Глава 43

Он стоял у входа, наверное, уже целую вечность. Глаза его были прикованы к кнопке звонка, но нажать на нее он не решался. Хэкет не мог бы сказать, что ему недостает смелости. Смелости — не то слово. Но чего же он медлил?

Он все же позвонил и стал ждать.

За дверью послышался шорох.

— Кто там?

Он едва заметно улыбнулся, уловив мягкий ирландский акцент.

— Это Хэкет.

Тишина.

— Что тебе нужно? — спросила она наконец.

— Хочу поговорить.

Снова тишина. Потом лязг цепочки и щелчок замка. Дверь отворилась.

Никки стояла перед ним заспанная, в длинной футболке.

— Ты знаешь, который час? — спросила она, прислонившись к косяку.

— Могу я войти? — Он дыхнул на нее парами виски.

— А в чем дело? Везде закрыто, домашние запасы спиртного закончились, так?

Хэкет промолчал, лишь взглянул на нее исподлобья. Она вздохнула, делая шаг назад. Он прошел в гостиную и опустился на диван.

— Чувствуй себя как дома. — Она язвительно улыбнулась, усаживаясь на стул, футболка задралась выше колен, открыв взору стройные ноги.

Хэкет смотрел на них секунду-другую, потом перевел взгляд на ее лицо.

— У тебя железные нервы, Джон, — сухо заметила Никки. — Заявиться сюда после того, что случилось...

— Я хотел поговорить с тобой.

— Я полагала, ты уже все сказал по телефону.

— Мне просто думалось, что тебе будет интересно узнать о том эффекте, который произвело твое послание. Что ж, ты добилась своего: мой брак, похоже, рушится.

Она пожала плечами:

— Я ведь просила тебя не вытирать об меня ноги. Ты сделал мне больно. И я хотела отплатить тебе тем же. Другого способа не нашла.

— Ты знаешь, что случилось с моей дочерью?

— Да, мне очень жаль...

— А ты в курсе, что твое письмецо прибыло как раз в день ее похорон? — прохрипел Хэкет. — Сью мигом сообразила, где я находился в то время, когда убивали Лизу.

— Убийцу еще не нашли? — спросила она как бы между прочим.

Губы его тронула горестная усмешка.

— Один из них уже вне игры, скажем так... — Он ухмыльнулся, взглянув ей в лицо. — В том, что ты сделала, Никки, не было необходимости. Если ты хотела мне досадить, то и отыгрывалась бы на мне, при чем тут Сью?

— Не по моей вине погибла твоя дочь, Джон. Говорю же тебе, что не хотела, чтобы у вас с женой дошло до этого. Мне жаль, что так получилось.

— Тебе жаль? — прорычал он. — В самом деле? Да, ты права в одном: не по твоей вине умерла моя дочь, а по моей. Я виноват в том, что был у тебя, вместо того чтобы находиться рядом с ней.

— И ты явился сюда в такое время, чтобы сообщить мне об этом? Что на тебя нашло? Хочется отвести душу?

Он молчал, уставившись на нее тяжелым взглядом.

— Хочешь кофе? — спросила она, поморщившись. — По-моему, тебе сейчас в самый раз.

Поднявшись со стула, она направилась на кухню.

Хэкет минутку подождал, потом последовал за ней.

— Извини за поздний визит. Я подумал, что, может, днем у тебя гости, не хотелось мешать.

— Под «гостями» ты подразумеваешь мужчину?

Он пожал плечами:

— Почему бы и нет. Ты — красивая девушка. Меня удивляет, что ты одна...

— Так, значит, вот какая я, по-твоему? Прыгаю в постель с первым попавшимся?

— Но мне-то долго ждать не пришлось. Трех встреч оказалось достаточно. Шустрая малышка, Никки... — Он грустно улыбнулся.

Она сунула дымящуюся чашку ему в руки.

— Выпей кофе и отправляйся, — сказала она, уходя в гостиную.

Он снова последовал за ней.

— Чего ты надеялась добиться этим письмом, скажи, пожалуйста, будь добра? Тебе хотелось разбить мою семейную жизнь?

— Мне хотелось напомнить, кто из нас начал это, Джон, — резко проговорила она. — Ты преследовал меня, а не наоборот. Ты знал, на что идешь. Мы оба знали.

— И тебе захотелось отомстить, не так ли?

— Мне не нравится, когда со мной обращаются, как со шлюхой, — процедила она сквозь зубы. — Меня нельзя подобрать, использовать, а потом вышвырнуть за ненадобностью. — Она сверкнула на него глазами. — А теперь пей свой кофе и убирайся.

Хэкет поставил чашку на стол и встал.

— Сью назвала тебя потаскушкой, а я тебя защищал, — сказал он, качая головой. — Думаю, она права.

— Убирайся немедленно! — Она подтолкнула его к дверям. — Ты за этим явился сюда ночью, Джон? Ты пришел за тем же, что и прежде? Пришел, потому что твоя жена тебе не дает?..

Хэкет развернулся и ударил ее тыльной стороной ладони.

Удар оказался достаточно сильным, чтобы сбить ее с ног. Глядя на нее сверху вниз, Хэкет заметил струйку крови, стекавшую с верхней губы. Сидя на полу, она подняла на него глаза и коснулась рукой разбитой губы, которая тут же распухла. Она увидела кровь на пальцах, и глаза ее сузились.

— Убирайся отсюда, ты, паршивец! — прошипела она. — Пошел вон! — заорала она громче.

Хэкет шагнул к двери, открыл ее и оглянулся. Никки по-прежнему сидела на полу. Поджав под себя ноги, она осторожно подносила к губам подол футболки.

Он вошел в лифт и спустился на первый этаж.

Уже стоя у машины, Хэкет взглянул на окна Никки.

"Поскорее бы забыть ее... " — думал он, выезжая на дорогу.

Загрузка...