Глава 19

Канцлер сидел в полутьме своей каморки, перед столом, освещенным единственной настольной лампой и что-то терпеливо писал. Ругался сквозь зубы, зачеркивал и писал снова.

Канцлер, которого на самом деле звали Ильшат Оскарович, о чём он предпочитал лишний раз не распространяться, подделывал подпись нотариуса Кобякова из славного города Магнитогорска. Подлый Кобяков расписывался очень быстро, делая ряд росчерков под одним углом, потом мастерски поворачивал руку примерно на сорок пять градусов, и совершая ещё ряд росчерков.

В результате его подпись существовала как будто в двух плоскостях и подделать её было крайне трудно.

Канцлер был увлечен как человек, которому бросили вызов на пределе его возможности, отчего он перестал замечать всё вокруг.

— Даже такое? — услышал он вежливый голос за спиной.

Матюкнувшись на русском и татарском, Канцлер, который любил напустить тумана о своём якобы немецком происхождении, а если быть точнее, то о саксонском, обернулся.

На входе стоял и осторожно закрывал двери молодой адвокат Филинов.

* * *

— Дело ваше, господин Канцлер, но я спешу высказать огромное уважение мастерству… Я, знаете ли, в силу профессии часто сталкиваюсь с не совсем оригинальными подписями и печатями. Тут — снимаю шляпу. Кстати, если мне для личных нужд понадобится проверить, нет ли следов подделки в каком-то документе, могу ли я обращаться к вам за советом и мнением?

— Только если негласно. Не переношу официальности, — пробурчал в смятении Канцлер.

— Отчего же, вы можете показать какие угодно документы о своем имени и профессиональном знании?

Канцлер ничего не ответил, потому что не смог для себя решить, подкалывает его Филинов или нет. По лицу тоже было трудно что-то понять.

— Ваши заказы готов, сейчас принесу.

Хозяин лавки убрал все свои труды, осторожно заложив в коробку, которую отнёс в подсобку, расстелил белую скатерть, переставил лампу и вынес конверт из желтоватой бумаги.

Ну да, если бы я не знал, что эти документы были подделаны, то никогда бы не догадался. Работа вполне себе как типографская. Хотя почему «как»?

Диплом из Владивостока. Все названия, гербы, символика, угловые штампы, росчерки декана и заместителя по учебной части, печать — всё было или оригинальным или неотличимым от оригинала.

То же самое касается и китайского диплома, причем там ещё сложнее понять подлог, документ-то не содержал ни одного русского слова. Правда, он имел дублирование по тексту на английском, с большим намёком на международный уровень, хотя мы с Канцлером и обговорили что конкретно это заведение далеко от звания престижного. Скорее для тех, кому не хватило ума или денег на что-то более достойное.

Дипломы имели сгибы, как если бы их возили в портфелях, не пахли свежей краской и выглядели великолепно — вплоть до мельчайшей детали и водяных знаков.

— Я в восторге, маэстро!

— Reinlichkeit ist halbes Leben! — высокопарно ответил Канцлер, — с вас доплата, всё как договаривались.

— Ого, ничего себе как вы завернули? Это немецкий?

— Stehen macht nicht klüger! — усмехнулся он, а я ничего не понял.

— Сейчас достану деньги… не ругайтесь, герр Канцлер!

От черного рынка я двинул как это ни странно, к рынку центральному, где возле нотариальной конторы находилось бюро переводов.

Три девушки, явно армянки, корпели на трех столах над документами.

— Барэв дзез, красавицы!

Все три синхронно подняли головы и с любопытством уставились на меня.

— Барэв дзез, хагели. Инчпес огнел дзез? — ответила одна из них.

— Эээ, я весь свой словарный запас уже выдал. Добрый день. А у вас написано, что вы и с китайского переводите.

— Ну, вообще-то Манушак сейчас в отпуске. А что у вас?

Я продемонстрировал диплом Чена, из которого следовало что он у меня вроде как юрист широкого профиля. От девушки не укрылось что все надписи дублированы на английском.

— А английский и китайский тексты совпадают? По правилам, в документе переводятся все надписи и иероглифы на всех языках. Это дороже, но таковы правила.

Спрашивала она, конечно, не из беспокойства, а по очень практической причине, переводишь один английский текст, китайский дублируешь, берёшь за оба и надеешься, что расхождений нет. В крайнем случае ссылаешься на трудности перевода.

— Совпадают, чего им отличаться? Как думаете, сможете перевести?

— Сможем, но потребуется время. Мы вам дадим перевод, а вы сами идёте к нотариусу, и он заверяет.

— А можно оплатить услугу, чтобы я никуда не ходил, вам отдал, у вас потом забрал, пусть это и будет стоить пару лишних купюр.

— Ну я не знаю…

— Очень вас прошу. И не тороплю по срокам. И к точности придираться не буду. Диплом как диплом, самый обычный, небось не учебник по астрологии, а так, учился на тройки, не выгнали и на том спасибо. Посчитаете меня, а я внесу стопроцентную предоплату?

Полную предоплату все любят.

Меня «посчитали» по самому дорогому тарифу и получилось всего на сто пятнадцать рублей, зато, действительно, никуда и ни к кому ходить не надо.

Оплатив, я вышел из бюро и бодрым шагом направился обратно в офис. Сегодня должен зайти Тайлер, поделиться информацией и начать канючить аванс. По моим расчётам предыдущую оплату он уже пропил истратил.

Тайлер не подвёл.

В этот раз он действительно не выглядел как крепко пьющий бродяга, теперь он был коротко подстриженным крепко пьющим рабочим в замасленном комбинезоне.

Он с удовольствием плюхнулся на стул, нисколько не заботясь о его чистоте.

— Здравы будьте, товарищ Тайлер. Ну что, как там чувствует себя нефтепереработка?

— Нефть — это будущее. В отличие от макров добывается в нашем мире, часть нашей природы и самой природе не вредит.

— Почти, — хмыкнул я. — Работа кипит?

— Да, нефть привозят, перегружают, в четыре ёмкости, потом перерабатывают на двух ректификаторах, это такие здоровенные, высотой метров под пятнадцать, колонны. Это самое главное на фабрике, всё прочее крутится вокруг колонн

— Мне говорили, что их вроде должно быть три?

— Их действительно, три.

— Ты сказал…

— Я сказал, так как сказал, — надулся Тайлер. — Стоят смонтированы три, работают только две, третья на ремонте, причем его никто не проводит, нужны какие-то каталитические элементы и охладители. А работают, как я сказал, две.

— Ладно, проехали, прости что придираюсь.

— Гркх… Вот схема фабрики. Емкости, накопители, технические танки, тут перегонка, здесь хранится бензин, его немного, здесь другие нефтепродукты, в этом танке мазут, основной продукт.

— А это что за цех?

Тайлер впервые сделал озадаченное лицо.

— Знаешь, странно с ним. Это цех три дробь один, оттуда ключи есть только у второго инженера, Ларри Гоббонса. А он всё время на ножах с главным инженером, Костей Харячковым. Причем пару раз тот пробовал ругаться со вторым, но получил крепких люлей от генерального директора.

Я записывал. Структура руководства, зам по снабжению, отдел коммерции, бухгалтерия. Многих моментов Тайлер, как рабочий, знать не мог, но он обещал попробовать разведать.

В сущности, самые главные моменты — снабжение и сбыт, наличие оборудования я уже знал, поэтому был доволен, а Тайлер, периодически возвращающийся к теме мутного цеха 3/1, перетёк к «авансику».

Я его, конечно же, дал. Детектив уже добыл большую часть ценной информации, хотя, безусловно, пусть шлифует.

* * *

Я, как обычно, прошёл в здание прокуратуры, показав письменный запрос, который якобы намеревался сдать в канцелярию, однако уже внутри здания направил свои стопы в кабинет Ангелины.

— Привет, красотка.

— Для кого красотка, а для кого советник второго класса! — прищурилась она.

— Красотка, — заулыбался я. Она тоже на долю секунды позволили себе улыбнуться, потом сразу же, с некоторым усилием придала лицу серьёзное выражение.

— По какому вы вопросу, Аркадий Ефимович?

— Как ни странно, красотка высочайшего класса и советник второго класса, по рабочему.

— Ну хоть когда-то тебя видно за работой.

— Да я вообще не отдыхаю, чтобы ты знала. Хотя и планирую сходить в ресторан с одной… советником второго класса.

Она дважды хлопнула ресницами и промолчала.

— Но прямо сейчас ищу человечка.

— В сыщика играешь? — она переходила на ты или на вы, в зависимости от настроения.

— В некотором роде. Вот смотри, жил да был такой степняк Манзыр из Саратана. Несколько месяцев назад он приехал на одну нефтеперерабатывающую фабрику, которая косвенно принадлежит его родственнику, там его отмудохали, подбросили наркотики и шустро осудили на несколько лет каторги.

— Ой, Аркадий, я тебя умоляю, каждый первый твой клиент рассказывает, что наркотики ему подбросили.

— Погоди, это вводные, а не тема для разговора. На степняке том клейма ставить негде, он головорез и душегуб, возможно, грабитель, но определённо не связан с английским порошком. Однако, вопрос в другом. Был человек и исчез человек.

— В каком смысле? Учти, в мистику я не верю.

— В полицейском ведомстве не сознаются чтобы они такого обвиняемого проводили до скамьи подсудимых. Фискальщики наркотиками не занимаются. В судах я пока что такое уголовное дело тоже найти не могу. Вот и получается, был человек, пропал человек.

Ангелина задумалась.

— Да брось, у нас никто и ничего не пропадает. Плохо, конечно, что кроме имени человека больше ничего не известно.

— Имеем то, что имеем.

— Он у тебя русским владел, твой степняк?

— Ну, со страху может и забыл, но вообще в степи русский используется как язык международного общения, между разными племенами.

— А что, степняки на разных языках говорят, что ли?

— Ангелина, я тебя выпорю за вопиющую дикость! Это десятки разных народов и племён, большинство даже не родные по крови друг другу.

— Но-но, нападение на сотрудника при исполнении! Я про язык спросила потому, что он мог со страху неправильно имя своё дать, а без документов его осудили как неустановленное лицо.

— Такой вариант я не рассматривал.

— Рассмотри. Но я тоже поищу.

— А если найдёшь, сможешь взять на свой контроль?

— Завершённое дело, по которому приговор вступил в силу?

— У прокуратуры есть право подачи надзорной жалобы и по истечении срока.

— Это только с санкции Губачевского… Не обижайся, но это за пределами моих полномочий.

— Понял тебя, рассматривать этот вариант как рабочий не буду. Но ты хотя бы сама посмотри, а то сдается мне, что оно шито белыми нитками.

* * *

Второго собственника, или точнее сказать, собственника второго земельного участка звали Земляникин Андрей Ильич.

Он занимался лесодобычей и без затей покупал участки, где сносил всё под корень, перевозил на свою лесопилку, а строевую древесину продавал как внутри Кустового, так и за его пределы. Деньги лопатой не грёб, но и не бедствовал.

Из-за того, что в Кустовом на бесконтрольное открытие порталов и размножение Изнанок смотрели, мягко говоря, сквозь пальцы, добыча такого простого ресурса как древесина была поставлена на широкую ноги и у Земляникина были большие просторы для творчества. К слову, лесодобытчиков в Кустовом было немало и среди самых богатых или известных он не состоял.

Его офис, если можно было так это место за городом обозначить, представлял собой отдельное здание близ лесопилки, построенное из каких-то странных деревянных щитов, возвышающихся среди грязи и деревянных обломков. Охраны на входе не было и искать босса мне приходилось, буквально дёргая все ручки дверей подряд.

Кабинет в центре второго этажа был распахнут, оттуда звучали раскатистые басовые песнопения, воспроизводимые патефоном.

— Тук-тук, — произнёс я и заглянул в большой и некогда со вкусом обставленный кабинет.

У стены стояло в полный рост чучело медведя, стоящего на задних ногах. Сейчас на лапу медведя была небрежно повешена широкополая шляпа, а его шкура была припорошена древесной желтой пылью.

Большой стол из цельного куска дорогого на вид дерева, стол совещаний, шкафы с текстурным вскрытым лаком деревом, тумбочка с патефоном, проигрываемая пластинка закончилась, прибор явно дорогой, потому что он сам по себе выключился и снял иглу с пластинки

На полу кое-где валялись личные вещи, скомканный свитер, папки с документами и какие-то коробки.

Два окна из пяти были открыты настежь и через них открывался вид на неработающую сегодня (хотя и странно, день-то рабочий?) лесопилку.

За столом совещаний спиной ко входной двери сидел какой-то мужик, одетый в дорогую дублёнку поверх рубашки, и поэтично смотрел в окно. Перед ним стояло серебряное блюдо, в центре которого вскрытая подарочная коробка с надписью «Водка Валуйская 'Люкс».

Сама по себе бутылка, ни много ни мало, полуторалитровая украшенная серебряными завитушками — стояла рядом и была пугающе опустошена на половину.

Работа юриста это много и далеко не всегда дружелюбных — переговоров.

Я обошёл стол таким образом, чтобы оказаться в поле зрения мужика.

— Андрей Ильич? — спросил я, потому что понятия не имел как он выглядит и не келдырит ли в его кабинете кто-то другой.

Мутные залитые кровью глаза сфокусировались на мне.

— Хххто? Кс. Пс. Пх. Кто вы лю… Лю… любезный! Вы любезный?

— Я адвокат Филинов Аркадий Ефимович. Нам надо поговорить.

— Аааа… Она уже адвоката прислала? Вот стерва!

— Кто она? Нет, Анрей Ильич, меня никто не присылал, я сам пришёл.

— Х… Хто пришёл?

— Я, Филинов.

— Да? С кем имею честь?

Етить твою мать.

— Со мной.

— А за-зачем? Ну… Зачем вы здесь, если она не присылала?

Значит какие-то факты его плавающий в спиртах мозг всё ещё воспринимает.

— У меня есть эликсир, он трезвит. Хотите? А то вы пьяны, адвокат! — выкатил мне хозяин кабинета, после чего чуть не упал, когда перестал упираться локтем в сгиб кресла, чтобы достать мне из кармана какой-то эликсир.

Я его поддержал, он заулыбался как ловкий фокусник и моментально выронил на пол какой-то флакон.

— Выпейте со мной! — заулыбался он. — Верите, я столько раз в своей жизни ходил на Изнанку, что меня совершенно не берёт водка! Я не пьяне… не пья… я не пьянь. О чем мы говорили?

— Я хочу выкупить у вас земельный участок.

— Где? Откуда вы?

— Мне нужен ваш участок на Макарьевской изнанке, за полторы тысячи рублей.

— Рублей, — повторил за мной он. — А я говорил, что не пьянею? Это из-за того, что всю жизнь работаю с деревом на Изнанке. Да, да, да. Ученые не могут дать объяснение этому факту.

Я промолчал, рассматривая подобранную с пола бутылочку.

— А выпейте со мной, адвокат?

Я обречённо кивнул, высвободил из бардака на столе две рюмки. Жаль, что простой воды нет.

— А откуда у вас такие мощные моторы для лесопилки? — спросил я Земляникина, чтобы отвлечь его внимание.

— Вы разбираетесь в пилорамах?

— У меня есть прииск.

— Где?

— На Макарьевской изнанке, — вздохнул я и прочитал этикетку бутылочки.

Там было написано: «Элексир для быстрого отрезвления дам и господ, на макрах третьего уровня и секретных китайских травах».

Сейчас проверим, что там за магия.

Земляникин ткнул пальцем в правую сторону длинного строения.

— Моторы фирмы Гейтса. Немецкие, три. Но все три разные. А давайте выпьем за мою лесопилку, она не уйдёт от меня как эта… стерва!

Я налил ему в рюмку эликсир, а себе плеснул капельку водки.

— Выпьем, Андрей Ильич, если вы согласитесь продать мне участок за полторы тысячи рублей.

— Где участок?

— На Макарьевской Изнанке.

— У меня есть там участок?

— Пьём, — вздохнул я, подал ему рюмку, мы чокнулись и выпили.

— Гадость какая, — он дернулся всем телом, — по вкусу как мой эликсир.

— Андрей Ильич, мне надо чтобы вы чуточку протрезвели. И поговорить про участок.

— Не буду трезветь! Я развожусь. Двадцать два года в браке, и она теперь требует развода.

Он действительно трезвел. Я налил ему ещё эликсира.

— Меня Аркадий зовут.

— За знакомство.

Следующие полтора часа протрезвевший и обратно неторопливо напивающийся Земляникин рассказывал историю своей жизни в эпизодах и историю своей ссоры с женой, спровоцированной невинной (по его словам) интрижкой на стороне.

— Андрей Ильич!

— Друзья зовут меня Балан. Это обрезок бревна такой.

— Хорошо, — я услышал свой голос и напрягся.

Как бы сильно я старался не пить, некоторое количество алкоголя всё же в себя залил.

— Так вот, — продолжил свою мысль, — жёны не любят, когда их мужья совершают лёгкие интрижки на стороне, вот совершенно они этого не любят.

— Да что ты знаешь про баб⁉

— Про женщин. И это не аргумент.

— Выпьем.

— Больше не одной. Пока не продадите мне участок, а потом не пообещаете.

— Что пообещаю?

Я ткнул пальцем в сторону улицы. Там начинался дождик и потемнело.

— Я куплю у вас участок за полторы тысячи, подписываем документы, допиваем бутылку, и вы с деньгами идёте в голландский квартал, там круглые сутки продают розы.

— На кой вам розы?

— Вам розы. Вам.

— Я не люблю цветы, Аркадий! Что за вздор! Я суровый лесоруб?

— Не вам. Жене вашей!

— Жене?

— Не перебивайте. От того квартала недалеко есть цыганский театр. Наймём цыган.

— Тьфу. Они работники никудышные. Кстати, а знаете почему сегодня на лесопилке выходной? А это я устроил, всем оплатил три дня в честь запоя директора.

— Цыгане будут играть на гитарах и петь. И я вас поддержу, как человек, который час назад пил с вами за дружбу.

— Мы уйдём в табор жить, Аркадий? Спать с медведем? Он же воняет!

— Сейчас подолью вам эликсира. Нет, мы не уйдем жить в табор. Мы поедем к вам домой, и вы с цыганами будете петь песни и просить прощения у супруги, а когда она откроет окно, подарите ей цветы.

— Думаешь, сработает? — со сомнением посмотрел в свою рюмку Земляникин.

— Начнём с договора, — я хоть и не был трезв, но достал договор, комплект документов к нему и шариковую ручку. — Этот план точно лучше, чем насвинячиваться три дня на собственной лесопилке.

Загрузка...