Глава 28

Гробница — это святая святых Братства, место, где проводили церемонию вступления, куда после смерти помещались Братья… и, потому она защищалась и древними, и современными механизмами.

Минуя вход в пещеру, в глубине на каком-то расстоянии, за гранитной плитой в девять футов, располагались железные врата, через которые никто не пройти даже с промышленным паяльником.

Если, конечно, не иметь ключа от замка.

Когда Рейдж и его братья вместе с Кором на каталке подошли к укреплению, Зи взял на себя замок, а Рейдж осмотрел пещеру, его глаза изучали помещение, освещенное рукой Ви.

Это противоречило правилам — сюда было разрешено входить только Братьям — но дареному коню в зубы не смотрят. Пещера была самым безопасным, изолированным местом, где можно запереть тяжело-раненного предателя до поры до времени — дожидаясь, когда он придет в себя для пыток, либо пока ублюдок не отбросит копыта, и они смогут сжечь его на алтаре как жертву, чтобы почтить имена, вырезанные на стене.

К тому же, думал Рейдж, снова толкая каталку перед собой, Кор не зайдет дальше проходного помещения.

По крайней мере, на своих двоих.

Сейчас отпала нужда в «портативном источнике света» Ви. Фонари с рукоятками из железа зажглись по кивку его брата, и тени заскользили по каменному полу и рядам полок, мерцающий свет вспыхивал на бесконечном множестве сосудов, часть которых хранилась веками, другая же была куплена на «Амазоне».

Заставленные полки служили свидетельством триумфа Братства над Обществом Лессенинг, собранием сувениров после убийств в Старом и Новом Свете.

И в этом плане было логично привезти Кора именно сюда.

Он стал очередным военным трофеем.

— Здесь достаточно, — заявил Ви.

Рейдж остановился и зафиксировал колеса тормозами, а Ви скинул огромный вещевой мешок с плеч.

— Батарея протянет десять часов, — сказал брат.

— Не проблема. — Когда Лэсситер сказал это, все его тело буквально вспыхнуло, испуская энергию. — Я подзаряжу их.

— Уверен, что в течение дня останешься здесь один? — спросил Ви.

— Я в любой момент могу выйти на солнце и подзаправиться. И прежде чем ты заноешь, что мертвяк на столе останется без присмотра, то я всегда могу отследить его.

Ви покачал головой.

— Я удивлен, что ты подписался на это. Без «Тайм Ворнер»[49].

— А для чего создали телефоны?

— А ведь я почти начал уважать тебя.

— Вишес, ты главное не пусти скупую мужскую слезу. Я забыл «клинексы» дома. К тому же, мы пристроили наш щекотливый вопрос, поэтому этой ночью я свободен. Полно времени, чтобы поразвлечься с этим громилой.

— Фу, какая пошлятина, — сказал кто-то.

— Ты шутишь, кто его захочет, остается только левая рука, — парировал кто-то.

— Эй, Лэсс, когда ты в последний раз ходил на свидание? — протянул кто-то. — Это было до Пунических войн или сразу после?

— И сколько ты ей заплатил?

Лэсситер замолк, в его странных белых глазах поселилась отстраненность. Но потом он улыбнулся:

— Да пофиг. Мои стандарты слишком высоки для вас, идиотов.

Когда шутки пошли по второму кругу, никто на самом деле не чувствовал облегчения. Словно Кор был бомбой с незнакомым им детонатором и было неясно, сколько времени осталось до взрывной вечеринки.

— Мы с Зи будем первыми в смене, — сказал Фьюри. — А у вас парни есть работа в центре.

— Звони, и мы будем здесь через секунду. — Ви ударил себя в грудь. — Особенно если он проснется.

И на этой ноте Рейдж уставился на уродливое лицо, представляя, как эти веки поднимаются. Ублюдок был в сознании? И не в смысле подскочить-атаковать, а в сознании посреди комы?

Осознавал ли сукин сын, в какой заднице оказался? Или отсутствие сознания — последний подарок судьбы?

Не моя проблема, подумал Рейдж, напоследок окинув взглядом помещение, выискивая сосуды, которые принес сюда и поставил на полки, являвшиеся свидетельством его заслуг. Так много. Он давно уже в этой войне… настолько давно, что помнил время, когда Роф отказывался править, и для Братства был всего один повод появляться здесь — пристроить сосуды на полках.

Столько всего изменилось, — подумал он.

Сейчас они не только жили в навороченном особняке Дариуса, в Братстве также появились новые воины. Джон Мэтью и Блэй были солдатами. Появился медперсонал и отличные операционные. Все жили под одной крышей…

— … к тому же, так я могу подпилить ему ногти.

Рейдж встряхнулся, услышав голос Лэсситера.

— Погоди, что?

— Шутка. — Ангел рассмеялся. — Я уже решил, что мы тебя потеряли. Мечтал, что будет на ужин? Знаю-знаю. Три варианта, и первые два, в которых речь не о мясе, не считаются.

— Ты рехнулся, — сказал Рейдж. — Но мне нравится это в друзьях.

Лэсситер накинул руку на плечи Рейджа и повел его к воротам.

— У тебя прекрасный вкус. Я давно говорил тебе об этом?

Когда вышли все, кроме Зи и Фьюри, Вишес опустил засовы и все замки. Потом они просто стояли какое-то мгновение. Мелкая стальная сетка, припаянная к воротам, не позволит Фьюри и Зи вырваться наружу. И от этой мысли съеживались яйца.

Если что-то пойдет не так, они не смогут выбраться.

Но Рейдж сказал себе, как, наверное, и все остальные братья, что в ближайшее время Кор останется недвижимостью… и даже если ублюдок придет в себя, он был слишком слаб для атаки.

Рейджу все равно не нравилась затея.

Но такова природа войны. Она частенько ставит тебя в ненавистное положение.

Когда в кармане Рейджа почувствовалась слабая вибрация, он нахмурился и достал телефон. Увидев, кто звонил, он взял трубку.

— Мэри? Все хорошо?

Из трубки доносился шум, потому что связь была плохой, и ему пришлось выбежать из пещеры. Он выбрался на холодный, бодрящий воздух… и пока супруга говорила с ним, он отзывался односложными «ага» и даже кивал, хотя она не могла его видеть. Потом он закончил разговор и посмотрел на братьев, которые собрались вокруг него так, будто гадали, что же стряслось.

— Джентльмены, я должен помочь Мэри кое с чем. Словимся в центре?

Ви кивнул.

— Решай свои дела. Наберешь, когда будешь готов приступить, я расскажу, как обстоят дела и дам задание.

— Заметано, — сказал Рейдж, прежде чем закрыть глаза и сконцентрироваться.

К слову о том, что никогда не знаешь, куда занесет тебя жизнь.

Дематериализуясь, он не ожидал, что когда-нибудь направится в это место. Но он не подведет свою шеллан.

Ни сейчас, ни в этой жизни.


***


Тесновато для двенадцати персон, подумал Эссейл, когда его проводили в гостиную лимонно-желтого цвета, которой он успел насладиться прошлым вечером.

Когда тот же дворецкий объявил его имя, Эссейл ступил вперед, чтобы его кузенов смогли представить подобным образом другим девяти вампирам, собравшимся в гостиной. Или, точнее, восьми женщинам и одному мужчине.

Который не являлся супругом хозяйки особняка.

Другое существо с членом и яйцами было не дряхлым, чахлым или неизвестным ему. На самом деле, вот так сюрприз, это был Тро, красивый, лишенный почестей бывший аристократ, который раньше входил в Шайку Ублюдков, но сейчас, очевидно, вроде как вернулся в бархатное лоно Глимеры, полное предубеждений.

В идеально скроенном смокинге. Таком же дорогом, как и смокинг Эссейла.

Когда их представили, Нааша пересекла комнату, ее черное шелковое платье струилось по ее телу как вода темной ночью.

— Мой дорогой, — обратилась она к нему, протягивая руки. Бриллианты на ее пальцах сверкали с таким же очарованием и теплотой, как и их владелица. — Вы опоздали. Вы заставили нас ждать.

Когда она присела в реверансе, он поклонился.

— Как поживаешь? — Хотя, ему было плевать. — Неплохо выглядишь.

Ее брови вздрогнули от недо-комплимента.

— Ты тоже почти успел.

Эссейл нарочитым жестом погладил спинку дивана.

— Это мои кузены, Эрик и Эвэйл. Может, ты представишь их своим гостям.

Взгляд Нааши вспыхнул, когда он указательным пальцем скользнул в щель между подушками.

— О, да. Конечно. Это мои добрые друзья.

Женщины одна за другой подходили к ним, и все они были весьма предсказуемы, самодовольные и напомаженные, в платьях, сшитых по фигуре, в украшениях, купленных или переданных по наследству, чтобы красоваться на драгоценной плоти знатных дам. Две блондинки. Еще одна черноволосая. Три с каштановыми локонами. И одна с густыми белыми волосами.

Для него они все были вариациями на один и тот же облик, который наскучил ему столетия назад… и было вполне вероятно, что когда он жил в Старом Свете, то спал с кем-то из их предков или ближайших родственниц.

— А это… — Нааша махнула рукой в сторону дальнего угла. — … мой особый друг, Тро.

Улыбнувшись, Эссейл подошел к мужчине. Протянув ладонь, он тихо сказал:

— Сменил свиту. От ублюдков к знати. Продвижение так себе.

Глаза Тро были остры как кинжалы.

— Возвращаюсь к корням.

— Разве отступничество прощается? Настолько крупное, какое было у тебя.

— Во мне течет кровь моего рода.

— Зато с характером не повезло.

Тро подался вперед.

— Что я слышу от наркоторговца.

— Бизнесмена. А как называют тебе подобных? Жиголо? Или, может, достаточно термина «шлюха»?

— А ты здесь с какой целью? Определенно не ради светского общения?

— В отличие от тебя, мне не приходиться вставать за еду на задние лапки, я сам могу себе все купить.

Когда Нааша заговорила, ее голос наполнил гостиную.

— Прошествуем к нашей трапезе?

Нааша вцепилась в руку Эссейла, когда дворецкий отворил двойные двери, открывая взгляду стол, настолько роскошный, что ему впору стоять при дворе короля, человеческого или любого другого.

— Десерт будет внизу. В моей игровой комнате, — прошептала она ему.

В обычное время его бы не тронул настолько пошлый, я-плохая-девочка подкат, и он бы ответил соответствующим образом. Но сейчас у него были другие приоритеты.

Тро дезертировал из Шайки Ублюдков? Он проник в Глимеру через доступное отверстие — или даже три — намереваясь плести заговоры против короны?

Эссейл выяснит это.

— С нетерпением буду ждать, что нам накроют, — пробормотал он, погладив ее по руке.

Даже если под десертом подразумевался он и его кузены.

В конце концов, оргазмы были такой же валютой… и он был уверен, что Нааша и ее «добрые друзья» не гнушались подобной торговлей.

Загрузка...