Примерно через месяц после того, как я на́чал работать над переводом трактата, настал день приезда высокопоставленного аристократа.
Два дня весь замок стоял на ушах. В честь приезда важной персоны был организован банкет. А так как погода стояла отличная, всё решили провести на улице в парке.
Тренировки отменили и нам выдали парадную одежду. Валерию и Мириям одели в пышные платья, а меня, Джона и Лексуса — в чёрные штаны, белые рубашки и чёрные жилеты. И штаны, и жилеты были сделаны из очень качественной кожи, украшенной серебряной вышивкой, а на рубашках воротники и манжеты были вышиты золотом. На манжетах сверкали золотые запонки с инкрустированными в них сапфирами и изумрудами.
Оружие у меня отобрали, хотя в последнее время на то, что я держал в сапогах клинки, никто внимания не обращал. Вообще, у местных ходить с оружием считалось нормой.
В обед приехал аристократ. Оказалось, что это целый герцог, Жерар Севелин. Он приходился королю двоюродным братом, а также был дядей маркиза Герфилда Седера — мужа Амалии.
При́был в замок Жерар Севелин под защитой целого батальона. Сколько точно было солдат в сопровождении герцога не знаю, они не приблизились к храму. Стража аристократа окружила территорию, выставив усиленные патрули на дорогах, тропинках, да и, вообще, любых более или менее удобных подходах к замку.
Не обошлось без казусов: трое солдат герцога попали в ловушки, расставленные по периметру. Двое погибли на месте, один оказался тяжело ранен. Инцидент быстро замяли, а чтобы он не повторился, Грох вместе с каким-то рыжим гномом начали взаимодействовать с солдатами, сопровождавшими аристократа.
Герцога встречала наша правящая четвёрка: Арнольд, Лир, Гюстав и Амалия. Мы наблюдали за происходящим перед замком, стоя в парке, на приличном расстоянии от центрального входа. Было короткое приветствие, после которого вся процессия направилась внутрь.
Там они пробыли около часа, после чего выдвинулись в сторону парка, в котором мы всё это время находились.
Герцог Севелин осмотрел прибывших иномирян, уделив мне особое внимание, после чего задвинул недолгую речь о том, какие надежды на нас возлагает Церковь Света, а также королевство Визалир, на территории которого мы находились. Что все искренне верят, мы покажем истинный пример доблести и защитим идеалы Церкви, а также поможем отстоять и приумножить территории альянса.
«Ага, как же. Пока тут меня глухим считали, уже наслушался о ваших делах и идеалах, а также, зачем нас призвали. Мы вам нужны просто чтобы противостоять другим таким же призванным из противоборствующих государств. Угодных иномирян — продвинуть, неугодных, или вызывающих недостаточно доверия — на поле боя в роли пушечного мяса…»
Впечатление, которое оставлял после себя герцог было сильным. Ему было чуть меньше пятидесяти лет. Манеры и поведение аристократа говорили, что он человек военный. Жерар Севелин смотрел на всех сверху вниз, но это не казалось надменностью, скорее, показывало его достоинство. Впечатление о герцоге у меня сложилось положительное — он был человеком прямолинейным, твёрдым в своих убеждения и однозначно разумным в принимаемых решениях. Севелин не выглядел заносчивым, но при этом чётко показывал свой высокий статус. Я всегда уважал таких людей.
После речи герцога настало время церемонии принесения клятвы верности государству и присвоения титулов.
Присяга мне была безразлична, как и все присутствующие. В голове сложилось чёткое понимание, что как только мы получим первые миссии, о которых говорил седобородый старик, придётся плюнуть на намерения местных святош и аристократии и решать свои проблемы. Хотя, могло быть и исключение, если вдруг планы Церкви совпадут с полученной миссией. Вот только шанс такого развития событий мне казался слишком уж призрачным.
— Джон Доу, подойди! — обратился к здоровяку Севелин.
Первым присягу принимал Джон. Он преклонил колено и произнёс заученный ранее текст.
Слова присяги были простой клятвой верности государству Визалир, его королю и королевской семье, носящей фамилию Визалир. Вообще, основатели местных государств были довольно самовлюблёнными людьми, потому что, как я узнал из учебника по географии, большинство окружающих нас королевств носили названия по фамилии правящей семьи. Хотя, может быть, я ошибался и род, который занимал трон брал фамилию с названием государства.
«Хм, только сейчас задумался о том, что в клятве верности про народ ни слова, важны лишь государство и монарх. Ну, ничего другого, собственно, я и не ожидал».
— С этого момента, — пафосно произнёс герцог — тебе присваивается титул баронета. И обращаться к тебе должны не иначе как Сэр Доу! Встань.
Когда Джон поднялся, герцогу Севелину подали поднос, на котором находилась бархатная подушечка. На подушке лежала золотая цепь с медальоном, а также какой-то свиток. На медальоне была изображена корона. Герцог повесил цепь на шею Джона и подал ему свиток.
— Это знак баронета, а это твоя верительная грамота, подтверждающая титул и личность.
Далее процедура повторилась с Лексусом, Мириям и Валерией. Девушкам дали титулы баронетт. Не знал, что баронет может быть женского рода. Хотя, в этом мире свои тонкости, о которых я намерева́лся подробно расспросить Амалию.
— …это знак баронетты, а это твоя верительная грамота, подтверждающая титул и личность.
Моя очередь настала последней.
— Денис Шмидт, подойди! — громко обратился ко мне герцог.
Подойдя, встал на одно колено и опустил голову, как это делали все предыдущие.
«Так, а теперь нужно не ошибиться и не испортить всю клоунаду».
Тишина длилась секунд двадцать, после чего герцог спросил:
— Денис Шмидт, ты забыл слова присяги? — не реагирую и нахожусь всё в той же позе, склонив голову.
— Ах да… недуг. Поднимись! — так же стою, преклонив колено, ведь вроде как, не слышу слова аристократа.
— Тц… — цыкнул герцог, а после сам наклонился и коснулся моего плеча. Я поднял голову, посмотрев на него.
— Поднимись.
Встал, глядя герцогу в лицо. Он этим был очевидно недоволен, но и мне нельзя постановку ломать.
— Тебя ознакомили с текстом присяги? — утвердительно кивнул.
— Ты принимаешь присягу и следующие с ней обязательства? — снова кивком подтвердил слова герцога.
— За особые заслуги перед государством Визалир и Церковью Света, о которых знают очень немногие, с этого момента, — с ещё большим пафосом сказал герцог — тебе присваивается титул барона. И обращаться к тебе должны не иначе как Милорд Шмидт!
За спиной послышалось сначала удивлённое роптание, а потом перешёптывания моих земляков. Посторонние разговоры в присутствии герцога тут же прекратились, как только Арнольд резко цыкнул на нарушителей спокойствия.
— Это знак барона, — мне на шею повесили медальон. Цепь была такой же, как и у предыдущих, а вот корона, изображённая на медальоне, выглядела по-другому, да и сам медальон был чуть больше — а это твоя верительная грамота, подтверждающая титул и личность.
После присяги начало́сь застолье, и все собравшиеся уселись за длинным столом, который составили из множества столов, выставленных в ряд прямо в парке. Еды, как и вина, было слишком много для количества присутствующих.
Я стал центром всеобщего внимания и собрал все взгляды. Судя по реакции окружающих, знали о том, что произойдёт, только Арнольд, Лир и Амалия, потому как даже Гюстав, Грох и парочка гномов и эльфов, которые при́были с первым отрядом и сейчас присутствовали за столом, смотрели на меня с нескрываемым удивлением, постоянно что-то обсуждая.
А вот земляки бросали иногда презрительные, а иногда злобные взгляды. Даже представить не мог, что они там придумали, за какие заслуги мне вручили более высокий титул. Особенно сильно негодовал Лексус. По выражению лица парня казалось, что у него вот-вот язва откроется.
Уже под вечер, когда все изрядно выпили, ко мне подошёл герцог и отвёл в сторону.
— Тебе ещё много текста осталось переводить? — спросил он.
Я задумался, отошёл в сторону, взял мел и свою дощечку и написал:
— 70.
— Семьдесят листов?
Сам трактат был огромным, около пятисот листов, так что семьдесят — это уже немного, но герцог судя по виду, был несогласен с моим мнением.
— А сколько это займёт времени?
Пожал плечами и написал на дощечке:
— У Оскара плохой почерк, также многие слова применены непонятно, приходится разбираться и подбирать правильные замены на местном языке. Скорость перевода каждый день разная.
— Ясно… Ну, что же, удачи тебе. И поторопись, молодой барон, времени остаётся всё меньше и меньше.
Герцог потрепал меня по плечу и удалился в сторону большой группы солдат, ожидавших его недалеко от центрального входа.
Оглянувшись, я решил не возвращаться за стол, а направился к себе.
Зайдя в комнату, плюхнулся в мягкое кресло и сложил ноги на пуфике. Ко мне тут же подбежала Эрика.
— Вам подать трубку, господин? — я кивнул, после чего девочка уже привычно подошла к рабочему столу, из верхнего ящичка достала мою трубку, набила её табаком и принесла мне, вместе с огнивом.
Затянулся ароматным дымом, а Эрика стянула с меня сапоги, села на пуфик, аккуратно переложив мои ноги себе на колени, и начала делать массаж стоп.
«Ох, как же приятно! Так и привыкнуть можно…»
Получая двойное удовольствие от ароматного табака и массажа ног, я достал из-за пазухи верительную грамоту. Она была выполнена из тонкой светлой кожи, края которой были обшиты серебряными нитками, образуя замысловатый узор.
В верхней части грамоты золотыми нитями была вышита корона. Такая же, как на моём медальоне.
В само́й грамоте было написано, что её предъявитель носит имя Денис Шмидт и является бароном. А также что бывшее баронство Горни, ныне переименовано в баронство Шмидт и принадлежит Денису Шмидту.
Внизу была подпись «Герцог Жерар Севелин» и стояла занимательная печать, переливающаяся разными оттенками в зависимости от угла падения света.
«Ничего себе, да я теперь настоящий лорд! А это баронство, вообще, большое? Да и что мне делать с ним? Я, получается, стал владельцем тех земель, но что от меня требуется? Кроме того, любопытно, баронство переименовали по моей фамилии, а если королевская семья сменится, страну тоже переименуют?»
В голове роилась куча вопросов. Я явно был не готов к такому развитию событий.
Мои мысли прервала открывшаяся без стука дверь, в которую ввалилась подвыпившая Амалия.
— Выйди. — строго скомандовала баронесса рабыне.
Эрика вопросительно посмотрела на меня, и после того как я кивнул, встала, поклонилась Амалии и вышла из комнаты.
— Как настроение? Ты доволен? — спросила красавица.
— Титулом? Не знаю, скорее, да, чем нет. Но нужно понять нюансы, которые накладываются на меня теперь. Слушай, а что дальше делать? В грамоте написано, что у меня собственное баронство, поэтому…
— Что?! Тебе дали зе́мли? — перебила меня Амалия, которая была искренне удивлена.
— Ну… да. А разве то, что я теперь барон, не означает, что у меня должна быть собственная территория?
— Конечно, нет! Ты же не графом стал. Много аристократов имеют титулы, но землёй не обладают. Титулы наследные, а зе́мли их предки могли давно потерять в сражениях или даже в карты проиграть. Да мало ли что могло произойти. Только у графов гарантировано есть лордство. Виконтов и баронов достаточно много, на всех земе́ль бы не хватило. Или каждый был бы лордом деревни, что только принижало аристократическое достоинство… Я вот тоже баронесса, но у меня нет и никогда не было своего лордства.
«Хм, видимо, местная знать решила, что перевод трудов Оскара поистине дорогого стоит…»
— Ясно. Значит, зачастую титулы даются номинально, чтобы продвинуть своих? — уточнил у Амалии.
— Разумеется… А где твои зе́мли?
— Не знаю, сама посмотри. — я передал свиток.
— Понятно. Баронство находится относительно недалеко отсюда. Верхом, если ехать по тракту на северо-запад, можно за пять — шесть дней добраться до границы, а ещё за день до города. Я там однажды была проездом. В герцогство Севелина входят зе́мли трёх маркизов, включая моего мужа. Вот на территории его соседа и находится твоё баронство. Точно не помню, поэтому могу ошибиться, но на твоей территории небольшой городок с населением около пяти тысяч человек и десяток деревень. Земля прямо на границе с королевством Санрия.
— А то, что она на границе, создаёт проблемы? Ну, набеги там всякие или войны, или, наоборот, мигранты?
— Нет. Санрия, как и Визалир, входит в альянс, образованный Церковью Света, так что у нас дружеские отношения и активная торговля. Правда, проблема с набегами всё равно есть. Между двумя странами большой лес и там много разных монстров обитает. Хоть и очень редко, но они выходят на дороги или в деревни. Такое обычно случается после лесных пожаров, но иногда монстры объявляются и без причины. Торговый тракт безопасен, потому что вдоль него постоянно ходят караваны с большой охраной. А вот на сельских дорогах следует быть внимательнее.
— Понятно. А мне, как барону, что-то делать нужно? Ну, людьми руководить или армией?
— Вообще, это редкость, чтобы лорды сами занимались подобными делами. Все нанимают камера́риев, и те уже организуют управление зе́млями, сбор налогов и распределение казны. А вот своему графу ты налог должен отвозить лично, если не находишься в военном походе, иначе это могут принять за неуважение.
— Вот блин. А как часто дань нужно платить?
— Раз в год. В первый месяц года. Правда, сумму налога каждый лорд на своей территории сам устанавливает, поэтому сколько определил граф на твоё баронство, мне неизвестно.
— Амалия, а расскажи про все эти титулы? Кто за кем следует, у кого какие обязанности и привилегии?
После моего вопроса баронесса рассказала мне об иерархии титулов и их особенностях. Из сказанного я понял, что самым низким дворянским титулом является баронет (или баронетта), над ним стоит барон (баронесса), а далее виконт (виконтесса). Эти три титула относятся к низшему дворянству. Единственным представителем среднего дворянства является граф (графиня). А в высшем дворянстве поселились два титула: маркиз (маркиза) и герцог (герцогиня).
Низшие дворяне редко являются лордами земель. А вот графы гарантированно владеют своим лордством. Если граф по каким-то причинам потерял земли, то его автоматически понижают до виконта.
Баронет не может быть лордом ни при каких обстоятельствах. Если он добился права владения землёй, то его повышают до барона.
Все земли в королевстве сформированы по принципу матрёшки. Если есть баронство, то оно обязательно входит в территорию графства. В составе графства обычно несколько баронств и свободные территории, принадлежащие исключительно лорду. Графство относится к территории маркиза. Земля маркиза входит в состав герцогства. Герцогство является частью королевства.
Например, в Визалире два герцога. Земли Севелина занимают треть территории от западной границы и до центрального региона. Второй герцог владеет примерно пятнадцатью процентами территории королевства на востоке. Остальные земли пребывают в личном пользовании короля.
Каждый титул бывает как женского, так и мужского рода. Есть нюансы, связанные с получением титула по праву наследства или по замужеству. Если мужчина стал графом, женившись на графине, то он никогда не получит всех преимуществ и уважения своего титула.
Начиная со среднего дворянства появляются дополнительные привилегии. Низшие дворяне не имеют полномочий давать другим дворянство. Графы имеют право присваивать титулы вплоть до барона. Маркизы обладают полномочиями присвоить титулы до виконта. Графов назначает только герцог и король. Титул маркиза может присвоить только король. Герцогов не присваивают, потому что они являются родственниками короля. С герцогами всё сложно — там целая система, какие родственники монарха получают титул герцога, а какие нет, но всё завязано на право наследования престола. Слишком глубоко в этом я разбираться не стал — не очень интересно оказалось.
С раздачей титулов тоже были свои особенности. Злоупотреблять этим было нельзя, потому что аристократ, присвоивший слишком много титулов, мог лишиться своего. Титул должен был даваться исключительно за заслуги. Исключением являлась семья — дворянин мог дать титулы своим сыновьям и жёнам. Но, опять же, не дочерям — те или должны были идти по праву наследия, к которому относилась только старшая дочь в отсутствии у дворянина сыновей, или выйти замуж за других аристократов.
В общем, местный социум оказался довольно сложным для понимания. С одной стороны, здесь было гендерное равенство и совершенно отсутствовал расизм, даже при существовании людей, эльфов и гномов. С другой стороны, были особенности, которые с трудом укладывались у меня в голове.
…
Мы разговаривали с баронессой около двух часов, после чего я начал приставать к Амалии, но всё ограничилось поцелуями и объятиями. У красавицы были ещё какие-то дела, поэтому она попрощалась со мной и ушла.
Когда аристократка покинула комнату, вернулась Эрика. Судя по тому, что она вошла в помещение сразу же, как вышла Амалия, девочка всё это время простояла в коридоре.
Эрика, как и всегда, сделала мне массаж, а я в процессе начал проваливаться в сон.
Видимо, решив, что я уже уснул, девочка разделась и прижалась ко мне на кровати. А вот это было странно, обычно она, как и Амалия, переодевалась в ночную рубашку, а тут решила вдруг лечь голой.
— Очень жаль, что Вы не видите во мне женщину, господин. — тихо сказала Эрика, будучи уверенной, что, даже если я ещё не сплю, то всё равно не слышу её слов. — Мне очень повезло с Вами. Вы меня не бьёте и не заставляете заниматься тяжёлой или неприятной работой… Даже дел почти не даёте, хи-хи-хи, я так совсем облениться могу.
Тут девочка засопела, а следом и я отправился в царство Морфея.
…
Проснулся в комнате, отделанной серым камнем, сидя в большом кожаном кресле. Напротив меня в таком же кресле сидел седобородый бог.