ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

– С добрым утром, Каллист. Или ты уже выбрал себе новое имя?

Каллист молниеносно развернулся и уже потянулся было к мечу, но вовремя опознал Лилиану в стоящем у него за спиной силуэте. Солнце до сих пор не взошло, и по Луриасу, словно паутина, тянулись длинные тени. В воздухе пока что пахло росой, а не раскаленными камнями мостовой и не толпами народа. В этот ранний предрассветный час улицы еще оставались пустынными, но постепенно они наполнялись людьми, эльфами, виашино и представителями прочих рас, которые спешили приступить к своим дневным делам, перехватив сначала чего-нибудь на завтрак.

– И тебе того же, – грубовато отозвался Каллист, когда Лилиана поравнялась с ним. – Джейс сказал, что мы должны доверять тебе, – неохотно добавил он.

– Но ты не доверяешь, – это было сказано утвердительно.

Каллист пожал плечами.

– Ну, по крайней мере, меня больше не подмывает проткнуть тебя насквозь из чистого принципа. Но Джейс – он странный малый. Он использует тех людей, которым следует доверять, доверяет тем, кого следует избегать, и избегает тех, кого следует использовать. Так что нет. Нет, я все еще не доверяю тебе.

Лилиана мягко улыбнулась.

– Ты мудрее, чем он, – улыбка исчезла с ее лица. – Я наслышана о вас двоих. В последние дни, конечно, слухов стало меньше, но… Он ведь опасен, не так ли?

– Очень, – кивнул Каллист. – И не только для врагов, – добавил он с явным оттенком горечи в голосе.

С неожиданной нежностью Лилиана коснулась руки Каллиста.

– Это было весьма великодушно с твоей стороны – взять его под свое покровительство. Я думаю, немногие поступили бы так же.

Каллист снова пожал плечами.

– Вы случайно не…? – она сделала многозначительную паузу.

– Любовники? – Каллист рассмеялся. – Эээ, нет. Мы были друзьями, напарниками, даже, пожалуй, братьями. Ничего более.

– Были? – уточнила Лилиана, подняв бровь.

– И сейчас есть. Я так и сказал.

– Ты сказал – были.

– Я оговорился.

– Само собой, – промолвила она с загадочной улыбкой. – Если тебе нужна работа, зайди на рыночную площадь. Там полно купцов, которые ищут телохранителей. Желаю удачи!

Лилиана повернулась и пошла прочь, а Каллист смотрел ей вслед, не зная, что и думать. Его руку слегка покалывало в том месте, где Лилиана ее коснулась.

***

Когда они снова столкнулись вечером, – а может, когда она опять его выследила, Каллист не мог сказать наверняка, – Лилиана предложила где-нибудь перекусить. Каллист, разочарованный тем, как прошел его день, согласился. Они сидели в открытом кафе, которое состояло из нескольких столиков под зонтиками и будки, где можно было заказать все, что угодно – при условии, что оно имело в своем составе хлеб, рыбу или мясо какой-нибудь рептилии.

Но они пришли сюда не затем, чтобы есть, впрочем, как и все остальные. Дворик кафе, располагался на пока что не застроенном участке берега и был обращен строго на запад. Каждый вечер несколько десятков горожан собирались здесь, чтобы полюбоваться, как лазурно-золотистые лучи заходящего солнца сверкают на поверхности воды, проникая между высотными зданиями, словно точно пущенные стрелы.

Каллист пытался наслаждаться пейзажем. Он был благодарен Лилиане за то, что она показала ему такую красоту, но мысли его все равно были далеко отсюда. Когда Лилиана в третий раз заметила, что он смотрит в тарелку, размешивает ложкой рыбное жаркое и что-то бормочет себе под нос, она сердито топнула ногой.

– Выкладывай уже, – потребовала она, – пока не подавился. Эту дрянную еду и так-то непросто проглотить.

– Мне здесь не место, – произнес Каллист.

– А нам? Думаешь, мне нравится тут жить? А ему?

– Вам-то хорошо, – огрызнулся Каллист. – Вы можете ходить по чертовым мирам! Не нравится ваша жизнь? Не вопрос, пошли искать другую!

– Если ты и вправду думаешь, что это так легко, – тихий, как дыхание, голос Лилианы мог бы заморозить само море, – то ты самый большой глупец, которого я только встречала. Во всех мирах.

– Ну ладно, допустим, – ответил Каллист, кое-как справившись с собой. – Но все равно я считаю, что вы не привыкли пускать корни, вам ничего не стоит бросить все и уйти. Я-то рассчитывал прослужить в Консорциуме до конца своих дней! Мне там нравилось! Но Джейс…, – боец покачал головой. – Сперва он тянет меня за собой в самую глубокую лужу дерьма, а потом мне же приходится вытаскивать оттуда нас обоих. Он передо мной в долгу, Лилиана. Он задолжал мне нормальную жизнь! Но попробуй скажи ему об этом!

– А мне показалось, – заговорила Лилиана, повернувшись так, чтобы блики солнца ласкали ее волосы и лицо, словно нежные руки возлюбленного, – что он взял тебя с собой, потому что пытался поступить правильно.

– Правильно! – усмехнулся Каллист. – Мы были убийцами, Лилиана. С чего бы нам беспокоиться о таких вещах? Но да, Джейс действительно поднаторел в правильных поступках – правильных для Джейса! Если бы он хотя бы на пару секунд задумался о том, чем его действия могут обернуться для остальных, это было бы на пару секунд больше, чем за всю его предыдущую жизнь.

Улыбнувшись, Лилиана дотронулась до руки Каллиста. Он не мог понять, был ли это просто дружеский жест или нечто большее.

– Здесь не так уж и плохо, Каллист, – серьезно сказала она. – Думаю, тебе просто нужно привыкнуть, и тогда ты оценишь…

Не договорив, она внезапно подняла взгляд и уставилась на улицу через плечо Каллиста.

– Дже…эй, Даррим! – крикнула Лилиана новому участнику действа, который держал путь к дворику, но замедлил шаг, увидев, кто его там ждет. – Давай к нам!

– Лилиана, – с улыбкой поздоровался маг, пробираясь между соседними столиками. – Я как раз искал тебя. Здесь фантастический вид, не правда ли? Жаль, что я пропустил большую часть зрелища…, – придвинув стул, он посмотрел направо, и его улыбка угасла, как последние лучи заходящего солнца. – Привет, Каллист, – тихо пробормотал он, чтобы никто не мог его подслушать.

– И тебе привет, Джейс. Или Даррим, как тебе больше нравится. Мы как раз тебя вспоминали.

– Не сомневаюсь.

Несмотря на все усилия Лилианы, вскоре после этого беседа заглохла.

***

Джейс распахнул дверь ресторана, где они с Каллистом впервые встретились с Лилианой. С тех пор он бывал здесь уже с десяток раз – как правило, в одиночку.

За несколько недель, прошедших с момента их прибытия в округ, он многое разузнал об этом месте, и теперь оно было для него не просто «тем зданием с облезлой вывеской». Таверна принадлежала некому Эштону, практически местной знаменитости, и потому носила невероятно оригинальное название «Таверна Эштона». К счастью, Эштон варил пиво, коптил сосиски и пек пирожки с куда большим мастерством, чем придумывал названия. Таверна пользовалась популярностью, поскольку здесь можно было поесть и выпить в относительно приватной обстановке, а цены если и были завышены, то лишь самую малость.

Как только его глаза привыкли к полумраку помещения, Джейс сразу же увидел возможность взять реванш. Он бросился через весь зал, на ходу махнув рукой паре знакомых завсегдатаев, и неожиданно влетел за ширму, где Лилиана робко ковырялась в тарелке с чем-то, напоминающим паштет. Ее вопль при виде внезапно возникшего перед ней Джейса прозвучал почти трогательно.

– Око за око, – объявил Джейс. Он зачерпнул полную ложку паштета и отправил ее в рот, но вкус заставил его недовольно скривиться. – Это честная игра.

– О, Джейс, Джейс, Джейс, – промурлыкала Лилиана. – Ты и не представляешь, сколько игр знаю я.

Джейс вздрогнул.

– Я бы хотел, чтобы на людях ты называла меня Дарримом

– Не говори глупостей. Никто нас не слышит. Что ты тут делаешь?

– Ищу тебя. Мы так и не успели толком пообщаться.

– Неужели? – лукаво спросила Лилиана.

– В смысле, наедине, – уточнил маг.

– Вот что я тебе скажу, – произнесла она с игривой улыбкой. – Эта так называемая «еда» способна помешать любому общению. Хочешь мудрый совет? Здесь отличные сосиски, стейки и клецки. А к остальному лучше не притрагиваться.

– Понял.

– Если ты сейчас пойдешь и принесешь мне что-нибудь действительно съедобное, то я с удовольствием посижу здесь еще и побеседую с тобой.

– Да, моя госпожа, – подмигнул Джейс.

– Не наглей. Это моя работа.

Джейс хмыкнул и отправился к барной стойке.

Проводив его задумчивым взглядом, Лилиана устало откинулась на спинку стула. Пару минут она прислушивалась к окружающим ее звукам ресторана, звону бокалов и тарелок, нудному гулу десятка бессмысленных разговоров. Когда на стол перед ней упала тень, она подняла взгляд, удивившись, что Джейс вернулся так быстро – а увидев, что это был вовсе не Джейс, страдальчески возвела взор к небу.

Ей давно пришлось смириться с тем удручающим фактом, что в любой таверне, в любом ресторане, на любой вечеринке – порой даже на службе в храме! – присутствовал по крайней мере один мужчина, убежденный в том, что любая мало-мальски привлекательная женщина не может жить без его внимания. Многие полагали, что подобное случается редко; среди них не было вышеупомянутых женщин. Возможно, причина крылась в тех силах, которыми повелевала Лилиана? В подсознательном влечении к смерти, в подспудной тяге к той, кому довелось соприкоснуться со столькими душами? А может, она просто пыталась найти скрытый смысл там, где его не существовало, и все дело было лишь в сочетании дурного воспитания и необузданной похоти?

Как бы то ни было, Лилиана взглянула на типа, который навис над столиком и плотоядно пялился на нее, и твердо решила не иметь с ним никаких дел. Хотя этот, по крайней мере, удосужился подстричь свою рыжую бороду, имел все зубы и был одет в чистый наряд (кричащих цветов, обычных для тех, кто хотел казаться богаче, чем он есть на самом деле) – в отличие от многих других, кто пытался злоупотребить ее терпением в прошлом.

– Ну что за красотка…, – только и успел произнести он перед тем, как Лилиана демонстративно зевнула ему в лицо и отвернулась.

– Всего одну чертову минуту! – прорычал парень и потянулся к ней через стол. – Выслушай хотя бы, с чем я к тебе…, – он снова замолчал, и его рука замерла в дюйме от запястья Лилианы. Оглянувшись, Лилиана с удивлением увидела, как навязчивый ухажер внезапно выпрямился, расправил плечи и откашлялся.

– Прошу простить меня за доставленные неудобства, – его голос остался прежним, но интонации и манеры словно принадлежали совершенно другому человеку. – Я хочу сказать, вы здесь наслаждаетесь трапезой, а я бессовестно лезу к вам и порчу аппетит. Я просто обязан извиниться.

Лилиана в изумлении хлопала глазами.

– Ваш друг, должно быть, чувствует себя еще более неловко, – продолжил парень. – Я имею в виду, что вы с ним едва знакомы. Вы предпочли бы, чтобы он не вмешивался и предоставил вам возможность самой разобраться? Или чтобы он выбил из меня всю дурь, несмотря на то, что я примерно на пятнадцать фунтов тяжелее его? Должно быть, он с ума сходит, пытаясь принять верное решение.

Лилиана почувствовала, что ее улыбка вот-вот дойдет до ушей. Вытянув шею, она заглянула за спину прилипчивому кавалеру и увидела Джейса. Тот стоял между барной стойкой к столиком, не сводя глаз с рыжебородого и сосредоточенно нахмурив лоб. При виде него Лилиана разразилась гортанным, мелодичным, радостным смехом.

– Я думаю, – негромко ответила она парню, хотя ее взгляд оставался прикованным к Джейсу, – что он справился прекрасно.

Джейс и его «марионетка» одновременно улыбнулись; затем второй пошел прочь, недоуменно качая головой, а первый вернулся за стол, неся две тарелки с едой.

***

Джейс метался и ворочался в постели, взбивал подушку, уминал ногами матрас и даже всерьез подумывал о том, чтобы наложить на себя заклятье. Но, как он ни старался, уснуть ему не удавалось.

Ужин стал полнейшей катастрофой. Пока не пришла Лилиана, Каллист только и говорил о своих тщетных поисках работы в этом несчастном округе и о том, что Джейсу тоже было бы неплохо этим заняться, если уж ему так не хочется возвращаться к прежним методам, потому как запасы золота не вечны, и так далее, и тому подобное.

А потом она явилась, и что же? Джейс, который рассчитывал узнать Лилиану лучше, чем при той встрече в таверне Эштона, не смог бы вклиниться в беседу, даже будь у него осадный таран. Каллист не умолкал ни на минуту, рассказывая о себе, о своей службе в Консорциуме и связанных с ней опасных приключениях. Конечно, Джейс тоже в них участвовал, но только сейчас, услышав пересказ этих событий из чужих уст, он осознал, что ему обычно доставалась роль скромного подручного, помогающего Каллисту в его подвигах.

В результате Джейс так и не узнал о Лилиане Весс ничего нового, кроме того, что у нее была привычка солить почти все, что было на столе – и что ему по-настоящему нравилось смотреть, как она ест.

В конце концов Джейс скатился с кровати с твердым намерением разбудить Каллиста и высказать ему все, что накипело. То ли ему просто захотелось поскандалить, то ли он действительно надеялся разрешить возникшее недоразумение – это так и осталось загадкой, потому что, войдя в общий зал, он увидел, что дверь в комнату Каллиста распахнута, и в ней никого нет.

Джейс вернулся в постель и пролежал еще несколько часов, борясь со сном, когда тот наконец соизволил прийти, пока не услышал шаги Каллиста на лестнице и не удостоверился, что его друг вернулся один.

***

Примерно неделю спустя Каллист вернулся после очередного похода на рыночную площадь с относительно хорошими новостями.

– Неужели нашел работу? – поинтересовался Джейс.

– А то. Я теперь командир смены в личной охране одного из местных купцов.

– Ты? Охранник? Да ты шутишь! – Джейс не смог удержаться от смеха и был рад тому, что Каллист улыбается вместе с ним.

– Как это ни странно, нет. Похоже, что уровень преступности вырос из-за плохого урожая, вызванного наступлением болот. Поэтому купцы не могут рассчитывать на то, что городская стража защитит их. При этом между ними идет своего рода подпольная война за оставшееся зерно… В общем, это сложные экономические игры, и тебе они совершенно не интересны.

– Это точно, – согласился Джейс, продолжая ухмыляться. – Но, как я понимаю, вся эта «война» означает, что ты будешь не простым охранником?

– Возможно, мне порой придется выполнять менее законную работу, – согласился Каллист, – но она и оплачивается лучше!

– Что ж, мои поздравления, Каллист, – Джейс сказал это совершенно искренне, и Каллист так же искренне был рад это слышать.

Перемирие продолжалось целых три минуты.

– Во имя Вечности! – Джейс с трудом подавил желание швырнуть в друга чем-нибудь увесистым и желательно заостренным. – Да когда же это кончится?! Я повторил это больше раз, чем миров в Мультивселенной, – я не собираюсь рисковать и устраивать здесь грандиозные магические представления, и уж тем более я не намерен опускаться до грязной черновой работы в такой дыре, как Луриас!

– Понимаю. Ведь для этого существуют простофили вроде меня, да?

– По-моему, ты прекрасно для этого подходишь!

Каллист прорычал что-то неразборчивое и вышел за дверь прежде, чем Джейс успел извиниться – или хотя бы решить, хочет ли он это сделать.

Поворчав пару минут себе под нос, маг тоже покинул квартиру, напоследок громко хлопнув дверью. Ноги сами понесли его в таверну Эштона – пожалуй, единственное место в Луриасе, которое не раздражало его одним своим видом.

Для столь раннего часа в таверне было на удивление многолюдно. Поначалу Джейс удивился, но тут же вспомнил, что слышал недавно про какой-то местный праздник. Что именно отмечалось, он понятия не имел, а спрашивать желания не было. Он протиснулся сквозь толпу незнакомых людей, нерешительно махнул рукой тем, чьи имена мог припомнить, и плюхнулся на стул у первого же свободного столика, как капризный ребенок. Сделав заказ, он несколько минут сидел молча, ни с кем не заговаривая и ни на кого не глядя, пока внезапно у стола не возникла знакомая фигура.

Джейс потрясенно поднял взгляд.

– Неужели ты здесь работаешь?!

Лилиана наградила его таким взглядом, словно она и впрямь была барменом, а он заказал целую бутылку ирримового вина – и сказал, что заплатит позже.

– Я что, похожа на официантку?

– По крайней мере, тот мясной пирог, который ты принесла, наверняка предназначен мне.

Лилиана небрежно бросила тарелку на стол и села рядом с магом, толкнув его локтем, чтобы он подвинулся.

– Я видела, как ты идешь сюда, – объяснила она. – Так что у меня была возможность посмотреть, не найдется ли в твоем заказе чего-нибудь, что я могла бы стащить. Да, и это напомнило мне, что надо быть аккуратной в расходах, – закончила она с улыбкой.

– Да? Как это?

– Если я не буду бережливой, то мне и вправду придется пойти работать, – Лилиана наигранно вздрогнула. Джейс невольно улыбнулся, хоть тема была не из приятных.

– Так что я собиралась спросить, не будешь ли ты против, если я присоединюсь к тебе, – продолжила Лилиана, подцепив вилкой обжаренный в масле клубень с его тарелки, – но потом увидела твое несчастное выражение лица, и решила, что лучше не стану, – она вновь улыбнулась.

– У меня сейчас… много разных забот, – неопределенно сказал Джейс, а затем добавил: – Уверен, что с твоими способностями тебе будет несложно заработать денег.

Улыбка Лилианы слегка померкла.

– Да, разумеется. Если я захочу оказаться в центре всеобщего внимания. Маги, может, и не самая большая редкость в Равнике, но все же они встречаются здесь не на каждом шагу – по крайней мере, такие, как мы с тобой. И что мне прикажешь делать? Устраивать представления, вызывая духов на потеху публике? Я могла бы работать на купеческую семью, но это не лучший способ спрятаться от Консорциума. Или, может, мне надо убить пару сотен крестьян, чтобы народ захотел откупиться от меня? Этот вариант меня тоже не устраивает. Я могла бы уйти отсюда, – честно говоря, я много раз об этом думала, – но я и в самом деле не знаю места, где у меня будет больше возможностей, чем в Равнике. Признаться, я немного удивлена, что тебя не посещали те же мысли.

– Посещали, – нахмурился Джейс. – Я просто надеялся, что ты додумалась до чего-то такого, что не пришло в голову мне.

Лилиана усмехнулась.

– Посмотри на нас, «Даррим». Не исключено, что мы с тобой – два самых могущественных человека в этом мире. А мы сидим тут и обсуждаем поиск работы и плату за жилье. Жаль, что мы не умеем превращать плесень в золото, да?

– Когда-то мы были богами…, – прошептал Джейс себе под нос, а затем лишь покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Лилианы.

– Все равно я не верю, что для тебя это проблема, – усмехнулся он, пытаясь перевести беседу в более приятное русло. – В смысле, мне кажется, что тебе не составит труда найти тех, кто будет готов приютить тебя на какое-то время.

Произнеся эти слова, Джейс понял, что именно он ляпнул, и густо покраснел. Но едва он открыл рот, чтобы извиниться, как Лилиана громко расхохоталась.

– Ты не слишком-то опытен в отношениях с женщинами, не так ли? – поддразнила она.

Джейс хмыкнул.

– Да, но я схватываю на лету, – насмешливо ответил он.

Лилиана застенчиво отвернулась, что было как нельзя кстати; Джейс бы устыдился, если бы она увидела его довольную улыбку от уха до уха.

На самом деле, в ранние годы, еще до прибытия в Равнику, он пробовал встречаться с девушками, буквально пару раз, и обычно просто извлекал их желания и предпочтения прямо у них из головы. Если нужно было действовать «по старинке», он становился неловким и застенчивым, как неоперившийся юнец.

Отчего-то ему было крайне неудобно признаться в этом Лилиане.

Они поболтали еще немного. Лилиана поведала Джейсу несколько скудных подробностей своей жизни. Он мог лишь посочувствовать ее рассказу о том, как ей пришлось покинуть дом, чтобы ей не причинили вреда те, кого она считала друзьями.

– И все же – тихо закончила она, – я думаю, тебе пришлось тяжелее, чем мне.

– Да? – Джейс озадаченно поглядел на нее. Улыбка сползла с его лица. – Почему ты так решила?

– Потому что у меня нет твоих способностей. Я привыкла считать, что люди не станут доверять мне, или начнут бояться, когда узнают, какой именно магией я владею. А ты – ты можешь все это видеть. Видеть их недоверие и страх. Всякий раз тебе приходится заставлять себя не обращать на это внимания. Наверное, тебе очень одиноко.

Все это полная чепуха, сказал себе Джейс. Он никогда не чувствовал ничего подобного. Никогда! Но почему-то он никак не мог развеять сомнения, которые постепенно заволакивали его мысли.

Прежде чем он успел придумать подходящий ответ, у входа в Таверну Эштона раздался знакомый голос, приветствующий кого-то из гостей. Джейс привстал и увидел Каллиста, который высматривал кого-то в зале – и этим кем-то, судя по нетерпеливому выражению его лица, был явно не Джейс.

– Ну, по крайней мере, – неожиданно сердито произнес Джейс, – не все обязаны быть такими одинокими, как я.

С этими словами он удалился, не дав Лилиане возможности ответить.

***

Несколько часов Джейс шатался по округе, как разбуженный великан, а когда вернулся, на него обрушился водопад звуков: музыка и смех, шум танца и пьяная болтовня. Празднование Дня Не-Пойми-Чего было в самом разгаре, и он всерьез подумал о том, чтобы прийти сюда в более подходящее время. Меньше всего на свете ему сейчас хотелось иметь дело с радостной толпой.

Но, представив себе, как он снова будет пытаться заснуть в пустой квартире, Джейс вздохнул и вошел в дверь.

Музыка, которая снаружи казалась просто громкой, внутри была буквально осязаемой. Еще немного, и она могла бы наброситься на нового гостя и потребовать у него кошелек с золотом. На сцене яблоку было негде упасть, а большую часть ширм сдвинули к стенам, чтобы освободить место для танцев. Несколько десятков гостей уже кружились в вихре рук, ног и пестрой одежды под аккомпанемент пары менестрелей в углу, которые с трудом пытались поспевать за их движениями.

Расчистив себе путь при помощи локтей и гневных взглядов, Джейс занял место у края танцевальной площадки и стал ждать, пока ритм танца не вынесет к нему Лилиану. Он испытал странное облегчение, когда увидел, что она танцует то с одним, то с другим партнером, никому не отдавая предпочтения.

Но когда их взгляды встретились, это облегчение разлетелось вдребезги, столкнувшись с ледяным выражением лица Лилианы. Она сделала небольшой шаг в сторону, чтобы не стоять на пути у танцоров, и пристально посмотрела на Джейса.

– Ну? – ее голос был прекрасно слышен, несмотря на музыку.

– Лилиана, я хотел…, – Джейс внезапно умолк, размышляя, куда мог подеваться Каллист.

– Да? – холодно переспросила она.

– Я хотел извиниться! – прокричал он так громко, что несколько ближайших к нему посетителей взглянули на него, сделали свои выводы и захихикали, – Мне не стоило…, – он снова умолк и пожал плечами.

– Не стоило вести себя по-свински с тем, кто пытался быть добрым к тебе? – уточнила Лилиана.

– Ну, в общем, да, – поник Джейс.

– Ну ладно. Извинения приняты, – на миг сверкнула ее улыбка, а затем тонкая рука схватила его, словно змея, и не успел он опомниться, как очутился в самой гуще танцующей толпы.

Следующие несколько минут Джейс помнил смутно; он не мог ни думать, ни тем более разговаривать, поскольку все его внимание было сосредоточено на том, чтобы не споткнуться и не сбиться с ритма. И только когда он уже решил, что целью всего этого было посмотреть, успеют ли его ноги отвалиться прежде, чем пот смоет губы и нос с его лица, Лилиана вытащила его из толпы и проводила за ширму, где по счастливому стечению обстоятельств было пусто.

– Знаешь, а ты почти неплохо танцуешь.

– Я паршиво танцую, – тяжело дыша, признался Джейс, а затем постучал себе пальцем по виску. – Но видишь того парня в черно-зеленой одежде? Вот он – действительно прекрасный танцор.

У Лилианы на миг отвисла челюсть, а затем она рассмеялась.

– Что я вижу? Неужели ты, «Даррим», пытаешься произвести на меня впечатление?

– Только если это действует… Лилиана, мне правда очень стыдно.

– Я знаю, – ответила она.

Джейс слабо улыбнулся.

– Ты продолжишь мне верить, если я спрошу, куда делся Каллист?

Она нахмурилась и пожала плечами.

– Каллист ушел – любезно! – добавила она, шутливо ткнув Джейса пальцем в живот, – когда я дала ему понять, что он неправильно истолковал природу наших зарождающихся отношений.

– Ого…, – Джейс почувствовал, как его сердце забилось сильнее, чем во время танца. – А… Как насчет наших «зарождающихся отношений»?

Лилиана кокетливо улыбнулась и заказала еще один бокал вина.

– Не знаю. У нас они вообще есть?

– Слушай… Я понимаю, что до этого вел себя, как тролль, страдающий чесоткой. Но я хотел бы все исправить. Я… У меня тут есть кое-что для тебя.

Лилиане удалось сохранить улыбку на лице, хотя она с трудом сдержала жалобный стон.

– И что же это? Букетик цветов? Хорошенькое украшение, которое ты на самом деле не можешь себе позволить? Может быть, кукла?

Но Джейс протянул ей увесистый конверт, запечатанный огромным куском воска, и Лилиана в замешательстве склонила голову на бок. Она уже была готова сорвать печать, но ее остановило мягкое прикосновение руки мага.

– Не открывай, пока тебе это действительно не понадобится.

– Я не понимаю. Что там?

Джейс скромно потупил взгляд.

– Там тайны. Личные секреты полудюжины купцов, банкиров и аристократов, проживающих в округе Дравхок, – его улыбка стала шире, когда он заметил ее крайне озадаченное выражение лица. – Я больше не занимаюсь подобными вещами, – пояснил он, – но это осталось еще с прошлых времен, так что оно не в счет. Я бы не советовал сильно задерживаться в Дравхоке; у Консорциума там повсюду глаза и уши. Но ты бы могла заглянуть туда ненадолго, чтобы собрать пару-тройку платежей. В общем, это на крайний случай, чтобы тебе не пришлось обслуживать столики в таверне.

Лилиана потянулась к Джейсу и коснулась губами его губ, наслаждаясь его внезапной оторопью до тех пор, пока он не ответил на ее поцелуй.

***

Солнце уже дремало, скрывшись за горизонтом на западе, когда они подошли к квартире Джейса. На душе у него было так легко, что он не заметил подъема по лестнице, и теперь с явной неохотой толкнул входную дверь.

– Кажется, – произнес он, обхватив ее ладони своими, – нам пора пожелать друг другу спокойной ночи.

Лилиана поцеловала его, а затем неожиданно скользнула мимо Джейса так, что теперь она стояла в дверях, а он – в коридоре.

– Нет, – произнесла она с улыбкой. – Лучше пожелаем друг другу доброго утра.

Джейс последовал за ней внутрь и закрыл дверь.

***

– Я ухожу, Джейс.

Джейс, который сидел на потрепанном диване, держа на коленях тарелку с грибами и свиными сосисками, поднял голову и увидел стоящего в дверях Каллиста. Медленно и неуверенно маг отставил тарелку в сторону и встал. Уже несколько дней он избегал своего друга, потому что не знал, что ему сказать. Но он определенно не ожидал, что разговор начнется вот так.

– Каллист, – медленно произнес он, – я не…

– Так лучше для нас троих, – перебил его Каллист с горечью в голосе.

Джейсу ничего не оставалось, как кивнуть.

– И что ты собираешься делать?

– Найти собственное жилье, – пожал плечами Каллист. – На новой работе мне платят более чем достаточно. Может, не так, как за шантаж богатых и знаменитых, но мне хватает.

– Ты же знаешь, что я давно с этим завязал, – возразил Джейс.

– Конечно, завязал. До тех пор, пока тебя по-настоящему не прижмет. Или пока тебя вежливо не попросит кто-нибудь посимпатичнее, чем я.

Джейс не стал спрашивать, как Каллист об этом узнал.

– Это совсем другое дело. То были старые сведения, и только на крайний…

– Ты лицемер, Джейс. Но все в порядке, я сам виноват. Мне не нужно было верить тебе на слово, когда речь зашла о том, чего тебе захотелось – о том единственном, что могло сделать этот треклятый округ хоть немного лучше!

– Она никогда не была твоей! – Джейс вскочил с дивана, сжав кулаки. – Никогда!

– Потому что ты не дал нам с ней ни единого шанса! – крикнул в ответ Каллист. – Тебе мало того, что ты и так отнял у меня все?

– Отнял? Да я спас твою жизнь, будь ты проклят!

– По-твоему, это жизнь?

Джейс собрался было возразить, попенять другу за его высокомерный, чересчур узкий взгляд на Луриас, на все то, что лежит за пределами Безграничного Консорциума… Но потом он вспомнил свою собственную реакцию, свои разговоры с Лилианой о том обществе, в котором они очутились, и слова застряли у него в горле. Джейс почувствовал, что краснеет, хотя и не понимал до конца, чего именно он стыдится.

Возможно, Каллист неверно истолковал молчание Джейса, но его лицо вдруг смягчилось.

– Послушай, Джейс, я не рассчитывал, что все будет вот так. Я знаю, что ты не желал мне зла. Что бы ни случилось дальше, мне есть за что тебя благодарить, а я до сих пор этого не сделал.

Это было великодушно с его стороны – пожалуй, даже более великодушно, чем он сам того хотел, или чем того заслуживал Джейс. Но именно он уходил сейчас навстречу будущему, так что он мог себе это позволить.

Маг снова поднял голову. Его глаза сияли.

– Я всегда буду рад видеть тебя здесь, Каллист. И… прости, что все вышло не так, как я надеялся.

Каллист кивнул и вышел, не проронив больше ни слова, а Джейс долго сидел и смотрел на серую безликую дверь, закрывшуюся за его спиной.


Загрузка...