Глава 11 Море Фанты

Через мгновение Пия оправилась достаточно, чтобы помочь Эду объяснить суть катастрофы.

— Грей окаменел? — повторил потрясённый Тристан. — Этого мы не ожидали.

— Это уж точно, — без улыбки сказала Брианна. Она побледнела, насколько позволяло коричневое лицо. — Мы так волновались о том, что он может невольно изменить ход истории, что не подумали о том, как сама история может повлиять на него. Что мы скажем Айви? Боюсь даже представить её реакцию. Она и в отсутствие ПМС раскричится.

— У женщин в Ксанфе бывают ПМС? — изумилась Пия. — Я считала… то есть, есть же аисты и всё такое…

Брианна глянула на мужчин — убедиться, что те не слышат.

— В промежутках между вызыванием аистов женщины иногда приходят в дурное настроение, примерно раз в месяц, — поведала она. — Мужчины не в курсе. Но что я действительно имела в виду, так это…

— Знаю. Это ужасно. Она любит Грея.

«БЕЗ ПАНИКИ,

— напечатал КонПутер.

— ОКАМЕНЕНИЕ ВЕЧНО НЕ ПРОДЛИТСЯ».

— Да? — с дурацкой надеждой в голосе спросила Пия.

— Все окаменевшие мужчины пришли в себя во времена Безволшебья, — пояснил Джастин.

— Какое облегчение, — оживился Эд. — Я думал, он умер.

— Я отправлюсь ему на выручку, — с мрачной решимостью сказал Тристан. — Когда я вытащу его из Ксанфа, магия развеется, и он придёт в себя. Он не мёртв, просто заколдован.

Слова Джастина не давали Пии покоя: — Что это за времена Безволшебья?

— Эта напасть произошла с Ксанфом примерно годом позже, — ответил Джастин. — Когда Бинк по ошибке освободил демона Иксанаэнного и тот улетел, забрав с собой всю магию.

— Но демон Иксанаэнный всё ещё здесь, — возразила Пия. — В образе…

— Это было временно, — покачал головой Джастин. — Через сутки демон вернулся, и магия восстановилась. Однако мужчины, которые перестали быть статуями, не окаменели вновь; чары Горгоны не смогли восстановиться на расстоянии сами по себе. Случайное преимущество того неудобного периода.

— Тогда… — задумчиво произнесла Пия. — Всё, что им надо сделать, это подождать Безволшебья, и Грей очнётся.

Остальные обменялись удивлёнными взглядами.

«ОНА ПРАВА,

— побежали буквы по монитору.

— МИССИЯ ПО СПАСЕНИЮ НЕ ТРЕБУЕТСЯ».

Тристан испытал куда большее облегчение, чем Эд — до него. Было вполне очевидно, что он не хотел отправляться в прошлое и рисковать историей самолично. И всё же он был готов пойти на это. Тролль обладал недюжинной храбростью.

— Быстро, перемотайте вперёд! — предложила Брианна. — Посмотрите, не справились ли они сами.

— Нет! — возразил Джастин. — Сначала проверьте реакцию Роботы. Это может оказаться важным.

— Точно! — Пия закрыла глаза и настроилась на големшу. Эд не видел ничего.

— Привет, — поздоровалась Робота.

Горгона воззрилась на неё: — Ой… я приняла тебя за мужчину.

— Наверное, потому, что я сидела на плече каменного мужчины, — отозвалась Робота. — Это и ввело тебя в заблуждение.

— Да, ты права. Хотя мне показалось, что тут кто-то плыл.

— Глазам можно верить не всегда, — кивнула Робота. — Существует ли какой-нибудь путь с острова?

— Да, вон тот, — показала Горгона.

Робота перебралась на новую тропу и отправилась назад в деревню Магической Пыли.

— Не похоже, что ей жаль Грея, — поморщилась Пия. — Она просто идёт по своим делам.

— Она голем, и у неё нет души, — напомнил Тристан. — Заботу она умеет только симулировать. В одиночестве в этом вряд ли есть смысл.

Робота достигла деревни.

— Его обратили в камень.

— Как? — спросила Тролла.

— Он совершил ошибку и больше не вернётся. Следовательно, я присоединяюсь к вам.

— Добро пожаловать, — наклонила голову Тролла. — Если готова к тяжёлой работе.

— Да.

Робота в своём естественном обличье осталась вместе с селянками, чтобы помогать рассеивать магическую пыль. Она трудилась, не жалея сил, и вскоре совсем слилась с местным обществом. Когда могла, големша оказывала селянкам услуги, и, учась у них, становилась всё более совестливой.

Пия открыла глаза.

— Я так и не могу понять, почему ближе к концу Грей буквально сошёл с ума. Он казался таким уравновешенным.

— Так и есть, — подтвердил Джастин. — Но песня Сирены — хотя вообще-то магия содержится в цимбалах, — одно из величайших чудес Ксанфа. Грей недооценил производимый ею эффект.

— Скорее всего, он до конца верил, что контролирует ситуацию, — добавил Тристан. — Подобно большинству мужчин.

— Факт! — согласилась Брианна. — Но Заговор Взрослых построен вокруг другой тайны: в действительности Ксанфом правят женщины.

— Песня действительно завораживала, — признал Эд. — Если я бы оказался на месте Грея, то поддался бы ей сразу же. Но это не всё. Когда хвост превратился в ноги, они тоже заслуживали отдельного внимания.

— Да ну? — раздражённо сдвинула брови Пия. — Мои не хуже. — И она приподняла подол, чтобы их продемонстрировать.

— И эта роскошная грудь, — продолжал Эд.

Пия поджала губы: — Грудь есть и у меня. — Она слегка оттянула вырез блузки вниз.

— И эта трогательная милая невинность.

На сей раз Пия обиженно промолчала.

На её защиту встала Брианна.

— Все девушки милые и невинные, пока мужчины их не совратят.

— Несомненно, — согласился Джастин. Пия мысленно улыбнулась: в этих отношениях невинность исходила от него.

— Если бы мы знали, что им предстоит встреча с Сиреной, мы бы лучше их подготовили, — заметил Тристан. — В изначальном плане её не было. Сирена явно повлияла на разум Грея, хотя и косвенным путём. Робота пыталась его переубедить, но с мужчинами, находящимися в подобном состоянии, спорить тяжело.

— Это как алкоголь, — сравнил Эд. — Пьяница в компании — тот, кто не считает себя выпившим больше нормы.

— Будем надеяться, что Роботе удастся исправить ситуацию, — вздохнул Тристан. Никто не возражал, и Пия, зажмурившись, включила перемотку.

Прошёл год. В деревне появилось пятеро путешественников, разыскивающих источник магии. Добрый волшебник Хамфри выглядел, как обычно. Его сын Кромби пребывал в облике грифона. Третьим путником оказался Честер, сильный кентавр. Четвёртым — Бинк, дедушка Айви. И вместе с ними — голем Гранди, тогда ещё не совсем живой.

Селянки встретили их с распростёртыми объятиями, используя для них руки, крылья и другие конечности. Нимфы, эльфийки и человеческие полногрудые девицы окружили Бинка. Феи, гномиды и другие миниатюрные женщины собрались вокруг Хамфри. Кобылки-кентаврицы нежно приветствовали Честера. Две грифонши добивались внимания Кромби. А Робота подошла к голему Гранди.

— Но разве он не женат на Рапунцель? — забеспокоилась Пия.

— В то время ещё не был, — откликнулся Джастин. — Рапунцель заперта в башне из слоновой кости на золотом побережье. Гранди суждено спасти её лишь через несколько лет. В тот период узы брака его не связывали.

— Не связывало что? — обманчиво мягко поинтересовалась Брианна.

— Это просто фигура речи, — поспешно ответил Джастин.

— Мне известно её значение. Ты считаешь брак узами?

— Вовсе нет. Я…

— Робота развлекается, как может, — отрапортовала Пия. — Целует Гранди, и тот целует её в ответ.

— Кажется, кроме них, големов в Ксанфе нет, — сказал Тристан. — Данное событие они могут и отпраздновать.

— Похоже, к празднованию они готовятся… своеобразным образом, — заметила Пия. — Ты прав: особое местечко у неё имеется, и смягчаться она тоже способна ещё как.

— Ой, фу, — сказала Брианна. — Не хочу про это слушать. Пойдём, Джастин.

Пия слегка кивнула, давай понять, что оценила уловку Брианны. Если девушка ещё и не преуспела в соблазнении мужчины своей мечты, до этого оставалось недолго. Благодаря им, заинтересовалась в физической близости с Эдом и сама Пия. Но сейчас было не лучшее время для нежностей. Следовало исполнить другой долг — за ответ Хамфри.

Пия с интересом наблюдала за действиями големов. Робота, успев изучить все женские приёмчики и хитрости до конца, шла напрямик, осыпая Гранди похвалами и показывая ему соблазнительную плоть. Созданные ею собственные формы были идеальны, и она страстно отзывалась на любое прикосновение голема. Однако Гранди использовал её в той же мере, что и она — его, поскольку души у него тогда тоже не имелось. Результатом стала сцена, вероятно, привлёкшая внимание всех аистов в округе.

Затем вновь зазвучала песнь Сирены. Мужчины подняли головы, прислушиваясь.

— Сирена! — предупреждающе крикнула одна из фей.

Женщины дружно запели, пытаясь заглушить чарующий голос, чтобы не лишиться новых мужчин. Но они опоздали. Мужчины устремились к источнику колдовских звуков. Они прошли совсем рядом с древопутаной, которая даже не шевельнулась. Пока грифон Кромби, тогда ещё будучи женоненавистником, не врезался в ствол. Это привело к вполне предсказуемому результату.

— Они сражаются с древопутаной, — сказала Пия. — Волшебник Хамфри применил против неё свою магию. А деревенские женщины набрались храбрости и бегут на помощь с факелами. Среди них Робота. Ого, ничего себе потасовка!

— Трагедия, — печально вздохнул Джастин. — Бедное дерево.

Древопутана представляла собой основательную угрозу, однако против объединённых усилий мужчин, женщин и магии не выстояла. Дерево срубили и сожгли. Однако песнь Сирены раздалась снова, и мужчины возобновили к ней своё шествие, к великому разочарованию женщин.

— Что с ними произойдёт? — спросила заинтригованная Пия. — Я всё равно не увижу, потому что Робота осталась в деревне.

— Истории известно всё, — улыбнулся Джастин. — Они миновали барана-тарана и ананаску. Потом… — он запнулся.

— Что потом? — осведомился Эд.

Джастин неохотно продолжил: — Честер застрелил Сирену. Попал ей в самое сердце.

— Но ведь опасна была не она, а Горгона! — запротестовала Пия.

— У доброго волшебника нашёлся пузырёк целебного эликсира, — утешил её Тристан.

— Да, — кивнул Джастин. — Мужчины тоже поняли, что Сирена ничем им не угрожает после того, как уничтожили её волшебные цимбалы. Они вылечили её и провели на острове ночь. А затем отправились к Горгоне. Именно тогда добрый волшебник сделал её лицо невидимым, и они друг другу понравились.

— Он — великий волшебник, а она — красавица, — проговорил Тристан. — Интересное сочетание.

— Впоследствии они…

Но Пия перебила Джастина.

— Вижу, — сказала она, закрывая глаза и прокручивая время вперёд. — Они вернулись в деревню Магической Пыли.

Однако, несмотря на то, что селянки приветствовали возвращение победителей и уговаривали их остаться, мужчины снова покинули деревню. Взяв проводницу, они направились дальше — к Области Безумия. Робота осталась в селении. После дальнейших приключений, описанных Джастином, путники наконец столкнулись с демоном Иксанаэнным. И…

— Робота наконец ушла, — передала всем Пия. — Она держит путь к островам Сирены и Горгоны, хотя те лишились своих талантов.

— Она пользуется периодом Безволшебья, — сообразил Тристан. — Теперь, если она поступит правильно…

Робота достигла острова Горгоны, которая на тот момент пребывала в растерянности.

— Всё сейчас станет очень странным, — сказала големша Горгоне. — Магии не будет целый день. Потом она снова появится, и твой талант вернётся. Лицо снова станет видимым, и со временем ты начнёшь обращать в камень не только мужчин, но и женщин, и даже растения.

— Но я не хочу никого превращать в камни, — запротестовала Горгона, смахивая невидимую слезинку. — Когда добрый волшебник поведал мне о том, откуда взялись все эти статуи, я была просто потрясена.

— Тогда тебе стоит отправиться в Обыкновению, где твой талант никак не будет себя проявлять, — посоветовала Робота.

— В Обыкновению! — в ужасе воскликнула Горгона.

— Это единственный способ. Может, мы тебя туда даже проводим. Когда снова появится магия.

— Не знаю, — с сомнением покачала головой Горгона. — О Ксанфе мне известно всё, но…

— Что тебя здесь держит? Ты не можешь познакомиться с мужчиной, а женщины тебя ненавидят. В Обыкновении тебя ждут годы мира и покоя, пока ты будешь думать, что делать со своей жизнью дальше.

— Может, и так, — всё ещё пребывая в сомнениях, согласилась Горгона. — Но я уже знаю, что хочу делать со своей жизнью. Я хочу выйти замуж за волшебника Хамфри.

— Тогда отправляйся в Обыкновению, повзрослей, расширь свой кругозор и возвращайся сюда, когда созреешь для замужества.

— Так и поступлю, — внезапно решилась Горгона.

— Когда магия исчезнет окончательно, все эти статуи оживут, — сказала Робота. — А я почти умру. Я набита магической пылью под завязку, поэтому двигаться не перестану, но мне понадобится общество Грея Мэрфи. Так что я присоединюсь к нему прямо сейчас.

Она отыскала статую Грея и ловко взобралась на его плечо. Потом големша замерла в ожидании.

Пия устремилась в ближайшее будущее. Неожиданно всё изменилось.

— Всё как в тумане! — заволновалась девушка.

— Должно быть, начался период Безволшебья, — кивнул Тристан. — Он наступил внезапно, и даже магическая пыль утратила большую часть своих свойств, когда демон Иксанаэнный бросил полуостров на произвол судьбы. Поэтому Роботе сейчас даже хуже, чем в Обыкновении.

— Да, — согласилась Пия. — Но она крепится.

Грей Мэрфи ожил. Он обнаружил, что стоит на краю озера, при чём ноги всё ещё оставались в воде.

— Почему я не могу подключиться к его сознанию? — спросил Эд.

— Нет магии, — разъяснил Тристан. — Сейчас мы можем полагаться только на ограниченные способности Роботы.

Големша слабо склонилась к голове Грея.

— Время Безволшебья! — еле выдохнула она. — Помоги мне, Горгона! — и она отключилась.

— Я был статуей! — воскликнул Грей, осознав, что произошло. Он положил Роботу в карман, где она то включалась, то снова выключалась, иногда успевая кое-что услышать.

Другие статуи тоже превращались в мужчин, которые, к счастью, понятия не имели, что с ними случилось. Иначе они бы вряд ли ласково обошлись с Горгоной. Однако девушка испугалась всё равно.

Грей обнял её за плечи: — Следуй за мной. Нам надо уйти отсюда подальше.

— Из Ксанфа, — слабо произнесла Робота.

— Слишком далеко, — тихо ответил ей Грей. — И слишком опасно. Вокруг бродят растерянные и потревоженные чудовища.

— Тогда найди безопасное укрытие, — сказала она.

Он поразмыслил.

— Может, нам удастся добраться до пещеры КонПутера. Там безопасно.

— Но… Парадокс, — возразила големша.

— Не думаю. Меня пока не существует, а Путер умеет хранить секреты.

На дальнейшие протесты Роботе не хватило сил. Она лежала в кармане, устремив взгляд в небо.

Грей с Горгоной шли сквозь джунгли. Деревья навстречу попадались чахлые, животные страдали. Раньше им никогда не доводилось переживать отсутствие магии. Грей уже не смог бы предотвратить нападение, аннулировав магию хищников, но те были слишком рассеянными, чтобы представлять собой угрозу. Разве что слабо огрызались.

Пия промотала вперёд — до момента, когда путники очутились в пещере. Путер никак не реагировал на их приближение; без магии не работал и он. Грей с Горгоной после дня и ночи пешей прогулки улеглись на землю и сразу же уснули. В пещере царил холод, а одеял они с собой не захватили, поэтому обнялись для тепла.

Через некоторое время Робота зашевелилась и вылезла из кармана Грея. За ней тянулся носовой платок. Големша подползла к Горгоне и накинула платок на её лицо.

Горгона проснулась: — Что?..

— Магия возвращается, — сказала Робота — Прикрой лицо.

— О, — Горгона повязала платком лицо. Заклинание невидимости унесло вместе с магией, его придётся накладывать заново.

Магия полностью накрыла Ксанф. КонПутер ожил, его экран засветился. Грей Мэрфи открыл глаза и уставился на платок: — Что?

— Отвернись! — крикнула Робота во всю мощь своих воодушевившихся лёгких. — Горгона!

Грей последовал её совету своевременно. Робота спасла его от повторного окаменения. Поднявшись на ноги, волшебник оказался лицом к лицу с КонПутером.

— Измени реальность, — попросил он. — Сделай лицо Горгоны невидимым.

«КТО ТЫ ТАКОЙ?»

— загорелись на экране требовательные буквы.

— Я объясню. Дело срочное. Сперва аннулируй Горгону.

Путер неохотно выполнил его просьбу. Угроза исчезла, и Горгона вернула Грею платок.

— Теперь я расскажу тебе правду, — пообещал Грей. — Но ты должен забыть её сам и стереть память Горгоны после нашего ухода. Я открою тебе причину.

«У ТЕБЯ КРЕПКИЕ НЕРВЫ, НЕЗНАКОМЕЦ.»

Затем Грей рассказал Путеру свою историю.

— Впервые вижу, как удивляется компьютер, — прокомментировала Пия.

— Ты поможешь нам беспрепятственно покинуть Ксанф? — спросил Грей, когда завершил свой рассказ.

«ДА. ЗАТЕМ Я ЗАПАРОЛЮ ФАЙЛ С ТВОЕЙ ИСТОРИЕЙ И ПОЗАБУДУ ПАРОЛЬ, ПОКА ТЫ НЕ ОТКРОЕШЬ МНЕ ЕГО В СВОЁМ ВРЕМЕНИ.»

— Хорошо. А теперь нам бы не помешало немного еды и новая дорожная одежда.

Путер сотворил для них накрытый стол, и они с жадностью накинулись на еду. Робота разговаривала с Путером, объясняя, как именно он её создал в будущем, а также раскрывая подробности их миссии, которые пропустил Грей.

Потом в пещеру КонПутера забрели ещё двое людей в перепачканной одежде. Большую часть пути они явно продирались сквозь немагические джунгли. Одним из них оказался мужчина среднего возраста, другой была миловидная девушка. Путники стояли, моргая, в ожидании, пока глаза привыкнут к темноте.

Грей посмотрел в их сторону — и замер.

— Совсем забыл! — прошептал он. — Пора уносить ноги.

Горгона и Робота взглянули на него.

— Почему? — простодушно поинтересовалась Горгона. — Разве они не ищут убежища так же, как мы?

— Да! Но это мои родители. Его талант заключается в том, чтобы заставлять всё идти не так… вот для нас всё и пошло кувырком.

— О, нет! — воскликнула Робота. — Парадокс.

Мужчина услышал её.

— Здесь люди, — удивлённо заметил он. — И еда. — Они бросились к столу; слишком голодные, чтобы ждать.

Грей выглядел так, словно готов был потерять сознание. Робота пришла ему на помощь.

— Путер может стереть их воспоминания, — утешила она Грея.

Тот просветлел: — Точно!

— Здравствуйте, — поприветствовал их мужчина. — Мы — двое странников в поисках укрытия. Разрешите к вам присоединиться?

— Да, — отозвался Грей. — Давайте побеседуем. А потом КонПутер поможет всем нам попасть в Обыкновению и сотрёт наши воспоминания об этой встрече.

— Почему? — поинтересовалась женщина, за обе щёки уминавшая пирог.

— Потому что это Робота, големша из будущего, — Робота улыбнулась и помахала нежданным гостям. — А вы — волшебник Мэрфи и колдунья Вадн.

Волшебник встал из-за стола.

— Откуда ты, незнакомец, знаешь об этом? — потребовал ответа он.

— Я твой сын, ради доставки которого вы недавно вызвали аиста. Меня зовут Грей Мэрфи.

Парочка воззрилась на него.

— Как это возможно? — изумился мужчина.

— Я тоже прибыл из будущего с определённой целью. Меня вам доставят в Обыкновению; там я и вырасту, прежде чем все мы вернёмся в Ксанф.

— Мы не можем жить в Ксанфе, — сказала Вадн. — Они снова сошлют нас в пруд Мозгового Коралла, откуда мы только что сбежали.

— Вас простят, и вы станете достойными жителями Ксанфа. А я женюсь на принцессе. До начала моей миссии остаётся пятьдесят шесть лет, считая с этого момента.

Они сомневались, но постепенно проникались доверием к его словам.

— Мой сын! — воскликнула Вадн, подходя к Грею, чтобы обнять его. Это выглядело странно, поскольку сейчас она была моложе него.

— Это так трогательно, — сказала Горгона, сморкаясь в собственный платочек.

Робота повернулась к волшебнику Мэрфи.

— Если бы я была настоящей, сейчас мне следовало бы расплакаться?

Мэрфи достал носовой платок и вытер её мокрое лицо: — Да.

Сцена помутнела. Пии пришлось открыть глаза, чтобы тоже смахнуть слёзы с глаз.

— Но ты едва знаешь Грея Мэрфи, — поразилась Брианна. — И никогда не встречалась с его родителями.

— Это как на свадьбе, — объяснила Пия. — Удержаться от слёз просто невозможно.

Вскоре она вернулась к наблюдениям. Грей, Робота и Горгона спрятались, а КонПутер подчистил память волшебника Мэрфи и колдуньи Вадн. Две фигуры в лохмотьях стояли перед входом в его комнату.

«ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, НЕЗВАНЫЕ ВИЗИТЁРЫ».

— Кто ты? — требовательно спросил Мэрфи.

«Я КОН-ПУТЕР. ТЕПЕРЬ ВЫ В МОЕЙ ВЛАСТИ».

Вообще-то уверенности в этом он не испытывал, поскольку талант Мэрфи заключался в изменении ситуаций к худшему. Тем не менее, троица договорилась о том, что Путер выведет их из Ксанфа и доставит в надёжное убежище, после чего они отдадут ему едва заказанного сына.

Затем Путер погрузил их в сон с открытыми глазами и обратился к остальным.

«ГРЕЙ, ТЫ ВЫВЕДЕШЬ ИХ ИЗ КСАНФА И ПОЗАБОТИШЬСЯ ОБ ИХ БЕЗОПАСНОСТИ».

— Почему бы и нет, — не стал возражать Грей. — Иначе я поставил бы под вопрос собственное существование. — Он оглянулся. — И Горгона тоже пойдёт с нами.

«ДА. СЕЙЧАС Я СОТРУ ЕЁ ПАМЯТЬ».

— Нет! — воскликнула Горгона, протягивая к нему руки. — Пожалуйста! Умоляю, не делай этого. Обещаю никому и никогда не раскрывать вашей тайны. Но позвольте мне сохранить в памяти эту чудесную сцену и то, как волшебник Грей мне помог.

Путер медлил.

— В этом есть смысл, — сказала Робота. — Она проведёт какое-то время в Обыкновении, а потом вернётся, чтобы выйти замуж за волшебника Хамфри, которому всё известно в любом случае. Так что особой разницы нет.

«СОГЛАСЕН».

— О, спасибо! — горячо поблагодарила Горгона. — И тебе тоже, Робота! Я запомню эту услугу. — Она замолчала, обдумывая свои слова. — Но никогда не выскажу вслух.

Затем они собрались в Обыкновению. Волшебнику Мэрфи и Вадне их представили проводниками. На этом компания из четырёх человек и одной големши распрощалась с КонПутером и отправилась в путь.

Путешествие заняло несколько дней, но обошлось без приключений. Невидимым мостом они проследовали через Провал и свернули к северу, миновав Северную деревню. Перед тем, как вступить туда, они как следует изгваздались в грязи, и никто их не узнал. Когда путники добрались до границы с Обыкновенией, Грею не понадобилось аннулировать губительную магию щита; тот был убран по приказу короля Трента. По этой причине они попали в другое время и место, отличное от того, где ранее пребывал со своей армией Трент.

— Ничего страшного, — успокоил всех Грей. — Граница автоматически запоминает вас, когда вы её переходите, и в какое бы время вы ни решили вернуться, вы попадёте в тот же период истории Ксанфа, который покинули. Плюс время, проведённое в Обыкновении. — О путешествиях во времени он распространяться не стал; их с Роботой случай был исключением из правил.

Как только магия исчезла, лицо Горгоны вновь стало видимым. Она блистала красотой так же, как и её сестра Сирена, и формы были такими же соблазнительными.

— Всё в порядке, — улыбнулась она. — Я привыкну.

Они убедились, что попали всё же в Италию.

— Хочешь, я научу тебя нескольким словам? — предложила Робота.

Горгона поразмыслила. Затем разгладила юбку и глубоко вздохнула.

— Я притворюсь немой девушкой, нуждающейся в защите приличного мужчины. Как считаете, это сработает?

Грей взглянул на её точёные черты лица и тело, достойное резца скульптора.

— Думаю, да. И всё же…

— Спасибо, — и она пошла прочь, в самое сердце кошмарной Обыкновении.

Вадн кивнула.

— Не сомневаюсь, что у неё всё получится.

— Как насчёт вас? — спросил Грей. — Где вы хотите жить? В Обыкновении много стран, и народы разговаривают на разных языках. Обычаи тоже отличаются.

Они погрузились в размышления.

— Ты кажешься честным молодым человеком, — сказал наконец волшебник Мэрфи. Он больше не помнил, что Грей — его сын, но они провели вместе несколько дней. — Отведи нас туда, где, по-твоему мнению, нам бы понравилось.

Грей медлил, и Пия знала причину: он боялся изменить собственное прошлое. Робота шепнула в его ухо: — Отведи их туда, где ты жил.

Поэтому он обернулся, чтобы взглянуть в последний раз на меняющийся цвет морских волн, и доставил их на другой континент, где говорили по-английски, и куда всё-таки позже нашёл свою дорогу аист.

На прощанье Грей ещё раз объяснил всё про языковые трудности, а Робота подсказала им несколько полезных слов и выражений, с которых можно было начать.

— Если я правильно понимаю, — сказал Грей, — когда обитатели Ксанфа попадают в Обыкновению, местные жители не настораживаются, поскольку думают, что они жили где-то поблизости всегда. Но законы и традиции изучить необходимо.

— Он не сказал, откуда ему это известно, — заметил Джастин. — Но совершенно точно — от родителей… тех самых, к которым он сейчас обращается.

Они подошли к перекрёстку, от которого отходили три дороги. Мэрфи с Вадн направились по одной, а Грей с Роботой свернули на другую. Однако Вадн на минуту задержалась.

— Спасибо! Мы назовём сына в твою честь! — крикнула она.

Ошеломлённый Грей не нашёл для ответа подходящих слов. За него девушку поблагодарила Робота.

— Спасибо! — откликнулась она его голосом и толкнула его коленкой, побуждая идти дальше. Они находились совсем рядом с Ксанфом, так что големша здесь была вполне себе живой и подвижной.

— Думаю, если смотреть достаточно внимательно, мы обнаружим в данной ситуации скрытый парадокс, — заметил Эд.

— Не надо смотреть, — возразила Брианна.

Тристан улыбнулся.

— Главное, что будущее не изменилось.

Когда они остались одни, Грей сменил курс и пошёл тем же путём, которым они сюда прибыли, прямо в Ксанф. Робота сориентировалась, и они оказались в следующем после их ухода дне.

Невидимый великан дожидался их у границы. Он поднял путешественников и быстро понёс назад в пещеру.

— Почему он не помог им добраться от пещеры до границы вчера? — поинтересовалась Пия.

— У него были другие дела, — ответил Тристан.

Грей с Роботой вошли в пещеру.

— Что-нибудь изменилось? — спросил Грей.

Пия с Эдом переглянулись. К концу она совсем позабыла об этом аспекте.

— Ничего, — успокоил его Эд. — Ты отлично постарался, заметая за собой следы.

— Когда появились родители, я подумал, что всё пропало, — сознался Грей. — Но затем понял, что с собой мне никак не пересечься, ведь меня тогда ещё не существовало. Разве что в замыслах.

— Когда ты окаменел, мы тоже думали, что всё пропало, — сказала Пия. — Но Робота тебя дождалась.

— Иначе я поступить и не могла, — проговорила големша. — Добираться назад в одиночестве было рискованно. К тому же, наделённое душой существо повело бы себя именно так.

Экран Путера вспыхнул.

«ТЫ ПОЛУЧИЛА ИНФОРМАЦИЮ О ПОГОДЕ?»

— Да, — кивнула Робота. — И много чего ещё. Я научилась притворяться одушевлённой.

— Это уж точно, — согласилась Брианна.

Грей повернулся к Эду с Пией: — Ваша служба доброму волшебнику закончена. Теперь вы вольны заниматься, чем посчитаете нужным. — Затем посмотрел на КонПутер: — И моё долговое обязательство перед тобой тоже искуплено, согласно нашему договору.

«СОГЛАСЕН».

— А ещё ты теперь можешь открыть запароленный скрытый файл и восстановить воспоминания о прошлом.

Экран расплылся в радужной улыбке, когда Путер последовал его совету.

— Эй! — крикнула Айви снаружи. — Мы вернулись. А вы?

— Да, дорогая! — отозвался Грей.

— О! — вспомнила Пия. — А Тед с Моникой здесь вчера присутствовали?

— Да, — ответила Робота. — Мы вместе играли. Но они исчезли, прежде чем вы появились.

— У них был с собой волшебный медальон?

— Да, с ним мы и играли.

— Куда они направились?

— Демон Вор взял их с собой к морю Фанты. Они его просто обожают.

— Что это за море такое? — удивился Эд.

— Это оранжевый пруд. После глотка воды оттуда в тебе просыпаются самые дикие фантазии.

— Надеюсь, они не останутся там надолго, — заметил Эд.

— К концу дня уже будут дома, — откликнулся Тристан.

«ЕЩЁ КОЕ-ЧТО,

— появилась надпись на экране Путера.

— КОНТАКТ С ПАРОЙ ПО ОБМЕНУ СНОВА ОБОРВАЛСЯ».

— Что-то я нервничаю, — помрачнел Эд. — Они могли попасть в беду.

Пия думала так же.

— Лучше нам побыстрее свернуть дела в Ксанфе и попробовать поменяться с ними обратно.

«Я ПРОДОЛЖУ НАБЛЮДЕНИЕ ЗА О-ЗОНОЙ»,

— пообещал Путер.

Пия попрощалась с Тристаном и Роботой, которые пришлись ей по душе, и они с Эдом и Греем покинули пещеру. На выходе их терпеливо ждала утинолапая лодка с принцессой Айви и тройняшками.

Они вновь направились к замку доброго волшебника, рассказывая по дороге о своих приключениях. Разумеется, львиная часть истории выпала на долю Грея, но и Эд с Пией принимали в его рассказе участие, восполняя пробелы и заверяя Айви, что никаким искушениям Грей во время приключений не поддался.

— Кроме ночи с Горгоной, — не подумав, ляпнула Пия.

Айви подняли бровь: — Неужели?

— Ну, ты понимаешь, — улыбнулся Эд. — Ей тогда едва стукнуло восемнадцать, и она была очень хорошенькой.

— И невинной, — добавила Брианна.

— Они обнимались для поддержания тепла, — разъяснил Джастин.

Айви засмеялась: — Расспрошу её в следующий раз, когда она будет форменной женой.

Но Пия подозревала, что принцесса вовсе не нашла эту шутку смешной.

Они достигли замка, где высадили Грея с Айви и тройняшками.

— Теперь надо разыскать демонят, — сказала Пия.

— Наверное, лучше сначала расспросить их родителей, — посоветовала Брианна. — Нада-нага неплохо управляется с Моникой.

— Где найти Наду-нагу?

— Кажется, она сейчас гостит у родных, — припомнил Джастин. — Под горой Этамин, к северу от Провала.

Пара устремилась в нужном направлении. Дорога была ей известна.

Окрестности, благодаря скорости уникальной лодки, стремительно пролетали мимо. Вскоре они уже пересекали по невидимому мосту Провал: мост оказался тем же, который Пия видела глазами Роботы в прошлом, когда големша с Греем вели его родителей и Горгону к границе Ксанфа. Провал, как и прежде, поражал своим величием, уходил вниз, в полумрак, на целый километр. Несмотря на то, что им уже довелось перелететь через ущелье вместе с гарпиями, сейчас оно выглядело куда более внушительным: словно зловеще распахнутая пасть. Что если доски невидимого моста за это время успели прогнить?..

Пия закрыла глаза, ощутив приступ головокружения. Вскоре, к молчаливому облегчению девушки, они уже достигли другого края, и утиные лапы понеслись по новой тропке.

— Мы приближаемся к Библиотеке! — с энтузиазмом произнесла Брианна. — Обожаю это место.

— Тебе нравится читать? — спросил Эд.

— Не совсем.

Пия взглянула на неё. Что Брианна подразумевала?

Путники очутились в странном месте, где стволы деревьев напоминали книжные переплёты с выдавленными на них названиями. Два росших рядом дерева переплелись ветвями, образовав проход. Перед ним гарцевал на коне рыцарь в доспехах. Отражаясь от лат, солнечный свет буквально слепил каждого, кто на рыцаря смотрел.

Пара притормозила.

— Кто это? — осведомилась Пия.

— Это сэр Галохад, — ответила Брианна. — Приветствую тебя, доблестный Гало! Как поживаешь?

— Просто блеск, благодарю тебя, сиятельная леди, — любезно отозвался тот. — Рассеять для вас тьму неученья?

— Нет, спасибо, — поблагодарила Брианна. — Сегодня у нас нет времени, чтобы задержаться здесь.

— Как пожелаешь, — Рыцарь направил коня в сторону, и Пара беспрепятственно прошла в ворота.

Следующим, с кем друзья столкнулись, был огр, который топтался на груде карточек. Большие волосатые ступни оставляли своеобразные отпечатки — в виде цифр.

— Он вбивает даты выдачи и возвращения книг, а заодно и разные другие, — объяснила Брианна. — Эй, нельзя ли мне получить дату следующего свидания?

— Без проблем, маленькая мэм, — прорычал огр с неким подобием улыбки и вручил ей карточку с датой. Да, Брианна точно бывала тут не раз.

Затем они увидели мужчину, сидевшего на огромном фолианте в позе мыслителя.

— Привет, Энци, — поздоровалась Брианна. Однако тот продолжал смотреть мимо, будто не замечая их. — Это Энциклопед, — представила нелюдимого книжника девушка. — Он всегда молчит, словно воды в рот набрал, хотя знает обо всём, что написано о мире в той огромной книге. — Впрочем, его нелюбезность Брианну ничуть не обидела.

Через мгновение до Пии дошло: здесь тоже всё строилось на каламбурах.

— Где-то здесь была карта, надо только её найти, — продолжала Брианна. Пара послушно сворачивала с одной тропинки на другую в поисках карты. Наконец они очутились на поляне с высаженной по строгой схеме травой. — А вот и она!

— Где? — Пия посмотрела по сторонам.

— Вот, — указала на траву девушка. Только теперь Пия поняла, что песчаные дорожки между клумбами являлись миниатюрными копиями дорог Ксанфа.

Они последовали по тропинке к нескольким людям, которые отплясывали какой-то ритмичный танец по клавишам огромной печатной машинки.

— Это текстоник, — пояснила Брианна.

— Тектоник, — пробормотал Эд.

За танцорами стояло мёртвое дерево, на сухой ветви которого дремал кот.

— Коталог, — с первого же взгляда угадал Эд.

— Нам ещё не пора? — страдальчески простонала Пия.

— Они иногда утомляют, — поддержал её Джастин. — Каламбуры, которыми Ксанф поистине знаменит. Но я люблю её даже здесь и такой.

Брианна обернулась к нему: — Замолчи, или я напущу на тебя картотеку.

— Картотеку? — спросила Пия, прежде чем успела себя остановить.

— Она обрезает края карт: Короля, Королевы, Вальта и так далее, — с каменным лицом поведала девушка. — Но это не единственное, что она может обрезать.

Лодка свернула к высокому зданию.

— А оно что делает посреди библиотечного леса? — удивилась Пия.

— Это книгохранилище. А ещё здесь можно рассказывать собственные истории, и их запишут.

— Кажется, сюда ты тоже заходила, — заметил Эд.

Они поднялись на тринадцатый этаж, откуда при их приближении с воплями и стонами разлетелись призраки.

— Не говори, дай сам угадаю, — попросил Эд. — Здесь содержатся истории о привидениях.

— Хватит уже! — воскликнула Пия. — Кто-нибудь, вытащите меня отсюда!

— Она не шутит, — предупредил Брианну Эд.

— Да, она — сама серИёзность, — весело согласилась девушка.

Если бы у Пии имелась подушка под рукой, она наверняка обрушила бы её на головы Эда и Брианны. К счастью, впереди показался выход, который прикрывало всего одно туманное дерево.

— Иди прямо через мистерию, — сказала Брианна лодке.

Эд открыл было рот, чтобы выдать очередную остроумную фразочку, но наткнулся на колючий взгляд Пии и промолчал.

Библиотека осталась позади; путники вновь вернулись в привычные, полные магии джунгли.

— Знаешь, мне однажды представили девушку, которая всё понимала неправильно, — невинно заметил Эд. — Её звали Омо Ним. Думаю, в этой библиотеке она чувствовала бы себя, как дома.

— Библиотека нам больше не понадобится, — покачала головой Брианна. — Я прихватила из неё платочек-картбланш. — Она продемонстрировала странного вида свиток.

Пия знала, что возненавидит себя за это, но не могла не спросить: — Платочек-картбланш?

— Да, он берёт плату за каждый просмотр карты.

— С меня хватит! — Пия схватилась за голову и выпрыгнула из лодки. Приземлившись, она неловко покачнулась и впечаталась в чей-то пушистый бок. Животное изумлённо пискнуло.

— Я… Я прошу прощения, — извинилась девушка, восстанавливая равновесие. — Я тебя не заметила.

Зверёк выглядел таким уютным, что весь её гнев куда-то испарился.

Пара остановилась, и Пия влезла назад.

— Ласка успокаивает даже самые расстроенные нервы, — пробормотал Эд.

Пия попыталась было снова рассердиться, но слишком устала для этого.

— Мы приближаемся к горе Этамин, — обнадёжил её Джастин.

Пия с облегчением улыбнулась, но улыбка исчезла, когда девушка разглядела кружившего вокруг горного пика дракона. Через мгновение тот тоже увидел их и устремился вниз.

Брианну появление огнедышащего хищника ничуть не обеспокоило.

— Привет, Драко! — крикнула она. — Это мы, Джастин с Брианной. И наши друзья. Мы приехали повидать Наду-нагу.

Дракон помахал им крыльями и скрылся из вида. И всё же Пия продолжала тревожиться.

— Что бы произошло, если бы мы не были друзьями?

— Он бы запёк нас в собственном соку, — пожала плечами Брианна. — Но я бы не позволила вам ехать сюда, если бы не была уверена в вашей безопасности.

— Драко — выдающийся дракон, — сказал Джастин. — В гнезде он хранит любопытную коллекцию драгоценных камней. Кажется, он единственный обладатель чёрных бериллов.

Пара подбежала к ведущему вглубь горы туннелю. Вскоре тот закончился входом в освещённую пещеру, где их встретила громадная змея с головой человека.

— Кто вы и зачем сюда прибыли?

— Брианна из Чёрной Волны, дерево Джастина, Эд с Пией из Обыкновении и лодка Пара, — перечислила Брианна. — Нам надо поговорить с принцессой Надой-нагой о её дочери Монике.

Стражник страдальчески закатил глаза: — Маленькая демоница снова устроила переполох?

— Не совсем. У неё есть то, что нужно нам. Медальон.

— Подождите здесь, — человеческое лицо исчезло, и змей скользнул сквозь дыру в стене.

Вскоре показались уже две змеи. На шее большой появилась красивая женская головка с золотой короной.

— Здравствуй, Брианна, — поприветствовала девушку принцесса.

— Привет, Нада, — отозвалась та. — Эд с Пией — обыкновены, они здесь туристы по обмену. И им понадобился волшебный медальон, который нашли Тед с Моникой. На время.

Маленькая змейка превратилась в деМонику.

— Он наскучил нам, и мы оставили его в море Фанты.

«О, нет, — подумала Пия. — Сколько же его придётся искать!»

— А ты помнишь, где именно?

— Конечно. Вроде бы.

Брианна заколебалась: — В море Фанты обыкновены будут в безопасности?

— Если проявят осторожность, — ответила принцесса. — Почему бы вам не взять с собой Монику? Когда отыщете медальон, просто привезите её обратно.

— Спасибо, — поблагодарила Брианна. — Запрыгивай, Моника.

Девочка сделала гигантский прыжок с места и приземлилась на колени Пии.

— Привет, Пия, — вежливо поздоровалась она и чмокнула девушку в щёку.

Пия обняла её. Вести себя хорошо с милыми детишками было просто.

— Привет, Моника. Когда ты успела стать такой обходительной?

— Отдала всю шаловливость Теду. На сегодня.

Остальные рассмеялись. Лодка развернулась и побежала к выходу. Моника осталась на коленках Пии. Девушка не возражала; было что-то в этой девочке притягательное. Раньше девушке не хотелось заводить малышей, но после встречи с Моникой и тройняшками Айви мысль об этом уже не казалась недопустимой.

— Расскажи побольше о море Фанты, — попросил компаньонку Эд. — Ну, то есть, я знаю, что оно пробуждает самые дикие фантазии, но какие именно?

— Всякие-разные, — Брианна отвела взгляд. — На самом деле, море Фанты не так уж мне и нравится. Но дело прежде всего, придётся посетить и его.

— Хорошие или плохие фантазии? — уточнила Пия. Если это место не нравилось Брианне, скорее всего, оно и ей по сердцу не придётся.

— Разные, — повторил Джастин. — Там фантазии покидают тыквенный мир. Обычно за ними следит сновиденный народец, а кобылки-страшилки доставляют по назначению. Но в море все сны, грёзы и фантазии перемешаны и творят, что хотят. Даже хорошим фантазиям не обрадуешься, если они вырвутся из-под контроля.

— Не обрадуешься? — поднял бровь Эд. — Я бы не отказался купаться в них сутки напролёт.

Но Джастин с Брианной не разделяли его восторгов. Согласилась лишь маленькая демонесса: — Да, это весело.

— Не помешало бы прояснить вопрос, — занервничала Пия. В Ксанфе предпочтения одних созданий могли одновременно стать худшим кошмаром других. Почему девочка получает удовольствие от того, чего опасаются взрослые?

— Это весьма непросто объяснить, — замялся Джастин.

— Мы на месте, — сообщила Моника. — Нам прямо, уточка.

Пия посмотрела вперёд. Море Фанта казалось обычным озером с мутной ржавой водой, кустарником на берегу и островками камышей. Пара резво вбежала в воду и поплыла.

Брианна огляделась. На берегу стоял надгробный камень. Девушка поёжилась.

— Это сон? — спросила Пия.

— Факт. И очень мрачный.

Пия уже поднаторела в каламбурах достаточно, чтобы шестым чувством уловить: он кроется и тут. Однако поразмыслить над этим не успела.

— Ты меня дразнишь?

— Не в этот раз. Честно. Этот камень напоминает мне о смерти матери.

— Твоя мать мертва?

— Нет. Но мне снилось, что она умерла, по такому вот надгробному камню. Он пугает меня до чёртиков.

Пия увидела, что камень следует за ними по берегу, параллельно курсу лодки.

— Можешь от него избавиться?

— Обычно для этого достаточно было проснуться. Но теперь так от него не отделаешься.

— Есть другой способ, — вступил Джастин. — Существует возможность убрать один страшный сон за счёт другого. Надо только обеспечить их столкновение. Немного маневренности, и всё получится.

— Что произойдёт, если какой-нибудь кошмар доберётся до тебя первым? — поинтересовался Эд.

— Сны не могут уничтожить людей, поскольку тогда некому станет их смотреть, — улыбнулся Джастин. — Это просто фантазии, пусть и страшные.

— Зато напугать они точно могут, — вздрогнула Брианна. — И занимаются этим с большим успехом. Такова их магия. Они могут заставить тебя испытывать определённые чувства, избавиться от которых ты не сможешь.

— Значит, нам нечего бояться, кроме самого страха, — сообразил Эд.

— И других эмоций, — добавил Джастин.

— Я слишком маленькая, чтобы пугаться! — похвасталась Моника.

Пия продолжала следить за надгробием.

— Оно приближается!

— Знаю, — напряжённо сказала Брианна. — Боюсь, стоит прочитать надпись на нём — и моя мать умрёт по-настоящему. — Девушка не шутила, на её лице отображался дикий страх.

— Вижу другой кошмар, — произнёс Джастин. — Но пока его не узнаю.

Пия всмотрелась, куда он указывал. Кошмаром оказалось росшее прямо из воды тропическое дерево.

— Это обычная пальма, — пожала она плечами. — Не вижу в ней угрозы.

Эд тоже взглянул.

— О, нет! — задохнулся он. — Это мой страшный сон.

— Что в нём страшного? — осведомилась Пия.

— Это шутка, которую сыграл со мной в детстве мой братец Бентли. Он называл его напалмовым деревом и утверждал, что оно настоящее.

— С такой разновидностью деревьев я не знаком, — озадаченно нахмурился Джастин.

— Потому что в Ксанфе вплоть до этого момента его и не существовало, — сказал Эд. — В моём кошмаре у него были плоды, похожие на бочонки, которые взрывались при соприкосновении с ними, поджигая каждого, кто оказывался поблизости.

— Оу, разновидность ананаски.

— Возможно. В любом случае, оно меня пугает. — И в самом деле, Пия никогда не видела Эда таким испуганным.

— Дерево-бум! — воскликнула заинтригованная Моника.

Пия увидела, что дерево тоже стало приближаться. Его фрукты действительно выглядели губительными. Она вспомнила описание напалма: от него человеческая кожа сгорала напрочь, и его невозможно было остановить. Один из самых ужасных видов оружия за всю историю. Не хотелось бы испытать его действие на себе — даже во сне.

— Ты сказал, мы можем заставить их столкнуться и отменить друг друга, — обратилась Пия к Джастину. — Давай сделаем это.

— Дурными снами способны управлять лишь те, кому они предназначены, — ответил он.

— Но от Брианны с Эдом сейчас мало толка, — возразила Пия.

— Да, в этом кроется ирония судьбы. Как бы там ни было, мы будем давать им указания. — И Джастин заговорил с Брианной: — Позови надгробие к себе, милая.

— Я хочу убраться от него как можно дальше! — закричала девушка.

— Я люблю тебя. Доверься мне.

От страха Брианна почти побелела. Но Джастин взял её за руку, и она пришла в себя. Девушка взглянула на могильный камень.

— И-иди сюда, — прошептала она.

Камень устремился к ней с возросшей скоростью.

— Моя очередь? — спросила Пия у Джастина.

— Да, пожалуйста. Мы должны привлечь к себе внимание обоих.

Пия склонилась к Эду.

— Ты слышал его, Эд. Позови дерево к себе.

Эд воззрился на него обезумевшим от страха взглядом: — Оно же меня уничтожит!

— Ничего оно тебе не сделает, — твёрдо сказала Пия, хотя в глубине души испытывала определённые сомнения на сей счёт. — Прикажи ему двигаться быстрее.

— Не могу!

— Можешь. Я тебе помогу. — Она запечатлела на его губах поцелуй: — Сделай это, Эд. — Ей не нравилось применять свою власть таким образом, но ему сейчас требовалась мотивация. Срочно.

Эд уставился на жену; страх в нём смешался с любовью. Пия улыбнулась. Тогда он медленно обернулся и посмотрел на дерево.

— Иди ко мне, ужас детства, давай, — прошептал он.

Дерево угрожающе надвинулось на них.

— Держитесь, все! — крикнул Джастин. — Пара: сейчас!

Лодка явно ждала этого указания. Она рванулась вперёд так стремительно, что Пия упала со своего сиденья.

А позади них надгробный камень врезался в угрожающего вида дерево. Раздался взрыв, сопровождаемый огненным облаком и дымным грибом. Два плохих сна уничтожили друг друга.

— Будут ещё, — тревожно сказала Брианна, несколько оправившись. — Для каждого из нас.

— Моника, поищи медальон, — быстро велел Джастин девочке.

— Сюда, — Моника показала на ближайший крохотный островок.

Лодка вильнула в сторону. Но появилось кое-что ещё, и это был не медальон.

— О, нет, — выдохнул Джастин.

— Что это, милый? — спросила Брианна.

— Морф.

— Морф, — задумчиво повторил Эд. — Такой, как содержится в болеутоляющем — морфине, или меняющий формы?

— И то, и другое, — простонал обуянный ужасом Джастин.

— Но это же две разные вещи! — запротестовала Пия.

— И то, и другое, — слабо подтвердил свои слова Джастин. — Это укол, заставляющий человека непроизвольно менять облик. Я видел, как он атакует животных, разрушая их жизни. Они привыкали к изменениям, но не могли справиться с новыми формами. Он собирается добраться до меня и опять превратить в дерево, или в нечто похуже, — как раз тогда, когда я хочу оставаться человеком.

— Теперь я тебя понимаю, — отозвалась Брианна. — Не хочу, чтобы ты менялся.

— Меняться весело! — невинно улыбнулась Моника.

— Речь идёт об эмоциональных переменах? — уточнила Пия. — Или о физических тоже?

— Человек с эмоциями дерева Брианну не обнимет, — сказал Джастин; его взгляд был прикован к приближавшейся бесформенной кляксе.

— Нам надо отделаться от него, и поскорее, — решила Брианна.

Но тут Эд заметил очередной кошмар: — Книга со стрелками на девять часов.

Пия быстро оглянулась и замерла.

— Ужасная поваренная книга!

— Что такого ужасного в поваренной книге? — удивился он. — Ты ведь никогда не готовишь.

— Потому и не готовлю, — отрезала она. — Она всегда меня сжигает!

Сидевшие в лодке обменялись недоумёнными взглядами.

— Поваренная книга тебя сжигает? — через одно с половиной мгновение уточнила Брианна.

— Печальное воспоминание из детства, — пояснила Пия, не в силах оторвать взгляд от ужасной книги. — Моя мать готовила на плите с раскрытой поваренной книгой. Я увидела раскалённую плитку и спросила, что это, а она подумала, что я имею в виду книгу, и ответила: «Это поваренная книга». Я попыталась взять её в руки и…

— И обожглась, — закончил Эд.

— Теперь понимаю, — кивнула Брианна. — Эта книга выглядит очень горячей. На ней самой можно готовить.

— Это уж точно, — слабо согласилась Пия. — У меня фобия на поваренные книги. Знаю, что это глупо, но не могу дотронуться ни до одной из них.

— А морфу лучше не трогать Джастина, — сказала Брианна. — Наша очередь маневрировать, Эд.

— Факт, — улыбнулся он.

Теперь они занялись партнёрами.

— Джастин, подзови этого морфа поближе, — попросила Брианна.

— Он меня ужалит!

— Пия, заставь поваренную книгу плыть к нам быстрее, — посоветовал Эд.

— Она оставит от меня только пепел!

— Зовите их уже! — крикнули Брианна с Эдом вместе.

С большой неохотой, но разумом признавая их правоту, Пия приоткрыла губы и прошептала:

— Иди ко мне, ужасное создание.

Горячая книга ринулась вперёд, по направлению к ней.

— Я жду тебя, игла, — выдохнул в полуобморочном состоянии Джастин.

— Давай, Пара! — крикнула Брианна.

Лодка помчалась, как стрела, упруго разрезая воду носом. Позади раздался грохот, и страх Пии приутих. Ещё две кошмарных фантазии столкнулись и исчезли.

Но на горизонте уже появилась следующая, напоминавшая собой вертикальную колонну, которая, однако, ничего не поддерживала.

— Что это? — спросил Эд.

Пия со вздохом обернулась. В ужас она не пришла — кошмар принадлежал не ей. Какое облегчение.

— Выглядит, как свёрнутый ковёр.

— Ковёр?! — заскулила деМоника. — Его тут быть не должно!

— Хочешь сказать, он твой? — изумилась Пия, полагавшая что у девочки к кошмарам иммунитет.

— Надо убираться отсюда! — завопила Моника и быстро-быстро поползла к корме.

— Подожди! — воскликнула Пия, хватая её. — По воде далеко не убежишь, да и в любом случае, он последует за тобой.

— Пусти! Пусти! — кричала Моника, отбиваясь. Но Пия прижала её к себе и отпускать не собиралась.

— В чём проблема? — обеспокоенно поинтересовалась Брианна.

— Пусти! — продолжала кричать Моника.

— Ребёнка необходимо успокоить, — сказал Джастин.

Пия понятия не имела, как успокаивать детей. В прошлом они казались ей лишь досадными помехами. Но она попыталась.

— Успокойся, — произнесла девушка, обнимая Монику.

— Нет! — Моника стала растворяться, чтобы вырваться из хватки Пии демоническим способом.

Удержать её оказалось невероятно трудно. Пия в этой борьбе явно проигрывала.

— Мы должны вникнуть в суть угрозы, — настаивал Джастин.

Свёрнутый ковёр настигал их. Он плыл под углом, словно собираясь развернуться прямо на воде.

— Моника! — отчаянно позвала Пия. — Что с этим ковром не так?

Но девочка её не слушала. Ей хотелось лишь сбежать, ускользнуть отсюда, даже если она в процессе утонет.

— Поцелуй её, — предложила Брианна.

Пия поцеловала Монику в лоб, подражая матери. Девочка разрыдалась и вцепилась в неё.

— Не дай ему до меня добраться!

— Ни за что! — пообещала Пия, хотя не представляла, как сдержит слово. — Но ты должна сказать мне, в чём его секрет.

— Он собирается закатать меня внутрь! — безудержно плакала маленькая демонесса. — Я задохнусь!

Теперь всё стало ясно. Задохнуться внутри свёрнутого ковра действительно было страшно. Надо полагать, кто-то однажды напугал этим девочку, и страх забился на самое дно сундука воспоминаний. Может, ковёр был обычной иллюзией, но ужас девочки оказался самым что ни есть настоящим. Он зловеще изогнулся, показывая, как тесно там, внутри.

— Другие кошмары в пределах видимости имеются? — умоляюще спросила Пия.

— Нет, — покачал головой Эд.

Пия обняла девочку ещё крепче: — Тогда найдите другой способ от него избавиться.

Эд повернулся к Джастину: — Другой метод есть?

— Иногда находятся. Если бы это был каламбур, его можно было бы видоизменить. Но в том, чтобы задохнуться внутри свёрнутого ковра, смешного мало.

— Нет, это забавно! — озарило Эда. Над его головой вспыхнула яркая лампочка. — Синдром сплющенного ковра.

— Предположим, — согласилась Брианна. — Но как его изменить?

Пия, к её собственному удивлению, обнаружила, что утешать ребёнка ей даже нравится. Прежде она никогда не испытывала подобных ощущений, но теперь объятия привнесли в её жизнь особый смысл. Моника понемногу успокаивалась, хотя они пока и не решили, как её спасти. Ковёр разворачивался, готовясь захватить жертву. Из его пустой утробы доносился утробный рёв.

— Сейчас попробую, — наморщил лоб Эд. — Ковёр… ковбой… ревун…

Но вторая лампочка загорелась над головой Пии.

— Палиндром: ковёр-ревок — на ошмётки разрыв-ОК!

Рёв изнутри ковра сменился стоном. Он полностью раскатался, содрогаясь в конвульсиях, а затем разорвал себя в клочья. По воде поплыли мелкие ниточки и кусочки узорчатой ткани. Затем всё исчезло.

— Ты спасла меня! — горячо сказала деМоника, обнимая Пию крепко-крепко и награждая её мокрым поцелуем.

— Ну, а как же без этого, милая, — отозвалась Пия, вытирая непрошеную слезинку.

— Я люблю тебя.

— И я тебя, — ответила Пия. Теперь она знала: она хочет ребёнка. Раньше она никогда не понимала, какую радость могут приносить дети.

— Раньше ты никогда не придумывала каламбуров, — поражённо заметил Эд.

— Не было надобности, — Она отпустила девочку. Дело сделано, но она никогда не забудет, каково это: обнимать ребёнка.

— Вон магический медальон, — показала Моника. Позабыв о недавно пережитом страхе, она сияла так, будто ничего не случилось. Дети быстро оправлялись от кошмаров. — На Мягком.

Пия взглянула туда. Медальон висел на цепочке — на шее коренастого мужчины, стоявшего на берегу. Он смотрел в другую сторону, не обращая внимания на медальон.

— Я могу достать его, — предложил Эд.

— Нет, это моя миссия, — покачала головой Пия. — Мне его и доставать. — В душе она была благодарна Эду за предложение, но подозревала, что её чары убедят мужчину отдать медальон гораздо быстрее.

Пара достигла острова и выбралась на берег. Выбравшись из лодки, Пия подошла к мужчине, который стоял к ним спиной. Девушка заметила, что его спина была плоской и покрытой мелкими буквами.

— Простите, — начала она.

Он обернулся. На мгновение Пия испугалась, что он окажется совсем голым, но та самая нижняя часть, к счастью, была стыдливо прикрыта.

— Да?

— Я… меня зовут Пия, и мне нужен этот волшебный медальон.

— Бери на здоровье. Я Мягкий Переплёт и храню его для деМоники.

— Мягкий Переплёт? — озадаченно переспросила она.

— Мою мягкую кожу трудно прикрыть чем-то достойным.

Теперь она уловила связь. Мягкий переплёт — твёрдый переплёт. Мужчина оказался говорящей книгой. К счастью, не поваренной; дешёвым приключением. Она обольстительно улыбнулась ему.

— Огромное вам спасибо, мистер Мягкий Переплёт. Вы отдадите его мне?

— Не могу достать. Возьми сама.

Значит, он хотел, чтобы Пия его обняла? Ну, если такова цена медальона, придётся её заплатить. Девушка подступила ближе, вытянула руки над его плечами и грудной клеткой, поймала цепочку и подняла её, перенося через голову мужчины. Цепочка слегка зацепилась, и на мгновение Пия прижалась к нему больше, чем нужно, однако он не пошевелился. Пия достала медальон.

— Спасибо, — повторила она, улыбнувшись ещё раз.

— Всегда пожалуйста.

Только теперь она заметила, что руки и другие конечности были просто татуировками на мягкой коже. Он не мог ими двигать. Следовательно, ничего пошлого на уме не держал.

Пия повернулась и забралась назад в лодку.

— Теперь давайте уберёмся отсюда к ***** матери, — быстро произнесла она.

Лодка плюхнулась в воду и понеслась в обратном направлении. Но что-то уже снова приближалось к ним. Крылатая девушка. Чья фантазия на этот раз?

— Ива! — радостно воскликнула Моника.

— Ива! — эхом отозвалась Брианна. — Что ты тут делаешь?

Крылатая девушка опустилась в лодку.

— Приветствую вас, Моника, Джастин и Брианна. Я по делу к вашим друзьям.

— Оу, ладно, — Брианна повернулась к Эду с Пией. — Это Ива, она эльфийка. Жена Шона из Обыкновении. — Она обернулась к гостье. — А это Эд и Пия из Обыкновении.

— Да. Добрый волшебник сказал, что я найду их здесь. Мне нужен магический медальон.

— Подождите-ка! — запротестовала Пия. — Нам он тоже нужен, чтобы остановить демона Цеодва. И Добрый волшебник об этом знает.

— Да, разумеется, — согласилась Ива. — Но как только вы закончите, я должна доставить его в Обыкновению, чтобы помочь Филе.

— Филя в беде? — встревожилась Брианна.

— Мы боимся, что да. Там у него магии всего ничего, поскольку сейчас он в обыкновенном теле. Мы думаем, демон З(Е/М)ля пытается удержать его в Обыкновении силой. Некоторым людям пришли сообщения с текстом «Филя ест землю». Добрый волшебник воспринял их всерьёз. Мы должны срочно отправить демону Иксанаэнному магию.

— Серьёзная проблема, — кивнул Джастин.

— Да. Моя задача — наполнить медальон волшебной пылью и доставить магию ему. Тогда он сможет вновь обменяться с вами телами и возвратиться в Ксанф.

— А мы вернёмся домой, — с ноткой сожаления, которая изумила её саму, сказала Пия. Несмотря на все сложности, здесь девушке нравилось. Хотя бы из-за обновлённого тела. Как приятно было вновь производить неизгладимое впечатление на мужчин. — Мы отдадим тебе медальон, как только покончим с Цеодва.

Ива нахмурилась: — Лучше мне забрать его на время прямо сейчас, чтобы наполнить магической пылью.

— Это невозможно, — заметила Моника. — Он бездонный.

Ива кивнула, соглашаясь.

— Ну, то есть, положить туда достаточно пыли, чтобы она помогла Филе.

— Но нам он тоже нужен сейчас, — с сомнением возразила Пия.

— Я принесу его вам обратно после того, как слетаю в деревню Магической Пыли.

— Сколько это займёт?

— Не больше половины дня, — ответила эльфийка. — Большую часть времени я проведу в полёте.

Пия пришла в отчаяние: — А побыстрее никак?

Ива задумалась.

— Вообще-то можно и быстрее. Я вспомнила. Поблизости живёт Жемчужина.

— Жемчужина?

— Её талант — призывание магической пыли. С её помощью можно уложиться всего в час.

— Лети к Жемчужине, — согласилась Пия, протягивая магический медальон.

— Благодарю. Где мне потом вас искать?

— В снежных горах.

— Встретимся там, — Ива расправила свои симпатичные крылышки и сорвалась с места.

— Плохие новости, — озабоченно сказала Брианна. — Если Филю схватят в Обыкновении, в беде окажется весь Ксанф.

— Разберёмся с Цеодва, а потом медальон отправится к Филе, — утешил её Эд. Потом его взгляд расфокусировался: — Боже!

Пия посмотрела в том же направлении. На воде отплясывала группка нимф с роскошными формами.

— А это чей кошмар?

— Мой, — зачарованно выдохнул Эд. — Только это не кошмар. Всегда мечтал увидеть нечто подобное.

Пия смерила нимф неодобрительным взглядом. У тех были чудесные ножки и весьма короткие юбочки. Всего танцовщиц насчитывалось пять. Оттенок волос соответствовал цвету юбок: синие, рыжие, зелёные, золотистые и чёрные.

— А тебя это зрелище с ног не собьёт?

— Непременно, — кивнула Брианна. — Как только они приблизятся и дрыгнут ножкой повыше, чтобы показать свои…

— Я всё понял. Есть тут ещё какой-нибудь ужас, чтобы с ними столкнуть?

— Боюсь, что да, — проговорил Джастин. — Вон там.

Пия посмотрела в указанном направлении. При виде бесформенной фигуры кровь в её жилах застыла, а по коже побежали мурашки.

— Что это? — спросила Брианна.

— Мой личный монстр, — ответила Пия. — Которого я меньше всего ожидала встретить.

— Что он собой представляет? — поинтересовался Джастин.

— Не знаю. Знаю только, что от него надо держаться подальше.

— Как можно бояться непонятно чего? — удивилась Моника.

— Думаю, я боюсь неизвестности, — вздохнула Пия. — Просто не могу встретить её лицом к лицу.

— Ну, давайте столкнём его с танцующими нимфами, — решила Брианна. — Но сначала подзовите обе фантазии поближе.

— С радостью, — откликнулся Эд. — Бегите ко мне, нифмы!

Пия открыла рот, но оттуда не вылетело ни звука. Навлечь на свою голову неведомый ужас было выше её сил.

— Эй, они должны спешить сюда с одинаковой скоростью, — упрекнула её Брианна. — Давай, зови монстра! Его можешь ускорить только ты.

— Не могу, — простонала Пия. — Просто не могу.

— Тогда у нас проблема, — заметила Брианна. — Нимфы почти нас догнали. Пара, сворачивай!

Лодка вильнула в сторону, но избежать столкновения с нимфами не удалось. Они хватались за доски и прыгали в лодку, стараясь добраться до Эда. Одна из них сверкнула ярко-зелёными трусиками прямо перед Пией. Разумеется, девушка не отключилась, но Эд оказался под угрозой.

Нимфа прошла через Пию. Очередная иллюзия. Тем не менее, вид трусиков подействует на мужчин с той же эффективностью.

— Джастин, — поспешно позвала Брианна. — Может, тебе лучше… прежде чем одна из них тебя ослепит…

— Думал, что до этого не дойдёт, но раз уж возникла необходимость… — с сожалением вздохнул Джастин и вытащил из кармана предмет, который Пии, видевшей его краем глаза, показался большой буквой «Д». Затем Джастин бросил его в группу нимф.

Раздался взрыв, и нимфы растворились в воздухе.

— Эй, что случилось? — заморгал Эд.

— Джастин уничтожил их детонатором, — сообщила Брианна. — Он взрывает вещи. Джастин специально настроил его на иллюзии, чтобы взрывались только они.

— Но я только собирался посмотреть, как они будут дрыгать ножками, — расстроился Эд.

— И отключился бы на неопределённый срок, — парировала Брианна. — При виде одной пары трусиков приходишь в себя сразу, как только зрелище прерывается. А если их несколько, эффект возрастает в геометрической прогрессии. Ты бы пролежал без сознания несколько дней, а мы сейчас не можем этого позволить.

— Оу, — Эд смущённо почесал в затылке.

— Но кошмар Пии всё ещё на подходе, — проговорил Джастин. — Его нам теперь не остановить.

— Придётся уносить ноги, — пожала плечами Брианна. — Посмотрим, сможет ли он выбраться за пределы моря Фанты. Вперёд, Пара!

Лодка с готовностью рванула к берегу. Когда они достигли прибрежной полосы, Пара с пассажирами проворно выбралась на сушу и отбежала подальше. Они уже в безопасности?

Пия оглянулась, чтобы посмотреть; выбора всё равно не было. Кошмар выплыл на пляж и побежал за ними.

— Что-нибудь придумаем, — обнадёжила её Брианна, однако голос девушки звучал неуверенно. — Продолжай бежать, Пара. К снежным горам.

Скорость лодки превосходила самые смелые ожидания. Вскоре монстр отстал и, наконец, скрылся за очередным поворотом лесной тропы. Пия с облегчением вздохнула. Но беспокойство не прошло. Она знала, что монстр не сдался. Он будет преследовать её, пока не поймает.

— Медальон! — воскликнула Брианна. — Отправь его туда.

— Иллюзию? — удивился Эд.

— Факт. Медальон принимает в себя всех, кого туда отправляешь, и не выпускает, пока не попросишь.

— Но медальон у Ивы, — напомнила ей Пия.

— Вот чёрт! Совсем забыла. Ну, нам надо просто держаться от монстра подальше, пока снова не получим медальон.

Благодаря резвости Пары, вскоре они уже приблизились к подножию гор и приступили к подъёму. Пия обратила внимание на то, что горы являются точной копией великанских ступней.

Но из-за подъёма лодке пришлось замедлить ход. У преследующей их чудовищной иллюзии подобных проблем не возникло; скоро оно вновь показалось в поле зрения, постепенно настигая путников.

— Он поймает нас, — сказала Брианна. — Прежде, чем мы поднимемся, и до того, как Ива вернёт медальон.

— Что мне делать? — проскулила Пия.

— Есть лишь один способ разобраться с кошмаром, от которого нельзя сбежать, — отозвался Джастин. — Встретиться с ним лицом к лицу и победить.

— Но я не могу!

— Тогда он тебя уничтожит, — печально сказал Джастин.

— Но он же не материальный, — возразил Эд. — Обычная эмоция.

— Иногда достаточно и обычных эмоций, чтобы уничтожить здравый смысл и погрузить человека в пучину безумия, — ответил Джастин.

— Значит, если Пия так и будет спасаться бегством, и он её поймает, она обречена, — Эд задумался. — Но, если сразится с ним, надежда на победу есть.

— Именно.

— Может, ей и не придётся, — сказала Брианна. — Кто-нибудь вообще пробовал сражаться с кошмарами? То есть, кто-нибудь из тех, кому они не предназначены?

— Не думаю, но…

Брианна выпрыгнула из лодки, восстановила равновесие и встала на тропе в ожидании чудища.

— Иди сюда, монстр! — крикнула она. — Сразись сначала со мной.

Монстр грозно надвигался на неё, увеличиваясь в размерах, и вдруг просто пролетел сквозь девушку. Брианне не удалось даже коснуться его.

Пия знала, что ей следует сделать.

— Если ускользнуть не получится, надо взглянуть страху в глаза, — вздохнула она. Затем выбралась из лодки и остановилась у мелкого пруда. Ею двигала не храбрость, а отчаяние; девушка дрожала, обхватив себя руками за плечи.

Монстр, преследуемый Брианной, приближался. Когда девушка увидела Пию, она остановилась. С этой задачей могла справиться только сама Пия.

Она надеялась, что выглядит храбрее, чем себя чувствует. Сердце билось, как сумасшедшее, руки тряслись, взор помутнел. Единственное, что удерживало Пию на месте, это мысль о том, что если монстр схватит её во время бегства, её ждёт ещё худшая участь.

Монстр угрожающе вырос перед ней и остановился, сосредоточив внимание на девушке. Затем он принял человеческий облик; вернее, чудовищной пародии на человека.

— Кто ты? — робко осведомилась Пия.

Облик продолжал проясняться. В нём проявились женские черты: хорошая фигурка, личико в форме сердца, зелёные глаза и длинные каштановые волосы. Девушка казалась странно знакомой. Это была…

Пия взглянула на отражения в пруду. Своё и монстра. Они были одинаковыми.

Пия боялась самой себя!

Она действительно пребывала в ужасе, однако за лихорадкой страха гнездилось сомнение: действительно ли монстр оказался лишь её отражением или он каким-то непонятным образом хотел её одурачить?

Пия посмотрела на монстра внимательней и только теперь заметила, что лицо отражения чёрное. Что бы это значило? Красное можно принять за гнев, зелёное — посчитать завистью, голубое — болезнью, жёлтое — страхом, но чёрное?.. Пия была уверена, что к Брианне из Чёрной Волны оно отношения не имело; их дружба стала бы надёжным щитом от любых негативных эмоций. Значит, цвет отражал чувство… но какое?

— Что ты такое? — спросила она.

Фигура придвинулась ближе. Сквозь лицо проступили очертания черепа. Но это была не смерть, лишь сравнение с ней. Что-то, чего Пии настолько не хотелось признавать, что лучше бы она умерла.

— Что за ужасную тайну ты скрываешь? — спросила она, отчаявшись.

Фигура протянула руку. Пия знала, что прикосновение просто взорвёт её разум, но что оставалось делать?..

Она рылась в памяти, перебирая свои тревоги и страхи. И всё же не могла додуматься. Что может быть хуже поваренной книги? Настолько плохое, что Пия не узнавала это, даже оказавшись со своим кошмаром лицом к лицу. Чёрная эмоция.

И Пия решилась. Тоже протянув руку, она дотронулась до пальцев своего отражения.

Внезапно всё прояснилось. Это было чувство вины! Она чувствовала себя настолько виноватой из-за чего-то, что не могла позволить себе это вспомнить. Но теперь придётся, иначе чудовище уничтожит её. Что она натворила?

Воспоминание пришло медленно и с болью. Она чувствовала себя виноватой перед Эдом. И его другом Дагом. За то, что, будучи подружкой Дага, устала от него и ушла к Эду, полагая, что тот будет более интересным. Она просто показала Эду некоторые аппетитные части своего тела, и уже через мгновение завоевала его сердце. Оставалось только организовать замену одного партнёра на другого. Всё получилось даже слишком легко. Даг остался без девушки, Эд приобрёл новую подружку, а Пия на время удовлетворилась.

Грязный трюк. Даг был прекрасным человеком, и уж точно не заслуживал такого обращения с собой. Да, он нашёл другую девушку — Ким, и сейчас был счастлив. Но это не избавило Пию от чувства вины за то, как она с ним поступила. Ей следовало проявить честность и высказать ему всё начистоту, заверить, что его вины в её скуке не было, и пожелать счастья. Вместо этого она его просто предала.

А теперь, спустя долгое время после того, как она похоронила это воспоминание, думая, что навсегда, чувство вины явилось преследовать её. Захлестнуть её с головой. Девушки Ксанфа считали постыдным случайно показать свои трусики. Они понятия не имели, в чём заключался подлинный стыд.

Ирония была в том, что Пия уже никак не могла исправить ситуацию. С Ким Дагу жилось лучше, чем когда-либо прежде с Пией — а Эд раздражал Пию ещё больше, чем Даг до него. Она не старалась сделать счастливым ни того, ни другого. Она была недостойна обоих. Если она исчезнет с горизонта Дага, она только окажет ему этим услугу.

— Ты победила, — сказала девушка молчаливому отражению. Затем повернулась и вошла в пруд.

Через полсекунды она осознала, что налажала даже с этим. Утопиться в мелком, по колено, пруду было решительно невозможно. Тем более, Пия отлично плавала. Она просто вымокла зря.

Пара уже плыла ей на помощь. Пия помахала рукой, показывая, что всё в порядке.

— Кажется, выхода, действительно, нет, — сказала она. — Придётся с этим как-то разобраться.

Странно, но сейчас девушка чувствовала себя лучше, несмотря на плачевный вид. И физически, и — более уверенно — эмоционально.

Она посмотрела на сидевших в лодке друзей. Брианна, погрузив руку в воду, открыла было рот, но Джастин удержал её от возгласа. Они предоставили Пии уладить всё самой, любым доступным ей способом.

Она встала и направилась к фигуре, неподвижно стоявшей у пруда.

— Я знаю, что должна сделать, — начала Пия. — Я должна перестать противиться чувству вины и бежать от него. Надо принять свою вину и научиться с ней жить. Я должна учиться на ошибках. Прошлое изменить нельзя, зато можно — настоящее и будущее. Я могу перестать быть глупой эгоисткой. Сделаю всё, чтобы не поступать больше плохо с достойными людьми, — она взглянула на Эда. — И могу очень постараться, чтобы укрепить наш брак. — Пия снова обернулась к жуткому видению. — Я могу сделать всё то, чего не делала раньше. Научиться готовить, стирать. Я… — Она помедлила, подавляя в себе неуверенность. — У меня могут быть дети, и я могу стать им хорошей матерью. В моём лице сможет обрести поддержку вся семья, чтобы в будущем мне не пришлось снова чувствовать себя виноватой. — Затем Пия пошла прямо к монстру. — Давай, делай свою работу, призрак прошлого. Мне стыдно за то, кем я была, но больше я такой не буду.

Однако тот исчез. Растворился при первом же прикосновении. Она победила свой страх.

Пара подошла к девушке.

— Этот пруд, — произнесла Брианна. — Тебе известны его особенности?

— Он мелкий, — пожала плечами Пия. — Я вымокла насквозь.

— Это целебный источник, — сказала Брианна. — Мы только что это поняли.

— Целебный источник? — непонимающе переспросила Пия.

— Лечит любые раны и болезни.

— Мои две проблемы: диабет и эмоциональные недостатки, — улыбнулась Пия. — Над второй я уже работаю.

— Думаю, он только что решил первую, — сообщила Брианна. — Как ты себя чувствуешь? Физически.

— Великолепно. Не помню, когда так хорошо чувствовала себя в последний раз. Но водичкой из пруда диабет вряд ли вылечишь.

— Почему бы и нет?

Пия поразмыслила.

— Ну, не знаю. Надо будет проверить, смогу ли я обходиться без инсулиновых инъекций, — она повернулась к Эду. — А пока я тоже постараюсь сохранить наш брак, Эд.

— Да? — недоверчиво спросил он, будто подозревая очередную злую шутку.

— Да, твоим способом. С детьми и домашней готовкой.

— Я… я не понимаю.

Они были слишком далеко, чтобы слышать обращённый к монстру монолог. Пия забралась в лодку и обняла его.

— Поймёшь. Но прямо сейчас придётся тебе высушить меня и согреть.

— Согрею любыми способами! — с энтузиазмом откликнулся он. — Вот полотенце для начала. — Он начал неумело её вытирать.

— Заверни её в одеяло, — предложила Брианна. — И давайте продолжим путь в горы. — Девушка огляделась. — Моника, залезай обратно в лодку.

Девочка выбежала из кустов: — Смотрите, что я нашла!

— Сначала залезь, потом покажешь, — ответила Брианна.

Лодка возобновила путь, пока Эд кутал Пию в необъятное одеяло, чтобы она могла под ним раздеться и обсохнуть. Она знала, что сейчас было неподходящее время разгуливать голышом.

— Так что ты нашла? — спросила Брианна деМонику.

— Слизняка.

— Фу!

Девочка расхохоталась: — Не настоящего! Он может притвориться кем угодно. Смотри, он меняет форму по моему желанию. — Она раскрыла ладошку, на который лежал крохотный чёрный диск. В её руке он сначала превратился в напёрсток, потом — в звёздочку.

— Эй, а неплохо смотрится, — заметил Эд. — Дашь попробовать?

— Конечно, — Девочка радостно принялась объяснять ему, как и что делать. Эд всегда ладил с детьми; не хотела рожать сама Пия. Но если бы каким-то образом они всё-таки умудрились привлечь внимание аистов, девушка бы не стала избавляться от ребёнка. Разумеется, их окружал Ксанф, и они были в одолженных на время телах, так что это не считалось. Но принцип не изменится. В Ксанфе или в Обыкновении, Эд рад будет разделить с ней родительские обязанности.

Приближалось время инъекции, однако потребности в ней девушка не испытывала. Она уколола палец и проверила кровь; тест показал, что та в отличной форме. Неужели она действительно избавилась от диабета? Выглядело слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. И всё же самочувствие не ухудшалось, как и настроение. Похоже, целебный источник вылечил и тело, и дух. Он будто сделал её цельной личностью.

По пути стали встречаться заснеженные участки. Теперь они были ещё выше, чем раньше; много снега растаяло. Это означало, что в долину бежало ещё больше ручьёв, угрожающих её затопить. Демона Цеоэдва надо было остановить сейчас же. Зачем они, собственно, и скатались за магическим медальоном.

— Медальон! — воскликнула Пия. — Где Ива?

— Наверное, её задержали, — отозвалась Брианна. — Она не стала бы заставлять себя ждать намеренно.

— Но что если появится Цэодва?

— Не произноси его имени! — предупредила Брианна.

Слишком поздно. Перед ними образовалось тёмное вращающееся облако.

— Я слышал своё имя? — донёсся до путников грозный демонический голос.

— Мы влипли, — мрачно сказала Брианна.

— Верно, чернуша-дорогуша, — рассмеялся демон. Его тело стало уплотняться, обрастая мускулами. — Разве я не велел вам держаться подальше?

— Я его отвлеку, — сказал Эд, выпрыгивая из лодки. — А вы спрячьтесь.

Пара развернулась, готовая мчаться прочь.

— Не спешите, квакерские лапки, — Цеодва вытянул гигантский палец, загнутый в форме крюка, чтобы удержать лодку на месте. — Думаю, из вас получится отличная растопка для костра.

— Я отвлеку его, — решила Пия, выбираясь из лодки вместе с одеялом. — Чтобы выиграть время.

Демон взглянул на неё сверху вниз: — Что у нас тут? Закутанная нимфа?

— Закутанная женщина, — храбро сказала Пия и приспустила верх одеяла.

— Ну-ка, ну-ка. Просто выдающиеся формы. Какие планы на сегодня, чувственное создание? — Он поднял палец, и лодка тут же воспользовалась шансом на побег. Но Цэодва коварно дунул ей вслед — так, что Пара со всеми пассажирами, кувыркаясь в воздухе, вновь устремились вниз по склону.

Пия ничем не могла помочь друзьям. Она должна была отвлекать демона, пока не прилетит с волшебным медальоном Ива. Но как? Ей был известен лишь один способ.

— Я… Я хочу станцевать для тебя, — сказала она.

— И станцуешь, — согласился Цэодва. Он вытянул руку, ухватился за краешек одеяла и резко дёрнул. Одеяло развернулось, Пия завертелась, как волчок.

Восстановить равновесие оказалось нелегко, но в конечном счёте девушка справилась. Теперь она была полностью обнажена, поскольку одежду высушить всё равно не успела. На ней даже не было трусиков, чтобы повлиять на демона, как следует, если только они вообще подвергались такого рода эффектам. Но сдаваться Пия не имела права.

Она начала танец живота и бёдер, от чего все её выпуклости соблазнительно изгибались и покачивались. Сейчас девушка выглядела хорошо, как никогда, и отлично себя чувствовала, благодаря возвращению шестнадцатилетнего тела и исчезновению диабета. Она произвела бы впечатление на любого мужчину… но был ли демон падок на человеческие страсти? Как долго у Пии получится его отвлекать?

Она поворачивалась вокруг себя, поводила плечами и дерзко вскидывала ножку, выкладываясь по полной программе. Где же Ива?

— А ты хороша, — заметил Цэодва. — Пожалуй, оставлю тебя себе.

— Оставишь меня? — Пии не понравилось, как это прозвучало.

— Ты вернулась несмотря на то, что я тебя прогнал. Ты пыталась отвлечь меня, чтобы твои друзья могли сбежать. Но у тебя неплохая фигурка. Поэтому я подвергну тебя худшей участи, чем сама смерть.

Внимания неожиданно оказалось слишком много. Теперь он хотел вызвать с ней аиста. Пия попыталась было сбежать, но рука демона вытянулась невероятно далеко и увеличилась до гигантских размеров. Пальцы сжали талию девушки; не сильно, но крепко, и подняли в воздух.

Как и в случае с Виной, ускользнуть Пия не могла. С проблемой требовалось встать лицом к лицу. Но она знала, что обещание стать лучше на сей раз не сработает. Поэтому изобразила недоумение.

— Худшей участи?

— Ты мазохистка?

— Нет!

— Замечательно. Потому что я садист. Я собираюсь заковать тебя в цепи, отхлестать плёткой и заставить меня ублажать десятки раз в день, к твоему величайшему неудовольствию, пока от тебя не устану. Затем я сломаю тебя и выброшу.

Если он хотел напугать её, он в этом преуспел. Пия закричала. Она просто не могла сдержать крик, хотя и знала, что именно этого демон и добивается.

Цэодва неприятно улыбнулся.

— Да. Кричи, моя хрупкая игрушка. Реальность окажется куда хуже, чем ты себе представляешь, — рука поднесла её ближе к огромному лицу.

В безуспешных и слабых попытках вырваться Пия бросила нечаянный взгляд на небо и заметила там точку. Сначала она выглядела, как птица, потом стала напоминать самолёт… нет, это приближалась крылатая эльфийка Ива!

Надо было продержаться ещё чуть-чуть. Пия выдавила из себя улыбку.

— Нет, я уверена в том, что реальность превзойдёт все мои надежды. Ты — тот ещё козёл.

— Не старайся одурачить меня, сладкая. Я заставлю тебя вопить от физической и душевной боли одновременно, — пальцы грубо сжались, показывая, что демон не блефует. Она уже испытывала боль.

— Но… но разве ты не хочешь, чтобы я улыбалась? — выдохнула она. — Выполняя каждое твоё дурацкое желание.

— Чтобы выполняла, да. Улыбкам — нет. Мне нравится, когда игрушки страдают.

— Не так быстро, хот-дог! — крикнул снизу Эд.

Цэодва посмотрел на него. Пия — тоже. Эд держал перед собой магический медальон и стоял у ног демона. Пия вспомнила, что медальон должен находиться рядом с объектом. Удалось ли Эду подобраться достаточно близко?

Демон небрежно уронил Пию и сосредоточился на мужчине.

— И как же ты собираешься мне помешать? — вопросил он.

— Я собираюсь загнать тебя внутрь магического медальона, — ровно ответил Эд. — Как только подойду к тебе на достаточное расстояние.

— Эд, не говори ему! — закричала Пия с камней, на которые упала. Глупо, ведь он уже выдал секрет.

— Потрясающе, — сказал демон. — Медальон, и в самом деле, наделён магической силой. Я думал, он потерян столетия назад, вместе с остальными артефактами Шарнира. Где вы его нашли?

— Его отыскали Тед с деМоникой, — сообщил Эд, аккуратно нацеливая медальон на Цэодва. — Мы подобрали его посреди моря Фанты. Это точно тебя остановит. Он затягивает внутрь всё, что угодно, не исключая демонов. Как только ты окажешься там, ты там и останешься. Снаружи будет присутствовать лишь малая часть твоего сознания. Недостаточная для того, чтобы нагреть Ксанф. Горы остынут, ледники снова нарастут, долину под ними перестанет затапливать, и деревья вздохнут свободно.

— Ты что, защитник окружающей среды или нечто в этом роде? — насмешливо поинтересовался Цэодва.

— Некто в этом роде, — согласился Эд. Он был уже совсем близко к демону.

— Не мешкай, Эд! — крикнула Пия. — Просто сделай это! — Лишние задержки были глупы и рискованны, когда дело касалось таких коварных существ, как Цэодва.

— У вас ничего не выйдет, — усмехнулся демон.

— Да ну? И почему же? — Эд поднял медальон и открыл рот, готовясь произнести нужные слова.

Рука демона стремительно взметнулась вверх и сграбастала медальон.

— Потому что теперь волшебный медальон у меня! — победно воскликнул Цэодва.

Пия вскрикнула. Она ненавидела роль беспомощной девицы, но именно такой она себя сейчас и чувствовала.

— Нет, — ужаснулся Эд. — Что ты собираешься делать?

— А ты как думаешь, глупый смертный? Обойтись с вами так же, как вы намеревались поступить со мной. Тебя загоню в медальон, а твою подружку заставлю вопить от боли, пока буду её истязать. Когда она настрадается достаточно и кричать больше не сможет, я разломаю её на части и отправлю их в медальон — специально для тебя. Как тебе нравится мой план?

— Он ужасен! — воскликнул Эд, отворачиваясь, чтобы попытаться сбежать.

Цэодва нагнулся над ним, раскрывая медальон.

— Внутрь! — повелительно произнёс он. Пия снова отчаянно закричала.

Раздался взрыв, и пространство затуманилось клубами дыма. Медальон послушно втягивал в себя новое подношение.

Пия расплакалась. Не о себе, а о безнадёжно проигравшем в этой игре муже.

— О, Эд, ты был таким храбрецом… Я была тебя недостойна. Я никогда не забуду тебя и не перестану любить.

Дым рассеялся. Перед ней стоял Эд.

— Вот и отлично, — улыбнулся он.

— Эд! Ты на свободе! — Пия не верила своим глазам. Она подбежала, чтобы его обнять. — Что произошло? Как ты?..

— Ну, я его перехитрил. Я…

Но, стоило ему заговорить, девушку охватило страшное подозрение. Вдруг это демон изображал Эда, желая её помучить? Она должна была узнать правду.

— Эд, с кем я была до тебя?

Он изумлённо воззрился на неё.

— Я тебе про Фому, ты мне про Ерёму.

— Просто ответь. Пожалуйста.

— С Дагом, конечно же.

Но демон мог подслушивать их разговоры и тоже узнать об этом.

— Как ты меня добился?

— Мы заключили пари. Мой мотоцикл против его девушки. Я победил. Так что…

— Это, и впрямь, ты! — Она снова обняла его и страстно поцеловала. Пия даже вспомнить не могла, когда с её души в последний раз падал такой огромный камень.

К ним слетела эльфийка Ива.

— Не хочу вас прерывать, но мне нужен медальон.

— Это уж точно, — согласился Эд. — Но лучше я его сначала настрою. — Он наклонился и подобрал медальон с земли, куда тот упал. Затем при помощи ногтя ловко подковырнул крышку.

— Что ты делаешь? — поразилась Пия.

— Ну, я понял, что незамеченным мне к Цэодва не подползти, поэтому его просто обманул. Использовал слизняка Моники, чтобы сделать фальшивую крышку и привлечь его внимание. Получилось, что медальон изначально был направлен в противоположную сторону. А потом…

— Потом он развернул его и сам заключил себя в тюрьму! — восхитилась Пия. — Вместо тебя. Гениальная идея, Эд. Когда он схватил медальон, я подумала…

— Это тоже являлось частью моего замысла. Ты действительно помогла, Пия, потому что верила. — Он протянул медальон Иве. — Теперь всё в порядке. Не забывай нацеливать его в нужном направлении, когда пробуждаешь магию.

— Это уж точно, — с улыбкой согласилась Ива. Потом расправила крылышки и взлетела.

К ним подрулила Пара, в которой сидели Джастин с Брианной.

— Надо вернуться в пещеру Конопушки и отпустить Пару, — сказала Брианна. — Она уже послужила нам больше, чем достаточно.

Эд взглянул на Пию.

— Знаешь, мне ужасно нравится держать тебя в объятьях такой, какая ты есть. Но в одеяле тебе будет теплее.

— Факт, — кивнула она, запечатлевая на его губах очередной поцелуй. — Ох, Эд, я так тебя люблю. По правде.

— Эм, — кашлянула деМоника. — Только не говорите, что вы собираетесь сюсюкаться друг с другом.

— Это уж точно, — в унисон отозвались они. И рассмеялись.

Загрузка...