Глава 6

Стоя у окна, Брюс слушал как свистит ветер. Его род был одним из старинных и богатых на этом побережье, но величие было в прошлом. Когда-то, его предки заседали в Совете четырех и вершили судьбы страны. Теперь это история, которую он прилежно изучал в дни юности, готовясь к великим свершениям и подвигам. Вот только подвиг откладывается. Он знал, что их мир стоит на грани, мудрые мужи из Совета хранили таинственное молчание и тщательно следили, чтобы слухи не просочились. Но разве остановишь речной поток, когда он с бешенной скоростью низвергается со скалы? Вот так и слухи, они подобно тонкой струйке воды, стали просачиваться и разносится людьми по площадям и рынкам. В деревнях еще тихо, но скоро и до них дойдет волна городских сплетен.

Тетушка по- своему пытается найти решение. Она всегда была властной и своенравной, вот только в том ли направлении она идет. Брюс подошел к стене, здесь располагались полки с книгами. Толстые пыльные тома с истертыми страницами. Он провел рукой по корешкам. Сколько ночей он провел за чтением, пытаясь разгадать тайну золотого лотоса. Он просматривал многочисленные летописи, в надежде, хотя бы получить подсказку, в каком направлении искать. Порой, ему казалось, что цель близка, всего лишь найти недостающий фрагмент и он постигнет тайну. Он иссушил свою душу, пытаясь постичь невозможное. Сегодня день осеннего бала, он должен быть там, хотя веселиться он не собирается. Так приказал Совет четырех, это значит, что-то ожидается на балу, и он должен быть наготове.


— Ну вот, сегодня бал, а мне нечего надеть — рассмеялась Нази, поверяя свои тайны старому башмаку, который она чинила, сидя у окна. Куки куда-то подевалась и ей было не с кем обсудить идею пойти на «бал и постоять у окна».

— Будь у меня приличное платье, я бы пробралась через черный ход и спряталась в парадной зале. Я даже местечко присмотрела, когда орхидеи расставляла. Что? Что ты там бормочешь, башмак? Говоришь, что можно и в старом ситцевом в розовый горошек пойти? Вот сейчас я зашью дырку, и ты перестанешь наконец свистеть всякие глупости. Нет, нет и нет. Лучше дома остаться, чем чувствовать себя нищенкой на чужом балу, подглядывая в щелку — она с силой воткнула иглу в грубую кожу башмака и сломала ее, поранив палец. Слезы навернулись на глаза и капнули на башмак. Она отбросила его и зарылась лицом в передник, но тут услышала, что снаружи кто-то скребет ставню.

— Никак Куки пожаловала — пробормотала она, вытирая лицо и приоткрывая окно. Кошка проскользнула во внутрь и начала тереться о ее подол мокрой шерстью.

— Фу, Куки, ну и грязная ты — Нази достала тряпку, набросила на кошку и энергично принялась ее тереть. Кошка терпеливо сносила процедуру, когда тряпку была снята, она принялась вылизывать и приглаживать взъерошенную шерстку. Она была так забавна, что Нази невольно рассмеялась. Кошка внимательно посмотрела на нее и прыгнула за комод, через минуту она показала свою мордочку и прищурилась.

— Что это у тебя? — Нази озадаченно взглянула на кошку. В зубах у той был маленький венок в виде браслета, сплетенный из колючих веток. На ветках, каким-то чудом держались рубиновые ягоды шиповника.

— Это мне? — Нази взяла браслет и повертела его в рука — ай, колючий какой. Она взглянула на кошку, та продолжала выжидательно глядеть на нее — ты, думаешь, мне надо его надеть?

Она улыбнулась кошке и попыталась просунуть руку, ей удалось это с трудом и конечно она оцарапала руку. Капелька крови упала ей на передник или это всего лишь отвалилась одна из ягод? Она попыталась рассмотреть получше, на ее глазах ткань изменила свою структуру и цвет. Кремовое кружево на белом атласе чехла — вот какой стала ее юбка. Она провела рукой по лифу платья — тоже кружево, вдобавок глубокое декольте открывает грудь.

— Что это, Куки? Что ты мне притащила — она взглянула на венок и ахнула. Вместо колючих веток — толстые золотые плетения, на месте красных ягод — настоящие рубины.

— Где ты это стащила? У ведьмы или у доброй феи? Впрочем, какая разница, это чудо, и кто бы его не сотворил — я благодарна этим силам и мне нет дела, добрые они или злые.

Теперь можно отправляться на бал и спрятаться за шторой, вот только ее башмаки так и остались неподшитыми, вроде как неприлично идти на бал в шикарном платье и рваных башмаках.

— Куки, у тебя нет в закромах пары туфель? — кошка муркнула и исчезла за углом комода. Нази заглянула туда, кошка пропала, оставив вместо себя белые бальные туфельки на высоком каблучке.


— Ох, и пыльно же тут — жаловалась Нази орхидеям, которые сама разместила на столике, рядом с душной тяжелой портьерой — они могли бы хоть иногда их проветривать, да и в углах полно пыли. Она пришла заранее и спряталась в ожидании бала, планирую не только насладиться зрелищем, но и немного потанцевать. У нее была спрятана вуаль за корсажем, как только веселье будет в самом разгаре, она незаметно выскользнет, прикрепит вуаль и присоединится к танцующим. Никто ничего не заподозрит, ведь немногие дамы могут похвастаться безупречной кожей, вот и прибегают к таким безобидным уловкам, прикрывая нижнюю часть лица и создавая эффект загадочности.

В жарко натопленном зале, Нази даже не заметила, как задремала под звуки плавного медленного танца. Внезапно, громкий надтреснутый голос, разбудил ее.

— Говорят, сама провидица будет на балу. Вот уж не представляю, зачем ей понадобилось посещать такое унылое мероприятие, я скучаю весь вечер.

Вот уж точно — подумала Нази. Скука тут, она вдоволь насмотрелась на шикарные платья знатных дам, пожалуй, пора ей восвояси. Она потихоньку выбралась из-за портьеры, заблаговременно прицепив вуаль, продвигаясь по стеночке к выходу, как кто-то схватил ее за руку и потащил в круг. Танцевали ладолу, ее любимый танец, первый испуг прошел, и она с радостью отдалась танцу. Здорово то как, она уже и не мечтала о такой удаче. Ее партнер по танцу — старый и толстый, судя по одежде — богатый купец. Танцевал он неуклюже, но Нази от души наслаждалась танцем.

В какой момент все расступились, она даже не поняла. Музыка оборвалась, это случилось так резко и внезапно, что она отпустила руку своего партнера по танцу и оказалась в центре зала. Совсем одна. Напротив нее стояла женщина, вся в белом, с покрывалом на голове, закрывавшим лицо.

— Это она — женщина в покрывале протянула руку и ткнула прямо в Нази. Все произошло так быстро, Нази застыла в изумлении, она даже испугаться не успела. Только почувствовала, что кто-то резко схватил ее за руку и потащил из зала. Нет, это не ее толстый партнер по танцу. Высокая фигура в черном вроде как была ей знакома, она даже не думала сопротивляться и покорно бежала за своим похитителем. Или спасителем?


Впоследствии, она пыталась восстановить ход событий, вспоминая, как она оказалась на темном пустыре. Из всех этих странных событий, она только отчетливо помнила, что сломала каблук и потеряла одну туфельку. Похититель не дал ей отдышаться и опомниться — сразу заявил.

— Закрой глаза, откроешь, когда я скажу. Не бойся, это для твоего же блага. Я не хочу тебя пугать.

Она послушно сделала так, как он велел. Он подхватил ее на руки, закинул на что-то высокое и твердое, привязав поясом. Дальше был только свист ветра и шелест больших крыльев. Они куда-то летели. Она представила, что огромная птица несет их высоко над землей и открыла один глаз. То, что она увидела, повергло ее в шок. Она слышала, что эти твари водятся высоко в горах, но даже в страшном сне не могла представить, что окажется на спине у одной из них высоко под небесами.

— Это что, живой дракон? — она произнесла это тихо и неуверенно, все еще боясь взглянуть на своего спутника.

— Его зовут Кирк, а меня Брюс.

Ну, конечно, Брюс — племянник Хозяйки с холма. Нази одновременно обрадовалась и опечалилась. Брюс — это тот парень, о котором мечтает каждая девушка. Богатый красавчик, которым бредят все девицы в городе. Именно с ним она мечтала встретиться на балу, потанцевать и пофлиртовать и не более. Она знает свое место. Бал закончен, она должна вернуться в свою лавку, к цветам и Вербене. Завтра госпожу ждет неприятный сюрприз.

— Мне надо вернуться в город. Зачем ты похитил меня?

— А как ты думаешь? Может, ты вообразила, что я влюбился с первого взгляда и воспылал желанием? — он рассмеялся, но она почувствовала горечь и тревогу в его словах — на тебя указала провидица. Это плохой знак.

— Не все ли равно? Я не жду ничего хорошего от судьбы, от жизни, от людей. Я не удивлена, что провидица выбрала меня для жертвы. Но может мы ошибаемся насчет ее планов?

— Какая наивность — процедил сквозь зубы Брюс — тебя принесут в жертву амбициям стариков, неужели ты так глупа, что не понимаешь этого. Хотя, тебе простительно, ты ведь ничего не знаешь и не можешь знать. Считай, тебе повезло. Вмешалась судьба и ты спасена. Можешь радоваться.

Чему ей радоваться? Жизнь ее и раньше не баловала, но хотя бы обещала спокойствие, а теперь, что ее ждет? Наверняка, этот благородный господин что-то задумал и вряд ли его планы пойдут ей на пользу. Пока она смолчит и смирится, но при первой возможности ей надо бежать.

Загрузка...