Часть 3

ГЛАВА 10

На замерзших дорогах было еще полно снежных сугробов, когда в Крепость Дракона потянулись вереницы подвод с припасами. Они ехали из Мако, Уджо, с озера Арэй, из Дериннхолда и Аверры, иными словами, изо всех, даже самых отдаленных уголков владений Дракона. Везли кожу, полотно, меха, продукты для людей, корм для лошадей и мулов. Бревна для строительства, дрова для очагов, одеяла, веревки, подковы, кедровое дерево для стрел. За тяжело нагруженными фургонами шли лошади из конюшен Эрина ди Мако, Матола Рагнарина и даже Идо Талвелы, из далекого Иссхо, расположенного по другую сторону границы. Из Иппы в Накаси, Камени и Иссхо прошел слух: «Крепость Дракона покупает коней, а весной начнется война».

Той зимой солдаты Крепости мелькали повсюду; следили за появлением варгов, расчищали дороги для повозок и фургонов. Каждый здоровый мужчина получил в руки лопату. Волк ни раз трудился бок о бок с жителями Слита и Чингары и с солдатами из самой Крепости, убирая снег с замерзших дорог, в то время как крепкие волы, запряженные в повозки, терпеливо дожидались возможности продолжить путь. От работ освобождали только больных и увечных.

Он писал Соколице:


«Зима выдалась суровая, с бесконечными бурями и снегопадами. Варги убили девятнадцать человек, но лучники Дракона патрулируют дороги и поля, и им удалось отразить четыре нападения, может, даже больше, Я сказал Теа, что нас с удовольствием примут в доме моей матери, но она отказывается даже обсуждать эту тему. И, по правде говоря, я бы тоже предпочел остаться здесь.

Крепость Дракона весной отправляется па войну. У нас объявили призыв, требуются солдаты и кони, и с прошлого полнолуния по нашей дороге нескончаемым потоком идут фургоны и повозки. Дракон не назвал имени своего врага, но говорят, что это Тенджиро Атани, его брат-чародей, который поселился на севере. Еще болтают, будто именно он вызвал варгов и виновен во всех несчастьях, свалившихся на наши земли со времени его исчезновения, включая отвратительную погоду, плохую охоту и смерти. Несмотря на разговоры, я уверен, когда Дракон поведет своих солдат на север, опытные воины, особенно лучники, понадобятся ему гораздо больше, чем волшебники и чародеи. Если ты сможешь без убытка для себя оставить свою лавку, мы будем рады видеть тебя с нами».


В начале марта, когда снег, наконец, начал таять, а лед на Эстре ломаться, у дверей дома Волка и Теа появился Таллис.

– Меня прислал Дракон. Он велел сказать, что, поскольку самые страшные бури остались позади, а дороги расчистились, он приглашает вас в Крепость.

Солдат протянул ноги к огню и улыбнулся, получив кружку подогретого вина.

Через неделю семья отправилась в Крепость. Ночью выпал поздний снег и припорошил белой пылью еще не испаханные поля, но утро выдалось ясное и безоблачное, на земле лежали резкие, точно клинок меча, тени. Они взяли с собой по заплечному мешку. Теа несла свой тяжелый теплый плащ и еду для Шема, а Волк прихватил трутницу, моток веревки и тщательно завернутый в тряпицу кинжал, подарок Карадура Атани. У клинка так и не было ножен, и Волк предложил в Чингаре зайти в лавку Найалла Кули.

Шем, сидя на плечах у отца, пребывал в полном восторге. Ради такого дня Теа одела его в мягкие голубые штанишки до щиколоток и рубашку с голубой вышивкой и длинными широкими рукавами. В этом наряде он выглядел настолько старше своего возраста, что Теа не смогла скрыть удивления, хотя Волк и объяснял ей, что дети меняющих форму растут быстрее обычных детей. В свои год и четыре месяца Шем походил на двухлетнего ребенка. Он не слишком уверенно держался на ногах, но повсюду бегал, и ему все было интересно. Волк писал Соколице:


«Подвижность Шема поражает воображение. Он постоянно путается у нас под ногами: лестница, огород, поленница… Его характер вполне соответствует имени – он ничего не боится и уже два раза чудом не свалился в реку, гоняясь за солнечными зайчиками, пляшущими на воде, или выскочившей на поверхность рыбой».


Они миновали высокую березу, еще не успевшую одеться в листья. Дерево, залитое солнечным светом, слегка раскачивалось. Шем потянулся к ветке.

– Буф! – выкрикнул он свое любимое слово. Теа утверждала, что оно означает «красиво». Весело подпрыгивая на плечах Волка, он запустил руки отцу в волосы.

– Ой-ой!

Потянувшись назад, Волк попытался убрать пухлые пальчики сына, но у него ничего не вышло, Теа фыркнула.

– Буф! – завопил Шем, обращаясь к пронзительно голубому небу.

На рынке Чингары оказалось много народа. Купцы, путешественники, телеги и мулы заполонили маленькую площадь. Тут и там стояли солдаты из Крепости, они держались настороже, и у них были очень серьезные лица. Волк подхватил соскользнувший с ближайшего лотка ящик.

– Что-то случилось. Посидите здесь, а я выясню, что произошло. – Он помахал рукой. – Тоби! – Один из солдат повернулся.

Шем, которого приводил в восторг шум и толпы народа, принялся вертеться па руках у Теа.

– Шем, вниз.

– Нет, – ответила Теа. – Ты не можешь слезть, здесь слишком много людей.

Шем угрожающе сморщился.

– Шем вниз, – упрямо повторил он, собираясь заплакать.

Но тут вернулся Волк.

– Вчера за стенами деревни видели трех варгов. Солдаты погнались за ними и заставили отойти, но купцы напуганы. Дракон прислал подкрепление, чтобы их успокоить.

– Как ты думаешь, варги еще… – начала Теа.

– Нет, – уверенно ответил Волк. – Они уже далеко. – Он потянулся, чтобы погладить сына по голове. – А что это он так покраснел?

– Хочет слезть на землю.

Рядом с ними остановился фургон, нагруженный бочками с рыбой, из узкой аллеи вышли два человека и принялись его разгружать. Одна из бочек наклонилась, и на землю вылился поток лосося с серебристой чешуей. Шем тут же потянулся руками к невиданному до сей поры чуду.

– Ыба! – довольно произнес малыш и затянул тихую, нестройную песню, которой в последнее время отмечал особенно радостные моменты своей жизни.

Волк завороженно наблюдал за сыном.

– Муж, ты по-прежнему хочешь зайти к кожевнику? – негромко спросила Теа. – Если да, то нам пора. Не стоит терять время.

– Ты права.

Но все равно не сразу сумел отвести взгляд от пухлого личика сына. Лавка Найалла находилась на одной из боковых улочек. Снаружи, на заполненной людьми улице, трое мужчин грузили шкуры в фургон, запряженный двумя крепкими мулами. Найалл разговаривал с учеником.

– Я тебя знаю, – сказал он Теа. – Ты племянница Уно, ткачиха. А ты – тот парень с юга, что на ней женился. О, какой у вас славный малыш. Вот тебе, поиграй. – Он протянул Шему обрезок ярко-красной кожи, и тот схватил его обеими руками.

– Вниз? – с надеждой в голосе спросил Шем, и Теа поставила его на пол.

– Вы живете в стороне от Слита, верно? – продолжал Найалл. – Что привело вас в город? – Его взгляд стал неожиданно серьезным. – Я делал ножны для твоего меча.

– Я знаю, – ответил Волк. – Мы направляемся в Крепость Дракона. И мне нужен ремень и ножны для этого клинка. – Он вынул из рюкзака подаренный Карадуром Атани кинжал и показал Найаллу.

– Только не для меня. Для нее.

– Но он же твой! – вмешалась Теа. Волк погладил ее по щеке.

– У меня есть меч, любимая. К тому же ты заботилась о нашем госте, а не я.

Найалл взял в руки узкий, элегантный клинок и поднес его к свету.

– Прекрасная работа. А это сапфиры. – Он прищурился. – Знаете, я уже видел этот кинжал.

– Это подарок, – сказал Волк.

– А, понятно, – проговорил Найалл. – Ты нашел сына управительницы. Я про это слышал. Хорошо, миледи ткачиха, посмотрим, какая у вас талия. Встань здесь, пожалуйста. – Совершенно спокойно, без лишних эмоций, словно она вдруг превратилась в теленка или свинью, Найалл ее обмерил. – Телячья кожа для ремня. И красная для ножен. Постараюсь сделать как можно быстрее. Но это получится не слишком скоро, у меня очень много работы. На улице стоит фургон со шкурами, который отправится в Крепость, как только его погрузят, два наемных работника из Крепости помогают мне с седлами, упряжью, седельными сумками и обувью…

– Фургон направляется в Крепость? – перебила его Теа и посмотрела на Волка, кивнувшего в ответ. – А мы не можем поехать на нем?

– Почему бы и нет, если поместитесь, – сказал Найалл. – Джонно, сходи посмотри, не уехал ли еще фургон, и скажи Беррису, чтобы подождал и освободил местечко среди шкур. У него будут пассажиры. Кстати, вы могли бы оказать мне услугу. Он наклонился и вытащил из-под прилавка пару коричневых кожаных перчаток для верховой езды.

– Это для Азила Аумсона.

Перчатки оказались на удивление толстыми, с необычной формы пальцами.

– Сколько мы должны вам за работу? – спросил Волк, убирая перчатки в рюкзак.

– Мне пригодилось бы теплое одеяло.

– Договорились, – ответила Теа.

– Спасибо. – Найалл посмотрел себе под ноги. – А мальчишку собираетесь мне оставить?

Шем исчез. Теа вскрикнула, но Волк схватил ее за руку.

– Послушай, – спокойно сказал он.

Она подняла голову и услышала тихий голосок Шема, который доносился из задней части лавки.

Найалл поманил их за собой, и они прошли за занавеску. Шем сидел рядом с ящиком, в котором копошись шесть щенков дворняги. Миска с теплым молоком и едой стояла на коробке неподалеку.

– Мать умерла, и я пытаюсь их выкормить молочной кашей, – сказал Найалл.

Он присел и, взяв пухлую ручонку Шема, показал, как погладить мягкую спинку щенка. На мгновение малыш замер, погрузившись в удивительные, новые ощущения.

– Щеночек, – сказал Найалл.

– Женочек, – повторил малыш. Они очень быстро добрались до Крепости. Волк сидел рядом с Беррисом на козлах. Убаюканный равномерной поступью мулов, Шем уснул, устроившись в куче мягкой телячьей кожи. Теа внимательно следила за дорогой, которая вилась среди скал, а потом выбралась на ровное место и побежала среди коричневых, еще не засеянных полей. За полями высились знакомые ей с детства горные пики Ежевичник и Белый Шип, острые, зазубренные вершины величественного Глаза Дракона, А на фоне серой стены гор выделялся замок, черный, древний и надежный, как сам камень, из которого его выстроили.

Вскоре они миновали ворота.

Во дворе царила настоящая суматоха – мулы, фургоны, множество людей. Около одной из стен цепочка солдат разгружала с двух подвод замороженное мясо и частично обработанные куски красно-золотистого дерева. Лолгади, по большей части мерины и кобылы, шли длинной вереницей, потом останавливались, и сухопарый, темноволосый мужчина проводил руками по их ногам, проверял зубы и подковы.

Шем проснулся и, подняв голову, посмотрел на каменные стены.

– Дом, – сообщил он. – Большой дом.

– Да, – подтвердила Теа и спрыгнула на землю. – Это дом Дракона.

Волк одной рукой подхватил сына, а другой обнял жену за плечи.

– Смотри, – тихо проговорил он, и Теа проследила за его взглядом.

Азил Аумсон стоял в тени, глядя на парад лошадей. Когда они подошли поближе, он шагнул к ним навстречу. Азил немного поправился, и, хотя его лицо оставалось худым, он больше не походил на человека, который долго голодал.

– Дракон сказал мне, что послал за вами, – слова звучали медленно и немного неуверенно, словно ему требовалось сначала обдумать звуки и только потом их произнести. – Теа и Волк из Слита. Добро пожаловать в Крепость Дракона. Я рад вас видеть.

– А мы рады видеть вас, – тепло ответила Теа. – Вы хорошо выглядите.

– Да. – Он кивком показал на Шема. – Я забыл, как зовут вашего сына.

– Шем, – сказала Теа, и малыш заулыбался, демонстрируя миру, что у него еще появились не все зубы.

– Он вырос, – заметил Азил, чьи изуродованные руки были опущены. – Пожалуйста, садитесь.

Мужчина подвел их к каменной скамье, Теа села, а Волк снял мешок с плеч. Над двором плыли восхитительные ароматы свежего хлеба, грохот кузнечного молота звучал в такт крикам людей, скрипу колес и цоканью копыт.

– Должен вам сказать, что хозяина Крепости сейчас нет. Три варга появились около Чингары вчера утром, а потом сбежали на север, перебравшись через холмы. Их видели. Милорд взял отряд солдат и охотничьих собак и отправился в погоню.

– А у вас тут хватает дел, – заметил Волк.

– Мы готовимся к войне, – мрачно сказал Азил.

– Когда? – Этот вопрос интересовал всех жителей владений Дракона.

– Он нам не говорит, – ответил Азил. – Но скоро. Пока не забыл, – Волк принялся рыться в рюкзаке. – Найалл Кули передал вам вот это.

Он отдал Азилу перчатки, и тот засунул их за пояс.

– Я тоже вам кое-что привезла, – сказала Теа и достала из своего рюкзака кусок алой шерсти. – Это шарф. Вы так замерзли, когда Волк вас нашел… – Она свернула подарок и положила на его искалеченные ладони.

На бастионе что-то крикнул стражник, дважды зазвучал сигнал горна, и Шем принялся вертеться на руках у Волка.

– Вниз, – потребовал он, и Волк позволил ему соскользнуть на землю.

Слегка покачиваясь, с гордым видом, малыш встал на ноги и вцепился в штаны Волка.

– Шем, никуда не ходи, – предупредила его Теа.

Снова зазвучал горн, на сей раз ближе.

– Уберите с дороги фургоны! – выкрикнул кто-то. Возницы тут же схватили мулов за уздечки и потянули их в сторону. Залаяли собаки, к большим воротам бросилось сразу несколько солдат, стараясь побыстрее их открыть. Первым въехал знаменосец с флагом Дракона, и уже в следующее мгновение двор заполнили собаки и вооруженные всадники. Мальчишки бросились к лошадям, когда всадники начали спрыгивать на землю. Стая из пятнадцати охотничьих псов окружила фургоны с мясом, рыча и огрызаясь друг на друга. Сухопарый мужчина быстро прошел между лошадьми, подхватил поводья серого мерина, с которого спрыгнул высокий всадник и взмахнул руками, отвечая на его вопрос.

– Кто это? – показав на худого человека, шепотом спросила Теа у Волка.

– Не знаю. Думаю, мастер конюшен.

– Да. Его зовут Герагин Дол, – тихо пояснил Азил, не поворачивая головы.

Он наблюдал за светловолосым человеком в черном плаще, вокруг которого кипела жизнь.

Глаза Шема сияли от восторга.

– Женочек! – завопил он и выпустил ногу Волка.

Слегка покачиваясь на еще не окрепших ногах, он бросился в самую гущу злых, голодных собак.

Охотничьи псы зарычали, а их вожак с угрожающим видом вышел вперед. Теа закричала.

В следующее мгновение в воздухе возникло мерцание, черный с проседью волк промчался по двору, сбив малыша с ног. Потрясенный и испуганный Шем возмущенно зарыдал. Оттеснив ребенка, волк замер перед собаками, густой мех взъерошен, желтые глаза мечут молнии. Стая начала отчаянно лаять.

Волк, молча, опустил свою огромную голову и обнажил клыки, приготовившись к атаке. Карадур в три прыжка промчался по двору, подхватил с земли одной рукой вопящего малыша, а другой нанес такой сильный удар вожаку псов, что тот отлетел в сторону. Остальные собаки заскулили и распластались на земле.

Волк вернулся в обличье человека. Лорд-дракон легко раскачивал малыша на одной руке.

– Тише, волчонок, – сказал он. – Успокойся. Тебя же никто не обидел.

Холодное голубое пламя облизывало его ладони и руки.

Шем тут же забыл про слезы и попытался ухватить мечущиеся языки пламени.

– Буф!

За спиной Карадура появился рыжий солдат.

– Милорд, мне очень жаль. Я отвечаю за собак. – Он тяжело дышал.

– Рогис, это так ты выполняешь мои приказы? – взглянув на него, поинтересовался Карадур, и паренек с трудом сглотнул. На белом как полотно лице яркими пятнами проступили веснушки. – Мы поговорим позже. Загони собак в будки.

Рыжий паренек и два солдата схватили собак за ошейники, а у левого плеча Карадура остановился Герагин Дол.

– Милорд, приехал Герн Амдур. Он привез семь кавалерийских лошадей из конюшни своего отца: три мерина и четыре кобылы.

– Горн? Хорошо, – Карадур подбросил Шема в воздух и снова поймал. Мальчишка радостно заверещал. Карадур несколько мгновений его рассматривал, а затем вручил Волку. – Иллемар Дахрани, мой брат-волк, добро пожаловать в мой дом.

Теа, дрожа, встала рядом с Волком, который крепко обнял ее за плечи. Он никогда и ни перед кем не опускался на колени и не собирался делать это сейчас, но очень старательно обдумал свой ответ Дракону.

– Милорд, слова благодарности не смогут выразить того, что я хочу сказать. У меня нет ничего такого, чем бы я владел, мог одолжить, построить или украсть из того, что вам не принадлежит, но может понадобиться. Но если лорду-Дракону пригодится потрепанная, сорокалетняя волчья шкура, думаю, я смог бы ее отыскать.

По лицу Карадура скользнула тень улыбки.

– А с чего ты взял, что больше понравишься мне без шкуры? Располагайтесь в моем доме, пока я не смогу как следует вас в нем приветствовать. Мои слуги с удовольствием вас устроят. Вы останетесь на ночь?

– Мы были бы счастливы, милорд.

– Рогис! – Рыжий паренек тут же встал по стойке «смирно». – Покажи нашим гостям замок, чтобы хоть как-то загладить свою вину.

Карадур направился к лестнице, Азил последовал за ним. Рогис с облегчением выдохнул.

– Боги! – Он остановился около Волка и спросил: – Хотите поесть, вина, пива? Я прикажу принести.

– Все в порядке, – ответил Волк, и Шем, уютно устроившийся на руках отца, издал мирный булькающий звук.

– А мне нужна дубинка с длинными острыми гвоздями, – сквозь зубы проговорила Теа, взяла свободную руку Волка в свою, поднесла к губам и сильно укусила его за большой палец.

Рогис провел их по замку, показывая вес с такой гордостью, словно сам его строил. В пекарне царили восхитительные ароматы, кузница была темной и жаркой, как пещера троллей. В конюшне, увидев невероятное количество конских голов, с любопытством выгляды-иавших из своих стойл, Теа сказала:

– В жизни не видела столько животных в одном месте.

– Это точно, – ухмыльнувшись, проговорил Рогис. – Герагин говорит, что мы забрали у северян почти всех их лошадей.

– Сколько их? – спросил Волк.

– Восемьдесят. И пятьдесят мулов. Двадцать – те, что с красно-золотыми уздечками – от Эрина ди Мако, – сообщил солдат и погладил великолепного мерина, около которого они стояли. – Привет, Рок. Скучно Гебе? У меня сегодня нет с собой сахара, малыш.

Затем он отвел их в плотницкие мастерские. У дверей Теа взяла Шема у Волка.

– Увидимся позже, – сказала она мужу и мило улыбнулась Рогису. – Думаю, мне пора на кухню.

Мастерская была пропитана ароматами дерева, крепкими, точно выдержанное вино. Повсюду лежали луки в разных стадиях готовности. Волк осторожно провел пальцем по одному из них, выглядевшему законченным. Промасленное дерево было гладким, точно шелк. Мужчина лет пятидесяти задумчиво вертел в руках тисовую планку. Волк представился.

– Лиам Дабхейн, – ответил мастер, не переставая поглаживать планку. – Я о вас слышал. Вы работаете с деревом.

– В основном простая плотницкая работа, – объяснил Волк. – Стены, крыши, полки. Но в Уджо у меня есть приятельница, которая делает луки. Унес лавка на Фонарной улице.

Мы не встречались, но я о ней слышал.

Вечером Волк ужинал вместе со стражниками, и эта трапеза пробудила в нем воспоминания о годах, проведенных на службе у Кални Леминина. Замок Лемининкай и гарнизон при нем в два раза превосходили размером Крепость Дракона. Но аппетит у солдат был таким же, шум и настроения тоже. Рогис серьезно отнесся к возложенным на него обязанностям проводника и познакомил Волка с мастером конюшен Герагином, а также мастером-лучником Маргейном.

– А там капитан Лоримир, – тихо сообщил Рогис, показав на широкоплечего бородатого мужчину, который был старше остальных. – Он из Накаси, но здесь уже тридцать лет. Капитан Лоримир спас Черного Дракона, отца нашего милорда.

После ужина солдаты составили столы в одном углу. В прихожей выли собаки, требуя, чтобы их впустили, Лоримир кивнул, и двери тут же открылись. Тем временем молодые солдаты устроили состязание по бросанию ножа в запеченного поросенка. Волк быстро отошел с линии огня и оказался между Герагином и стройным юношей со светлыми волосами.

– Герн Амдур, – представился молодой человек и протянул кувшин. – Хотите?

Волк поднес его к губам, и мягкий вкус вина согрел ему губы. Он передал кувшин Герагину.

– Вон там свободная лавка, – сказал мастер конюшен.

Лавка действительно была пустой, а кувшин полным, хотя и небольшим. Они сели. Волк с удовольствием вытянул ноги, наслаждаясь съеденным ужином, который состоял из запеченной свинины. Перед едой они с Рогисом побывали на кухне. Теа оживленно беседовала с поварихой и сделала вид, что не заметила его. Шем, завернутый в ярко-желтое одеяло, крепко спал в огромном медном котле.

Герагин и Герн разговаривали о лошадях. Неожиданно Герагин перевернул кувшин вверх дном.

– Пустой. И как это могло случиться?

– Я схожу, – вызвался Герн и направился на кухню.

– Вы, похоже, хорошо знаете друг друга, – заметил Волк.

– Неплохо. Его отец Торин был здесь мастером всадников, когда я приехал. Он ушел на покой около года назад. Торин и его жена Меллия разводят лошадей. Их ферма находится к северо-востоку от Крепости, па этой стороне Хребта Колла.

– А вы сами откуда?

– Мако. Но родился в Селидоре, это в Камени. Мой отец был странствующим коновалом, лечил скотину. Мы перебрались в Мериньи, когда я был еще очень маленьким, потом поднялись по реке в Уджо и наконец обосновались в Мако. Я четыре года служил в городской страже. И Герн тоже. Там мы и познакомились.

– А как оказались здесь? – спросил Волк.

– Дракон был капитаном в гарнизоне Мако два года. Когда он уехал, я последовал за ним.

– Довольно странная история, – проговорил Волк, – ведь его отец практически уничтожил город. В Мако догадывались, кто он такой?

– Он называл себя Кани Диамори. Был очень осторожен. Многие так ничего и не узнали.

Вернулся Герн с кувшином под мышкой.

– Это будет послабее, чем предыдущее. Вот и хорошо, – заявил Герагин.

Неожиданно в зале без всяких церемоний появился Карадур. Он тихо прошел по длинной комнате, время от времени останавливаясь, чтобы поговорить с тем или иным солдатом, явно направляясь к лавке, на которой расположились Герагин, Герн и Волк. Они тут же поднялись, но он знаком велел им сесть обратно.

– Герагин, как Арнор?

– Я отправил его к Макаллану, милорд. Плечо у него уже лучше.

Карадур кивнул.

– Лошадь поскользнулась на льду и упала, – объяснил он Волку и Герну. – Солдата сбросило на землю. А как мерин?

– Поправляется. Мальчишки мажут ему ногу каждые четыре часа. – Герагин предложил ему кувшин. – Вина, милорд?

– Нет, – ответил он и посмотрел на Волка. – Похоже, ты себя здесь неплохо чувствуешь.

– Да, милорд. Спасибо.

– А где твой сын?

– С женой на кухне. Карадур кивнул.

– Я рад тебя видеть, Герн.

– Спасибо, милорд.

– Как поживают твои родители? У них все хорошо.

– Передай им, что я очень признателен за коней. А что слышно от Денниса?

– У него все в порядке, – ответил Герн. – Говорят, и следующем месяце вы собираетесь на север?

– Собираюсь.

– Я с радостью к вам присоединюсь, – напряженным голосом проговорил Герн.

– Я знаю, ты прекрасный воин, Герн, – мягко произнес Карадур, но если каждый всадник, лучник или мечник отправится со мной, наши земли останутся беззащитными. Мне нужно, чтобы верные люди прикрывали мои тылы. Когда наша армия покинет Крепость, половина воров и бандитов Риоки поспешит сюда, рассчитывая пошуровать в неохраняемых деревнях. А вдруг парни Рео Унамиры решат перебраться через хребет и поживиться вашим скотом?

– Этот старый грязный вор никогда в жизни не осмелится на это, – фыркнул Герн и вдруг покраснел. – Извините, милорд, мне не следовало так говорить.

– Нечего извиняться, – ответил Карадур. – Я прекрасно знаю, что он собой представляет.

Солдаты, наконец, оставили в покое поросенка и принялись отрабатывать технику владения абордажными крюками возле камина. Приземистый мужчина, явно перебрав спиртного, предложил Рогису сразиться врукопашную.

– Давай, Рыжий. Два падения из трех. Проигравший должен будет побриться наголо и чистить сапоги победителя целую неделю.

– Ты проиграешь, – спокойно ответил Рогис. Карадур, передвигаясь незаметно, точно кошка, встал в тени около камина.

– А ты попробуй меня победить.

– Кто это? – шепотом спросил Волк Герагина.

– Орм Джснсен. Лучник. Он хорош, но Рогис лучше. Орм снял рубашку, под которой перекатывались мускулы. Рогис тут же последовал его примеру: он оказался более худым и жилистым, к тому же выше ростом. Они вошли в круг. Орм со смехом метнулся к ногам Рогиса.

– Не скажешь, что половина этих парней два дня скакала по горным тропам, заваленным снегом, – проговорил Волк, обращаясь к Герагину.

– Они отличные ребята, – с серьезным видом кивнул Гсрагин. – И много работают.

С середины комнаты послышались громкие крики. Орм лежал на спине. Рогис повернулся к камину и поднял вверх руки жестом победителя.

– Милорд, хотите сразиться? – предложил он.

Он сказал это просто так, из чистой бравады, и вокруг раздался смех и насмешливые шуточки.

Однако Карадур развязал шнуровку на рубашке и снял ее через голову.

– Конечно, – сказал он и вышел в круг. – Какие будут ставки?

В зале воцарилась тишина. Совершенно очевидно, Рогис не ожидал, что его вызов будет принят. Солдат с трудом сглотнул.

– Как пожелаете, милорд.

– Никаких ставок, – ответил Дракон. – Считай, что это тренировка.

Свет свечей заливал два обнаженных торса, две склоненные головы, одну светлую, другую рыжую. Тени резвились на спинах и руках, когда противники двигались, делая ложные выпады и стараясь нащупать верную стратегию. Рогис пошел в атаку первым, нырнув к ногам Дракона, чтобы вывести его из равновесия, поскольку тот был выше ростом и крупнее. Резким движением Карадур оторвал его руки и перевернул на спину. Рогис вывернулся, подцепил пяткой колено противника и снова выпрямился. Они немного покружили и снова приблизились друг к другу. Рогис попытался схватить Дракона за руки, но тот мгновенно высвободился. Зрители принялись радостно кричать. Даже кухонные работники набились в зал, чтобы понаблюдать за поединком.

– А мальчишка быстро двигается, – заметил Волк. – У него есть хоть один шанс на победу? Герагин покачал головой.

– Удержать Дракона? – сказал Герн. – Никогда в жизни.

Противники снова принялись кружить, Рогис выпросил ногу вперед, и Дракон упал. Рыжий метнулся к нему, но, как только собрался прижать его к полу, Дракон пошевелился. Что произошло дальше, Волк не успел заметить, но уже в следующее мгновение Рогис лежал на полу, Дракон поставил ногу ему на спину, а обе руки заломил назад. Кто-то принялся стучать кулаком по столу. Залаяли собаки.

По лицу Дракона скользнула мимолетная улыбка, которая так редко появлялась на его лице, и он ловким, уверенным движением легко поставил Рогиса на ноги.

– Ты молодец, – похвалил он его.

Слуги по сигналу Лоримира принялись задувать свечи, мальчишки начали созывать собак, а солдаты, тихо переговариваясь, отправились в казарму.

– Милорд, – проговорил Азил, который появился из тени; он держал в руках рубашку Карадура.

Карадур взял рубашку, расправил ее и натянул на разгоряченное тело. Они встретились глазами, и Карадур мимолетным движением погладил по щеке изуродованного шрамами друга.

– Ну, ладно. – Герагин встал. – Пора спать. Волк, твоя жена уже, наверное, беспокоится, куда ты подевался. Благодарение Богам, Маргсйну выпала ночная стража. Герн, ты найдешь дорогу сам. – Юноша кивнул, а Герагин подозвал пажа. – Торик! Это Волк, гость Дракона. Ты знаешь, какая комната ему отведена?

Волк шел за мерцающей свечой, которую нес мальчик, сначала по одному коридору, потом они поднялись по лестнице в другой. Зал, где отдыхали стражники, остался далеко позади.

Теа сидела на кровати, ее волосы шелковистым потоком окутывали бледные плечи. Шем в уютном гнезде из мехов мирно посапывал рядом с ней. Его круглое лицо было нежным и невинным, словно цветок. Гобелены на стене выцвели, и Волк не сумел разобрать, что на них было изображено.

Раздевшись и забравшись под одеяло, он обнаружил, что супруга обнажена. Не зная, сердится ли она на него, он легонько коснулся губами ее плеча.

– Извини.

– Я думала, вас обоих разорвут на части, – тихо проговорила его жена.

Волк решил не сознаваться, как близка она была к истине.

– Я знаю. – Он снова поцеловал жену, вдыхая цветочный запах ее кожи.

– Хорошо провела вечер? Она кивнула в темноте.

– А с кем ты разговаривала?

– Я встретила жену Марека, Берил. Она главная портниха в Крепости. Живет здесь с сыновьями. А еще главного повара Бориса, управительницу, и Бриони, мать Ту ара. Печь на кухне такая большая, что в нее можно войти, как в комнату.

– А о чем они говорили?

– Сплетничали про капитана. – Теа слегка повернула голову, и от ее усмешки Волку стало не по себе. – А ты что делал, кроме того, что ел и пил со стражниками?

– Ничего, – с самым невинным видом доложил он. – Парни бросали ножи в запеченного поросенка, на деньги.

– Я знаю. – Теа неожиданно рассмеялась. – Борис пришел в такую ярость, что даже плюнул на пол, Когда они принесли назад поднос. Он хотел использовать остатки. А с кем ты разговаривал?

– В основном с Герагином. А Дракон там был?

– Был. – Волк погасил свечу. В камине красными огоньками тлели угли. – А про лорда-дракона на кухне сплетничают?

– Боги, что они могут про него говорить?

– Ну, мне откуда знать? Что он любит, что ненавидит, с кем спит?

– Дракон спит один, – отрезала Теа. Ее уверенность его поразила.

Они так сказали? Теа покачала головой.

– Тогда откуда ты знаешь? Я думал… Азил… Нет. Раньше, наверное. Но Азил от него уехал, и это стоит между ними.

Волк не сомневался в ее правоте. В камине рассыпалось полено, и Шем что-то пробормотал во сне. От него пахло пряностями и мылом.

– Его родители умерли, – задумчиво проговорил Волк. – У него нет любовницы, нет друга, нет родных, кроме брата, который его ненавидит. Боги, как же ему одиноко! – Приятная усталость растеклась по его телу. В комнате было темно, как в пещере. – Моя мудрая жена. – Волк поднял Теа и положил на себя. – Моя мудрая, красивая, чудесная жена. Иди сюда. Как только я жил, пока не встретил тебя?

Она глухо рассмеялась и укусила его за ухо.

– У тебя есть друзья.

ГЛАВА 11

Они проснулись под тихое воркование Шема, почувствовав запах свежего хлеба.

Волк сел и, оглядев незнакомую комнату, не сразу понял, где находится. Темные волосы Теа разметались но подушке, словно павлиний хвост. Волк принялся искать сына на огромной кровати и обнаружил совершенно голого Шема в опасной близости от каминной ширмы. Угли остыли, но красные кирпичи еще хранили тепло, и Шем с довольным видом сидел на них и играл с кусочками дерева, как показалось сначала Волку, но, присмотревшись внимательнее, он понял, что это явно не дерево. Глина?

– Что тут у тебя? – спросил он.

Шем ткнул пальцем в маленький бесформенный кусочек.

– Ошадка, – мирно объяснил он. – И женочек.

Разглядев кусочки, Волк признал, что самый большой из трех – он, наконец, сообразил, что это хлебный мякиш – действительно отдаленно напоминает лошадь, самый маленький – кошку, а средний похож на собаку.

– Как ты слез с кровати?

– Шем слез.

– Я знаю, – терпеливо проговорил Волк. – Как ты слез? – Он поднял на руки розового малыша и посадил на середину кровати. – Покажи мне.

Шем захохотал, и Волк подумал, что его карие глаза очень похожи на глаза Теа. Малыш уверенно подполз к краю кровати, выставил перед собой ноги, выгнул спину и соскользнул, подогнув ноги, когда они коснулись пола. Приземлившись на четвереньки, он радостно улыбнулся отцу.

Шем слез вниз.

– Мы произвели на свет акробата, – сообщил Волк жене.

Подойдя к окну, он раздвинул роскошные тяжелые шторы и открыл ставни. Свет и холодный воздух тут же ворвались в комнату, и Теа торопливо схватила одежду. Шем, не обращая на холод никакого внимания, сидел на теплых кирпичах рядом со своими игрушками.

Они поели свежего хлеба и холодной ветчины на кухне, Теа старалась не отпускать от себя ребенка. На кухне сновали повара, а подносы с едой и кастрюли были тяжелыми и горячими. Около кучки объедков стояла черная собака.

– Женочек, – радостно объявил Шем. – Шем хочет вниз.

– Шем останется здесь. – Теа поймала его в тот момент, когда он собрался соскользнуть на пол с ее рук. Ее сын тут же покраснел от возмущения.

– Сейчас начнет шуметь. Идем, мое сокровище, мы уходим, не плачь. Мы поедем домой. Шем поедет домой.

Они вышли во двор. В теплом воздухе чувствовалась сырость, небо затянули серые с белыми пятнами тучи. Когда Волк вскинул на спину мешок и застегнул ремень с мечом, его тронул за локоть светловолосый мальчуган.

– Сэр? Меня прислал Дракон. Он хочет вас видеть.

Волк поцеловал Теа в щеку.

– Я недолго, – пообещал он жене и, повернувшись к пажу, сказал: – Веди.

Они поднялись по лестнице, прошли по длинному коридору, стены которого были завешены гобеленами, И вышли к другой лестнице, более узкой. На верхней площадке Волк увидел приоткрытую деревянную дверь. В комнате с окнами оказалось очень светло и жарко. Одну из стен украшал гобелен с изображением города с развевающимися над крышами домов флагами и ослепительно голубым небом, в котором парил черный дракон.

Карадур Атани сидел за столом в кресле с высокой спинкой. Вокруг лежало множество бумаг, стоял графин с вином, тарелки с остатками еды.

Волк остановился на пороге.

– Милорд, вы хотели меня видеть.

– Входи. – Карадур показал на стул. – Садись. Устраивайся поудобнее.

– Спасибо, милорд.

Азил Аумсон вышел из угла, в котором стоял, наполнил бокал вином и поставил перед Волком. Лорд-дракон откинулся на спинку своего кресла. Волк чувство-нал, как от него исходят волны жара, которые потоками стекают со стола.

– Как малыш? Прекрасно, милорд.

– Он очень храбрый мальчик. И получил правильное имя. В моем замке с вами хорошо обращались?

– Так, словно мы принцы благородной крови. Карадур кивнул.

– Хорошо, – И уже другим тоном спросил: – Ты знаешь, что мы готовимся к войне. – Волк кивнул. – Тебе известно, кто наш враг?

– До меня доходили слухи, милорд. Разумеется. И что ты знаешь?

Вопрос был прямым, точно удар меча, и Волк ответил:

– Говорят, что вы поссорились со своим братом Тенджиро.

– Да, – сказал Дракон, и по его напряженному липу пробежала тень. – У тебя есть брат?

– Четыре, милорд, – ответил Волк. – И три сестры. И все они меняющие форму?

– Нет, милорд.

– Меняющие форму и те, кто на это не способен, враждуют между собой?

Вопрос был непростым, и Волк честно ответил:

– Не все мы дружим между собой.

– Но вас много, – сказал лорд-дракон. – Если бы армия врага напала на ваш родной дом, вы забыли бы о своих противоречиях и объединились бы в борьбе с ним?

Армия в Найо… На мгновение Волк представил себе низкие строения своего родного дома, охваченные пламенем.

– Думаю, да, милорд.

Лорд-дракон встал и подошел к окну. Взглянув на вздымающийся ввысь силуэт Глаза Дракона, он задумчиво проговорил:

– Сколько времени ты живешь в моих владениях? Три года? Ты, наверное, знаешь, что я ни разу не менял форму.

– Я об этом слышал.

– А тебе говорили, почему?

– Люди разное болтают.

Карадур резко повернулся, и в его глазах вспыхнул огонь.

– Отвечай на вопрос!

У Волка возникло ощущение, будто перед ним оказалась стена огня. Он напрягся, точно натянутая струна, и ответил:

– Говорят о волшебстве и о проклятии.

– Да. – Карадур на мгновение поднес руки к лицу, а когда опустил их, к нему вернулось жесткое, уверенное спокойствие. – Три с половиной года назад тихой сентябрьской ночью, месяц спустя после моего двадцатилетия, я сделал свой талисман. Мне не у кого было спросить совета, потому что мой отец умер, и я действовал интуитивно. Я выплавил его из золота и закалил в огне дракона, а также окропил кровью.

Он поднял рукав и показал белый шрам на внутренней поверхности руки.

– Мой брат Тенджиро забрал у меня талисман и закрыл в шкатулке, которая пожирает огонь.

Азил Аумсон, стоявший в своем углу, неожиданно пошевелился, но Карадур не обратил на него внимания.

– Сейчас она у него, где-то в северных льдах, спрятана в построенной им для себя крепости. – Лорд-дракон растопырил пальцы, и из кончиков вырвалось синее пламя. – Я уже говорил, что с самого детства я наделен кое-какими возможностями дракона. Например, физической силой, превосходящей силу тех, кто мне служит. Я могу вызвать огонь, голубую иллюзию, которая никому не причиняет вреда, и настоящий огонь. Но я больше не в состоянии создать драконий огонь и примять форму.

Он кивком показал на гобелен, висящий на стене.

– Это был Дракон. Я не Дракон. – Он произнес эти слова медленно, и тем страшнее они казались, потому что его глухой голос не изменился. – Об этом знают четыре человека. Трос из них находятся в этой комнате. – Подобие улыбки скользнуло по его лицу. – Надеюсь, ты простишь меня за то, что я рассказал правду о себе.

– Вы оказали мне честь, милорд, – тихо проговорил Волк, но спина его туники промокла от пота.

Карадур чуть-чуть наклонился вперед.

– Ты не покажешь мне свой талисман?

Волк не ожидал такой просьбы, но, не задумываясь, вынул из-под туники серебряную цепочку, висевшую у него на шее. Сняв ее через голову, он сжал в ладони грубую серебряную фигурку волка, а потом медленно раскрыл пальцы.

Карадур осторожно прикоснулся к ней одним пальцем.

– Сколько лет тебе было, когда ты его сделал?

– Четырнадцать.

– Тебе кто-нибудь помогал? Говорил, что нужно делать и как?

– Моя мать, Найка.

– Твой отец умер?

– В то время он был жив, милорд. Сейчас уже нет. Умер четыре года назад. Он был намного старше матери, но не принадлежал к роду меняющих форму.

– Прежде чем ты сделал свой талисман, тебе говорили, что в тебе живет волк?

– Да. Мне сказали родные, а кроме того, я обладал кое-какими способностями. Острым слухом и обонянием.

– Но меняться не мог. Ты не был… волком.

Карадур с силой сжал руки и снова посмотрел на темную гору, словно она хранила какую-то тайну или обещание. Волк вспомнил жуткое молчание ледяной пустыни.

«Я не хочу, чтобы ты уезжал, – сказала ему Теа, когда до них дошли слухи о призыве. – Ты нужен мне. И Шему. Скажи, что не пойдешь воевать».

«Не пойду, – пообещал он ей тогда. – Я уже свое отвоевал».

Замерший в противоположном углу комнаты Азил Аумсон наблюдал за ним.


Когда Волк вышел во двор, он увидел стоящего рядом с Теа Рогиса.

– Дракон приказал мне проводить вас домой. – Мальчишка конюх подвел им серую кобылу. Она была лохматой, как боевые лошади Айсоджа, но крупнее. Видимо, пони из Айсоджа скрестили с более мощными южными конями. В конюшнях Лемининкая полно таких.

Шем принялся подпрыгивать на руках Теа.

– Ошадка!

– Тише, – сказала Теа. – Ты можешь погладить ее по носику, но не шуми. – Она положила ручку Шема на бархатный нос лошади.

– Шем тихий, – прошептал малыш.

– Вы, наверное, оба устали, – сказала Теа Рогису. – Вы же только что вернулись из льдов.

– Я в порядке, – пожав плечами, ответил рыжий солдат. – А Шелк намного выносливее меня.

Большие ворота были открыты, и из них парами выезжали всадники с мечами, луками и полными стрел колчанами за спинами.

– Куда они? – спросила Теа и мимолетно коснулась руки Волка, который тут же обнял ее за талию.

– Патруль, – ответил Рогис. – Это отряд Форгона, ил Кастрии. А вот Олав, – сказал он и показал на светловолосого великана, который шагал рядом с мышиного цвета лошадью. На плече у него покоился сверкавший на солнце топор. – Он услышал про войну и пришел аж из самого Серренхолда, чтобы принять в ней участие. А вон тот, на лошади, Ирок. Он северянин, из Хорнланда. – Ирок был щуплым и темноволосым, а на спине у него Волк заметил айсоджайский лук. Он о чем-то разговаривал с Олавом, и казалось, воины ничего не замечают вокруг себя.

– Когда они сюда пришли, то не могли общаться, ведь ни один не знал языка другого, а теперь Олав и Ирок – лучшие друзья.

– Муж мой, с тобой все хорошо? – тихо спросила Теа, и Волк кивнул, а потом коснулся ее волос губами.

Он знал, что должен ей сказать, но ему очень не хотелось этого делать. Подняв голову, он посмотрел на башню. Замок представлял собой лабиринт, в центре которого полыхал огонь.

Когда они миновали ворота и начали спускаться по склону холма, Рогис спросил у Теа:

– Хочешь сесть на лошадь?

– Хочу! – ответила она, и Волк убрал руку с ее талии.

Солдат подставил руки и помог ей взобраться.

Шем радостно заверещал.

– Шем наверх, сейчас! – потребовал он, и Волк передал его Теа.

С широко раскрытыми от восторга глазами малыш ухватился за луку седла обеими руками в крошечных варежках.

Небо оставалось серым и неприветливым, и холодный ветер приносил редкие снежинки.

Они ненадолго остановились в Чингаре, чтобы перекусить: хлеб и мясо из крепостной кухни и холодная каша для Шема.

К югу от Чингары потеплело. Тучи постепенно расступились, и на землю полился солнечный свет. До своего луга они добрались в полдень. Шем спал, положив голову па плечо отца.

Волк погладил бархатную шею Шелка и сказал:

– Большое тебе спасибо. Может, зайдешь погреешься немного?

– Вы только что вернулись домой, зачем вам гости? – возразил Рогис. – Да и я хочу поставить Шелка в конюшню, пока не стемнело. – Он потрепал Шема по щеке. – Пока, волчонок.

– В другой раз ты должен будешь у нас погостить, – твердо сказала Теа.

– Обязательно, – пообещал Рогис и помахал им рукой.

Шем что-то пробормотал во сне, чихнул и проснулся.

– Ошадка! – жалобно пролепетал он.

– Лошадка пошла домой, в свою конюшню, радость моя, – сказала Теа и забрала ребенка у мужа.

В доме было холодно, и Волк тут же опустился на колени около очага. Внутри лежала кучка веток и соломы, которую он там оставил, когда они уезжали. Разгорелся огонь, и Теа поднесла к нему расстроенного Шема. Вид пламени его немного успокоил, малыш перестал плакать, икнул и затих.

– Буф! – объявил он с довольным видом и потянул ручонки к теплу. – Огонь горячий.

– Таков огонь, – проговорила Теа. – Настоящий огонь. Очень, очень горячий. Шем должен быть осторожным.

– Теа, мне нужно кое-что тебе сказать, – решился Волк, и в этот момент кто-то принялся колотить в их дверь.

Теа передала Шема Волку.

– Кто это может быть? – спросила она и открыла дверь.

Внутрь тут же ворвался холодный воздух, а вслед за ним вошел ухмыляющийся безволосый мужчина с обнаженным мечом. Сорвав с плеч Теа плащ, он прижал острие меча к ее груди. Шем, почувствовав, как напрягся отец, словно огонь пробежал по соломе, вскрикнул, а потом громко заплакал.

– Выходи, или я ее убью, – приказал громила с мечом.

Его голос скрежетал, точно кусок железа по камню, глаза налились кровью. Кончиком меча он заставил Теа выйти в дверь.

Волк, чувствуя себя совершенно беспомощным, последовал за ними и увидел на лугу четверых варгов с красными глазами.

– Кто ты? – спросил Волк.

– Меня зовут Гортас. Поставь мальчишку на землю, – велел он.

– Нет.

Кончик меча приблизился к горлу Теа. Тогда посмотри, как она умрет.

Волк опустился на колени и поставил сына на снег. Гортас неестественно длинной рукой схватил Шема за шиворот, сорвал с него рубашку, обнажив пухлый живот, и приставил к нему холодный клинок. Ручеек крови стек в штанишки малыша. Варги принялись облизываться.

– Интересно, – прозвучал мерзкий голос, – кого ты выберешь, жену или ребенка? Если сделаешь хотя бы шаг к ней, я распорю мальчишке брюхо, как рыбе.

Он засмеялся и заговорил на языке, которого Волк не знал.

Теа выкрикнула имя мужа, он ответил ей, чувствуя, что его сотрясает дрожь, а мышцы напряглись до предела. Варги повалили Теа на землю, и Волк закрыл глаза. Шем дико вопил.

– Нет! – проговорил Гортас ему на ухо. – Ты будешь смотреть. Или твой сын умрет. – Волк открыл глаза.

Теа лежала на земле, вся в крови, не сводя с него карих глаз.

Потом он увидел, как изменилось выражение ее лица, когда жизнь покинула тело, словно вода, пролитая из кувшина. Шем, которого крепко держал Гортас, еще громче закричал от ужаса и попытался вырваться. Варги, довольно ухмыляясь, отошли от тела Теа, их морды перемазаны были в крови.

Волк скорчился, а Гортас тем временем сорвал с него ремень с мечом.

– Если изменишь форму, я прикончу твоего сына.

Обреченный мужчина сражался голыми руками, но варги пустили в ход когти и рвали его окровавленное тело. Постепенно силы стали оставлять Волка. Звери сломали ему ключицу и обе ноги, почти все ребра, правая рука была вывихнута, левый глаз выбит. Когда он повалился на присыпанную снегом землю, больше не в силах оказывать сопротивление, они распороли ему живот, а Гортас сорвал с него серебряный талисман.

Это тебе больше не понадобится, меняющий форму. Спасибо за удовольствие, которое мы получили. Твой сын будет жить – до обеда.

Он улыбнулся, лягнул Волка в растерзанный живот, и от нестерпимой боли тот потерял сознание. Придя в себя, он увидел, что остался один рядом с телом жены.

Тело Волка била дрожь. Вонь, оставшаяся после напавших на них варгов, окутала все вокруг, словно мерзкий туман. Справа он услышал шорох и успел разглядеть за камнем стройное тело и сверкающие глаза: молодая рысь, голодная, но осторожная. Она знала, что он еще жив.

«Подожди чуть-чуть, сестричка…»

Большая снежинка медленно опустилась Волку на щеку. Его трясло, и он ничего не мог с этим поделать. Снег пошел сильнее, свет начал меркнуть. Волк почти не испытывал боли, понимая, что его чувства, как и все тело, умирают. Ему было все равно, он не сумел спасти жену, варги убили Теа. Собрав последние силы, он попытался подкатиться к жене, но тело совсем окоченело и не слушалось его. Волка трясло. Темные волосы Теа разметались по снегу, совсем как еще сегодня утром по подушке, когда он проснулся в замке. Волк хотел прикоснуться к ним правой рукой, но не смог. «Шем…» Имя сына было точно клинок, острее клыков и когтей, горше сто собственной смерти, поджидавшей его, прячась за соседним камнем. Волк не привык молиться, но сейчас, глядя в белое небо, обратился к богам. «Если Шему суждено умереть, великодушные боги, пусть его смерть будет быстрой, без мучений и страха». Впрочем, уверенности в том, что безмолвные боги его услышат, у Волка не было.

Соколица ужасно на него рассердится. Ему вдруг стало интересно, увидит ли она когда-нибудь письмо, которое он ей написал…

Неподалеку, где-то среди голых берез, закаркал ворон – он тоже проголодался. Нетерпеливая рысь пошевелилась за камнем. А в следующее мгновение бросилась на свою жертву, и пышущие жаром челюсти сомкнулись на незащищенном горле.

* * *

Варги очень быстро передвигались по льду.

Из Крепости Дракона до Митлигунда обычный человек добирался за восемь дней. Варги проделали этот путь за четыре. Они не нуждались в сне, в пище, отдыхе, Гортас тоже мог долго не спать, хотя есть ему было необходимо.

Однако человек, которому он служил, – не его господин – дал четкие указания.

– Можете прикончить отца и мать, как пожелаете. Но ребенка принесите мне в целости и сохранности. Следи, чтобы с ним все было в порядке, корми, переодевай, когда понадобится. Если с ним что-нибудь случится, я посажу тебя в клетку с медведицей.

Поскольку его господин хотел, чтобы он подчинялся маленькому чародею, Гортас так и делал. В нем не было ни капли сострадания или жалости, но здравый смысл заставил прихватить меховой плащ женщины и завернуть в него ребенка, чтобы тот не замерз, а также успокоился, почувствовав знакомый запах. Гортас соорудил из плаща что-то вроде мешка и закинул за спину. Через некоторое время мальчик перестал отчаянно рыдать и теперь лишь жалобно всхлипывал. Иногда они останавливались, чтобы накормить его и привести в порядок. В первый день Шем сжал зубы и отказался есть маленькие кусочки сырого мяса, которые ему поднесли ко рту. Гортас хотел было засунуть еду насильно, но потом решил, что ребенок может подавиться или, начав сопротивляться, что-нибудь себе повредит. Впрочем, влить немного воды в мягкий маленький ротик ему все-таки удалось. Малыш сжал руки в кулаки и попытался его ударить, что ужасно развеселило Гортаса.

На второй день мальчишка ослабел и согласился поесть.

На четвертый они добрались до Митлигунда и увидели Черную Крепость, сиявшую в холодном белом свете. Навстречу им выехали ледяные воины на своих ледяных лошадях, но Гортас не обратили на них внимания, зная, что они всего лить иллюзия. Огромные черные ворота распахнулись, точно беззубый рот. Когда варги вошли внутрь, три их товарища, которые увели за собой солдат Дракона, встали, чтобы с ними поздороваться. Стражник у внутренних дверей был человеком, одним из тех, кого чародей купил за золото и держал в повиновении. Варги бросали на него голодные взгляды.

Гортаса позабавил человеческий страх, и он, ухмыляясь, нырнул в лабиринт тоннелей. Варги не отставали. Ледяные стены испускали свет, двери в дальнем конце коридора вели в спальни, комнаты, где люди ели, и помещение с клетками. А в самом сердце замка находилась яма, огромная открытая комната. Она была пуста, если не считать громадного кресла, сделанного из обломков льда.

Здесь сияние был ярче. Купол потолка терялся в темноте, в комнате было холодно, что нисколько не беспокоило Гортаса, но ребенок у пего на спине начал дрожать. Вытащив его, он поплотнее завернул мальчишку, подошел к креслу и преклонил колено на замерзшей земле.

– Милорд Кориуджи, – сказал он. – Я принес ребенка.

Огромный белый червь, свернувшийся кольцами на кресле, поднял голову. Человеческое лицо, бледное, как лицо прокаженного, холодно уставилось на оборотня и мальчика. В черных глазах мерцали голубые искры.

Он зашипел и облизнул человеческие губы раздвоенным змеиным языком.

– Хорошо. Вы убили отца и мать?

– Да, милорд.

Червь поднялся чуть выше на своем кресле. Его кольца были толстыми, словно туловище взрослого мужчины.

– Дай мне на него взглянуть.

Гортас развернул своего пленника, и червь соскользнул с кресла. Шем в ужасе наблюдал за тем, как к нему приближается страшное чудовище. Когда оно оказалось совсем близко, малыш закричал тоненьким хриплым голоском и принялся вырываться из рук Гортаса.

– Какой беспокойный волчонок, – проговорил червь. – Но мы его скоро вылечим. Отдай его Такумику.

Гортас что-то сказал одному из варгов на его родном языке, и гот умчался прочь, а червь уверенно скользнул назад, на свой трон. Варг вскоре вернулся, за ним едва поспевал человек. Прихрамывая на левую ногу, он вошел в огромный зал и повалился ничком на землю.

– Встань, – приказал червь.

Такумик встал. Он был из Хорнланда, варги убили его жену и трех сыновей. В тот момент, когда несчастного окружили варги, разодрав сухожилия на его ноге в клочья, Гортас предоставил ему выбор: умереть страшной смертью рядом со своей семьей или остаться жить и служить Кориуджи в течение пяти лет. Человек выбрал жизнь.

– Отдай ему ребенка.

Такумик сразу протянул к малышу руки.

– Ты будешь о нем заботиться, – сказал Кориуджи. – Он должен быть жив и в разумных пределах здоров. Если он умрет, я отдам тебя Гортасу. Скажи охотникам, какая ему понадобится еда. Иди.

Такумик поклонился и, не поворачиваясь спиной к своему повелителю, вышел из зала. Он отнес ребенка в похожую на пещеру комнату с ледяными стенами, которую делил с двумя другими слугами-людьми Кори-уджи, развел там небольшой огонь и положил мальчика около него. То, что он видел, да и делал на службе у червя, лишило его каких бы то ни было чувств, но безмолвное горе малыша пробудило в нем остатки сострадания, и он ласково вымыл его и устроил на одеяле. Этот ребенок был не из его народа: прямой нос, бледная кожа, глаза не того цвета. Такумик решил, что ему около года, он показался ему сильным, крепким, и его явно очень любили.

– Как тебя зовут? – спросил он на своем языке.

Широко раскрытые глаза смотрели на него, не понимая. Он повторил свой вопрос на языке людей, живущих в южных деревнях и деревянных домах. Мальчик никак не отреагировал. Возможно, он понял, а может быть, и нет. Такумику стало интересно, что ждет маленького пленника, но он быстро прогнал беспокойные мысли. Он не мог допустить, чтобы для него это было важно. Мужчина помешал похлебку в котелке на огне, положил немного в миску и сел, чтобы покормить малыша. Получилось у него не сразу. Но времени и терпения ему было не занимать, и в конце концов мальчик поел, а после этого молча лег около огня. Он больше не плакал, а его диковинные глаза уставились в пустоту.

Такумик плохо спал ночью, ему приснились его собственные дети: не их смерть – это было бы невыносимо, – а живые. Один раз он поднялся и прошел по коридору к яме, где люди облегчались, и помочился в вонючую дыру.

Вернувшись, он посмотрел на малыша, который подтянул ноги к подбородку и лежал, молча и не шевелясь. – Спи, – ласково проговорил он на своем родном языке.


Ближе к рассвету мальчик заворочался. Такумик спал, иначе он бы увидел, как Шем сел. Малыш уже понял, что слезы бесполезны, и потому не плакал. Меховой плащ, в который он был завернут, все еще пах им самим, Гортасом и едва различимо – матерью. Он не знал, что она умерла; понимал только, что его обижают, ему холодно и он оказался в незнакомом месте. Шем был напуган. Огонь погас, и в каморке стало темно. Рядом с ним, дергаясь в дурном сне, спал человек, который его накормил и разговаривал добрым голосом.

– Идти домой, – прошептал малыш, обращаясь к холодной, равнодушной темноте. – Шем идти домой?

Но никто ему не ответил.

ГЛАВА 12

Над северными горами разыгралась буря, неумолимая, как ночь.

Снег шел четыре дня. На пятый ураган стих: взошедшее солнце засияло в безоблачном небе, точно фонарь на столбе. В Чингаре, Кастрии и Слите уставшие от долгой зимы люди принялись расчищать заносы на дорогах. В Крепости Дракона конюхи выпустили на волю застоявшихся лошадей и начали убирать конюшни. Лоримир лег спать лишь на рассвете, после трехдневного марша через перевал, в котором участвовала половина гарнизона. Несмотря на сильную усталость, он остался доволен выносливостью своих людей, о чем с гордостью доложил Дракону. Они способны идти всю ночь, спать на ногах и убивать все, на что им укажут. Армия была почти готова к войне.

* * *

В мастерской своей лавки на Фонарной улице, в городе Уджо, Террил Чернико, по прозвищу Соколица, сидела на подушке, скрестив ноги, и стругала палку для лука.

В помещении было светло. Хотя утро давно наступило, она зажгла свечи. Луки всех размеров и видов, некоторые в чехлах, другие нет, висели на восточной и западной стенах. Северную занимали многочисленные полки, забитые свитками и книгами.

А в лавке ее ученик по имени Тико пел новую любовную песню.

Сказать, как я тебя люблю,

Не хватит духу мне.

Слова бесчисленны мои.

Как рыбы в глубине.

То солнце светит, то луна,

То звезды в вышине —

Я жду, как чаша ждет вина,

Когда придешь ко мне.

– Тико, – позвала Соколица.

– Да, госпожа. – Тико отодвинул занавес, отделявший одно помещение от другого.

– Спой что-нибудь другое. Все торговцы рыбой в Уджо поют сейчас эту песню.

Тико усмехнулся и потер усы – он начал их отращивать всего неделю назад, и они были еще совсем редкими – и исчез, насвистывая «Загадочную песню». Свистел он мелодично. Соколица с улыбкой вернулась к прерванной работе.

Она вырезала лук из орешника. Лук предназначался для ребенка, наследника одного из богатых домов, скорее игрушка, чем оружие. Лемининкай, прежде ее хозяин, а теперь клиент, хотел сделать подарок своему Приятелю. Она не любила подобные заказы, но просьбы Лемининкая всегда старалась выполнять. В маленьком луке будут вставки из розового дерева и оленьих рогов; оружие получится красивым. Она провела большим Пальцем по гладкому янтарному дереву. Соколица выбрала удачную ветку орешника – прямую и чистую. Если присмотреться внимательнее, можно было заметить серебряные прожилки на янтарном фоне.

Вдруг свечи в мастерской одна за другой погасли. Соколица застыла, и в наступившем сумраке ее глаза широко раскрылись. Занавес даже не шевельнулся. Воздух замер в неподвижности. Песнь Тико смолкла, словно ее поглотила темнота. В мастерской стало ужасно холодно, и тут же возникло мерцавшее над гладкими половицами пола бело-голубое сияние, подобное лунному свету на снегу. Медленно обозначились очертания мужской фигуры. Человек стоял, склонив голову, но ей не нужно было видеть его лицо: она узнала стройное, готовое к прыжку тело, темные волосы, тронутые сединой, сильные знакомые руки… Бледный свет усилился, и Соколица увидела ужасные смертельные раны на его теле. Волк поднял голову. Он лишился левого глаза; в правом она прочитала скорбь.

– Волк! – воскликнула она, но на призрачном лице ее друга не возникло узнавания. – Волк, подожди! – Видение стало меркнуть.

Со всех сторон нахлынули стихнувшие звуки: Соколица услышала, как насвистывает Тико, что-то кричит за окном уличный торговец. Одна за другой зажглись свечи.

Женщина встала.

– Тико, – позвала она дрогнувшим голосом. Госпожа? – Из-за занавеса появилась голова ученика. – Вы меня звали?

– Ты не заметил ничего странного?

– Странного?

– Да, необычного. Как вдруг похолодел воздух, к примеру.

– Нет, госпожа. Я был здесь… что-то случилось?

– Не имеет значения, – покачала головой Соколица, – Возвращайся к работе.

* * *

В «Золотой чаше» – постоялом дворе Согды, в двух часах к северу от Мако, в теплой комнате довольно похрапывал Медведь.

В камине горело сосновое полено. Рядом с ним спала крупная обнаженная женщина, ее длинные темные волосы рассыпались по подушке. На столе красовался столбик золотых монет, плата за пятидневное путешествие по залитым дождем холмам. Медведь сопровождал в качестве проводника нервного мужчину, который не хотел нанимать подозрительных типов для охраны, но опасался в одиночку ходить по пустынным дорогам. Медведь не знал, что этот человек нес из Ярроу в Мако, но груз был совсем небольшим. Одно время за ними следовали трое мрачных мужчин, бывших солдат, но потом один из них узнал рыжебородого великана, легко шагавшего рядом с коричневым мулом купца.

Пятнадцать, даже десять лет назад Медведь повернулся бы, размахивая обшитой железом дубинкой, и вступил бы с ними в схватку исключительно ради развлечения. Но сейчас он стал старше, мудрее и ленивее, и его вполне устраивало, что он может без драки заработать деньги, необходимые для еды, выпивки и любви.

Резкий порыв ветра ударил в ставни. Ариана вздрогнула – то ли от холода, то ли ей снился кошмар. Глаза Медведя, чуткого во сне, словно кошка, тут же раскрылись, засветившись в темноте янтарным светом. Он огляделся. Ветер завывал, как человек, который испытывает сильную боль. Медведь пожал плечами, притянул к себе женщину и спокойно заснул.


Медведь заканчивал завтрак, когда вошла Ариана. Она надела жемчужные серьги, которые он привез ей из Скайэго.

– Тебя хочет видеть какая-то женщина. – Красавица надулась. – Она говорит, у нее к тебе дело.

– Она одна?

– Кажется, да.

Медведь нахмурился, глядя на остатки мяса в своей тарелке.

– Пусть войдет.

Ариана посмотрела на него, положив руки на бедра.

– Ты только что вернулся. Неужели ты проведешь со мной всего три ночи?

Она сделала несколько шагов своей скользящей походкой, покачивая широкими бедрами так, что кровь в жилах Медведя побежала быстрее, и вышла из комнаты. Впрочем, почти сразу же вернулась.

– Она хочет, чтобы ты вышел.

– Куда? На дорогу? – Медведь помрачнел.

– За домом стоит красный дуб, возле конюшни. – Его прекрасная подруга вновь качнула бедром.

Рассерженный, но охваченный любопытством Медведь схватил свою дубинку и вышел вслед за Арианой. Быстро пересек общий зал, не обращая внимания на взгляды посетителей, и решительно направился к огромному дубу.

От ствола отделилась тень, превратившись в женщину-воина с некрасивым лицом. Она была одета в серебристо-серый костюм, а за плечами висел охотничий лук из Айсоджа. Женщина откинула капюшон, и он увидел скорбь и усталость в се глазах и уголках рта.

– Что случилось? – спросил великан.

– Волк мертв.

У Медведя перехватило дыхание.

– Я видела его. Он был весь изранен, тело изломано. – Ее рука бессознательно коснулась живота. – Наверное, я видела призрак. Он меня не замечал. Я произнесла его имя…

– Кто его убил?

– Я не знаю.

– Когда это произошло?

– Не знаю. Призрак появился два дня назад.

– Два дня? След совсем остынет! Что тебя задержало? За четыре дня ты могла бы долететь до Ворот Ветра и обратно!

Соколица продолжала говорить спокойно.

– Меня остановила снежная буря. Да и тебя найти удалось далеко не сразу. Нелли с улицы Раскрашенных Вееров заявила, что ты где-то в Камени, но потом Джоаб Кошелек сказал, что встречал тебя в таверне, в Ярроу, да и ты упоминал, что направляешься сюда.

– Я возьму вещи. – Он быстро зашагал обратно. Ариана ждала его в общем зале.

– Мне нужно уходить, – сказал ей Медведь. – Вернусь, когда закончу.

И он стремительно поднялся вверх по лестнице.

Половину золотых монет он оставил на столе. Когда Медведь выскочил из комнаты, Ариана стояла в коридоре, держа в руках мех с вином. Он взял его, руки женщины скользнули по его груди, зарылись в курчавые волосы.

Когда Медведь вернулся к Соколице, скорбь, сомнения и гнев кипели в его жаркой крови. Он остановился, с трудом подавив дрожь. Лучница молча смотрела на него. Наконец напрягшиеся мускулы расслабились. Рыжебородый человек закинул сумку за плечи и сжал посох.

– Пойдем, – сказал он.

Они двинулись на запад, углубляясь в лес и все дальше уходя от реки. С вершины холма было видно, как в неподвижном морозном воздухе поднимается из трубы постоялого двора дым, напоминая курящиеся благовония. Несмотря на недавний снегопад, зима подходила к концу, началась оттепель. Грязь налипала на сапоги, а под старой пожухлой травой уже блестела новая, подобно звездному свету, отражающемуся в воде. Они остановились на очередной вершине, и Медведь оглянулся назад. Ариана стояла возле двери. Ее платье кровавым пятном выделялось в ярком утреннем свете.

– Куда мы идем?

– В Слит. Это маленький городок за горами. Мы будем там через три дня.

– Ты уже бывала там? Когда?

– Прошлым летом. Волк построил на небольшом лугу дом и разбил сад. Он охотился, его жена Теа была ткачихой. Она сделала вот это, – Соколица коснулась своей туники. – Их сын родился в октябре. Они назвали его Шем, что значит «бесстрашный».

Немного смущенно Медведь сказал:

– Если хочешь, не жди меня. Ты перемещаешься быстрее.

Она покачала головой.

– Нет. Я останусь тобой.

Путешественник, наблюдавший за склоном холма, мог бы заметить – впрочем, вокруг никого не было, – как солнечный свет вдруг сконцентрировался и засверкал янтарем и серебром вокруг двух человек на вершине. Потом он увидел бы, как в небо стремительно поднимается серебристо-серый сокол, а внизу могучий рыжевато-коричневый медведь пересекает лощину, быстро перебирая мощными лапами.


Они старались держаться диких мест. Им практически не встречались люди, если не считать дровосека, который в ужасе застыл на месте, когда перед ним возник огромный медведь. По пути друзья охотились. Соколица находила добычу в воздухе. Медведь ломал лед и вылавливал рыбу из реки. Потом он нашел недоеденного лося, спрятанного в овраге, и почти полностью съел нежданное угощение. Ночи меняющие форму проводили под открытым небом: Медведь в рощице, Соколица на дереве.

Они вошли в Слит на рассвете третьего дня. Соколица некоторое время покружила над лугом и заметила тени на снегу, окруженные цепочкой звериных следов. Она вернулась в человеческий облик под ветвями березы. Западный ветер налетел со стороны луга, с ветвей посыпались холодные капли. За спиной Соколицы появилась тень; она резко развернулась, одним движением срывая со спины лук и вытаскивая из колчана стрелу. Со стороны реки появился рыже-коричневый медведь. И тут же превратился в большого желтоглазого мужчину.

Медведь опустился на колени и принялся рассматривать следы.

– Рысь, – сказал он глухо, с трудом сдерживая боль. – Лиса. А вот здесь следы сапог. – Он начал осторожно разгребать снег. Вскоре он обнаружил обнаженную загорелую женскую руку, а потом разодранную грудь и голову. Здесь поработали птицы. – Клянусь яйцами Имарру, а это еще чьи следы?

Соколица опустилась на колени. Через некоторое время она сказала:

– Мне кажется, варги…

Он посмотрел на нее как на сумасшедшую.

– Варги? А это еще что за глупости?

– Волк писал мне. Его письмо лежит у меня в сумке. Сразу же после полнолуния Нового года свора варгов пришла с севера и убила несколько фермеров в этой провинции. Один солдат погиб на стенах Крепости Дракона.

– Давно не слышал подобной чепухи, – нахмурившись, проворчал Медведь. – Сорок лет я брожу по этой стране, но ни разу не видел варга. Сказки, чтобы пугать детей.

Налетел легкий порыв ветра, снежинки стали медленно опускаться на лицо и грудь Теа. Соколица отвернулась.

– Ладно, – мрачно пробормотал Медведь, – ты у нас ученая. Что тебе известно о варгах?

– Только то, что они волшебные существа.

– А ты видела следы колдовства, когда была здесь в прошлый раз?

– Нет. Но Волк сказал мне, что у Карадура Атани, Дракона из Чингары, есть брат-чародей, живущий далеко на севере, и что между ними произошла ужасная ссора. До нас доходили разные слухи. В Иппе, Иссхо и Накаси говорят: «Крепость Дракона готовится весной начать войну». Даже в Уджо прошел такой слух.

– Да, я слышал, – ответил Медведь. – Ты полагаешь, что Дракон из Чингары собирается повести свои войска через горы и напасть на своего брата-колдуна, если, конечно, все это правда?

– Да, – спокойно кивнула Соколица. – Если бы у меня был брат и он посылал бы в мои владения волшебных тварей убивать моих людей, я бы не успокоилась до тех пор, пока мои когти не разорвали бы ему горло. – Она показала вперед. – В нескольких милях отсюда, у подножия гор, находится Крепость Дракона.

– И что ты предлагаешь?

– Кто-то должен рассказать родственникам о том, что Теа, Волк и мальчик погибли. Им будет легче услышать эту новость от посланца из Крепости, чем от чужих людей. К тому же Карадур Атани не откажется взять двух опытных воинов в свою армию.

Медведь презрительно фыркнул.

– Ха. Не сомневаюсь, что мы ему пригодились бы. Но я не охочусь в стае. Какое мне дело до Карадура Атани? Люди называют его Драконом из Чингары. Но они также говорят, что он никогда не менял форму. Быть может, он вовсе не дракон.

– Он Дракон. Так сказал Волк.

– И что Волк с этого получил? Он мертв. – Медведь посмотрел на тела, в его желтых глазах застыла боль.

– Я помню, как мы первый раз встретились, – тихо заговорил он. – Это было в Селидоре. Тогда Волк был совсем молодым – двадцатыми двадцать два года. Он плавал в море. В тот год он впервые побывал у Ворот Истра. Волк попросил меня посоветовать ему подходящую таверну. Мы пошли куда-то – сейчас я уже не помню, как она называлась, и пили мериньяк, ели клецки в остром соусе и играли в кости. Он обыгрывал меня четыре раза из пяти. Я собирался идти на север, в Зеленые горы, уж и не помню зачем. И позвал его с собой. Он был хорошим спутником, ты помнишь?

– Не нужно, – резко ответила Соколица. – Не сейчас. Позднее, когда нам будет тепло и мы сможем заказать вина. – Она вновь опустилась на колени и попыталась стряхнуть снег. – Слишком много следов. Даже не знаю, сколько здесь побывало зверей. Мы в любом случае потеряем их след в горах.

– Я не потеряю.

Соколица даже не попыталась скрыть раздражение.

– Если ты способен следовать за неизвестным количеством волшебных тварей через Серые Пики в северные равнины, значит, ты – маг.

– Если на дальнем севере есть чародей, – неожиданно заявил Медведь, – мои кузены об этом знают.

– Твои кузены?

– Мои дедушка и бабушка по материнской линии родились в Митлигунде. Там и сейчас живут мои троюродные родичи. Похоже, пришло время их навестить. Вполне возможно, что так и было. У нее самой имелась родня в самых неожиданных местах по всей Риоке, к тому же клан Медведя всегда отличался многочисленностью.

– А если на севере действительно поселился чародей?

– Я его убью.

Соколица сглотнула.

– Медведь, с волшебниками нельзя воевать в одиночку.

Великан начал стремительно вращать дубинку.

– А почему нет? Волшебники и чародеи умирают, как и простые смертные. – Он высокомерно посмотрел на нее с высоты своего громадного роста. – Ты сомневаешься, что у меня получится?

Соколица взглянула на изувеченные тела и представила себе, как Медведь идет через степь, чтобы в одиночку атаковать чародея, – да, если кто-то на такое способен, то только он. И все же это слишком опасно, да и шансов на успех у него практически не было. Медведь ошибался. Маги не умирают, как простые смертные.

Волк сумел бы его отговорить, нашел бы что сказать. А она ничего не смогла придумать…

– Наверное, спорить с тобой бесполезно, – устало проговорила Соколица, и он удивленно приподнял мохнатую бровь. Никто не мог переспорить Медведя.

– Я отправляюсь в Крепость Дракона. Там мы с тобой встретимся. Жди меня.

– Я постараюсь. – Оп превратился в медведя, и солнце засияло на его толстой шкуре.

Блестящие желтые глаза посмотрели на Соколицу, потом он высоко поднял мощные передние лапы и несколько мгновений стоял, не двигаясь. Затем почти беззвучно опустился на все четыре лапы и побежал вдоль берега.

ГЛАВА 13

Потоки ветра несли Соколицу к Крепости Дракона.

Описав спираль над бастионами, она увидела Крепость такой, какой ее задумали создатели: ворота и башни, конюшни и кузница, казармы, мастерские, кухни, загоны, поле с мишенями для стрельбы из лука, тренировочные площадки солдат, поле для выездки… Дым, поднимаясь из труб, уходил в сине-фиолетовое небо. Люди, которые жили и работали в громаде из темного гранита, оставались невидимыми, словно какой-то маг сотворил заклинание.

Изменив положение крыльев, птица стала стремительно спускаться к центру огромного двора. Соколица обрела человеческую форму и подождала, когда ее заметит мальчишка из псарни, а потом и часовые на стенах, которые тут же позвали старшего. Низенький и толстый офицер болтал со служанкой, кокетливо поглядывавшей на него темными миндалевидными глазами. Он с удивлением обернулся и уставился на женщину в серебристо-сером костюме, с небольшим луком в руках, которая – офицер не сомневался – не входила ни в один из отрядов гарнизона… Соколица ждала, чувствуя, как стучит в груди сердце.

Две женщины в ярких платьях – одна из них несла пустую бельевую корзину – пересекали двор. На западной стене закричал часовой. А затем наступила тишина – казалось, она распространилась волной.

– Черт возьми, кто ты такая? – спросил тучный офицер.

Очень медленно, чувствуя, что в ее грудь направлено шесть стрел, Соколица опустилась на колени и положила на землю лук и колчан со стрелами.

– Я Террил Чернико по прозвищу Соколица, живу в Уджо. Я хотела навестить моего друга Волка Дахрани и его жену Теа. Когда утром я подошла к их дому, то нашла тела, засыпанные снегом.

Мужчины переглянулись. Офицер приказал ближайшему стражнику:

– Скажи Дракону. Он занимается выездкой. Поторопись. – Солдат убежал. – Как они умерли?

– Варги, – ответила Соколица. – Они мертвы уже несколько дней.

Коренастый мужчина с осанистой черной бородой и золотым кольцом в ухе спросил:

– А откуда нам знать, что ты говоришь правду? И как ты докажешь, что ты та, за кого себя выдаешь?

– А зачем ей лгать? – спросил офицер. – Кроме того, Дракон сразу во всем разберется.

Чернобородый мужчина кивнул.

Соколица почувствовала, как зашевелились волосы у нее на затылке. Она услышала топот копыт скачущей лошади. Двое мужчин распахнули задние ворота. Всадник на черном косматом мерине подскакал к Соколице и, остановившись рядом с ней, легко соскочил на землю. Казалось, солнечный свет собирается вокруг него, и у Соколицы возникло ощущение, что темная бесформенная масса движется в окружении летящего пламени. Затем сияние исчезло, и она увидела мужчину в темной одежде с густой шапкой золотых волос и глазами цвета летнего неба. Светлая кожа огрубела от ветра.

«Я повстречался с Драконом из Чингары. Случайно. Он чуть меня не прирезал. Волосы у него точно солнце, глаза похожи на синее пламя, а руками – так мне сказали – он может раскрошить камень».

– Меня зовут Карадур Атани, – сказал мужчина. У него был низкий и чистый голос. – Кто ты такая и что хочешь мне сообщить?

– Я Террил Чернико, милорд. Волк Дахрани и его жена Теа мертвы. Их убили варги.

Невидимая обжигающая рука сжала разум Соколицы. Она не могла отвернуться, но и смотреть на Карадура у нее не было сил. Женщина вздрогнула; стены Крепости исчезли, и она оказалась в бесконечной пустоте наедине с существом, окутанным ослепительным пламенем. Соколица застонала, но тут же почувствовала, как ее отпускают на свободу.

– Она говорит правду, – мрачно сказал Карадур. – Марек.

– Слушаю, милорд, – отозвался чернобородый мужчина.

– Ты и Ирок – наши лучшие следопыты. Постарайтесь вместе с ним разузнать все, что возможно: когда это произошло и сколько было варгов. Маргейн, где Таллис?

Пухлый мужчина заколебался. В этот момент из-за правого плеча лорда-дракона вышел немолодой офицер – очевидно, капитан гарнизона.

– Милорд, он в Чингаре. – Карадур нахмурился. – Тоби знает его семью.

– В самом деле? Тоби. – Из растущей толпы выступил стройный мужчина. – Отправляйся в Чингару и расскажи Таллису о том, что произошло. А потом смени его на посту. – Трое солдат направились к конюшням; толпа перед ними расступилась.

– Милорд, – негромко заговорил капитан, – кто-то должен сообщить семье Теа. Вы хотите, чтобы я отправился в Слит?

Карадур покачал головой.

– Нет. Я сам это сделаю.

Он застыл в неподвижности: от него исходил жар, словно сияние летнего солнца.

Казалось, еще немного, и все его тело запылает. Синий огонь мерцал вокруг его ладоней. Капитан не выдержал и отступил на шаг. Лорд-дракон перевел взгляд на Соколицу. Она приготовилась к новому испытанию, но теперь его прикосновение было на удивление мягким.

– Он был твоим другом, – сказал Карадур. – Сожалею. Ты останешься до моего возвращения? Я бы хотел поговорить с тобой. – Такое неожиданное проявление вежливости едва не вызвало у нее слезы – в ответ Соколица молча поклонилась.

В этот момент к ним, прихрамывая, подошел высокий темноволосый человек.

– Милорд, разрешите мне пойти с вами, – робко попросил он.

С его руками произошло нечто ужасное, они были покрыты шрамами и сломаны в нескольких местах. После короткого колебания Карадур ответил:

– Хорошо.

Затем он повернулся и взял поводья своего скакуна.

Державший их симпатичный рыжеволосый паренек проговорил:

– Милорд, разрешите мне также вас сопровождать.

Карадур замер, словно обратился в камень. Соколица не могла видеть его лица. Но она ощутила ярость, которой был охвачен лорд-дракон. Ее мощь едва не сбила Соколицу с ног. Рыжего паренька отбросило на десять футов, и он ударился лицом о стену. Потом его тело медленно сползло на землю. Карадур вскочил в седло; конюх сложил руки и помог взобраться на лошадь мужчине с изуродованными руками. Не оборачиваясь, лорд-дракон направил мерина к воротам. Седовласый капитан отдал несколько коротких приказов, солдаты подняли рыжего паренька и унесли его.

Толстый офицер спросил у Соколицы:

– С тобой все в порядке? Ты немного побледнела. Может быть, хочешь поесть?

– Мне бы неплохо поспать, – ответила она.

– Ну, это можно устроить, – ответил он. – Торик! Отведи Соколицу в комнату для гостей. Если захочешь есть, скажи Торику. В кухне всегда можно что-нибудь найти.

Мальчик отвел женщину в маленькую холодную комнату на втором этаже. Узкие высокие окна закрывали шторы. На стене висел слегка закопченный гобелен с изображением лучника, стреляющего в оленя или лося. Торик принес таз, кувшин с водой и чистое полотенце. Наконец усталая Соколица осталась одна. Она смыла оставшуюся на руках грязь и кровь Волка и Теа.

Потом улеглась на постель и, несмотря на головную боль, задремала. Когда паж разбудил ее, уже наступил вечер. Он предложил ей пройти в зал, где ужинали стражники. Оттуда доносился аппетитный запах жареной баранины и свежего хлеба. Голова почти прошла. Оставив лук и кинжал у стены вместе с остальными вещами, Соколица уселась рядом с мужчинами.

– Орм, – представился немолодой стражник с выбритым черепом.

Сидевший рядом с ним юноша с серьезным видом сообщил, что его зовут Хью.

– Гэвин, – представил третий.

– Турин, – заявил четвертый.

Слуги принесли блюда с кусками баранины и сладким картофелем. Голодные мужчины с аппетитом набросились на еду. Каждому налили по стакану вина.

Рядом с Соколицей уселся стройный воин с офицерской нашивкой на рукаве. Он наклонился вперед и наколол на кинжал кусок баранины.

– Герагин Дол, мастер всадников. Добро пожаловать в Крепость Дракона.

– Благодарю.

– Сожалею о твоем друге, – мягко сказал он. – Я не слишком хорошо его знал. Однако мы с ним несколько раз беседовали. Его смерть – потеря для всех нас.

Люди за столом закивали. Бритоголовый Орм поднял свой стакан с молчаливым тостом. Все последовали его примеру и выпили в память о Волке.

– Мне рассказывали, что он служил Лемининкаю, – продолжал Дол.

– Как и я. Там мы с ним и познакомились.

– А там все еще устраивают летние скачки на улице за замком? Несколько лет назад я побывал в Уджо, когда служил в гвардии Эрина ди Мако. Тогда мне удалось выиграть десять золотых.

– Да, скачки проводятся до сих пор. А в сентябре, по случаю дня рождения Лемининкая, устраивают скачки на свиньях.

Орм и Хью одновременно посмотрели на нее.

– Свиные скачки?

– Да, это старая традиция. Фермеры заявляют для участия молодых кабанов: говорят, что это делается в честь дня рождения лорда, но я слышала, что Кални Леминин родился в январе, а скачки неизменно проводят в сентябре. Так или иначе, но после скачек Леми-нинкай всегда устраивает пир, люди надевают маски, всю ночь пьют вино, а на следующий день все отдыхают.

– Неужели настоящие скачки? – заинтересовался Хью. – И находятся безумцы, которые ездят на свиньях?

– Нет, садиться на них не нужно. Кабанчиков держат вместе, на очень узкой улице, люди встают на одном ее конце и начинают бить в сковородки и кричать, отчего свиньи бегут в противоположном направлении. Иногда юноши и даже девушки пытаются оседлать кабанчика. Это опасно: если упадешь, есть вероятность получить серьезную рану, тебя даже могут затоптать до смерти. Такое иногда случается. На кабанчиков надевают толстые кожаные ошейники с разноцветными пуговицами. Всадники хватаются за ошейник. Ну, а зрители делают ставки. В прошлом году я выиграла два золотых, поставив на Желтую Свинью. Некоторые глупцы швыряют куски грязи, чтобы отвлечь других животных и помочь победить тому, на которого они поставили. Это редко помогает, но те, кто отвечает за чистоту улиц, приходят в ярость.

– Я бы заплатил, чтобы увидеть такое зрелище, – заявил Орм.

– А ты бы согласился сесть на свинью? – спросил Хью. – Я бы обязательно попробовал. Могу спорить, я бы выиграл. А что получает победитель?

– Лемининкай дарит кошелек с золотыми всякому, кто заканчивает скачку на спине у свиньи.

– Из чего следует, что такое случается не слишком часто, – заметил Орм.

В зал вошли Марек и воин с айсоджайским луком. За ними появился Карадур. Служанка тут же принесла ему бокал вина и чистую тарелку. За лордом-драконом, словно тень, следовал человек с изувеченными руками.

– Кто это? – тихо спросила Соколица у Герагина. Он проследил за ее взглядом.

– Азил Аумсон. Этот человек… – Герагиннемного помолчал, – …был певцом и играл на лютне. Он обязан жизнью твоему Другу. Шесть месяцев назад Волк нашел его среди скал, почти голого.

– А что с ним произошло?

– Он попал в плен. А потом ему удалось бежать. Азил Аумсон не говорит об этом. – Короткий ответ заинтересовал Соколицу, но она не сумела расспросить Герагина поподробнее.

Карадур пересек зал и уселся за их стол напротив Соколицы. Его лицо посерело от усталости, рукава рубашки были забрызганы дорожной грязью.

Солдаты образовали около них круг. Герагин наполнил бокал лорда-дракона.

Карадур заговорил без всяких церемоний, словно был знаком с ней много лет.

– Мы привезли Волка и Теа. Сегодня семья Теа проведет ночь у тел. Завтра их похоронят. Можно отпустить сопровождавших меня солдат отдыхать.

– Я им скажу, – предложил Герагин.

– Мы не нашли Шема. Там остались следы рыси и лисы, а также совсем свежие следы медведя – и человека. Не твои, а крупного мужчины. – Он выпил вино и отставил бокал. – Ты взяла талисман Волка? Он носил его на шее.

Тогда ей и в голову не пришло поискать талисман.

– Нет, милорд.

– А меч?

Она вновь покачала головой.

– Мы их не нашли.

– Мародеры, – угрюмо сказал Герагин. – Пусть сгниют их подлые души.

– Когда я узнаю, кто это сделал, – отрывисто проговорил Карадур, – я посажу его на кол в снегу и вырежу сердце. Орм, я хочу, чтобы завтра ты взял Бесси и Блзкки и отыскал тело мальчика.

– Хорошо, милорд.

Лорд-дракон вытащил из-под туники сложенный листок бумаги.

– Мы обыскали дом, пытаясь найти ребенка. В задней комнате, за кухней, обнаружилось незаконченное письмо, адресованное тебе.

Соколица автоматически взяла листок из руки Карадура. Кто-то придвинул свечу, чтобы она смогла его прочитать.

Она развернула листок. И сразу же узнала четкий почерк Волка.


«Варги убили девятнадцать человек, но лучники Дракона патрулируют дороги и поля, и им удалось отразить четыре нападения, может, даже больше… По правде говоря, я бы тоже предпочел остаться здесь… уверен, когда Дракон поведет своих солдат на север, опытные воины, особенно лучники, понадобятся ем. у гораздо больше, чем волшебники и чародеи… Я не сомневаюсь, что тебя охотно примут… Из-за войны невозможно строить планы на будущее. Тем не менее я намерен осенью, после сбора урожая, но до пачала метелей, отправиться с Теа и Шемом на юг, чтобы навестить свою семью. Ты бы хотела присоединиться к нам?»


В глазах у Соколицы защипало, пальцы вцепились в листок. Она тщательно сложила его и спрятала под рубашку, рядом с сердцем.

– Благодарю вас, милорд.

Слуга наполнил ее стакан. Она выпила, не ощущая вкуса вина.

– Милорд, – обратилась Соколица к Карадуру, – не найдется ли в вашей армии места еще для одного лучника?

Солдаты зашевелились, а сидевший рядом с ней Герагин кивнул. Карадур отозвался не сразу.

– А ты хороший лучник?

– Я шесть лет служила мастером лучников у Кални Леминина.

– А почему ушла со службы? Хороший вопрос.

– Мне надоело выполнять приказы. Я хотела работать самостоятельно.

И чем ты занималась в последнее время?

– Я делаю луки, – ответила Соколица. – У меня мастерская на Фонарной улице. Лемининкай проявил щедрость.

– И кто твои заказчики? Солдаты?

– Иногда. Но не слишком часто. В гарнизоне есть спои мастера. Но многие богатые купцы содержат охрану, к тому же люди покупают луки для охоты.

– Да, я тоже люблю охотиться. Впрочем, я не пользуюсь луком. Я ценю твое предложение, Охотница. Но это не твоя война.

– Вы ошибаетесь, – возразила она и услышала, как сдавленно ахнул Герагин. – Это моя война. Волк был моим другом. Человек, который его убил, мой враг. Если у вас найдется место для меня, я пойду с вами; если нет, пойду одна. – Соколица понимала, что солдаты Дракона не говорят так со своим лордом.

Она ощутила его гнев, на миг вспыхнуло невидимое пламя. Женщина стиснула зубы.

– Найди меня завтра, – бросил Карадур. – Тогда все и решим.

Он встал и зашагал к двери. Лютнист с изуродованными руками отделился от стены и последовал за ним.


Когда Соколица забирала свое оружие, седовласый капитан коснулся ее локтя.

– Прошу меня простить, – сказал он. – Я знаю, ты устала. Но если у тебя найдется немного времени… – Соколица последовала за ним в пустую комнату: в такие помещения обычно приводят гонцов, чтобы они подождали, пока паж найдет того, кто выслушает донесение.

– Это Рогис, – продолжал капитан. Мерцающее пламя свечи освещало его серьезное лицо. – Тот рыжий мальчишка. Ты его видела. Он дышит, но не приходит в себя. После удара о стенку у него остался большой синяк на щеке. Макаллан, наш целитель, предположил, что ты можешь помочь парню. Говорят, меняющие форму умеют обращаться прямо к разуму человека.

Рогис лежал в комнате, которая находилась рядом со спальней Соколицы. Торик прилег в прихожей, словно кошка. Рядом с так и не пришедшим в сознание рыжим пареньком находились щеголеватый светловолосый мужчина и хорошенькая круглолицая девушка, сидевшая на стуле. Она смотрела на Рогиса, как змея на мышь.

– Макаллан, – представился щеголь. – Спасибо, что пришли. Это Киала. Я попросил ее приглядывать за парнем и сразу прислать за мной Торика, если Рогис начнет шевелиться. Однако ничего не произошло. Киала, вставай. – Макаллан поднес свечу к кровати.

Вся правая часть лица Рогиса превратилась в сплошной синяк. Его глаза оставались плотно сжатыми, уголки рта побелели.

– С лицом все будет в порядке, это обычный синяк; к нему прикладывали лед. Челюсть не пострадала. У него сильное сердце, и он может глотать. Я дал ему выпить настойку сладкой розы, это помогает остановить внутреннее кровотечение, да и вреда не принесет.

Соколица кивнула и положила ладонь на левую часть груди солдата; она не собиралась проверять работу сердца, просто телесный контакт смягчал прикосновение к чужому разуму. Со всеми возможными предосторожностями она попыталась слиться с сознанием Рогиса – так рыбак забрасывает сеть, но натолкнулась на темноту, по которой ее собственное сознание распространилось, точно сияющая шелковая паутина; темнота, страх, скорбь, недоумение, а потом огонь. Все это ударило в ее незащищенный разум, словно молния. И хотя это были лишь воспоминания, Соколица сразу разорвала связь, почувствовав, как ускорился пульс Рогиса, а его расслабленное тело напряглось.

– …больно, – прошептал юноша, а потом вновь застыл в неподвижности.

Женщина подняла взгляд и увидела, что все с напряженным вниманием смотрят на нее.

– Вес дело в том, что на него обрушились воспоминания о боли, – сказала Соколица.

Ты можешь ему помочь? – спросил Макаллан. Она еще раз посмотрела на юношу.

– Я попытаюсь.

Соколица вновь осторожно коснулась его груди и стала медленно проходить сквозь защиту Рогиса.

Отпусти, – успокаивающе говорила она, точно мать маленькому ребенку, – не бойся, боль прошла, боль прошла, отпусти…

– Он стал дышать спокойнее, – заметил Макаллан.

Соколица откинулась на спинку стула. От непривычной работы у нее разболелась голова. Она молча наблюдала за лицом Рогиса – юноша успокаивался.

– Теперь нужно немного подождать, – сказала она. – Он поправится.


Перед тем как улечься спать, лучница отодвинула в сторону старую штору и распахнула окно, впустив в комнату свет и прохладный ветер. Ей дали жаровню, И один уголек сиял в темноте – одноглазый змей, свернувшийся возле постели. Где-то на склонах гор рыже-коричневый медведь продолжал упорно двигаться на север. Не обращая внимания на боль, пульсирующую в висках, Соколица открыла свой разум, сосредоточившись, как ее учили, и потянулась через белое безмолвие, чтобы отыскать знакомое сознание, точно безупречную мелодию. Она коснулась разума лося и барсука, гуся и козы, а однажды едва не вошла в контакт с одиноким охотником-человеком, но Соколица искала не их. Наконец она вздохнула и решила отказаться от дальнейших попыток.

Усталая женщина проснулась посреди ночи. Кто го плакал. Безутешные тихие стоны заставили ее открыть глаза. Звуки почти сразу же стали стихать, и она улаз ливала лишь отзвуки плача. Нет, они доносились не из соседней комнаты: Рогисспал – юноша постепенно поправлялся. «Это тебя не касается», – сказала себе лучница и засунула голову под подушку. Но плач не прекращался.

Она села, недовольная собой. Девять лет Соколий спала в казарме, в окружении сотен солдат: она давно научилась защищаться от кошмаров заскучавших по дому юношей… Но зовущий голос не был молодым. То был мужчина, полный отчаяния. Перед ее мысленным взором возникло узкое неподвижное лицо в обрамлении темных волос: Азил, лютнист, чьи пальцы больше никогда не будут перебирать струны. Кто-то сознательно причинил ему ужасные страдания. Вновь нахлыну ли волны чудовищного холода, миазмы ненависти и жестокости, наполняя се спальню, точно темный дым. Из далека послышался шепот: «Ты никогда не будешь свободен, маленький предатель. Твоя душа лежи! На моей ладони; мне нужно лишь сомкнуть пальцы… ты никогда не будешь свободен. Тебе никогда не будет тепло». Извращенный и злобный тихий шепот, подобии лезвию кинжала, проникал в ее тело, рассекал кости.

И тогда Соколица послала яростный приказ: «Проснись!»

Приказ вырвал Азила из сна. Все его дрожащее тело покрывал пот. Содрогнувшись от жалости и отвращения, Соколица разорвала контакт. Отбросив одеяла, они встала, подошла к окну и распахнула створки. Холодный воздух ночи ворвался в спальню. Небо было чистым. Она посмотрела на созвездия, беззвучно повторяя их названия: Кинжал, Фонарь, Лодка. А вон то, с двумя красными звездами, называлось Ящерица. Соколица глядела на звезды до тех пор, пока не успокоилась. Вскоре холод и усталость загнали ее обратно в постель. Обратившись с искренней молитвой к Седи, богине снов, она попросила ее, чтобы кошмары больше не возвращались к Азилу – хотя бы в эту ночь, – и накрылась одеялом с головой.

ГЛАВА 14

Соколица, как всегда, проснулась рано.

В первое мгновение она не поняла, где находится. Прикосновение чистого прохладного воздуха к коже напомнило ей воздух Войаны, ее родного города. С закрытыми глазами она старалась услышать тихое дыхание своей сестры Аны, спавшей на соседней постели…

Потом открыла глаза и увидела темные стены, жаровню и закрытое ставнями высокое узкое окно. Нет, ночь прошла вовсе не в доме матери. Лучница встала и оделась. В Крепости было тихо, только часовые патрулировали бастионы. Кухонный дым поднимался в серое рассветное небо. Соколица почистила и смазала оружие. Покончив с этим, отправилась завтракать. В обеденном зале пахло колбасой. Входившие солдаты позвякивали оружием. Как только Соколица вошла в зал, ей кто-то помахал рукой. Она подошла – Хью и Орм сидели за одним столом. Хью подвинулся и предложил ей сесть с ними.

После завтрака женщина отправилась искать Карадура Атани. Сначала поднялась в башню, куда ее отправил Дерри, светловолосый паж. Однако там лорда-дракона не оказалось. Тогда Соколица решила посмотреть, нет ли Карадура в казармах, потом вернулась в обеденный зал и даже заглянула на кухню.

– О Боги, – раздраженно фыркнул лысеющий мужчина в фартуке, – что ему здесь делать? Ты была в конюшнях?

Она поискала Карадура в конюшнях и в полях, где тренировались солдаты.

– Нет, – покачал головой Герагин, – утром его здесь не было. Может быть, он в башне?

Выйдя из конюшен, Соколица пересекла небольшой плац. Одинокий всадник гонял по кругу крупного чалого мерина. Она узнала Азила Аумсона. Его руки в перчатках неподвижно лежали на холке лошади, едва касаясь поводьев, он заставлял мерина выписывать восьмерки, направляя его бедрами и коленями, как это делают лучники, когда им приходится стрелять с седла.

По дороге в башню Соколица зашла навестить Рогиса. Хотя синяк еще не сошел, сто дыхание стало ровным и спокойным.

– Дракон заходил сегодня утром, – сказала Киала. – Но больше я его не видела. Ты была и библиотеке? Он любит там посидеть.

– Я не знаю, где она находится.

– Торик тебе покажет.

В библиотеке пахло книгами и тысячами историй, спрятанных в свитках и под кожаными перелетами. Соколица шла между полками, жадно разглядывая книги. За ней следовал Торик, сомневаясь, следовало ли ее сюда пускать.

– В библиотеку заходит только Дракон, – с опаской сообщил он.

– Могу спорить, что здесь бывает и целитель, – возразила Соколица, заметив на одной из полок потрепанный том «Свойств растений» Герина. Она также обратила внимание на «Историю Риоки» Нетерина в необычном переплете; свиток с «Путешествиями» Лусио, забытый на столе; полный том «Анналов» Леопольда. На пальцах у нее осталась рыжая пыль с обложки. Карты, множество карт, среди них она даже заметила карты звездного неба. Ей ужасно хотелось здесь порыться.

Наконец Соколица вернулась в башню. На сей раз она заметила то, что ускользнуло от ее внимания во время первого посещения: вторую дверь. Она толкнула створку, и дверь распахнулась.

Солнечный свет отражался от камня, и она прикрыла глаза рукой. Темный гранит уходил в бесконечность неба. В двадцати футах от Соколицы спиной к двери стоял Карадур Атани.

Он резко развернулся, в его голубых глазах вспыхнуло опасное пламя, и женщина приготовилась к испытанию огнем. Однако Карадур сдержался.

– Террил Чернико из Уджо. – Карадур оглядел неожиданную гостью. – Ты знаешь, что это за место? – Она покачала головой. – Ну, могла бы и догадаться. Подойди сюда и посмотри внимательно. – Он поманил ее к себе.

Она приблизилась к лорду-дракону. На граните выделялись симметричные узоры; повторяющиеся пять линий, след твердых как алмаз когтей.

Волосы зашевелились у нее на затылке. Насест Дракона.

– Да. Мне было два года, когда отец в первый раз привел меня сюда. Он взял меня на руки и поднял очень высоко. Я был совсем маленьким. Помню голубое небо и жар его рук. – Он расслабил плечи, словно намеревался поднять большой вес. Его голос изменился. – Ты все еще хочешь присоединиться к моей армии?

– Да, милорд.

– Ты знакома с моим капитаном Лоримиром Нессом? – Лучница кивнула. – Скажи ему, что теперь ты наш солдат. Он расскажет о твоих обязанностях. – Она поклонилась, – Охотница.

– Милорд?

Тень улыбки тронула его губы.

– Служба в моей армии не покажется тебе скучной.


Лоримир определил ее в отряд Маргейна. Толстый лучник был превосходным стрелком и терпеливым наставником, но Соколице показалось, что он проявляет излишнюю мягкость со своими подчиненными. Однако сержант Орм оказался человеком жестким, не пропускавшим ни единой мелочи.

Первые три дня Соколица тренировалась вместе с остальными. У каждого капитана имелся свой отряд, все солдаты должны были уметь скакать на лошади, обращаться с копьем как в конном, так и в пешем строю, стрелять из лука – хотя некоторые из них, видит Бог, стреляли ужасно – и управляться с мечом. Соколица никогда не любила фехтования: деревянные мечи для тренировок были для нее слишком длинными, а солдаты, довольно быстро примирившись с тем, что она лучше стреляет, не могли перенести мысль о поражении в схватке на мечах и атаковали ее с удвоенной яростью. В результате Террил часто оказывалась обезоруженной, получала множество синяков, а наставники не раз отмечали, что она уже мертва.

На четвертый день Маргейн сказал, что освобождает се от фехтования.

– Я хочу, чтобы ты учила солдат стрелять из короткого лука. – Он указал в сторону группы лучников. – Отведи их в поле, пусть каждый покажет, на что способен. Выбери тех, у кого есть талант, и дай мне знать. Если хочешь, я пошлю с тобой Орма, чтобы он следил за порядком.

– Я справлюсь, – спокойно ответила Соколица. – Мне не нужен Орм. – Она подошла к солдатам и отдала резкий приказ: – Вставайте! Стройтесь! – Солдаты без раздумий вскочили на ноги и молча построились. – Хью, возьми с собой людей, принесите мишени и десять айсоджайских луков с колчанами и стрелами.

– Слушаюсь, мэм! – ответил Хью и взял с собой Армора и Гзвина.

– Пошли, – бросила она.

Когда отряд пришел на стрельбище, появился Хью с двумя помощниками.

– Финле и Старк, поставьте мишени поближе.

Старк неторопливо направился к мишеням, сделанным из соломы.

Финле двинулся за ним еще медленнее, едва переставляя ноги. Остальные с интересом наблюдали за Соколицей – как она отреагирует на поведение солдат.

Лучница терпеливо дождалась, пока двое мятежников наденут соломенные мишени на деревянные щиты.

– Финле, оставайся па месте, – спокойно проговорила она.

Быстро натянула тетиву своего лука, вытащила пять стрел из колчана и вручила их Хью, направив наконечники от себя.

– Держи их в таком положении.

Взяв одну стрелу, она приложила ее к тетиве и заговорила громче:

– Для вас будет неожиданностью сильное натяжение тетивы короткого лука. И у вас возникнет желание согнуть левую руку в локте – вот так. Финле! Положи ладонь в центр мишени. – Она подождала, пока он выполнит ее приказ. – Раздвинь пальцы. Он повиновался. – И не двигай ими.

Затем небрежно бросила, обращаясь к остальным:

– Точность и быстрота – это вопрос тренировки, впрочем, как и в случае с большим луком. – Она выпустила первую стрелу, и ее острие вонзилось в мишень возле большого пальца Финле. Пот выступил у него на лице. Вторая стрела глубоко вошла в дерево между большим и указательным. Затем с тем же хладнокровием Соколица выпустила одну за другой еще три стрелы, которые последовательно вонзались в мишень между пальцами Финле. – Немногие способны сделать такое с большим луком. – Она вновь заговорила громче: Финле, возвращайся к нам и принеси стрелы.

Позднее она передала Маргейну список из пятнадцати имен. В нем были Хью и Орм.

– Финле нет в твоем списке, – с удивлением заметил капитан. – А он прекрасно стреляет.

– Он не хочет у меня учиться. – Хотя внешне Финле вел себя послушно, он неловко держал маленький лук, специально демонстрируя, что у него ничего не получается, и бросал в ее сторону косые взгляды, чтобы убедиться в том, что она это заметила. – Что с ним такое?

– Его друг Гарин погиб во время первого нападения варгов. Они выросли вместе и были очень близки. – Он еще раз просмотрел список. – Ирока также нет в твоем списке.

Лучница видела, как стреляет маленький охотник.

Его я ничему не смогу научить.

На пятый день Рогис вернулся в казарму. Никто не шутил относительно его синяков; его друзья, проявив неожиданную деликатность, вели себя так, словно ничего не произошло. И во время ужина он уже смеялся и болтал, словно все эти дни провел вместе с ними.

После окончания трапезы солдаты сдвинули столы к стене. Из Кастрии прибыла четверка жонглеров в костюмах, украшенных лентами и кольцами. Обнаженные по пояс, блестящие от пота в мерцающем свете свечей, они принялись с поразительной быстротой бросать друг другу тарелки, ножи и зажженные факелы. Карадур Атани пристроился в тени и молча наблюдал за представлением. Азил Аумсон стоял рядом с ним. Соколица слышала, как солдаты называли сто Псом Дракона. Они редко с ним говорили.

В эту ночь, стоя на бастионе под сияющими звездами, Соколица снова попыталась войти в контакт с Медведем. И вновь не получила ответа. Она спросила у Ирока, сколько времени потребуется на пеший переход от Крепости Дракона до Митлигунда. Тот пожал плечами.

– При хорошей погоде, при достаточном запасе продовольствия и если в снегу не будет ям, а по пути не попадется медведей и волков, семь-восемь дней.

Медведь может перемещаться быстрее, чем любой человек. Но даже Медведя задержит метель, к тому же ему необходимо охотиться.

– А как там охота?

– Три или четыре года назад там было полно зверей. Лоси, олени, гуси. А сейчас очень плохо.

– Почему?

– Чародей. Повсюду лед.

Неожиданно события стали разворачиваться с пугающей быстротой. Кузнец Тслчор Фелс привел в порядок все копья и мечи, которые имелись в оружейной. Макаллан проверил свои маленькие ножи.

Соколица отнесла сапог кожевнику и попросила заменить слабый каблук. Она наточила кинжал и наконечники стрел. Десять человек занимались изготовлением факелов, наматывая пропитанные смолой тряпки на короткие деревянные шесты.

– А зачем нам пятьдесят факелов? – спросил Хью.

– Подожди и увидишь, – потягиваясь, ответил Орм. – Мы уже заканчиваем, это последний. Господи, как болит спина.

Лошади успели отдохнуть, потренироваться и снова отдохнуть. Эдраин, заставивший свою кобылу слишком быстро скакать по скользкой земле – в результате она захромала, – получил хорошую порку от Герагина. Впрочем, парень вскоре оправился и мог держаться в седле и сражаться. Один из десяти вьючных мулов, выбранных для путешествия на север, заболел, и его пришлось заменить. Телчор Фелс проверил копыта у пятнадцати мулов и восьмидесяти лошадей, а потом три дня менял стершиеся подковы.

За две ночи до апрельского полнолуния Весенней Луны Карадур устроил пир. Весь день над полями вились изумительные ароматы. Под суровым присмотром Лоримира Несса солдаты продолжали тренировки, однако сражались они друг с другом без обычного энтузиазма. К закату все думали только об одном: скорее бы начался пир. Когда двери обеденного зала распахнулись и люди устремились внутрь, оказалось, что их ждет еда, достойная праздника середины лета: жареный лосось и запеченный гусь, свинина в меду, лук, бобы и хлеб, сладкий картофельный пирог. Солдаты расхваливали повара и ели так, словно это была их последняя трапеза.

Соколица сидела с лучниками, держа в руках стакан с вином. Устроившийся рядом с ней Хью уплетал уже второй – или даже третий? – кусок пирога. Она прикрыла глаза, но ей тут же пришлось их открыть из-за неожиданного возникшего оглушительного шума. Солдаты, сидевшие за столом Дракона, принялись колотить по нему кулаками, пустыми кружками и рукоятями кинжалов.

Очень скоро к ним присоединились остальные. Дракон не вмешивался несколько минут. Потом встал и поднял руку. Его низкий звучный голос наполнил зал.

– Война – вот ремесло воина. Именно войну он изучает, именно к войне стремится.

Солдаты вновь застучали по столам: «Да! Да!»

– Через два дня ваше обучение заканчивается. Мы выступаем на север. Там нас ждет враг: жестокий и коварный. Посланные им варги убивали ваших товарищей, детей и друзей. Вы имеете право на месть, и у вас будет возможность утолить эту жажду. Ваш враг выстроил крепость в Митлигунде.

«В Митлигунде», – застучали кинжалы.

– Он называет ее Черная Цитадель. Вы ее уничтожите. Однако он собрал людей, готовых за него сражаться.

«Готовых за него сражаться, сражаться, сражаться».

– Вы их убьете. Ему служат варги. Вы будете охотиться на них так, как они охотились на ваших друзей, и вы их убьете.

Молодые солдаты расправили плечи, их щеки раскраснелись, глаза сияли. Карадур слегка понизил голос:

– А теперь я должен попросить вас об одном одолжении, которое может вызвать у вас неприязнь ко мне. – Солдаты насторожились. – Небольшой отряд должен остаться в Крепости, чтобы охранять ее и помочь нести дозор фермерам и мирным жителям. Встань, Марек Гавринсои. Сидевший за центральным столом бородатый мужчина поднялся на ноги. – Я хочу, чтобы ты взял на себя командование этим отрядом. Теперь ты будешь лейтенантом и, соответственно, получишь больше денег – этим я хочу показать, что верю тебе. Я знаю, – продолжал Карадур, – что ты бы предпочел быть рядовым солдатом моей армии и сейчас проклинаешь мой выбор. Но уверен, что ты выполнишь мой приказ. Вот кто будет служить под твоей командой: Таллис, Арнор, Рогис, Сигли, Илейн, Веген. – Всего лорд-дракон назвал двенадцать человек. – Я оставляю под твоим началом свой замок, доверяю тебе жизнь мирных людей. Такая должность почетна, Я уверен, что ты меня не подведешь.

– Да, милорд, – твердо ответил Марек.

– Теперь я обращусь к остальным: через два дня мы отправляемся в Митлигунд. Воины, точите мечи!

Солдаты с радостными криками вскочили на ноги и принялись оглушительно стучать но столам. Слуги принесли кружки, наполненные сладким пенистым пивом. Карадур вернулся к своему месту возле камина. Марек подошел к нему для разговора.

Герагин, сидевший за соседним столом, встал вместе со всеми.

– Твой господин произнес хорошую речь, – сказала ему Соколица.

Он протолкнулся к ее столу и сел рядом.

– Да. Ты знал, что он намерен сказать?

– Нет. Я, конечно, понимал, что кому-то придется остаться. Вот только не знал, кому именно. Марек – это хороший выбор. В Кастрии у него жена и двое детей. Арнор еще не полностью оправился после ранения. У Сигли с Таллисом также семьи.

На фоне всеобщего шума вдруг послышался чистый и сильный голос, запевший песню. Впрочем, тембр его немного портила легкая хрипотца.

О рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду.

Рыжий кабан устремляется в горы;

Рыжий кабан направляется к морю;

Вверх до небес гребни пенные волн,

И прогремел ужасающий гром;

О рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду.

Пел человек с изуродованными руками. Его ладони неподвижно лежали на коленях, и он сплетал легенду о волшебном звере и неумолимых охотниках, которые выслеживали его в полях, на берегу моря и даже в небесной тверди. К нему присоединились другие голоса. Не такие мелодичные, но полные могучей энергии, и вскоре уже мощный мужской хор гремел: «О, рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду».

Последние строки, грустные и трогательные, они позволили пропеть одному Азилу.

Но пал рыжий кабан, и звонкие трубы запели,

И звезды па землю с вечерних небес полетели.

О, рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду.

– Еще! – закричал кто-то.

Прикоснувшись к горлу, Азил покачал головой. Карадур наполнил собственный бокал элем и передал его певцу. Морщины разгладились на суровом лице лорда-дракона; он вдруг показался Соколице беззаботным, безмятежным и юным. Из кухни донеслись рыдания девушки: наверное, плакала чья-нибудь сестра или возлюбленная.

Герагин зевнул и потер глаза.

– Боги, мне не пережить этой ночи, – грустно поведал он. – Сегодня моя очередь нести дозор.

Соколица тоже не удержалась от зевка.

– А я пойду спать.

– Что ж, я провожу тебя до казармы.

В казарме двое мужчин сидели рядом возле огня. Это были Рогис, со следами синяка на щеке, и Финле Харалдссн. Как только вошли Соколица и Герагин, оба поднялись на ноги.

– Сэр, – сказал Рогис. Герагин кивнул.

– Тебе следует быть в постели, – коротко произнес он. – Или в дозоре.

– Да, сэр, – ответил Рогис. – Сэр, я не хочу оставаться. – Он говорил негромко, но страстно. – Вы знаете, что не хочу.

– Знаю, – кивнул Герагин. – Как и Марек или Сигли.

– Ну, это другое дело.

– Почему же?

– У Марека дети. И у Сиг ли. Арнор недавно был ранен, а Веген – старик. – Вегену было около тридцати пяти лет. – Сэр, вы не замолвите за меня словечко? К вашим словам он прислушивается.

Но Герагин покачал головой.

– Извини, Рыжий. Я предпочитаю, чтобы моя голова оставалась у меня на плечах. Сейчас не время ставить под сомнение приказы Дракона. Так что идите спать. Оба. – Молодые люди не пошевелились. Он добавил металла в свой голос. – Немедленно. – Он положил руки на бедра. – Юные идиоты.

– Ты бы чувствовал себя так же, верно? – усмехнулась Соколица.

* * *

В твердыне и тюрьме, известной под названием Черная Цитадель, Шем дрожал под несколькими грязными одеялами. Ему было холодно. У него отобрали одежду и швырнули одеяла с дырками, чтобы прикрыть тело. Его детское лицо заметно осунулось.

Он был один. Такумик отсутствовал, как часто бывало в последнее время: охотился, или стоял на страже, или копал один из множества бесконечных туннелей, из которых состояло логово Кориуджи. Люди, делившие с ним ледяную пещеру, тоже ушли. В замке прошел слух, что южный принц собирает огромную армию и намерен прийти сюда… Слуги попытались покинуть замок, спрятав золото под своими рубашками. Варги схватили одного из них, а белая медведица – другого. Кориуджи выпустил ее из клетки, и теперь она бродила по снегу вокруг замка и выла, глядя в небеса, – отощавшая, опасная и безумная.

Дважды по приказу Кориуджи Такумик приносил Шема в пустой зал с высоким потолком, чтобы белый червь мог его осмотреть. В первый раз Шем громко рыдал от страха, во второй Такумику удалось его успокоить, и Шем молчал. Чудовище наклонилось поближе и усмехнулось.

– Ты меня слышишь, мальчик? – прошипело оно. – Твои отец и мать мертвы. Теперь ты мой. – В ту ночь Шем видел нависшее над ним белое лицо, видел его на стенах, в дыму, поднимавшемся над камином. Он лежал на своих одеялах и всхлипывал, боясь закрыть глаза. Неловко двигая пальцами – они совсем окоченели – Шем нащупал свое сокровище. Спрятав его в ладонях, он подышал на него, чтобы согреть, а потом поднес фигурку к щеке. От нее пахло тестом, из которого она была сделана.

– Женочек, – пробормотал он и задремал, сжимая в кулачке фигурку собаки.

Мальчика разбудил шум в коридоре. Он быстро спрятал Женочка. Вошел Такумик.

– Вот, – сказал он на своем языке.

Положив кусок жареного мяса на колени Шема, он склонился над жаровней. В темном влажном помещении стало светлее, оно начало постепенно согреваться. Такумик сел и достал еще один кусок мяса.

– Свежее, это птица. – Он поднял руки ко рту и сделал вид, что жует.

Шем с трудом откусил кусочек жилистого мяса. Оно не имело вкуса, но было горячим.

Они молча сидели рядом и ели, запивая мясо водой из меха. Потом мужчина тихо заговорил на своем языке. Мальчик с любопытством прислушивался к чужим гортанным звукам.

– Сегодня белая медведица убила еще одного человека. Он собирался на охоту, а она набросилась на него и разорвала ему горло. – Такумик имитировал когти. – А я опять копал. Не понимаю, зачем мы это делаем. Все говорят, что мы ищем золото, но здесь только земля и скалы. – Он понизил голос. – Стражники утверждают, что к нам идут какие-то люди, много людей, которых они убьют. Это твой народ, с юга. А того, кто их ведет, зовут Дракон.

– Дракон, – повторил Шем.

И вспомнил великана с блестящими волосами, сверкающими глазами и теплыми сильными руками.

– Если они придут, этот замок падет перед ними, как масло под солнцем. Если они придут, то я спрячу тебя в одно место – и ты останешься там до тех пор, пока не закончится сражение. И ты…

Такумик смолк.

Шем ощутил запах его страха. У входа в пещеру появился Гортас.

– Маленький волчонок, – сказал он. – Иди сюда. – Шем не пошевелился.

Такумик в страхе отшатнулся, а оборотень-варг с презрительной ухмылкой подошел к Шему и взял его на руки.

Небрежно держа Шема под мышкой, Гортас зашагал по узким извилистым туннелям к центральному залу, где в кресле сидел белый червь. Там он небрежно опустил Шема на землю.

– Волчонок, милорд.

Шем взглянул на чудовище. Гниющее человеческое лицо на теле огромного червя голодными глазами смотрело на мальчика.

– Он пострадал? – спросил червь.

– Нисколько, милорд.

– Хорошо. Он не должен страдать, пока не должен. Когда все закончится, по-настоящему закончится, я отдам его тебе. Ты сможешь с ним поиграть. – Змеиный язык показался изо рта и тут же исчез. – Шшшем. Ты меня понимаешшшь?

– Отвечай своему господину, волчонок, – прорычал Гортас. Горло Шема пересохло. Оборотень наградил его подзатыльником.

– Непослушное отродье. Может, заставить его говорить? – Твердые пальцы потянулись к ребенку и больно сжали плечо. – Какой маленький нежный щеночек. – Он ткнул Шема под ребра и радостно ухмыльнулся, когда мальчик закричал и попытался вырваться из рук своего мучителя.

– Достаточно, – сказал червь, и варг убрал руку. – Где моя медведица?

– Снаружи, воет на солнце.

– Превосходно. Скоро придет армия. Они уже почти готовы, лошади и люди. Скажи стражникам на стенах, чтобы были внимательны. Если кого-то найдут есспящим, ему отрубят руки. Ссскажи им.

– Слушаюсь, милорд.

– У них в армии появился доброволец. Маленькая птичка летит вместе с ними – одна из сссестер Красных Сссоколов. – Червь заерзал в кресле. – Волк, белая медведица, рыжий медведь, ессокол, всссс, вессе будут моими.

– Милорд, – промолвил оборотень-варг, – когда придет армия, вы позволите мне взять волчонка?

– А что ты с ним намерен сделать?

– Устрою огромный костер перед воротами замка и повешу над ним извивающегося голого щенка. – Его глаза засверкали, как наконечники копий. – А потом я сделаю то же самое с Азилом.

Монстр омерзительно захихикал.

– Пока нет. С-с-сначала должно быть с-с-сраже-ние, с-с-сражение, с-с-сражение: с-с-сражение, предатель-с-с-ство и с-с-смерть… А потом ты с-осможешь с-с-сделать с ним все, что захочешь. Но прежде его нужно обучить – как учат собак. Ему уже сделали ошейник и усмирили?

– Пока нет, милорд.

– Нет? Ну, так с-с-сделай это! – И вновь монстр захихикал. – А я буду с-с-смотреть.

– Как милорд прикажет. – Схватив Шема за волосы, оборотень заставил его поднять голову. Другой рукой он измерил белую шею малыша. – Стой здесь, – сказал он и выпустил мальчика.

Гортас вышел из зала, но вскоре вернулся с кожаным собачьим ошейником в руках, который застегивался на металлический замок. Кроме того, он держал в руке тонкую металлическую цепочку.

Присев, Гортас надел ошейник на Шема и застегнул замочек.

– Шем, встать.

Шем молча посмотрел на него. Гортас дернул за ошейник. Мальчик застонал и схватился руками за горло.

– Шем, встать.

Малыш не пошевелился, и Гортас вновь дернул за цепочку. Ему пришлось несколько раз повторять, прежде чем мальчик встал.

– Шем, идти.

Однако Шем уперся своими маленькими крепкими Ножками и застыл, не двигаясь. Удар Гортаса сбил его с ног. Малыш закричал.

– Молчать! – Он наклонился и протянул руку ко рту ребенка. Шем отшатнулся и замолчал. – Хорошо. Он учится. Шем, встать. Шем, идти.

Унизительные уроки, сопровождающиеся ударами, продолжались. Наконец червь сказал:

– Достаточно. Отведи его обратно в нору.

Гортас почти бережно снял цепочку. На щеке ребенка остался синяк, а на шее виднелись красные следы от ошейника. Теперь на детском его лице появилось безнадежное выражение, которого не было прежде. Оборотень подхватил Шема.

– Пошли, волчонок. Сражение, предательство и смерть, а потом мы тебя поджарим, медленно, так медленно…

Он зашагал по лабиринту туннелей и отдал измученного ребенка Такумику.

ГЛАВА 15

Через два дня, на рассвете, когда звезды еще сияли на западном небе, Карадур Атани повел свою армию на север.

Они ехали один за другим, строго соблюдая порядок.

– Будьте внимательны, держитесь вместе, – предупредил Лоримир, – Одиночки сразу же станут добычей варгов.

Соколица ехала вместе с лучниками. Герагин посадил ее на Подсолнух, спокойную кобылу мышиной масти. Они ехали в молчании – конечно, семьдесят всадников, десять вьючных мулов, тащивших тяжелые сани, и десять запасных лошадей трудно было не заметить – но на лице Дракона застыла холодная маска отчуждения, и солдатам передалось его настроение. Последним ехал Финле Харалдсен, он был таким угрюмым, что другие солдаты предпочитали держаться от него подальше.

Поздним утром отряд ненадолго остановился, чтобы поесть, а потом до самого заката продвигался вперед. Им не встретились варги или другие звери, если не считать серой лисы, подозрительно наблюдавшей за ними из норы на холме. Отряд разбил лагерь на склоне, надеясь найти здесь хоть какое-то укрытие от ветра. Соколица устроилась рядом с Ормом и Хью. Солнце зашло, лишь последние лучи озаряли самые высокие вершины гор. Серебряная луна, словно половинка монеты, повисла в небе.

– Не нравится мне это место, – хмуро пробормотал Орм. – Не хотелось бы заснуть, а потом проснуться, падая в пропасть.

– Мы можем привязать тебя к камням, как лошадей, – предложил Хью.

Поднялись еще до рассвета и молча, повели лошадей по тропе. Когда совсем рассвело, вышли на лед. Перед ними расстилался мрачный ландшафт, казалось, ледяной пустыне нет конца. Северный ветер дул в лицо, и солдаты опустили капюшоны, стараясь хоть как-то защититься. Бледное небо скрыли тучи.

– Достать знамя, – приказал Карадур. Знаменосец Раудри развернул знамя Дракона. Ветер тут же принялся трепать полотнище, но потом немного приутих, продолжая что-то мрачно бормотать. – Сыграй наступление.

Раудри поднес к губам рожок, и над суровыми ледяными полями разнеслась чистая музыка.

После полудня они въехали в некое подобие деревни, где из промерзшей земли торчали почерневшие от огня шесты. Повсюду валялись камни, бывшие когда-то стенами амбаров, сараев и домов. Кое-где остались нетронутые постройки, словно грабителям надоело разрушать все на своем пути или их что-то отвлекло. На южной окраине деревни стоял каменный дом без крыши, но с уцелевшими стенами.

– Остановимся здесь, – сказал Лоримир. – Лошадям необходим отдых.

Герагин, чье лицо покраснело от холода, заметил:

– Людям не помешала бы горячая еда, сэр.

– Хорошо. Но постарайтесь приготовить ее побыстрее.

Пришел черед готовить лучникам. Они разложили огонь под прикрытием стен и забили деревянные стойки в промерзшую землю. Орм послал нескольких солдат за припасами.

– Мне не нравится это место, – пробормотал Хью. – Здесь пахнет колдовством.

– Малыш, – отозвался Орм, – твои ноги пахнут значительно хуже.

– Откуда он знает, куда нас вести? – спросил Эдраин.

– А ты никогда не слышал о картах?

– Но здесь нет никаких ориентиров. – Он махнул рукой в сторону открытых ледяных пространств. Подошедший с мороженым мясом Финле сказал:

– Здесь был охотник. Я слышал, как он об этом рассказывал. – Солдаты замолчали. – Да и мы тоже. Это место называется Ашавик. Дракон приводил нас сюда три года назад, в сентябре. Мы охотились на лося. Потом крестьяне нас угощали свежим хлебом. Орм, помнишь девушку с косой и голубым платком, которая тебе улыбалась?

– Как он может помнить одну девушку? – поинтересовался Хью. – Сколько их было, таких девушек!

Но Орм сказал:

– Так это было здесь? Ты уверен? – Финле кивнул. – Да, я помню. Здесь стоял колодец. Но все было зеленым… – Он замолчал.

Соколица едва закончила есть, когда сбоку раздался голос:

– Лучница? Прошу меня простить. – Это был Дерри, завернувшийся в плащ так, что из него торчал лишь покрасневший кончик носа. – Дракон хочет с тобой поговорить.

Она последовала за Дерри в дом без крыши. Там ее поджидали Макаллан, Азил и Дракон. Карадур снял перчатки и держал в руках карту. Несмотря па холод, он не носил мехов, а был одет в обычный темный шерстяной плащ. Соколица почувствовала, как между ними возникает связь, словно огненная нить засияла во мраке.

– Милорд, вы посылали за мной?

– Да, – кивнул он. – Мне нужны твои глаза, меняющая форму. Мы находимся на территории врага. Ты могла бы провести для нас разведку?

Просьба не удивила Соколицу. Эту работу она хорошо знала.

– Как пожелаете, милорд. Что я должна искать?

– Я хочу, чтобы ты нашла туман. Ты слышала, что о нем говорят? Это изобретение врага: стена тумана, населенного кошмарами. Ты ее сразу узнаешь. Мне необходимо знать, где она начинается и как скоро мы до нее доберемся. И будь осторожна – держись от нее подальше.

– Я постараюсь, милорд.

Соколица сделала круг над лагерем, а потом полетела на северо-восток. Бледные облака нависали над ней, огромные и безжалостные, как море. Холодный влажный ветер казался липким. Мимо промчалась стая куропаток. Она пролетела еще над одной сожженной деревней. Исхудавший лось щипал остатки зеленой травы посреди пустынной площади. Три рыжих лисицы ссорились из-за добычи. Все остальное на территории деревни застыло в полнейшей неподвижности, лишь ветер гнал снег по земле.

Внезапно – Соколица даже не успела дважды взмахнуть крыльями – земля внизу исчезла под толстым серым облаком. Она замедлила полет и стала снижаться. От зловонного запаха у нее перехватило в горле. Щупальца тумана потянулись к ней, и она услышала невнятный шепот беспощадных голосов. Соколица спустилась еще ниже, пытаясь разобрать слова, но так и не сумела ничего понять.

Тогда она снова взмыла в белое небо. Когда Соколица вернулась к отряду, уже смеркалось. Она приземлилась и обрела человеческую форму. Сначала ей показалось, что солдаты успели поставить палатки среди развалин другой деревни. Потом сообразила: это не палатки, а скальная порода, поднимающаяся над заснеженной равниной. В сером свете вершины казались зачарованными, словно племя горбатых стариков в капюшонах, которых лютый холод обратил в камень. Новый лагерь оказался гораздо восточнее того места, откуда Соколица взлетела. Стреноженные лошади стояли под прикрытием камней и равномерно работали челюстями, солдаты позаботились о своих скакунах.

Тем не менее девять палаток они все-таки поставили. Над шатром Дракона развевалось знамя. Однако его самого там не было, здесь коротали время Лоримир, Азил и целитель. Пламя плясало над небольшой жаровней; воздух наполняли ароматы жарящегося мяса.

Лоримир предложил ей сесть на подушку. Она села, растирая плечи. Азил протянул ей обтянутую кожей фляжку.

– Осторожно, – предупредил он, – вино горячее.

Напиток помог ей расслабить усталые мышцы. Соколица закрыла глаза. Никто не стал с ней разговаривать, и она была им благодарна: ее разум все еще не избавился от образов ледяной бесконечной равнины. Лоримир и Макаллан обсуждали захромавшую лошадь. Дерри принес лучнице вертел с ароматным мясом. Она уже почти закончила есть, когда из темноты появился Карадур, показав жестом, что Соколица может сидеть, и потянулся к жаровне. Азил вложил ему в руку стакан с вином. Карадур опустился на подушку. Огонь отражался в его волосах.

– Что ты видела, Охотница?

– Лед, – ответила она. – Снег. Я видела деревни, где когда-то жили люди, но теперь никого не осталось. Еще я видела лося, стаю птиц и трех лисиц, кормившихся в снегу.

– Ты нашла туман?

Она кивнула.

– Как скоро мы до него доберемся?

– За день, милорд. Или два, если будем продвигаться медленно.

– Мы не станем медлить. Благодарю тебя, Соколица из Уджо. Сегодня ты сослужила мне хорошую службу. Наверное, ты устала. Тебе нужно поспать.

* * *

– Враг в лагере! Вставайте. Вставайте! Лошади! Они убивают лошадей!

Пронзительный крик на мгновение заглушил ржание испуганных животных. Солдаты отбрасывали одеяла, хватали оружие и босиком бежали по снегу.

Небо очистилось от облаков. Под огромной короной звезд скелетообразные воины на изможденных бледных скакунах беззвучно скакали через лагерь. На их головах красовались высокие металлические шлемы, они были вооружены мечами, щитами и длинными копьями, сделанными изо льда, которые воины с усмешкой вонзали в бегущих солдат.

Едва проснувшаяся Соколица мгновенно натянула лук и послала стрелу прямо в ухмыляющийся череп. Призрачный скелет рассмеялся и потускнел. Стрела пролетела сквозь него и вонзилась в снег. Другие лучники начали стрелять – их стрелы также пролетали насквозь, не задевая всадников. В самом центре лагеря Олав вогнал в горло бледного воина лезвие своего топора на длинной ручке. И вновь оружие прошло сквозь врага, не причинив ему ни малейшего вреда.

Кто-то закричал от боли. Зычный голос Лоримира заставил солдат прислушаться.

– Стойте! Лучники, прекратите стрельбу!

Тяжело дыша, солдаты опустили луки. Призраки беззвучно промчались через лагерь и растворились, словно дым. Повисла жуткая тишина.

– Зажечь факелы! – приказал Лоримир.

Запылало полдюжины факелов. В их свете стали видны стрелы, воткнувшиеся в черную обугленную землю. Упавшие солдаты начали подниматься на ноги, ощупывая исчезнувшие смертельные раны.

Один солдат с громкими ругательствами опустился на колени. Стрела, выпущенная кем-то из лучников, попала ему в руку. Макаллан склонился над ним.

– Кость не задета, ничего серьезного, – объявил целитель. – Отведите его в мою палатку. Больше никто не пострадал?

– Господи, так это были призраки, – пробормотал кто-то.

И тут же солдаты стали повторять:

– Призраки, призраки.

Кто-то облегченно засмеялся. Маргейн приказал собрать выпущенные стрелы. Карадур молча стоял у входа в свою палатку, наблюдая за происходящим.

– Герагин, – позвал он, и его голос разнесся над лагерем, – докладывай!

Герагин подбежал к лорду-дракону.

– Милорд, – хмуро проговорил он, – три лошади мертвы, им перерезали горло и вспороли брюхо. Варги. Еще три лошади разорвали путы и сбежали, но одна уже вернулась, и я думаю, что две другие не заставят себя долго ждать. – Он вздохнул. – Кроме того, погибли трое солдат. – Смех смолк. – Тонио, Ральф и Ферлин. Они спали с лошадьми. Убиты варгами.

Все трое солдат были из отряда Герагина.

– Отведи меня к ним, – проговорил Карадур.

Они зашагали между испуганных лошадей к дальнему краю лагеря. Мертвые солдаты были накрыты одеялами. Герагин зажег факел. Лорд-дракон опустился на колени рядом с первым погибшим и приподнял одеяло. У несчастного были вырваны глаза.

– Это Тонио. Он был самым младшим. Вы помните, он так плохо играл на флейте…

– Я помню. – Карадур перешел ко второму. – Ферлин. Он был моим пажом. Как он гордился, когда стал солдатом. – Лорд-дракон перешел к третьему телу. – Ральф – его жена осталась в Чингаре, верно?

– Ее зовут Шейла. Недавно у них родилась девочка.

– За это наш враг тоже заплатит. – Карадур опустил одеяло. – Когда мы вернемся домой, то окажем им почести… – Он встал. – Но сейчас нам придется оставить их здесь.

– Я знаю, – кивнул Герагин. – Все трое поняли бы нас и не хотели бы послужить причиной задержки. – Они вернулись в центральную часть лагеря.

– Лоримир, с этих пор часовые будут нести дозор парами, – сказал лорд-дракон.

– Я уже отдал приказ, милорд, – отозвался капитан.

– Они применили хитрую тактику – отвлекли нас при помощи призраков, пока варги убивали наших людей и лошадей. Нельзя допустить, чтобы это повторилось.

За спинами у них послышались шаги.

– Милорд, – раздался голос.

Двое солдат вели третьего. Это был Рогис.

– Мы нашли его среди лошадей. Я отобрал у него меч.

– Отпустите его, – тихо сказал Дракон. Солдаты отпустили рыжеволосого парня. В лагере наступила тишина, лишь тени мерцающих факелов двигались по снегу да негромко завывал ветер.

– Герагин, ты знал о нем?

– Нет, милорд, – напряженно ответил тот.

– Он ведь служил под твоей командой, не так ли? Тебе бы следовало знать. Рогис.

– Милорд, – едва слышно ответил юноша.

– Я приказал тебе оставаться под началом Марека. Мне казалось, что ты воин. А ты нарушил мой приказ и, что еще хуже, покинул свой пост. – Рогис смертельно побледнел. Свет факелов озарил застывшее лицо Карадура. – Лоримир, как мой отец наказывал дезертиров?

– Милорд, ваш отец, Черный Дракон, приказал бы отрубить дезертиру руки и оставил бы его умирать в снегу, – ответил Лоримир.

Дрожь пробежала по рядам молчаливых солдат. Стоявший рядом с Маргейном Финле упал на одно колено и закрыл лицо руками.

– Лоримир, ты больше ничего не хочешь сказать? – Лоримир покачал головой.

– Маргейн?

Мастер-лучник молчал.

– Герагип?

– Милорд, он не сопротивлялся и не пытался бежать, хотя мог бы, – тихо ответил Герагин.

Финле опустил руки и поднял голову.

– Милорд, могу я сказать?

– Молчи, Финле, – резко приказал Маргейн.

– Именно Рогис поднял тревогу сегодня ночью. Если бы он спал, то погибло бы больше людей.

– Это правда, Рыжий? – спросил Карадур. Солдат кивнул. Сглотнув, он хрипло сказал:

– Я спал вместе с лошадьми. Ледяные воины проехали совсем рядом со мной. Я попытался ударить мечом одного из варгов, по клинок не смог пробить чешую. – Он показал на сломанный меч в руке Сандора.

– Вижу, – сказал лорд-дракон. В глазах Финле появилась надежда. – Бирник, сколько часов до рассвета?

Бирник, который всегда знал ответ, сказал:

– Семь, милорд.

– Отойдите, – приказал лорд-дракон солдатам. Он поднял обе руки: огонь заструился с его ладоней, словно вспыхнуло сухое дерево. Пламя потекло по снегу. Оно окружило Рогиса, и снег с шипением начал таять. Затем огонь погас, но Рогис оказался внутри круга.

– До рассвета ты не переступишь через линию огня, – сказал Карадур.

Не сводя глаз с лица лорда-дракона, Рогис кивнул.

– Я понял, милорд.

– Семь часов. И никто не должен ему помогать. – Карадур повернулся и направился к своей палатке.

В наступившей тишине звучал лишь тоскливый плач ветра.


В ту ночь солдаты Атаки спали плохо. Они часто просыпались, после чего долго не могли заснуть. Глядя на шесты палаток, они вслушивались в заунывный вой ветра, чувствуя, как холод проникает сквозь одежду и одеяла.

Человек, оказавшийся зимой под открытым небом, должен двигаться, чтобы не застыла кровь. А сейчас там особенно холодно.

Ночь тянулась медленно. Когда первые проблески света появились на востоке, все солдаты выбрались из своих палаток. День обещал быть ясным и очень холодным. Переминаясь с ноги на ногу, дуя на замерзшие руки, они смотрели на палатку Карадура.

– Он еще стоит? – прошептал Хью.

– Слитком темно. Нужно подождать, – ответил Орм.

– Я его вижу, – тихо проговорила Соколица. – Он стоит. Она видела силуэт Рогиса: солдат старался стоять прямо, повернувшись к восходящему солнцу. Огненная граница по-прежнему сняла вокруг его ног. Карадур неспешно вышел из своей палатки и зашагал к тому месту, где дрожал от холода Рогис.

– Ну, Рыжий? – произнес лорд-дракон. Все солдаты видели, как поднял голову Рогис.

– Милорд, – хрипло ответил он, – я выполнил ваш приказ.

Они посмотрели друг другу в глаза.

– Ты сможешь идти? – спросил Карадур.

– Конечно, милорд. – Рогис сделал неуверенный шаг вперед, хотя всем было понятно, что ноги у него онемели.

Соколица затаила дыхание. Только не падай, подумала она, понимая, что вес солдаты в лагере молятся вместе с ней, безмозглый удачливый дурак, не падай… Он не упал. Переступив через линию огня, он покачнулся, но могучая рука его поддержала. Лоримир бросил короткий приказ, и четверо солдат подбежали к Рогису.

К завтраку Рогис уже мог ходить без посторонней помощи. Прихрамывая, он приблизился к офицерской палатке и с покаянным видом сказал:

– Капитан, я сожалею. Это было глупо.

– Что верно, то верно, – кивнул Лоримир. – Но ты заплатил за свою глупость. Будем надеяться, что Мареку отвечать за нее не придется.

Рогис вздрогнул. Он повернулся к Герагину и сказал:

– Сэр, я приношу свои извинения. Я не мог – не мог остаться.

Гсрагин холодно посмотрел на него.

– Идиот. Если тебе еще раз придет в голову такая глупость, я сдеру с тебя кожу дюйм за дюймом. Становись в строй. И не бегай, если не хочешь сломать свои щиколотки.

– Сэр! – Рогис отсалютовал капитану.

– Они оставили мертвых – людей и лошадей – в лагере. Лоримир предложил разделать лошадей.

– Нам бы не помешало свежее мясо.

Однако Карадур наложил запрет.

– Мы не станем есть то, к чему прикасались варги. В этот день лорд-дракон безжалостно подгонял свою небольшую армию. Воздух был обжигающе холодным, однако ветер стих и на ясном небе не осталось ни облачка. Снег хрустел под копытами лошадей. Замерзшие пространства ослепительно сияли в ярких лучах солнца. В полдень они сделали короткий привал, чтобы поесть хлеба с сыром и напоить лошадей. Макаллан осматривал солдат, проверяя отмороженные места. Он опасался снежной слепоты.

Когда они приготовились двигаться дальше, Лоримир приказал, чтобы каждому солдату выдали факел.

– Я слышал, как беседовали капитан и Герагин. Они сказали, что сегодня мы подойдем к полосе тумана.

– Говорят, что люди, прошедшие через такой туман, теряют рассудок, – заявил Эдраин.

На его безбородом лице проступил страх.

– Тебе не нужно из-за этого тревожиться, мальчик, – грубовато ответил Орм. – Это дело Дракона.

– Он нас проведет.


Они увидели туман еще до того, как приблизились к нему. Серая зловещая пелена повисла в воздухе, поднимаясь выше самого высокого дуба.

– Похоже на океанский туман, – прошептал Эдраин.

Хью ухмыльнулся.

– Интересно, когда это ты видел океан?

– Я не видел. Но брат моего отца, Финн, побывал в Скайэго, он мне рассказывал. На рассвете, перед восходом солнца, туман поднимается над волнами, а потом, когда оно встает, рассеивается, но на закате появляется снова.

– Наверное, он видел и морских змеев.

Если видел, то мне ничего не рассказывал. Когда они приблизились к завесе, Лоримир отдал приказ:

– Стройтесь в колонны.

Дракон и офицеры выехали вперед, солдаты выстроились за ними. До клубящегося тумана оставалось всего несколько футов.

Влажные щупальца, подобные серому мху, змеились по снегу. Голоса, словно воспоминания о кошмарах, взывали из зловонного сумрака. Лошади шарахались из стороны в сторону и недовольно фыркали, почувствовав отвратительный запах.

– Господи, какая вонь, – проворчал Маргейн.

Словно услышав его слова, стена тумана забурлила. Неожиданно образовалась зияющая трещина, похожая на чудовищный рот. Сверкнули ряды острых зубов. Язык из тумана лизнул обжигающий воздух. Крупный черный жеребец встал на дыбы и заржал.

– Милорд, – негромко сказал Лоримир, – люди смогут выдержать испытание, но не животные. Туман и огонь – вы хотите от них слишком многого.

– Герагин, а что думаешь ты? – спросил Карадур.

– Милорд, лошади хорошо знают своих всадников. Я полагаю, они справятся, – ответил Герагин.

– Мы попытаемся, – сказал Карадур. Развернув своего скакуна к отряду, он заговорил громче, чтобы все могли его услышать: – Слушайте меня, воины Атани. Мы подошли к туману. Все вы слышали истории, которые рассказывают охотники. В глубинах тумана нас ждут фантомы, мстительные существа. Наш враг рассчитывает, что мы с визгом, словно побитые собаки, обратимся в бегство.

Сердитое рычание вырвалось из глоток десятков солдат.

– Проклятье, мы не отступим! – закричал кто-то.

– Да, верно. Мы сами пойдем в атаку. Наш враг ненавидит свет и боится огня. Так что пламя станет нашим щитом и оружием. Поднимите ваши факелы! – Всадники повиновались.

Карадур поднял руки с растопыренными пальцами. Янтарный огонь беззвучно вспыхнул в его ладонях и устремился к факелам. Смола и сухое дерево легко загорелись, во все стороны полетели искры. Подобно яркой смертельной реке, огонь устремился вперед по снегу. Туман сжался, завопил и начал отступать. Раудри поднял знамя. Сверкающая голова золотого дракона гордо устремилась вперед. Черный жеребец прыгнул в туман.

– Следуйте за ним! Вместе! Держите строй! – отдавал приказы Лоримир.

Словно оружие демонов мести, солдаты устремились в туман. Колено к колену, точно кавалеристы, атакующие шеренги мечников, они мчались вперед, размахивая пылающими факелами; голоса кошмаров взвыли ОТ бессильной ярости, а потом смолкли, туман клубился и исчезал под натиском пламени. И, выехав из тени на солнце, солдаты увидели человека в черном плаще, поджидавшего их. Они окружили Дракона, приветствуя его радостными криками.

Наконец капитанам удалось их успокоить.

– Сомкнуть ряды, – приказал Лоримир.

Они выстроились в шеренги. Впереди высился горный кряж, засыпанный снегом.

– Играй наступление!

Раудри поднес рожок к губам. Они поднялись на вершину и остановились.

Перед ними, насколько хватало глаз, раскинулась бесконечная ледяная равнина. И посреди необъятного пространства высилась крепость со стенами цвета обугленной слоновой кости – Черная Цитадель.

ГЛАВА 16

Крепость, стоявшая посреди равнины, притягивала к себе взоры. Величественное сооружение с неприступными стенами, высоченными шпилями, огромными башнями, закованными в камень. Казалось, замок совсем рядом, всего лишь в миле от них.

– Сердце Богов, – ошеломленно выдохнул Маргейн, – она величиной с гору!

– Нет, – возразил Карадур. – Это магия. До замка еще три дня пути, а когда мы до него доберемся, вы увидите, что он совсем не так велик и страшен, как вам сейчас кажется.

С вершины холма земля напоминала пустыню. Но под снежными заносами таились трещины и расселины. Лоримир послал вперед удвоенный отряд разведчиков.

– Видя такое на горизонте, – негромко сказал капитан, обращаясь к лорду-дракону, – солдатам будет трудно следить за тем, что у них под ногами. Я опасаюсь несчастных случаев, а нам не нужны сюрпризы.

Всадники двигались плотной группой на северо-восток. Приблизительно через час вернулся разведчик и доложил, что впереди брошенная деревня. Обугленные столбы торчали из земли, словно могильные вехи, немые свидетели человеческой жестокости и стойкости. Чуть дальше пятеро лосей нюхали снег. Они выглядели ужасно костлявыми – животные так оголодали, что даже не обратились в бегство, увидев всадников, а лишь застыли на месте, с тоской поглядывая на людей.

– Милорд, – сказал Лоримир, – свежее мясо.

– Нет, – после коротких колебаний возразил Карадур. – Пусть живут.

Они проехали мимо еще двух сожженных и разграбленных деревень. В одной из них разведчики обнаружили высохшее тело. Лишенное глаз лицо перекосила судорога боли. В землю были вбиты четыре шеста, очевидно, к ним были привязаны руки и ноги несчастного… Вокруг валялись камни.

– Его забросали камнями, – сказал Макаллан. Кончиком кинжала он отодвинул в сторону одежду. – Вот здесь и здесь – ему сломали ноги и три ребра. Очевидно, в живых не осталось никого, чтобы его освободить. Если он не умер сразу, то смерть наступила от холода.

– Чего от него хотели? – с отвращением спросил Герагин и посмотрел на остовы нескольких домов. – У этих людей не могло быть золота. Они жили в обычных хижинах.

– Сведения? – предположил Маргейн.

– Развлечение, – тихо объяснил Азил. – Так наши враги получают удовольствие.

Везде, подобно лезвиям кинжалов, из снега торчали острые обломки камня. На многих человеческой рукой были начертаны спирали. Солдаты молча ехали мимо них.

Неожиданно раздался пронзительный нечеловеческий вопль, нарушивший ледяную тишину. Всадники схватились за копья и луки, приготовившись к схватке. Затем все стихло. Оказалось, один из мулов провалился в расселину и сломал ногу. Кто-то из лучников его пристрелил.

– Мы сумеем его достать? – спросил Карадур.

– Наверное, милорд.

– Хороню. Лоримир, сделаем привал. Пусть солдаты вытащат мула и разделают его.

Они быстро разбили лагерь. Им повезло. Несчастный случай с мулом произошел на склоне пологого холма, и Цитадель была не видна. Теперь, когда враждебное, несущее угрозу сооружение исчезло из вида, настроение у солдат улучшилось. Лошади, благодарные за неожиданный отдых, стояли спокойно, пока мертвого мула на веревках вытаскивали из расселины. Команда добровольных мясников, под неусыпным надзором Макаллана, ловко освежевала животное, разделала мясо и быстро сто упаковала. Остальные воспользовались случаем, чтобы немного вздремнуть или заняться починкой оружия, сбруи, плащей, сапог и чисткой котелков. Однако часовые не слезали с лошадей и с луками в руках несли дозор.

Соколица почистила и смазала свой лук. Затем устроилась под защитой высоких камней, закрыла лицо руками и вновь попыталась войти в контакт с Медведем. Молчание, подобное далекому шуму прибоя, было ей ответом. И вдруг она его почувствовала…

«Медведь!» – позвала Соколица, но тут же связь прервалась.

Она подняла голову, виски заломило от боли. Карадур Атани сидел, подложив на камень кусок шкуры, и смотрел на Соколицу. Меняющая форму не почувствовала его присутствия, что крайне ее удивило. Они находились на расстоянии всего нескольких футов – она должна была ощутить Карадура. Потом женщина поняла, что происходит, – лорд-дракон немного неумело, но вполне эффективно выставил защиту. Что ты делала? – спросил он.

– Слушала. – Лучница надвинула ниже капюшон.

Лорд-дракон сидел, спокойно откинув плащ за плечи. Как обычно, его лицо ничего не выражало, «Интересно, – подумала она, – как он научился так себя сдерживать – и какой была цена, заплаченная за это умение».

– Что ты слушала?

– Другие разумы, – ответила Соколица.

– Животных?

– Животных, да. А также меняющих форму и людей.

– Ты не только целительница, но и следопыт? Мои познания в целительстве минимальны, милорд.

– Однако ты сумела помочь Рогису. Макаллан мне рассказал. Тебя этому учили?

– Да. Моя мать обучала меня тому, чему научилась у своей матери.

– Все меняющие форму так поступают?

– Я не знаю, – ответила Соколица. – У разных видов разные способности. У Соколов и Кошек умение общаться разумами выражено довольно сильно. Волки также им обладают, но в меньшей степени. У Медведей и Акул оно почти отсутствует. Киты и Змеи обладают многочисленными, но необычными способностями – во всяком случае, так мне рассказывали.

– А Драконы?

– Их сила огромна, милорд. Но вы и сами это прекрасно знаете.

– Да, я знаю, – сказал он с неожиданной робостью. – Я способен видеть в темноте. Умею вызывать огонь. Могу отличить правду ото лжи. Однако я не проходил обучения. – Ветер пошевелил его волосы. – Я не хотел навредить Рогису.

– Вспыльчивый нрав дракона, – объяснила Соколица.

– Да. Мне нужно еще многому научиться.

Такое признание дало Соколице понять, что Карадур еще очень молод. Черный Дракон умер двадцать лет назад. Но меняющие форму рано входят в силу. Она уже в четырнадцать многое умела.

– Наверняка ваши родичи, милорд, могут научить вас, как правильно использовать ваше могущество.

Его застывшее лицо не изменилось, но глаза засверкали. Террил опустила голову. «О Мать, что я сказала?..»

Но когда она снова посмотрела на лорда-дракона, тот уже взял все свои чувства под контроль.


Они поехали дальше. Впереди в обманчивой близости высилась зловещая Черная Цитадель. Вскоре после наступления полудня они натолкнулись на новое напоминание о жестокости их врага: тела троих детей. Они лежали совсем рядом, словно до самого последнего мгновения пытались защитить друг друга или хотя бы оставаться вместе. Младшей девочке было не больше трех лет.

– На них устроили охоту, – сказал Азил. – Заставили бежать, а сами преследовали до тех пор, пока дети не упали от усталости. Родителей вынудили смотреть, а потом убили или угнали в рабство. Неподалеку есть еще одна деревня, там мы найдем другие тела.

– Откуда ты знаешь? – хрипло спросил Герагин.

– Видел собственными глазами, – ничего не выражающим голосом ответил Азил.

Перед закатом Соколица ощутила прикосновение к своему разуму. Она облегченно вздохнула и остановила свою лошадь.

«Братец, где ты?.. – Ответа не последовало. Она попыталась еще раз, но ничего не услышала, лишь дразнящий отголосок… – Медведь!»

«Сестрица, – послышался шепот, – ты меня звала?..» – Злобный смех прозвучал в ее сознании.

Голова у Соколицы закружилась, разум, с которым она вошла в контакт, был жестоким и отвратительным, как разверстая могила.

– Эй, – позвал ее Финле, ехавший рядом, – с тобой все в порядке?

– Нет, – прохрипела она. Соколица направила свою лошадь к лорду-дракону. – Милорд, – заговорила она, когда ее лошадь поравнялась с черным жеребцом, – нужно остановиться. Там что-то есть.

Раудри поднес к губам рожок прежде, чем она закончила говорить, разведчики вернулись.

– О чем ты говоришь, моя Охотница? – спросил Карадур.

– Она покачала головой. Ей не хотелось ничего рассказывать.

– Разум, – тихо проговорила она. – Злой разум.

– Животное, человек или варг?

– Не животное. – Она содрогнулась. – Оно назвало меня «сестрицей».

Лицо Азила Аумсоиа изменилось.

– Гортас, – сказал певец.

– Он не прикоснется к тебе, – бросил Карадур и посмотрел па небо. – Лоримир, здесь мы разобьем лагерь. Тот, кто там прячется, может выйти к нам. – Он отдал несколько быстрых и точных приказов.

За бастионом из саней солдаты ощетинились копьями. По углам разожгли костры. Лоримир удвоил посты. Быстро стемнело. Заметно усилился ветер, он рвал парусину палаток, пугал лошадей. Воздух наполнился странным угрожающим гудением.

В палатке лучников почти не разговаривали. Соколица улеглась между Эдраином и Хью. Ее ноги подергивались. Эдраин заснул: она слышала ровное частое дыхание возле своего уха. Хью дремал, погрузившись в какие-то ночные мысли. Террил потянулась. Она никак не могла успокоиться. Наконец села, пробормотав извинения, натянула сапоги и вылезла из палатки. Тучи стремительно неслись по небу, изредка открывая звезды. Она направилась к отхожему месту, а потом подошла к восточному валу. Соколица стала осторожно прощупывать зимнюю ночь, ожидая вновь услышать злобный шепот… Но нет, ей никто не отвечал. Меняющая форму ощутила присутствие какого-то животного, испуганного голодного хищника. Может, недалеко бродил одинокий медведь, пытавшийся охотиться на пустынной ледяной равнине, или истощенный сердитый волк.

Неожиданно она услышала шаги и быстро обернулась. Это был Рогис, державший в руках длинное копье. Пока его товарищи разделывали мула, он попросил точильный камень у Телчора Фелса и так заострил наконечник своего копья, что им можно было перерезать волос. Он кивнул Соколице.

– Не спится, – призналась она, глядя в темноту. Ледяной ветер пронизывал до самых костей. Искры костров с шипением падали в снег. – Ты что-нибудь видел или слышал? Варгов или ледяных воинов?

Рогис покачал головой.

– Нет, только тени.

Неподалеку от лагеря в большом сугробе устроился медведь. Он был голодным и злым. В его голове, точно тяжелый дым, клубилась ярость.

Позади шептало Черное Место, медведь слышал, но не понимал тихие, злобные, ужасные звуки. Впереди находился человеческий лагерь. У людей была пища, но он видел в их руках оружие, а в лагере горели костры. Медведь боялся Черного Места и высокого желтого пламени костров. В глубине души, там, где царила тишина, он помнил тепло и исцеляющий смех, человеческую дружбу. Но невыносимый смрад наполнил его разум, и воспоминания отступили перед натиском отчаянного гнева. Зверь злобно смотрел на желтое пламя и тихо рычал. Однако снег заглушал все звуки.

* * *

Ночной ветер разогнал тучи: чистое холодное небо вновь стало голубым. Они ехали, строго соблюдая строй: мулы в центре, офицеры и копейщики впереди, лучники прикрывали арьергард и фланги. Их тени двигались вслед за ними, острые, как наточенные клинки. Впереди расстилался снег, белый, точно шерсть на животе только что остриженной овцы. Соколица, Орм, Финле и Эдраин находились в авангарде. Прямо перед ними вздымались жуткие шпили и бастионы лишенной окон крепости – они напоминали огромные черные зубы из угля.

Неожиданно Финле остановил лошадь.

– Эй! – возбужденно воскликнул он, и Соколица направила лошадь к нему. Он успел вытащить стрелу и смотрел налево. – Ты его видишь? – едва слышно спросил он, кивком показывая налево. – В большом сугробе. Животное. Возможно, волк…

Тут Соколица ощутила запах. Нет, это был не волк. Огромный рыже-коричневый медведь неожиданно поднялся во весь рост, его янтарные глаза сияли злобой. Стоя на задних лапах, он оглушительно заревел. Кобыла Финле заржала, встала на дыбы, и его стрела улетела в сторону.

Мышцы Подсолнуха напряглись, Соколица спрыгнула на землю, и лошадь поскакала прочь.

– Стреляй в него! – закричал Финле, пытаясь успокоить свою гнедую кобылу.

Сзади послышался стук приближающихся копыт.

Медведь встал на четвереньки и, низко опустив голову, злобно смотрел на Соколицу. Финле вновь закричал, призывая ее стрелять. Краем глаза меняющая форму видела, как лучники образуют широкий полукруг, готовые начать стрельбу. Мех встал дыбом на холке у медведя, точно иголки на спине ежа. Он присел, прижав уши к голове.

– Именем Матери, не стреляйте! – закричала Соколица.

– Никто не будет стрелять, – раздался сильный голос Дракона.

Он оказался слева от лучницы.

– Скажите им, чтобы не подходили близко, – попросила она, и лорд-дракон тут же отдал приказ. Медведь, – позвала она. – Не тревожься, мой друг, мы тебя освободим.

Животное пристально смотрело на Соколицу. В его желтых диких глазах не осталось ничего, кроме ненависти.

Террил нежно коснулась его закрытого разума: ярость, страх, растерянность, недоумение.

– Это твой друг, верно? – тихо спросил лорд-дракон. – Да. Его настоящее имя Огиер Иниссон. Но никто так его не называет. Он Медведь. Он мой друг и друг Волка Дахрани.

Она вновь прикоснулась к разуму Медведя, но ощутила лишь полную апатию и безмерную усталость. Сквозь миазмы страха и гнева Соколица потянулась к человеческим воспоминаниям.

Огонь в темноте, золотая вспышка, монеты на ладони, мускусный запах женщины, тепло обнаженной кожи, терпкий вкус вина на языке…

«Медведь, – беззвучно позвала она, – вернись. Мы друзья. Вернись».

Казалось, алый туман закрыл солнце. Огромный медведь превратился в бородатого мужчину с бронзовыми волосами, который сделал шаг и упал лицом в мягкий снег.

Соколица опустилась рядом с ним на колени и перевернула на спину. Она запустила руку под куртку и рубашку, проверяя, петли крови. Потом коснулась лица. Оно было горячим, но жара лихорадки не чувствовалось. Медведь не был ранен, он даже не заболел. Негромко застонав, он пошевелил волосатой рукой. Карадур присел рядом с ней.

– Это тот медведь, следы которого видел Марек, – медленно проговорил он. – А потом он превратился в человека?

– Да. Мы вместе пришли из Уджо. Но потом он отправился собственным путем – Медведь всегда так поступает. А я не могла оставить Волка и Теа непогребенными. Я просила его подождать, но он отказался. Медведь всегда отличался упрямством.

– И все это время он нас преследовал?

– Нет, милорд. Он опередил нас. Медведь раньше сумел перейти горную гряду.

– Тебе следовало рассказать о нем еще до того, как мы вышли из замка.

Карадур говорил спокойно, но Соколица чувствовала, как рвется наружу ярость дракона.

Она ждала, стоя на коленях в снегу, чувствуя, как стекает по спине пот. Наконец его гнев начал стихать.

– Ты можешь его разбудить?

– Я попытаюсь.

Соколица положила ладонь на сердце Медведя. В его разуме царил хаос: клубился отвратительный серый туман, красноглазый волк готовился к прыжку, разъедающий точно кислота шепот, золотой дракон… И тут она ощутила, что Медведь приходит в себя.

– Ох! – Его желтые глаза открылись. Соколица отскочила назад, а человек мгновенно оказался на ногах. – Соколица? – Он пошатнулся, пальцы сжались в кулаки и тут же разжались.

Потом его плечи опустились; лучница увидела, как он быстро окинул взглядом выстроившихся полукругом всадников и высокого человека в темном плаще, стоящего рядом с ней.

Медведь глубоко вздохнул.

– Господи, как же я хочу есть!


Карадур приказал сделать привал. Они разбили лагерь на открытом месте возле огромного камня. Лорд-дракон протянул руку – и тут же вспыхнуло пламя. Медведь с огромным аппетитом проглотил три полусырых куска мяса и вволю выпил красного вина. Ом ел, как человек, голодавший несколько дней.

– Уж и не помню, когда я ел в последний раз, – извиняющимся тоном признался он. – Впрочем, у меня остались воспоминания о том, как я что-то пожираю, тогда я полностью превратился в медведя.

– Расскажи, что с тобой произошло, – попросил Карадур.

У костра сидели шестеро: Соколица, Медведь, Ма-каллан, Лоримир, лорд-дракон и Азил Аумсон. По периметру лагеря Лоримир выставил часовых.

– Все дело в тумане. – Медведь поднял руки, посмотрел на них, а потом опустил на колени. – Я потерял свой посох, – печально добавил он. – Должно быть, уронил в снег.

– Туман, – напомнила Соколица.

– Да. Я слышал истории о нем, мне приходилось сталкиваться с магией… – Он немного помолчал. – Так, фокусы и всякая ерунда. Поэтому я пошел вперед, проклиная вонь, но без страха. Я лишь испытывал некоторое беспокойство, поскольку туман был очень густым и была вероятность оступиться и упасть в расселину. Поэтому я держал перед собой посох. – Он показал, как ощупывает дорогу, точно слепой.

– И что ты видел в тумане? – спросил Карадур.

– Свет и теин. Причудливые лица; мороки. Я видел чешуйчатого, клыкастого зверя, но стоило мне взмахнуть посохом, как он тут же исчез, так что я сразу понял, что монстр не настоящий. Однажды я увидел лицо матери, какой она запомнилась мне в детстве. Она умерла больше десяти лет назад… – Медведь пригладил влажную бороду. – Потом зверь вернулся и напал на меня. От него отвратительно пахло, словно он давно умер.

– Варг, – тихо сказал Азил Аумсон.

– Наверное. Я изменил форму, и мы стали драться. Наша схватка продолжалась долго и получилась очень странной. Он рвал меня когтями, но я не ощущал боли, а из царапин не текла кровь. Зверь также не чувствовал нанесенных ран, а он получил их немало. Мне удалось подмять монстра под себя и сломать ему хребет, после чего раненое тело растворилось в тумане. Я понял, что это был морок, хотя он издавал звуки и вонял. Казалось, гибель зверя рассердила туман. В нем что-то бормотало и шипело на незнакомом мне языке. Ну, вы знаете, как это бывает в снах? Кто-то говорит с вами на языке, которого вы не знаете, но почти понимаете. Было примерно так. Я продолжал идти на северо-восток…

– А как ты мог быть в этом уверен? – спросил Лоримир.

– В чем?

– В том, что шел в правильном направлении. Охотники рассказывали, что блуждали в тумане долгими часами, иногда по нескольку дней.

Медведь скупо улыбнулся.

– Я всегда знаю, где находится солнце. – Он потянулся к меху с вином и выпил. – А потом появился волк. Сначала я подумал, что это оживший Волк Дахрани, как во сне. Он выглядел как мой друг, и от него даже пахло, как от Волка. Но красные глаза были совершенно безумны, в точности как глаза варга. Он зарычал, вызывая меня на бой. И я сразился с ним. Схватка с волком напоминала схватку с варгом, только продолжалась значительно дольше. Я уставал, а волк – нет. Но, в конце концов, я победил его. По мере того как волк растворялся, он становился все больше похож на моего друга, пока сходство не стало полным, и это рвало мне сердце. Я разозлился на туман и начал его проклинать и наносить удары, словно рассчитывал на то, что смогу навредить смердящей пелене.

Потом я двинулся дальше и шел долгие часы. Солнце стало клониться к закату, приближалась ночь. Туман что-то бормотал и ворчал на меня, и мне казалось, что я вот-вот начну его понимать. Потом я попытался изменить форму. Но понял, что забыл, как это делается. Нет, не забыл; у меня возникло ощущение, что превращение как-то связано с языком, на котором говорил туман, но я его не мог понять. – Он посмотрел на Соколицу. – Тогда мне следовало бы остановиться. Но я шел вперед. Потом возник дракон.

Лоримир негромко ахнул.

– Он высился надо мной, втрое превосходя меня размерами. Глаза у него тоже были красными. Они сияли, как звезды. А сам дракон был золотым и дышал огнем. Он взревел – так оглушительно, что мне показалось, туман сейчас застынет, а потом расколется, как скорлупа ореха, Потом прыгнул на меня, точно огромная кошка, и я начал драться с ним. Я рвал его мягкое брюхо зубами и когтями, ударил по голове, когда он наклонился, и ослепил сто. Он пытался укусить меня, но я уклонялся от его челюстей, а потом сумел запрыгнуть ему на спину, обхватить за огромную голову, нагнуть ее назад и вцепиться в горло. Его кровь, горячая и сладкая, как мед, потекла мне в пасть. И дракон умер.

К этому времени я полностью превратился в животное. Голоса тумана дразнили меня, я кусал воздух и наносил бессмысленные удары. Потом продолжал идти на северо-восток, но уже без всякого смысла и цели, мне хотелось одного – выбраться из тумана. Занимался рассвет, когда мне удалось выйти из него. Злой ветер попытался сорвать с меня шкуру. Тогда я выкопал нору в сугробе, снег быстро завалил меня, и я заснул. Проснулся от лютого голода, мой разум был полон вкуса крови и желания убивать. – Медведь заметно помрачнел. – Я уже не помнил, что прежде был человеком, полностью превратившись в животное. Если бы вы меня не нашли, я бы остался медведем.

Некоторое время все молчали.

– Я пыталась тебя отыскать, – наконец заговорила Соколица. – Ты меня не слышал?

– Я слышал голоса в тумане и стук моего сердца. – Медведь с сомнением посмотрел на свои руки. – Мне как-то не по себе без моего посоха. Такое ощущение, что я оставил часть себя в тумане. – Он кивнул в сторону людей и лошадей, расположившихся рядом. – У вас тут настоящая маленькая армия. Как вам удалось с таким количеством лошадей и мулов избежать воздействия тумана?

– Мы его жгли, – ответил Карадур. – Он не любит огня.

– Ах, вот оно что. Я это запомню. В следующий раз буду осторожнее и не попадусь на магические трюки. – Медведь встряхнул могучими плечами. – Я в долгу перед вами, милорд.

– Ты был другом Волка, – ответил лорд-дракон. – И я не признаю за тобой долга. – На мгновение в его глазах промелькнул улыбка. – Не говоря уж о том, что мои солдаты едва не пристрелили тебя.

– Однако этого не произошло. В качестве компенсации я отлично поел мяса. Вы очень щедры.

– У меня есть на то основания. Мой враг явно побаивается тебя, в противном случае он не стал бы тратить столько времени, чтобы тебя поймать.

– А куда ты пойдешь теперь? – спросил Лоримир. К уродливому черному замку. Он выглядит неприступным, но я подозреваю, что это лишь иллюзия. Я доберусь до крепости и постараюсь отыскать волшебника, а когда я его найду, то покончу с ним. Если только вы вместе с вашей маленькой армией меня не опередите.

– Мы будем рады, если ты пойдешь с нами. Тебе известна наша цель – она совпадает с твоей. Мы с радостью разделим с тобой тепло и пищу. Возможно, даже сумеем подыскать для тебя подходящий посох.

– Присоединиться к вашей армии? – Медведь приподнял брови. Соколица почувствовала, как встают дыбом волосы у нее на затылке. – Возможно, наши цели частично совпадают, милорд, но я не уверен, что полностью. Волк Дахрани был мне дороже родного брата.

«Будь осторожен, мой друг, – обратилась Соколица к Медведю. – О, будь очень осторожен». Террил не знала, слышит он ее или нет.

– Я в этом не сомневаюсь, – промолвил Карадур. Некоторое время лорд-дракон неотрывно смотрел в глаза Медведя. Меняющая форму увидела, как напряглось лицо Медведя, словно к нему прикоснулось пламя. – Ты знал его много лет. А в моих владениях он жил меньше четырех. Мы встречались трижды.

Карадур встал. Неожиданно налетел порыв горячего ветра, и над покрытой снегом землей заклубилась легкая дымка. Вспыхнул и погас огонь. Лорд-дракон быстро зашагал прочь, Лоримир последовал за ним. Отставая на несколько шагов, вслед двинулись Макаллан и Азил Аумсон.


Весь день отряд ехал через бесконечные ледовые поля к замку. Черная Цитадель высилась перед ними, окутанная призрачным плащом, огромная и враждебная. Равнодушное солнце лениво скользило по сапфировому небу. За линиями солдат, позади арьергарда, шел Медведь. Перед самым закатом они остановились. Аромат варящегося мяса наполнил воздух. Соколица быстро посла, а потом направилась к краю лагеря, где на посту стояли Ирок и Олав.

– Вы не видели моего Друга?

– С запада доносится запах дыма, – ответил охотник.

Соколица посмотрела на запад, воспользовавшись своим острым зрением, и заметила мерцающий огонь, возможно, костер, возле которого сидела фигурка человека.

– Ему не следует оставаться одному, – негромко произнес Ирок. – Это опасно.

– Почему? Ты что-то видел?

– Ничего я не видел. И ничего не слышал. Но ему нельзя сейчас быть одному.

Она изменила форму – женщина превратилась в птицу. Воздух замерцал, словно дым в лунном свете. Западный ветер упруго ударил в ее крылья. Соколица полетела на запад. Медведь сидел на скале и насаживал на кинжал тушку кролика.

– Я подумала, что ты не откажешься от компании, – сказала она, шагнула к нему – и остановилась, увидев выражение отчаяния, застывшее у него на лице.

– Медведь, в чем дело? Что произошло?

Ответ прозвучал почти равнодушно:

– Я не могу изменить форму.

Соколица положила руку ему на плечо. Ощущение тоски было таким сильным, что она вздрогнула. Никогда прежде Медведь не впадал в такую панику.

– Ты устал. Вот и все. Тебе необходим отдых и спокойный сон без кошмаров.

Он посмотрел сквозь Соколицу. Ей показалось, что он ее не видит.

– Нет.

Он засунул руку в карман, вытащил фигурку, вырезанную из красно-золотого янтаря, и протянул ее Соколице. Маленький медведь был холодным, как труп, его поверхность покрылась жутковатыми предательскими темными пятнами.

– На него наложено заклятие, – тихо сказал он. – Или на меня. Я не знаю.

После этого друзья замолчали. Соколица сидела рядом с Медведем, пока горел огонь. Потом он лег на землю. Она завернулась в плащ и положила рядом нож – Террил Чернико всегда так поступала, когда находилась на вражеской территории. Они лежали спина к спине, согревая друг друга. Через некоторое время дыхание Медведя стало более глубоким. Когда Соколица убедилась, что Медведь спит, она встала, изменила форму и полетела обратно к лагерю.

Загрузка...