — Разве что палец кольнут да волосы вздыбятся. А эта здоровенная и заряжается наверняка от котлов дредноута!

Алек обернулся к Херсту, который наблюдал за их разговором с напускным равнодушием.

— Нужно идти в обход, — сказал он на английском. — Та башня на задней палубе — это… вроде пушки с молниями.

Херст скептически поднял бровь.

— Пушки с молниями?

— Да. Клопп в свое время работал с германскими войсками. Он эти штуки уже видел. — Алек вздохнул. — Во всяком случае, в виде макетов.

Старший механик не мигая уставился на «Гебен». Там, внизу, опоры башни опутала паутина мерцающих зигзагов.

— Ну, видите? — нетерпеливо воскликнул Алек.

— Странно как-то, — улыбнулся Херст. — Молнии… Честно сказать, сомнительно, чтобы ваши друзья-жестянщики овладели силами стихии.

— Нужно немедленно передать на мостик!

— Я думаю, там и без нас все видно достаточно хорошо. — Херст все же вынул из кармана сигнальный свисток и коротко свистнул. — Но я их проинформирую насчет вашей теории.

— Теории?! — Алек аж поперхнулся. — На споры у нас нет времени, нужно срочно разворачиваться!

— Мы должны ждать приказ, — вынес свой вердикт Херст, роняя свисток обратно в карман.

Алек со стоном отчаяния повернулся к Клоппу.

— Сколько у нас времени? — спросил он по-немецки.

— Все уже покинули палубы, за исключением вон тех, в защитных костюмах. Так что с минуты на минуту. — Клопп опустил бинокль. — Полный задний ход развернет нас максимально быстро.

— «Полный назад» с «полного вперед»? — Алек покачал головой. — Выдать такое за случайность никак не получится.

— Не получится, — согласился Клопп. — Но я могу выдать это за свое личное решение.

И тут, схватив Алека за шиворот, механик рванул его, да так, что наследник престола брякнулся на металлическое днище; голова пошла кругом.

— Клопп! Какого черта…

Голос Алека утонул в скрежете механизмов. Корпус моторной гондолы, тяжело содрогнувшись, перестал вибрировать, прекратился ток воздуха: пропеллер замер.

— Это что еще такое! — вскинулся Херст.

С трудом сфокусировав взгляд, Алек увидел, как Клопп размахивает перед старшим механиком гаечным ключом. Свободной рукой старик ловко дал двигателю задний ход и утопил ножную педаль. Пропеллер вновь ожил, погнав воздух в обратном направлении.

— Клопп, стой! — спохватился Алек.

Он было вскочил, но голова закружилась, и получилось лишь встать на одно колено. Вот адово семя: старик и впрямь его припечатал не шутя! Слух резанула трель инженерского свистка; в ответ где-то тревожно завыла ищейка. Скоро их сюда примчится целая свора.

Алек, с трудом поднявшись, протянул руку к ключу.

— Клопп, что вы такое вытворяете?

— Надо же, чтобы смотрелось убедительно! — крикнул тот, кидаясь на своего господина.

Тяжелый ключ просвистел над головой у едва успевшего пригнуться и рухнуть на колено Алека. Старик что, с ума спятил?

Херст вытащил из кармана пневматический пистолет.

— Стоп! — крикнул Алек в прыжке.

Пальцы его успели сомкнуться вокруг запястья инженера за миг до того, как хлопнул выстрел. В Клоппа пуля не попала и, звеня как будильник, пошла рикошетом по гондоле. Алека что-то стукнуло в ребра; бок занемел от резкой боли.

Мальчик опрокинулся на спину, выпустив Херста, но повторно применять оружие инженер не стал. Вместе с Клоппом они ошарашенно смотрели на бок «Левиафана». Алек, скрипя зубами от боли, глянул туда же. Реснички неистово двигались. Воздушный монстр изгибался по всей длине; пожалуй, так он не вел себя еще никогда. Протяжно скрипели пластины обшивки, натужно стонал такелажный крепеж.

— Зверь чует опасность, — сказал Клопп.

Алек изумленно смотрел, как воздушный корабль сгибается, как приходят в движение звезды в вышине. Довольно скоро громадное животное развернулось полностью.

— Снова полный… — Алек осекся, говорить мешала боль. Каждое слово толчком отзывалось в ребрах.

Он взглянул на свою руку, прижатую к левому боку. Между пальцами сочилась кровь.

Клопп вновь перевел двигатель на полный ход. Херст, сжимая пистолет, все еще таращился на бок воздушного чудища.

— Вам лучше уйти, мой юный господин! — перекричал воскресший шум механизмов Клопп. — Здесь всюду металл: не хватало еще, чтобы сюда шарахнула молния!

— Я, наверное, не смогу.

— То есть? — обернулся Клопп.

— Меня ранило.

Старик, позабыв о рычагах, склонился над ним.

— Я вас подниму.

— Следи давай за двигателями, — выдавил из себя Алек.

— Юный господин… — начал было Клопп, но слова его утонули в сухом оглушительном треске.

Алек, приподнявшись, как мог, обернулся и посмотрел назад. Там исчезал во мраке «Гебен», а пушка Теслы, сверкая ослепительными вспышками, разбрасывала трепещущие тени по темной поверхности моря.

Рядом неистово работали реснички корабля, загребая воздух, словно мириады крохотных весел.

«Быстрее, быстрее», — мысленно молил Алек одушевленную воздушную громаду.

Сформировавшись у подножия башни, вверх по ней, разгоняясь, устремился мерцающий огненный болид. «Бум-м-м», — гулко прогремело в воздухе одновременно с тем, как он достиг ее верхушки.

Распустившийся в воздухе сияющий куст огня потянулся к «Левиафану», словно на запах. Бледно-зеленая сеть опутала оболочку воздушного зверя, призрачное свечение прокатилось по всей длине судна. Миг, и все триста метров корпуса от головы до хвоста уже переливались холодным светом, перескакивающим по металлическим узлам и скудно озаряющим гондолу двигателя. Корпус гондолы теперь сухо потрескивал, а поршни и клапаны выстреливали длинные огненные спицы. Алека как будто сковала невидимая сила; все мышцы натянулись как струна, даже дыхание пресеклось. Наконец оцепенение схлынуло, и Алек беспомощно соскользнул на металлическое днище. Двигатель, чихнув, замолчал.

Потянуло дымом. Сердце, словно стремясь наверстать вынужденную паузу, забилось, казалось, с утроенной силой, больно колотясь о ребра.

— Юный господин? Вы меня слышите?

Алек с трудом открыл глаза.

— Я в порядке, Клопп.

— Как раз нет, — возразил тот. — Я вас отнесу.

Обхватив Алека одной рукой, он легко поднял его на ноги; при этом тело снова пронзила боль.

— Ох, разрази меня гром: больно!

Алек стоял пошатываясь, тяжело переводя дыхание. Херст во всем этом участия не принимал, нервозно оглядывая тушу «Левиафана».

Как ни странно, воздушный корабль не загорелся.

— Что с двигателем? — спросил Алек у Клоппа.

— Электрика вся как есть спеклась; правый борт тоже молчит.

Алек повернулся к Херсту.

— Мы лишились двигателей. Может, вы все-таки опустите пистолет?

Главный инженер, удивленно покосившись на оружие у себя в руке, сунул его в карман и вынул свисток.

— Я вызову хирурга. Попросите вашего мятежного друга вас опустить.

— Мой мятежный друг только что спас ваш… — начал было Алек, но голова опять противно закружилась. — Дайте-ка я присяду, — пробормотал он. — Херст говорит, что позовет сюда доктора, — пояснил он Клоппу.

— Так ведь он же вас и подстрелил!



— Да. Хотя целился в тебя. А теперь опусти меня, пожалуйста.

Недобро глянув на инженера, Клопп аккуратно прислонил Алека к рычагам. Более-менее отдышавшись, принц оглядел бок воздушного судна. Реснички все еще колыхались в безумном ритме. Даже без помощи влекущих в нужную сторону двигателей громадный зверь быстро удалялся от броненосцев.

Сквозь неподвижные лопасти пропеллера Алек бросил взгляд за корму: немецкие корабли на всех парах уходили прочь.

— Странно, — промолвил он. — Они, похоже, не собираются нас добивать.

Клопп кивнул.

— Норд-норд-ост. Они опять взяли этот курс. Должно быть, их где-то там ждут.

— Норд-норд-ост, — повторил задумчиво Алек. — Судя по всему, это неспроста.

Беспокоило то, что «Левиафана» теперь уносило к югу, прочь от Константинополя.

Да и проблемы с дыханием тоже донимали.

Загрузка...