Глава 11

— С чего такие предположения? — впиваюсь взглядом в Лидию.

— В общем…

Лидия рассказывает следующее: ходят слухи, что Калем Блэкторн похитил девушку своего врага. Пока она находилась в его плену, он успел влюбиться. Причём он был настолько ею очарован, что спустя какое-то время её освободили из темницы и перевели в шикарную комнату. Калем долго добивался от неё взаимности, оборвал связи с другими девушками, и однажды его старания увенчались успехом.

Ведьмочка, а её звали Сара, даже согласилась выйти за Калема замуж. Они громко отмечали эту помолвку. И вот, когда все гости покинули замок, на наследника престола было совершено покушение. Он выпил отравленное вино, которое якобы ему принесла Сара.

В ту же ночь она исчезла. Говорят, что на балу под чужой личиной был тот самый враг Калема, любить которого ведьма не переставала. Это был их общий план. Только они не учли, что драконы поддаются не всем ядам. А если и поддаются, то нужно правильно определить дозировку. Именно с дозировкой Сара просчиталась.

Калему, конечно, было несладко. Ему на помощь примчался сам Аргус, владеющий даром исцеления. Он бросил все дела в столице и прибыл к брату. Говорят, он двое суток не отходил от Калема, нейтрализуя действия яда.

— Откуда вы всё это знаете? — пораженно выдыхаю я.

— Детка, у меня известное во всей округе ателье. Какие-то только датрийцы не приходят ко мне. От каждого я получаю самую различную информацию. Вот и этот рассказ собран по кусочкам.

— А что было с этой Сарой потом? — спрашивает Фиара.

— Она вместе со своим возлюбленным сбежала. Видимо, не совсем удачно, раз Анна здесь.

— Тогда почему Грэм меня не узнал? Он не видел невесту брата?

— А он был в походе. Аргус тоже отсутствовал на балу. В лицо Сару знает только Калем. Ну и его слуги.

— А гости бала? — уточняю я.

— Это был бал-маскарад, — улыбается Лидия.

— Как всё продумано!

— Вот именно. Кстати, после того случая Аргус приказал сменить всех слуг в замке брата.

— Почему?

— Трое из них помогали ведьме.

— И что с ними?

— Казнили.

— А как я оказалась в темнице, интересно? — думаю вслух.

— А вот это мне тоже интересно… — вздыхает Лидия.

— А, может, сходим к сёстрам Варриет? — предлагает Фиара.

— Это кто? — интересуюсь я.

— Ведьмы. Они частенько подрабатывают на ярмарках гаданием. Обладают даром провидения.

— Оу. Думаете, они смогут заглянуть в прошлое хозяйки тела?

— Можно попробовать, — пожимая плечами, отвечает Лидия. — Других вариантов у меня нет. Тем более, если ты заняла тело Сары, то сама Сара, получается, умерла.

— Причём в темнице, — добавляет Фиара.

Мы переглядываемся. Ситуация, конечно, странная. Можно предположить, что Сара сбежала из замка Калема вместе с возлюбленным, но их в дороге задержали гвардейцы императора. Он сумел вырваться, она — отправилась в темницу, где, незадолго до казни, кто-то убил её.

Я осматриваю тело на наличие ран в районе жизненно важных органов, но ничего не нахожу. Скорее всего, против ведьмы использовали её же оружие — яд.

Тогда можно предположить, что возможный убийца Сары — тот самый возлюбленный. Он решил её устранить. Только зачем? Её ведь и так собирались казнить. Не хотел, чтобы она страдала? Странно всё это.

И чем больше я об этом думаю, тем больше путаюсь в своих догадках.

Очевидно одно — мне нужно выяснить, что произошло в замке Калеме и действительно ли Сара, в теле которой я оказалась, виновна в покушении на брата императора. Сплетни не являются доказательством её вины. Ведьму могли и подставить.

И чем раньше я это сделаю, тем будет лучше для меня. Провести расследование на расстоянии я не смогу. Значит, нужно отправиться в замок Калема и наняться к нему служанкой, только внешность предварительно нужно изменить. Думаю, Лидия мне в этом поможет. А может, и сама Богиня Эльта. Она эту кашу заварила, пусть помогает теперь.

Визит к сёстрам Варриет мы решаем не откладывать.

Фиара вручает мне низкие сапожки и вязаную шаль. Ведьмы живут в горах. Там достаточно прохладно в это время, поэтому нужно утеплиться. Мы выходим из дома Лидии и оглядываемся по сторонам. Не хотелось бы столкнуться с гвардейцами императора, от которых получилось так удачно избавиться.

Лидия решает не терять время зря и ведёт нас через мэрию.

Мэрия располагается в небольшом двухэтажном здании. Там работает около пятнадцати датрийцев. Женщина просит нас подождать её в беседке, а сама заходит внутрь.

— Да уж, — тянет Фиара, — тебе не позавидуешь.

— О да.

— Я не представляю, как ты ещё держишься! Я бы уже в панике рвала на себе волосы. А ты сидишь спокойно.

— А чем мне поможет вырывание волос? — с улыбкой спрашиваю я. — Я лучше проведу время с пользой.

— Слушай, а может, мне отправиться вместе с тобой в замок Калема? Я хоть смогу тебе помочь в случае чего. Ты же ещё многого не знаешь о нашем мире. Одной тебе будет очень тяжело.

— Ты серьёзно? — выдыхаю я.

Фиара просто кивает, а я бросаюсь её обнимать.

— Спасибо, Фиара. Я буду тебе очень признательна!

— Я буду рада помочь. Я же пообещала Богине.

— Будь она неладна, — бормочу я, и Фиара тихо смеётся.

— Вы точно опросили всех жителей? — раздаётся рядом голос Грэма Блэкторна, и я перестаю дышать. Да не может быть…

Загрузка...