Глава 34

— Поверить не могу, — изумился Олаф, когда этот самый Морган прикоснулся к остаткам догоревшего уголька.

Морган бесследно исчез. Перед этим его охватила вспышка яркого белого света.

— Сработало. — Олаф медленно развернулся ко мне. Из его белых глазниц канула слеза. — Давай еще.

— Вот всё, что есть, — высыпала к его ногам подготовленный мешочек угля. — В академии есть еще. А крови для ритуала достаточно пролито в стенах академии. Убивать больше никого не надо.

Олаф кивнул своему отряду. Хмурды, что оказались порасторопнее, похватали оставшиеся углы и взялись за ритуал. Другие пошли искать еще угля.

Постепенно, яркие вспышки забирали одного хмурда за другим.

А вот голодные хмурды никак не могут взять себя в руки. И продолжают наводить суету.

— Олаф, забери своих голодных из академии, умоляю. К чему еще жертвы? Пусть хмурды ждут здесь, а уголь мы сами принесем на улицу.

Олаф заметно сморщился, но просьбу не проигнорировал.

— Слышали? Приведите сюда оставшихся в стенах академии.

Осознанные хмурды отправились выполнять поручение. Но один, стоящий ближе всех ко мне, не двинулся с места. Его ноздри агрессивно расширяются.

Я почувствовала нависшую от него угрозу. И аккуратно попятилась назад.

Именно так всё и начиналось тогда в лагере, когда хмурд на меня напал. Он тоже сначала принюхивался. Так что нужно делать ноги.

Хмурд грозно оскалился и сделал быстрый выпад вперед.

Опять не успеваю отреагировать. Блин!

— Марго, берегись! — со второго этажа на хмурда спрыгнул агрессивно настроенный белый комочек.

Перс впился ногтями и зубами в плоть хмурда. Обескураженная нежить замахала руками, стараясь скинуть с себя животное.

Хмурд нащупал кошачий хвост и с силой потянул за него. Перс истерично взвыл, но не сдался. Отодрать от себя кота хмурд смог лишь с вырванным куском мяса.

— Не-е-ет!

В полной решимости выставила перед собой обе руки и призвала магию. Но она не сорвалась с моих ладоней. Перс так и остался висеть в руках озлобленного хмурда.

Не выходит! Резерв пуст. Что же делать?

С отчаянием бросаюсь на хмурда голыми руками, пока не стало слишком поздно. Он и так уже начал раскачивать моего кота за хвост.

Что есть сил бью кулаками хмурда. Он без особого труда отталкивает меня назад.

Я падаю на землю, а хмурд в мгновение впивается зубами в брюшко Перса.

— Нет! Нет! НЕТ! — глаза защипало от слез.

Я вновь подорвалась с места и понеслась на помощь. Глаза кота с ужасом округлились. Он воинственно полоснул лапой по лицу хмурда, оставив ему глубокую рану.

— Марго, отойди! — далеко за спиной раздался голос Рафаэла.

Мимо меня пронесся кинжал и вонзился в грудь хмурда. Его тело обмякло, и он мешком свалился на выжженую траву.

Перс упал следом. Его взгляд, наполненный неподдельной преданностью, устремился на меня.

Я положила слабеющее тело котика к себе на колени и нежно провела ладонью по мягкой шерстке.

Из его живота неспешно сочится кровь и впитывается в белоснежный окрас.

— Ты спас меня… Спасибо! — слезы потекли уже градом. Я плотно прижала кота к груди. — Только не умирай, Перс.

— Живи, Марго! — с чувством выполненного долга произнес фамильяр. — Я не мог поступить иначе.

— Это всё моя вина. Я всех ввязала в дурацкое дело по спасению хмурдов. И чем это обернулось⁈

— Тем, что у тебя получилось. Ты спасла весь Доглас. Этот мир сможет существовать спокойно. Без нежити и страха ночи.

— А цена оправдывает средства? — шмыгнула я носом.

Перс грустно улыбнулся и положил свою лапку поверх моей руки. Его тело мелко задрожало.

Он едва держится в сознании, но продолжает говорить.

— Ты учишься, Марго. Ошибки — неотъемлемая часть нашего пути. Пусть где-то твои поступки стали воплощением идиотизма, но ты добилась благой цели. За это простительны сегодняшние жертвы. Всё не напрасно.

Ректор отдал распоряжение адептам вынести еще угля и присел рядом со мной.

— Ты сможешь его вылечить? — прижала рукой кровоточащую рану Перса и с надеждой заглянула в глаза ректора.

— Я сделаю всё, что в моих силах, — поджал губы Рафаэл, прямо на вопрос не ответив. — Утром сюда прибудут лекари. Если Перс дождется, то у нас есть шанс спасти его.

— Тогда нужно скорее избавиться от хмурдов. Неизвестно, кто из них еще готов напасть, — поднялась на ноги, всё так же прижимая котика к себе. — Идем за проклятым углем! Я не позволю навредить еще хотя бы одной невинной душе!

— Нет, Марго. Ты останешься здесь. Ты единственная, кто понимает хмурдов и представляет их интересы.

Я невольно оглянулась в сторону Олафа. Хмурд с интересом наблюдает за нами, скрестив руки на груди.

— Почему ты не помог⁈

— Я предупреждал, что не ручаюсь за голодных, — развел руками Олаф.

— Бездушный эгоист!

— У нас слишком разные понятия о душе, — ничуть не обиделся Олаф. — По нашим меркам я безмерно великодушен.

Рафаэл подошел ко мне и крепко обнял со спины. Его сладковатый запах погрузил в защитный кокон, не дав бушующим эмоциям перелиться в истерику.

Так мы и простояли на выжженой территории до полного исчезновения оставшихся хмурдов с территории академии. Всех, кроме Олафа.

— Спасибо, Марго. Если бы не ты, мы рано или поздно истребили бы всё живое на Догласе. Затем вымерли сами от голода, — произнес на прощание последний из хмурдов. Олаф окинул взглядом всех вышедших на улицу адептов и продолжил. — Ты спасла и нашу расу, и свою. Надеюсь, ты позаботишься об отправке остальных хмурдов домой?

Я согласно кивнула головой. Но ни чувства радости, ни чувства гордости на душе от его пламенной речи. Мне словно стало безразлично.

— Тогда прощай.

Сказанное Олафом чистая правда. Однажды планета бы вымерла. Но спасение хмурдов дорого обошлось для меня и академии.

Если бы я знала наперед, как всё обернется, то взялась ли?

Невольно взглянула на обмякшее тело лучшего друга. Перс плотно сомкнул веки и едва дышит. Его конечности не двигаются. Из него вырывается гортанный, терзающий душу «муу-ааа-ууу».

Загрузка...