Сразу после того как я попал на Руву, я заметил, что У-Вал крутится вокруг девушки по имени О-Ра. За ней ухаживали еще несколько молодых людей, но она никому не отдавала предпочтения. Мне кажется, О-Ра была своего рода золотоискателем. Ей нужен был мужчина с рабом, а ни у одного из ее ухажеров рабов не было. Это обстоятельство отнюдь не увеличивало любви У-Вала ко мне. Я думаю, большую часть времени он занимался только тем, что ненавидел меня. Я часто ловил на себе его пристальный взгляд. Он, видимо, пытался собрать всю свою смелость для того, чтобы разоблачить меня и объявить своим рабом. Но его страх передо мной не казался мне трусостью. Во время встреч с огромными морскими ящерами, нападавшими на нас во время нашего путешествия с материка на Руву, У-Вал доказал, что он смелый воин. Я знавал людей, которые не раз смотрели в лицо смерти, но боялись женщины вполовину меньше их ростом или мышей, так что природа страха пока не изучена.
Мужчины племени не любили У-Вала и сделали его мишенью своих жестоких шуток, возможно, из-за его бесплодного ухаживания за О-Ра.
Наконец еда и тумал для праздника были готовы.
Ро-Тай объявил, что воины должны удалиться в свои хижины, выспаться, а после сна начнется праздник.
Так как Уль-Вану было приказано следить за мной, мне пришлось пойти с ним в его хижину. Расположившись для отдыха, я вдруг услышал знакомые голоса снаружи. У-Вал пытался убедить О-Ра войти с ним в его хижину, что на Руве означало брачную церемонию, но та твердо отказывалась это сделать.
— Нет, — говорила она. — Мне не нужен муж, у которого нет раба.
— У меня есть раб, — ответил У-Вал.
Женщина засмеялась.
— Ты очень хорошо прячешь своего раба, У-Вал, — с издевкой сказала она. — Кто это — мужчина или женщина? Или смелый У-Вал захватил маленькую девочку?
— Мой раб — великий воин, — ответил У-Вал. — Это мужчина по имени Дэвид. Разве ты не видела, как я привез его на остров?
— Но он сказал, что он твой друг, а не раб, и ты не отрицал это.
— Я молчал потому, что он пригрозил убить меня, если я скажу правду.
— Когда ты объявишь, что он твой раб, — сказала О-Ра, — я стану твоей женой, женой человека, который может добыть ценного раба.
— Хорошо, — согласился У-Вал, но в его голосе не было обычной уверенности. Видимо, он сомневался, что из меня получится послушный раб.
— Когда у тебя будет раб, можешь еще раз попросить меня, — сказала О-Ра, и, должно быть, ушла, так как я больше не слышал ее голоса и уснул.
Нас разбудил мальчик, объявивший, что Ро-Тай проснулся и приглашает воинов на праздник.
Я вышел из хижины вслед за Уль-Ваном и пристроился в тени дерева, откуда мог наблюдать за церемонией. На земле широкой полосой были уложены листья — своеобразный банкетный стол. Рабы расставляли на нем еду и огромные сосуды из бамбука, в которых находился тумал, а воины занимали за «столом» места.
Ро-Тай, крутил головой в поисках кого-то. Неожиданно его взгляд упал на меня.
— Давай, Дэвид, — позвал он, — присоединяйся к нам.
И тут наконец У-Вал набрался смелости и заговорил.
— Рабы не едят вместе с воинами Рувы, Ро-Тай.
— Кого ты имеешь в виду? — спросил Ро-Тай.
— Я говорю о Дэвиде, он мой раб. Я захватил его на материке и привез сюда. Я позволил ему изображать свободного человека. Но теперь я объявляю его своим рабом.
Раздался рокот недовольства, после чего заговорил Ро-Тай:
— Даже если ты и считаешь Дэвида рабом, своими делами он заслужил свободу, и я, Ро-Тай, вождь Рувы, дарую ему ее, я имею на это право, и объявляю его воином Рувы.
— Я не буду праздновать вместе с белым рабом! — воскликнул У-Вал и отошел от «стола». — Если я не могу иметь его своим рабом, я, по крайней мере, могу убить его, так как он — враг Рувы.
— Неужели ты забыл, У-Вал, как вместе со мной ел мед и зерно в жилище гигантских муравьев? — ответил я. — Лучше сядь и поешь. Ты можешь убить меня потом, а для храбрости тебе нужно выпить тумала, но не забывай, У-Вал, что я обещал убить тебя.
— Почему ты хочешь это сделать? — спросил Ро-Тай.
— Я считал его своим другом, но он связал меня, пока я спал, а когда проснулся, он сказал мне, что я его раб, и, когда я, беспомощный, лежал на земле, он пнул меня в ребра. За это я и обещал убить его.
— Ты можешь убить его только защищаясь, и никак иначе, — сказал Ро-Тай. — И не начинай с ним ссоры, — добавил он. — У меня не так много воинов, чтобы я мог позволить себе потерять хотя бы одного из них без серьезной причины.
По знаку Ро-Тая воины, скрестив ноги, уселись перед «столом». У них не было ни ножей, ни вилок, но каждый из них обладал парой добрых рук и вовсю пользовался ими. Особых разговоров не было, так как все занялись трапезой.
Женщины, дети и рабы стояли вокруг нас, с жадностью наблюдая за тем, как мы поглощали пищу.
Когда мы закончим, они доедят остатки.
Вскоре воины захмелели и начали шуметь. Я не пил тумал, а когда наелся, поднялся и отошел в сторону; и тут же У-Вал сел за стол. Наблюдая за ним, я заметил, что ест он очень мало, зато налегает на питье; я знал, что мне надо быть начеку.
Я хотел доделать каноэ. Но Уль-Ван не мог пойти со мной, и все рабы были заняты, поэтому я сел в сторонке. Вскоре подошла О-Ра и устроилась рядом. Пока она никому не принадлежала, у нее было несколько поклонников, поэтому уединение с ней могло вызвать их недовольство. Однако меня утешало только то, что увидев нас вместе, У-Вал разозлится еще сильнее.
— У-Вал собирается убить тебя, — сказала О-Ра. — Он обещал мне это перед тем, как идти пить тумал.
— А почему ты предупреждаешь меня? — спросил я.
— Потому что мне не нравится У-Вал, я надеюсь, что ты убьешь его, и он не будет меня больше беспокоить.
— Но ты дала согласие стать его женой, если у него появится раб, — сказал я. — Зачем, если ты его так ненавидишь?
— Он мог бы внезапно умереть, — сказала она с улыбкой, — а мне тогда достался бы раб. Потом я смогла бы выйти замуж за того, кого хочу, и тогда у меня был бы мой раб и раб моего мужа.
— Ты бы убила его? — спросил я.
Она пожала плечами.
— Он бы умер, — сказала она.
О-Ра опережала свое время. Она родилась на миллион лет раньше своего времени или, по крайней мере, не на той стороне земной коры. У нее были очень передовые для каменного века взгляды.
— Что ж, надеюсь, ты добьешься своего, О-Ра, — сказал я, — но я не хотел бы оказаться на месте твоего мужа.
Она рассмеялась и встала. Затем возбужденно прошептала:
— Сюда идет У-Вал. Думаю, мне надо задержаться и повеселиться.
— Я бы тоже повеселился на твоем месте, — сказал я. — Ведь кто-то будет убит. Тебе это должно понравиться.
У-Вал шел к нам нетвердыми шагами. Он хмурился больше обычного.
— Ты пытаешься похитить мою женщину? — начал он.
— А она — твоя женщина? — спросил я.
— Я бы сказала, что нет, — усмехнулась О-Ра.
— Она будет моею, — сказал У-Вал, — в любом случае грязному белому рабу не позволено говорить с руванской женщиной, когда я рядом.
Я не собирался отвечать ему, что бы он ни говорил, ведь Ро-Тай дал мне ясно понять, что ссоры в их племени нежелательны.
— Почему ты не дерешься, грязный трус? — закричал он.
Его крик привлек внимание соплеменников, и они окружили нас. Некоторые из мужчин были сильно пьяны, одни подбадривали У-Вала, другие меня. Как и О-Ра, они хотели посмотреть на драку. Ро-Тай и Уль-Ван находились среди них.
У-Вал продолжал обзывать меня, используя самые грязные пеллюсидарские ругательства, которые мог вспомнить.
— В чем дело? — спросил Уль-Ван. — Ты что, боишься его, Дэвид?
— Ро-Тай сказал, что я могу убить его только защищаясь, а он не нападает. Словами меня не убьешь, но если бы я мог использовать кулаки…
— Вы можете драться, — сказал Ро-Тай, — но ни один из вас не должен браться за оружие.
— Значит, кулачный бой возможен, и я могу делать с ним все что угодно? — спросил я.
Ро-Тай кивнул. Получив это разрешение, я шагнул вперед и прямым ударом правой дал У-Валу по носу.
Брызнула кровь, удар свалил его с ног, отключив на время; но когда он очнулся, то запрыгал, как чертенок из табакерки, колотя себя в грудь и крича от ярости, потом двинулся на меня.
Я снова сбил его с ног ударом в солнечное сплетение. Когда он поднялся, на нем лица не было. Увидев, что все смеются над ним, он вытащил свой каменный нож.
Теперь я получил шанс. Я мог убить его, защищаясь, но я не стал вытаскивать свой нож. Я не хотел использовать оружие, так как знал, что, если убью его, найдется кто-нибудь, кто потребует, чтобы я заплатил за это своей жизнью. Вряд ли им понравится, что среди них живет белый, убивший черного. Они могли посчитать меня слишком заносчивым.
— Твой нож! Твой нож! — кричал Уль-Ван. — Вытаскивай нож, Дэвид!
Но я знал достаточно бросков и приемов самозащиты и надеялся проучить У-Вала.
Когда он приблизился, я простым приемом разоружил его, после чего зажал его голову под мышкой и принялся крутить его вокруг себя в воздухе. Он был абсолютно беспомощен. Неожиданно я отпустил его — У-Вал перелетел через головы зрителей и тяжело плюхнулся на землю.
Я поспешил к нему сквозь толпу. Он лежал без движения с вывернутой головой. Тут же нас обступили зрители. Я приложил ухо к его груди и прислушался; после этого поднялся и повернулся к Ро-Таю.
— Он мертв, — сказал я. — Вы все свидетели, что я убил его при самозащите.
— И к тому же голыми руками! — вскричал пораженный Уль-Ван.
— Пусть рабы отнесут тело к океану, — скомандовал Ро-Тай, повернулся и ушел.
Драка оказала отрезвляющее действие на большинство воинов. Они собрались вокруг меня и стали ощупывать мои мышцы.
— Должно быть, ты очень силен, — сказал один из них.
— Для этого не нужно много силы, — сказал я. — Надо просто знать как бороться.
Немедленно они захотели научиться, и я показал им несколько простейших приемов — как обезоружить нападающего с ножом, как бросать человека, захватить пленника и заставить его идти с собой.
Когда я закончил, они тут же начали отрабатывать приемы друг на друге и продолжали, даже когда мы с Уль-Ваном отправились на берег к каноэ. Я стремился закончить работу, так как надеялся использовать его для побега с Рувы на материк.
У меня был план, которым я поделился с Уль-Ваном, хотя и не сказал ему, что моей настоящей целью был побег.
— Когда каноэ будет закончено, группа воинов может отправиться на материк за деревом, из которого я сделаю лодку лучше этой. Мы можем отбуксировать его на Руву и выполнить всю работу здесь, — предложил я.
— Хорошая мысль, — сказал Уль-Ван. — Но мы должны дождаться, когда острова будут ближе к материку.
— Почему? — спросил я.
— Потому что иначе мы не сможем найти материк.
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, в какой стороне он находится?
— Бандар-Аз очень велик, — сказал он, — а острова постоянно дрейфуют. Мы никогда не отправляемся на материк, если не видим его. Конечно, нам все равно, как далеко отплывет от нас Рува, ведь Рува — наша родина, где бы она ни находилась, мы всегда найдем ее.
— А скоро ли мы увидим материк? — спросил я.
— Не знаю, — ответил он. — Иногда дети успевают вырасти и превратиться в мужчин, ни разу не увидев материка, а иногда мы видим его непрерывно сотни и сотни снов.
Мои шансы на побег выглядели довольно призрачно. Я очень расстроился.
Однако Уль-Ван вдруг воскликнул:
— Но мы же можем достичь материка! Почему мы раньше об этом не подумали? Твой дом находится на материке. Все, что тебе придется делать, — это проложить путь домой.
Я покачал головой:
— Как раз этого я и не смогу сделать. Видишь ли, я не из Пеллюсидара. Я из другого мира, и не могу определять дорогу к своему дому, как жители Пеллюсидара.
Для Уль-Вана все это было очень странно. Это лежало за пределами его понимания.
Рухнула еще одна надежда! Казалось, я был обречен на пожизненную ссылку на этом плавучем кусочке земли. Я никогда не смогу увидеть мою любимую Сари и возобновить поиски Диан Прекрасной.
Я молча продолжал работать, Уль-Ван помогал мне, как мог. Спустя некоторое время он сказал:
— Да, кстати, Дэвид, ту рабыню, о которой я тебе рассказывал, звали по-другому. Это моя жена называла ее Амар. На самом деле ее звали Диан.