Глава 33

— Да сколько же их! — взвыл Джек, не отпуская курок автомата.

Радует, что автомат оказался эффективным против хмурдов. Вот только попасть нужно обязательно в лоб. Но, к несчастью, не все такие меткие стрелки.

— Отступаем в академию, — распоряжается ректор, — Закрываем ставни. Охраняем окна. Держим оборону столько, сколько возможно! Сражаемся только на освещенных участках. На них они медленнее.

— Нам конец, — невесело замечает Лаурэль то, что у всех вертится на языках. — Здесь будто все хмурды, что обитают в округе!

— Может повезет и до утра хоть кто-то доживет, — прямолинейно высказывается декан Серрюрье, даже не стараясь подбодрить адептов.

— Дан Рафаэл, может пойдем к порталу? — взмолился декан Вивьен, уже едва управляя своей силой. Весь его резерв ушел на многочасовое поддержание ворот. — Нам не победить, их слишком много. Нужно отступать, пока мы живы.

— Дан Вивьен, вы хоть представляете, что случится с нашим миром, если мы сейчас уйдем, а хмурды завладеют порталом? Они забьют все окна академии досками от дневного света и сделают это место своим убежищем. И порталом будут перемещаться прямо в дома к людям и с легкостью убивать их. Да они попросту истребят все живое!

Черт! Если б я только успела найти еще хоть какую-то информацию про другие миры или про горную породу, порожденную тьмой…

— О чем ты сейчас подумала? — насторожился сражающийся рядом Галактион. — Тебе нужна книга по другим мирам или камням?

— Да. Есть ритуал, который может отправить хмурдов восвояси. Можете сами посмотреть его в моей голове. Но нужно правильно расшифровать.

— И ты всё это время молчала? — взвинтился декан телекинеза. — У меня есть подобные книги в коллекции. Но я не вдавался в написанное. Я коллекционер антикварных книжек, но не книжный червь.

— Тогда мне срочно нужна такая книга. Вдруг у нас есть шанс?

— Рафаэл, — воскликнул декан телекинеза, стоило всем разместиться на первом этаже и закрыть ставни. — Нам срочно нужно на третий этаж. В мой кабинет.

Послышался звон разбитого стекла. Хмурды прорывались через незащищенные окна.

— Тогда бегите, — ректор схватил рядом стоящего адепта за плечо и обратился к нему. — Джек, а ты подстрахуй их.

Джек молча кивнул и на ходу перезарядил автомат.

— Ты с нами не пойдешь?

— Я нужен здесь, Марго. Без моих приказов умрет намного больше людей.

Алетта схватила меня за руку и потащила к лестнице, пока путь еще свободен. Галактион и Джек прикрыли нам спины, между делом обезвредив парочку хмурдов.

На третий этаж мы поднялись с рекордной скоростью и пулей зателеи в кабинет.

— Где-то здесь эта книга, — сообщил Галактион и бросился шерстить стеллажи. — Нашел.

Я выхватила книгу и с надеждой погрузилась в оглавление. Наткнулась на главу про Шриабат и принялась читать вслух.

— В этом мире царит вечный полумрак, сменяющийся лишь мраком. Здесь нет пресных вод, лишь кроваво-красные реки, насыщенные металлическим привкусом. Здесь нет земли и растительности, лишь камни, лава и вязкая слизь. Огонь здесь практически не гаснет, а потому округа пылает, — повторила то, что и так узнала в королевской рукописной комнате. Но дальше обнаружилось продолжение. — Камни тут порождены самой тьмой. Они и поддерживают огонь на этой планете. Именно из Шриабата на Доглас попал уголь…

Дальше читать даже не стала. Со звоном захлопнула книгу и истерично рассмеялась.

Просто уголь. Всё это время — это был обычный уголь. Которого полным-полно везде. В каждом жилом уголочке этой планеты. Даже в стенах академии.

— Что теперь? — забеспокоился Джек, выглядывая в коридор. — Сюда уже бежит парочка хмурдов!

— Дан Галактион, у вас есть уголь? — поинтересовалась у этого любителя читать чужие мысли. — Мы должны организовать хмурдам ритуал!

— Уголь лежит в камине. Но ритуал сработает только под черным небом. Думаю, подразумевается ночь. Нужно срочно вернуться на улицу. Только там есть возможность воплотить ритуал в жизнь.

— Придется пробиваться, — вздохнул Джек и первым бесстрашно выскочил в коридор.

На втором этаже столкнулись с ожесточенной битвой, полностью отрезающей путь до улицы.

— Патроны кончились, — остолбенел Джек.

Он отбросил бесполезное оружие и обернулся в крупного волка. С воем Джек побежал в толпу хмурдов.

Вот ведь абсолютно бесстрашный воин.

— Мне нужен Олаф! — предприняла очередную попытку выйти на контакт с хмурдами. — Мне необходимо переговорить с вашим главарем.

Два хмурда посмотрели на меня осознанным взглядом. И громко усмехнулись, вытирая с лица кровавые разводы.

— Он внизу.

— Позовите его! Это срочно. Я теперь знаю, как вас вернуть на Шриабат.

Хмурды с недоверием отнеслись к моим словам, но заинтригованно насторожились.

— Обещаю. Это сработает!

Они переглянулись и действительно направились вниз.

— Ты ведь не уверена, что это сработает, — кисло усмехнулась Алетта. — Второй раз они не простят.

— Плевать, нужно хотя бы попробовать. Лучше помоги мне, Алетта. Видишь трупы хмурдов? — кивнула я под ноги. — Нужно перепачкать их свежей кровью весь уголь, какой у нас есть.

Подругу заметно передернуло. Но она не стала спорить. Молча присела на колени и приступила к делу.

— Я прикрою тебя, — предупредил ее Галактион и встал так, чтобы закрыть собой и от хмурдов, и от бурно отступающих назад адептов.

— Ты звала меня, Марго, — сухо прозвучало у лестницы.

Вперед вышел Олаф. С плотно надутым животом и ехидной, перепачканной в кровь миной.

Сколько крови он выпил, что его так разнесло?

— Держи, — бросила ему несколько угольков. — Это нужная горная порода. Уже окропленная вашей кровью. Осталось только поджечь ее на улице под черным небом. И дождаться, когда окропленный уголек прогорит. Его пепел и станет вашим порталом.

— С чего мне тебе верить? — оскалился хмурд. — Ты лгунья.

— Я не лгунья. Мне нужно было время, чтобы разгадать ритуал.

— А сейчас ты разгадала?

— Да. Пойди и проверь, — с вызовом произнесла в ответ. — Что ты теряешь? Вы уже захватили академию. Мы никуда не денемся от вас. Нас слишком мало.

— И то верно, — соглашается Олаф. — Но, если ты соврала, мы убьем всех. До одного.

— Отзови хмурдов. Сделаем небольшой перерыв.

— Я могу отозвать лишь тех, кто немного утолил голод, — пожал он плечами. — За остальных не ручаюсь. Они невменяемы, пока чувствуют присутствие еды. Но я попробую.

Олаф не соврал. Он в самом деле отозвал на улицу хмурдов. Но с условием, что я иду вниз с ними. Что я и сделала.

Но объяснять остальным, что происходит, мне некогда. Галактион и так всё узнает сам и расскажет другим.

— Марго! — насторожился Рафаэл, едва увидел меня на первом этаже в организованной веренице хмурдов.

Он немедленно дернулся в мою сторону.

Радует, что он живой.

— Не надо, Рафаэл, — жестом остановила его. — Всё под контролем. Они пока не тронут меня. Направь только на них света побольше, пожалуйста.

Рафаэл не поверил. Израненный, в порванной одежде, он агрессивно сжал оружие в руке.

— Верь мне, — настояла я, не дав напасть на хмурдов. — Сражайтесь пока только с голодными. Их легко отличить. Они нападают.

— Ненормальная, — буркнул ректор и с огромным усилием отвел от меня взгляд. Но прежде создал над хмурдами яркие светящиеся шары.

Сражение отчасти приостановилось. Часть адептов закрылись в ближайших аудиториях, чтобы перевести дух и восстановить силы. Другая небольшая часть направилась вслед за нами.

Я вышла с хмурдами на территорию академии с желанием поставить точку в этой битве.

Мои друзья встали неподалеку и напряженно замерли.

— Морган, ты пробуешь первым, — распоряжается Олаф и бросает уголек в догорающую траву.

Он медленно воспламенился, а кровь хмурда окрасила огонь в зеленоватый оттенок.

Мы стали ждать.

Загрузка...