Глава тридцать шестая. Приведение в саду

- Может, останешься в постели? - с тревогой спросил Леодор, а я благодарно посмотрела на него и замотала головой.

- Нет, нет, нет… Мне нужно в сад! - прошептала я.

Чтобы нимфа быстрее оправилась от чужой магии, ей нужна природа. Только природа обладала способностью восстановить силы нифмы. А единственной природой, куда я могла попасть сейчас был роскошный императорский сад.

- Может, лучше полежишь в постели, а потом мы … сходим в сад? - спросил принц.

- А можно сейчас? - стала умолять я. Леодор усмехнулся и … Я даже пискнуть не успела, как меня взяли на руки вместе с одеялом. Одеяло упало по пути к двери, а Лео осмотрелся в коридоре и понес меня в сторону сада. Каждой клеточкой тела, я чувствовала приближение цветов и постепенно оживала.

В саду было тихо и так спокойно, что я расслабилась. Меня спустили на землю, а я почувствовала, как трава обвивает мои ноги. Надеюсь, что принц этого не заметил.

- Я хочу побыть одна, - прошептала я, понимая, что при принце просить помощи у растений не хочу. Мало ли! - Мне так будет легче…

Я думала, что он будет упираться, говорить о том, что меня нельзя оставлять одну, но Леодор покорно согласился и ушел гулять по саду.

Я мысленно позвала растения, прося дать мне силу. Цветы потянулись к моим ладоням, а я гладила их лепестки, чувствуя, как они отдают мне частичку своей силы. Не было уже ни слабости, ни головокружения. Я чувствовала себя почти так, как до встречи в лавочке.

- Спасибо вам о… - начала я, как вдруг увидела Леодора. Он мчался ко мне так, словно за ним что-то гналось. Что могло гнаться за драконом, я и представить себе не могла. Но впервые Лео выглядел таким напуганным.

- Что случилось! - подскочила я, видя его глаза.

- Там… привидение! - прошептал он, оглядываясь по сторонам.

- Привидение? - спросила я, тоже глядя на кусты. - Лео, тебе показалось. Ты перенервничал! Нет никакого привидения!

На всякий случай я спросила у растений, но они сказали мне, что не чувствуют ничего мертвого в этом саду, кроме четырех морских свинок. Но даже их призраки не беспокоили сад.

- Тише, тише! - гладила я Лео, который никак не мог прийти в себя. И тут я решила немного устыдить его. - Такой большой дракон боиться какого-то привидения!

- Не “какого-то”, - сдавленным голосом произнес Лео. - Только что я видел … свою мать…

Я ахнула, не веря своим ушам. Не может быть! Но растения никого не видели? Что это может значить? Но даже деревья и цветы могут ошибаться. Или неправильно понять…

- Твою маму? - спросила я, глядя на Леодора.

- Я могу поклясться, что видел женщину в роскошном платье, спрятанном под черным плащом. Она сняла капюшон и … я увидел маму. Она посмотрела на меня и… исчезла.

- А ты точно уверен? - спросила я, глядя на сад. - Может, посмотрим? Знаешь, я так поняла во дворце бывает много гостей, так что может быть, это просто кто-то очень похожий. Ты же не помнишь свою маму?

- У отца висит ее портрет. Единственный, сохранившийся в замке, - заметил Лео, а я потянула его за руку. - Больше портретов нет.

- Ну, знаешь, на портретах все дамы похожи, - пожала я плечами. - Но давай проверим! Поищем эту таинственную незнакомку!

- Призрака, - выдохнул Лео, а мы направились по дорожке. Вокруг было тихо. Слышно было только, как мелодично переговариваются птицы и шелестят кусты роз.

Мы вошли в лабиринт, как вдруг Лео что-то увидел!

- Черный плащ! - прошептал он, а мы бросились следом. И правда, я видела изредка мелькающий между хитросплетениями ветвей черный плащ. - Это она…

Мы вылетели в сердце лабиринта, видя фигуру в черном плаще, стоящую к нам спиной.

- Мама? - спросил Леодор, а я затаила дыхание.

- И папа, и мама, и “идиот, куда ты лезешь!”, - послышался недовольный голос Дэгэйра. Он скинул капюшон, обнажая черные волосы. - Вы что здесь делаете?

- Ищем призрака, - произнес Лео, глядя на бывшего друга. - Ты не видел здесь призрака?

- Единственный призрак, которого я видел, это призрак твоих мозгов, - буркнул Дэгэйр. - Нигде покоя нет! Везде найдут! Хотел заняться депешами, а тут вы!

Призраки обычно появляются там, где их могила. А вдруг здесь и правда чья-то могила. Нужно спросить у Дэгэйра! Кто, как не он должен об этом знать!

- Прости что помешали, а здесь нет ничьей могилы? - осторожно поинтересовалась я.

- Здесь есть четыре могилы, - замогильным голосом произнес Дэгэйр.

- И одна из может оказаться могилой девушки? - спросил Леодор, сжимая мою руку.

- Ну, девушкой она уже не была. У нее было пятнадцать детей, - вздохнул Дэгэйр. - Короче, если вдруг вы в поисках привидений встретите четырех призраков морских свинок, то ту, которая с пятнышком звали Винки. И она кусалась при жизни! Как после смерти, не знаю.

- А у вас были морские свинки? - спросила я. Дэгэйр не очень походил на человека, который любит животных.

- Нет, это я у них был! Это они меня, сволочи, завели, чтобы я кормил и убирал! Но судя по тому, как быстро они размножаются, я понял, к чему меня готовила жизнь. Я их часто вспоминаю, глядя на Леодора, - усмехнулся Дэгэйр. - Хомячки, кролики, морские свинки, а теперь принц. Верните мне моих хомячков!

- Я что-то не помню, что у тебя были животные, - заметил Леодор.

- Ты не помнишь, с кем ты спал! А тут про детство! - отмахнулся Дэгэйр.

Загрузка...