Глава 1 Магнус Лимерос

«Все женщины — обманчивые, опасные существа. Достаточно ядовитые, как паук, что может убить одним укусом. Помни это».

Отцовский совет повторялся в памяти Магнуса, когда он стоял в доке Ворона и смотрел на исчезающий в темноте крешийский корабль. Кровавый Король никогда не доверял женщинам. Ни его королеве, ни бывшей любовнице и советнице, ни даже бессмертной, что шептала ему секреты о своих мечтах. Магнус обычно игнорировал то, что говорил его безжалостный отец, но теперь знал, кто опаснее всего.

Амара Кортас украла Родича — аквамариновый шар с магией воды, — оставив за собой кровь и разрушение.

Снег сыпался на его кожу, помогая успокоить боль в сломанной руке. Рассвет был в нескольких часах, а ночь достаточно холодна, чтобы украсть жизнь, если он не будет осторожен.

Тем не менее, он мог лишь смотреть на чёрные воды и думать об украденном сокровище, что должно принадлежать ему.

— И что теперь? — голос Клео нарушил его тёмные мысли.

На мгновение он забыл, что не один.

— Теперь-то что, принцесса? — прошипел он, выдыхая облачка пары с каждым словом. — Полагаю, мы можем наслаждаться коротким временем свободы, прежде чем люди моего отца казнят нас на глазах у людей.

Наказание за измену — смерть, даже наследнику престола. А он, несомненно, совершил измену, когда помог принцессе, что стояла нынче за его спиной, избежать казни.

Затем голос Ника прозвучал в холодной ночи.

— У меня есть предложение, Ваше Высочество, — сказал он. — Если вы закончили смотреть в воду, почему не прыгнуть и не поплыть за кораблём этой убийцы?

Как обычно, любимый друг Клео говорил с Магнусом с презрением.

— Если б я мог поймать её, — ответил он с тем же ядом.

— Мы получим Родич воды, — сказала Клео. — И Амара заплатит за всё, что совершила.

— Не уверен в этом, — отозвался Магнус. Наконец-то он взглянул на неё через плечо. Принцесса Клейона Беллос стояла в лунном свете, и её красоту освещали фонари, установленные вдоль доков.

Он не думал о ней, как о Дамора. Она попросила сохранить фамилию, как последняя в роду, и он согласился. Король наказал его за это, потому что принцесса, вышедшая замуж по договорённости, не должна иметь никаких привилегий, чтобы придушить восстание ораницйев.

Несмотря на меховой плащ с капюшоном, что она набросила на голову, чтобы скрыть длинные золотистые волосы от снега, Клео поёжилась. Её лицо было бледно, и она обхватила себя руками.

Она не жаловалась на холод ни разу во время их пути из храма Валории в голос. И они едва ли обменялись с той поры парой слов.

Но слишком слов было между ними прошлой ночью, прежде чем наступил хаос.

— Дай мне причину, почему ты не дал Крону убить меня, — потребовала она ответ, загнав его в угол на вилле леди Софии.

И вместо того, чтобы игнорировать или отрицать то, что он сделал — убил стражника, что выполнял приказ короля убить заключённую принцессу, он дал ей ответ, и слова причиняли ему боль, словно он не мог их контролировать.

«Ты самый большой свет, который я видел, — прошептал он. — И, независимо от цены, я отказываюсь позволить свету погаснуть».

Магнус знал, что он дал Клео в тот момент слишком много власти над ним. Он чувствовал, что слабость усугублялась, начиная с поразительного поцелуя и заканчивая глупой исповедью её важности для него.

К счастью, поцелуй прервали, прежде чем он потерялся окончательно.

— Магнус? Всё в порядке? — Клео коснулась его руки, но он напрягся и отстранился, словно обжёгся. Он боролся с озабоченностью в её сине-зелёных глазах.

— Я в порядке, — сказал он.

— Но ты…

— Я в порядке, — повторил он более твёрдо.

Она поджала губы, её взгляд стал более холодным.

— Хорошо.

— Нам нужен план, — отрезал Ник. — И нужен сейчас, прежде чем мы замёрзнем.

Его тон отвлёк Магнуса от принцессы, этот рыжий, веснушчатый мальчик, что казался таким слабым и бесполезным… До сегодняшнего вечера.

— Ты хочешь план? — прорычал Магнус. — Вот мой план. Возьми свою драгоценную принцессу и проваливай! На борт суден к Ораносу. К Пелсии. Мне плевать. Я скажу отцу, что вы мертвы. Только так вы будете живы, в изгнании.

Глаза Ника вспыхнули с удивлением, словно он не ожидал этого от Магнуса.

— Что ты имеешь в виду? Мы можем идти?

— Да, идите, — это лучшее решение для всех. Клео — опасное увлечение, а Ник в лучшем случае лишь раздражитель, а то и угроза. — Это приказ!

Он посмотрел на Клео, ожидая увидеть в глазах принцессы облегчение.

Вместо этого он столкнулся с возмущением.

— Приказ, да? — прошипела она. — Уверена, что это всё упростит для тебя, если нас не будет! Куда проще найти волшебницу-сестру и получить все кристаллы!

Напоминание о Люции, что сбежала в Лимерос с Алексиусом, её Хранителем-наставником, было неожиданным ударом. Кровь была на полу — и это может быть кровь Люции.

Она должна выжить. Он отказывался думать иначе. Она жива, и, когда он найдёт её, он убьёт Алексиуса.

— Подумай о себе, принцесса, — сказал он, возвращаясь к более важному вопросу. Конечно, ему нужны родичи. Она думает, что он поделится ими с девушкой, что столько времени пыталась вернуть свой трон? Родичи дадут ей власть требовать не только Оранос, а и любое другое королевство, что она пожелает.

Ему нужна власть в его руках — ничьих других, — и у него будет контроль нал жизнью, он никого не боится, и все боятся его.

Даже то, что случилось прежде, можно изменить. Они — два человека на противоположных сторонах, что желают одного и того же, но только один победит. И он не собирался отдать всё, к чему стремился, в чужие руки.

Красный цвет вернулся к щёкам принцессы, и в её глазах вспыхнуло разочарование.

— Я никуда не поеду. Мы отправимся во дворец вместе. И мы найдём Люцию вместе. И когда твой отец придёт за нами, мы вместе встретим его гнев!

Он посмотрел вниз на сердитую принцессу. Она уставилась на него без страха. Её плечи, её подбородок — она словно факел в холодной, бесконечной ночи.

Как бы он хотел быть достаточно сильным, чтобы ненавидеть её.

— Хорошо, — сказал он, стиснув зубы. — Но помни, это только твоё решение.

* * *

Карета достигла лимерийского дворца и прошла мимо охраняемого пункта вскоре после того, как взошло солнце. Расположенный на краю скалы с видом на Серебряное море. Чёрный замок контрастировал с белым фоном. Его обсидиановые башни поднимались в утреннем небе, как тёмные когти могущественного бога.

Многие считали это пугающим, но для Магнуса это было домом. Ностальгия коснулась его — воспоминания простых времён, езды и фехтования в классах с дворянскими сыновьями… И Люция на его стороне, всегда с книгой. Королева, завёрнутая в меха, приветствующая важных гостей, что прибывают на банкет. И возвращение отца с удачной охоты, что приветствовал молодого сына редкой улыбкой.

Везде были призраки прошлого.

Он вышел из кареты и сделал десяток шагов, что вели к высокой, тяжёлой входной двери, чья чёрная деревянная поверхность была украшена лимерийской коброй и надписью «Сила, вера, мудрость». Он мог слышать заговорщицкий шёпот Клео и Ника, когда они шли за ним.

Он дал им шанс уйти без последствий, но они пошли сюда с ним. Они сами виноваты в том, что будет.

Двое стражников стояли перед входом, одетые в красную униформу лимерийцев с тяжёлыми чёрными плащами, чтобы не замёрзнуть. Магнус знал, что не нуждается в представлении. Стражники одновременно поклонились.

— Ваше высочество! — воскликнул один, удивлённо глядя на Клео и Ника. — Высочества… — уточнил он. — Вы в порядке?

Со сломанной рукой, ушибленным и окровавленным лицом и взбудораженным внешним видом, Магнус не был удивлён, что стражник спросил это.

— Достаточно, — сказал он. — Откройте дверь.

Ему не нужно было пояснять обычному стражнику, почему он в таком виде. Это его дом, и он имеет право быть тут, когда пожелает, особенно после того, как едва сумел избежать смерти от рук приспешников Амары.

Тем не менее, он не мог игнорировать приближающуюся возможность требования его ареста, что будет направлена в замок или в Ворон. Но когда стражники открыли двери без вопросов, он выдохнул, понимая, что всё в порядке.

Он успокоился и вошёл в большое фойе, осматриваясь и останавливаясь на спиральной лестнице. Высеченной в каменных стенах, словно проверяя недостатки.

— Лорд Гарет ещё в Ораносе? Полагаю, он не вернулся со свадьбы дочери.

— Господин Гарет не собирается возвращаться несколько недель. Господин Курт назначен главным советником.

Магнус нашёл ответ странным и подумал, что, возможно, что-то не так услышал.

— Господин Курт Кирелло назначен главным советником? — переспросил он.

— Да, ваше высочество.

Курт Кирелло, старший сын господина Гарета, отвечает за лимерос. Это большая неожиданность — Магнус слышал слухи, что Курт утонул несколько месяцев назад за границей.

Он был разочарован, что слух оказался ложным.

— Я встречала вас в прошлый раз, — обратилась Клео к стражнику, отодвинув капюшон плаща. — Энцо, не так ли?

— Да, — стражник тревожно покосился на её разорванный плащ и засохшую на светлых волосах кровь. — Ваше Высочество, мне позвать дворцового врача?

Она рассеянно коснулась небольшой, но неприятной раны на лбу, что оставил ей стражник Амары.

— Нет, не нужно, спасибо, — она улыбнулась. — Вы очень любезны, я помню это.

Лицо Энцо стало красным, как его форма.

— С вами легко быть добрым, Ваша Светлость.

Магнус боролся с желанием закатить глаза. Казалось, принцесса поймала ещё одну незадачливую муху в свои сети.

— Энцо, — сказал он повелительно, чуть понизив голос. Взгляд стражника метнулся к нему. — Пусть господин Курт встретит меня в тронном зале.

Ещё один взгляд.

— Да, ваше Высочество, — он поспешил, не проронив больше ни слова.

— Ну же, — Магнус обратился к Клео и Нику, а после повернулся на каблуках сапог и последовал по знакомым коридорам к тронному залу.

— Ну же? — Ник усмехнулся. — Он обращается с нами, как с обученными собаками.

— Я уверена, что принц никогда не учился разговаривать с людьми вежливо, — ответила Клео.

— И всё же, — промолвил Магнус. — Вы всё ещё со мной. Да?

— Да. Но ты должен помнить, что очарование помогает куда лучше, чем резкие слова.

— Острый топор открывает двери лучше всего.

У входа в тронный зал тоже стояло несколько стражников, что поклонились при виде Магнуса. Не нужно топор — они толкнули дверь так быстро, что он даже не должен был замедляться.

Оказавшись внутри, он внимательно осмотрел комнату. Отцовский чёрный железно-кожаный трон красовался на вершине помоста в одном конце, а в другом — деревянный стол и стулья для заседаний. Стены были покрыты гобеленами, несколько факелов сияло, и свет дотянулся до тех углов, где не могло оказаться солнце.

В тронном зале проводилось много официальных мероприятий. Тут король давал аудиенцию лимерийцам, слушал просьбы о финансовой помощи и справедливости относительно проступков. Тут он приговаривал заключённых за свои преступления и выполнял обряды, и все, достойные и недостойные, получали звания, такие, как Генеральный советник.

Краем глаза Магнус заметил, что Клео придвинулась к нему.

— Ты уже знаком с господином Куртом? — спросила Клео.

Магнус пристально смотрел на трон.

— Да.

— И ты терпеть его не можешь.

— Мне никто не нравится, принцесса.

Ник фыркнул.

Они замолчали, и Магнус заметил, что не мог больше успокаивать беспорядок в своей жизни. Он чувствовал себя загнанным в угол — раненным, безоружным, слишком уязвимым. Его рука пульсировала, но вместо того, чтобы игнорировать боль, он сосредоточился на ней, чтобы очистить ум от смятения и гула хаоса.

Шесть лет назад он в последний раз видел Курта Кирелло, но он помнил это так ясно, как будто это было вчера.

Солнце светило ярко и тепло, и снег растаял настолько, что лилия проткнули лёд морозной земли. Редкая летняя бабочка, помахивая золотистыми крыльями с голубыми и фиолетовыми точечками, замерла над одним из цветков в саду на краю обрыва. В Лимеросе это считалось удачей — увидеть летнюю бабочку, ведь это всего лишь однодневка.

Магнус потянулся к ней, и, к его удивлению, она взобралась на его правую ладонь, щекоча кожу. Эта красота была так близко, что казалась волшебной.

— Бабочка?

Дрожь молнией промчалась по его спине от звука холодного голоса Курта. Курту было четырнадцать, ему — двенадцать, и король настаивал на том, чтобы Магнус дружил с ним во время визитов господина Гарета. Это трудно — дружить с ужасным мальчишкой, что заставляет мурашкам бегать по коже Магнуса, стоя всего в десяти шагах от него.

— Да, — неохотно ответил Магнус.

Курт подошёл ближе. Он был на голову выше Магнуса.

— Ты должен убить её.

Магнус нахмурился.

— Зачем?

— Всё, что столь глупо, чтобы просто сидеть, заслуживает смерти. Убей это.

— Нет!

— Ты наследник престола. Ты должен вырасти, ты знаешь. Ты будешь убивать людей и не плакать об этом потом! Твой отец раздавил бы это моментально! И ты, если б не был таким слабаком!

Магнус уже знал, что Курт не особо любил животных. Во время своего последнего визита Курт убил бездомную кошку и оставил её в коридоре, где, как знал, будет идти Люция. Она плакала ещё несколько дней.

— Я не слабак, — сказал Магнус сквозь стиснутые зубы.

Курт усмехнулся.

— Ну, давай проверим. Либо ты убьёшь это сейчас же, прежде чем она улетит, или в следующий раз, — он наклонился достаточно близко, чтобы прошептать, — я отрублю мизинец твоей сестры.

Магнус с ужасом посмотрел на него.

— Я скажу отцу об этом. И тебя больше никогда здесь не будет.

— Иди, скажи ему! Я буду это отрицать. Кто тебе поверит? — он засмеялся. — Теперь выбирай. Бабочка или палец твоей сестры. Я будут отрезать его медленно, и скажу, что это ты сказал мне делать это.

Он хотел, чтобы Курт блефовал, но память о кошке сжала горло.

Магнус знал, что выбора нет. Он положил левую руку на правую, ощущая, как крошатся крылья, как он убил красивое, мирное существо.

Курт ухмыльнулся.

— О, Магнус, разве ты не знаешь, что это плохая примета — убить летнюю бабочку?

— Принц Магнус, вы выглядите, будто бы вернулись с войны, — голос Курта вырвал Магнуса из ужасных воспоминаний.

Магнус успокоился, заставив себя улыбнуться, когда он обернулся. Курт всё ещё был высок, выше Магнуса на дюйм или два. Его красно-коричневые волосы, грязно-зелёные глаза, заострённые черты всегда напоминали Магнусу ласку.

— Не с войны, конечно, но последние несколько дней были трудны.

— Я заметил. Ваша рука…

— Я разберусь с этим, как только решу неотложные дела. Я рад видеть, что ты в порядке, Курт. Слышал ужасный слух, что ты умер.

Курт улыбнулся знакомой жирной улыбкой и махнул рукой.

— Ах да, слухи о моей смерти. Я послал с этой нелепой обманчивой историей доверчивого друга, и он распространил её очень быстро. Но, как видишь, я жив и здоров, — любопытный взгляд Курта переместился на Клео, что стояла рядом с Магнусом, а потом на Ника, что остался у двери рядом с тремя стражниками.

Очевидно, ждал представления.

Магнус решил подыграть ему.

— Принцесса Клейона Беллос, это господин Курт Кирелло, главный советник короля в Лимеросе.

Клео кивнула, Курт взял её руку и поцеловал её.

— Это большая честь, встретиться с вами, — сказала она.

— Для меня, — ответил Курт. — Наслышан о вашей красоте, но это больше, чем мои самые смелые ожидания!

— Ты слишком добр, учитывая мой сегодняшний вид.

— О, нет. Вы светитесь… Но вы должны убедить меня, что вам не больно.

Её улыбка осталась на лице.

— Я не ранена.

— Рад слышать это.

Каждая мышца в теле Магнуса напряглась при звуке его голоса.

— А это Николо Кассиан, который является принцессе… — как бы лучше пояснить его личность и присутствие? — Адъютантом.

Брови Курта взлетели вверх.

— Мужчина — адъютант! Как необычно…

— Не для юга, — к чести Ника, он подыграл. — Это прекрасная, порядочная и мужественная работа там.

— Уверен, что это так.

Магнусу уже достаточно надоели любезности, пора было это прекратить.

— Полагаю, вы удивлены, что я и моя жена здесь, в Лимеросе, а не с отцом в Ораносе, — сказал Магнус. — Или вас предупредили о случившемся?

— Нет. Это неожиданно, но это приятное удивление.

Некоторая напряжённость прошла.

— Тогда я доверю вам секрет. Мы в Лимеросе для поисков моей сестры, что сбежала со своим наставником… Мы должны остановить её от этой ошибки… и всех дальнейших.

— О боже! — Курт сложил руки за спиной. — Люция всегда была полна сюрпризов.

«Ты даже не знаешь, каких именно», — подумал Магнус.

— Да, это так.

Кивнув, Курт поднялся по лестнице, что вела к трону, и сел на него. Магнус наблюдал за ним с некоторым недовольством, но решил придержать язык.

— Я дам вам десять самых лучших стражников, — сказал Курт, а после повернулся к стражу у двери. — Организуй это и возвращайся.

Стражник поклонился.

— Да, ваша светлость.

Магнус наблюдал за стражником.

— Они так подчиняются вашим приказам.

— Да. Это их подготовка. Лимерийские стражники всегда выполняют приказанное.

Магнус кивнул.

— Мой отец не принял бы другого. Те, кто проявляют признаки неповиновения, после подвергаются… дисциплинированию, — это было достаточно лёгкое слово, соотносимо с наказаниями дворцовых стражников, которым они подвергаются — для тела, ума и души из-за их неверности королю.

— Они должны такими быть, — сказал Курт. — Теперь я подыщу комнату для вас, вашей прекрасной супруги и её слухи.

— Да. Мне нужны мои постоянные покои. Принцессе понадобятся отдельные покои, подобающие её статую… И Нику может быть предоставлена, — он посмотрел на парня, — комната среди слух. Может быть, более большое помещение.

— Ты слишком добр, — мрачно сказал Ник.

— Отдельные покои для мужа и жены? — сказал Курт, нахмурившись.

— Да, и я так сказал, — промолвил Магнус за мгновение до того, как ему пришло в голову, что для мужа и жены это достаточно странно.

— Магнус достаточно любезен, чтобы узнать моё мнение, — заговорила Клео, чтобы уменьшить путаницу в голове Курта. — Это давняя традиция в моей семье — сохранять отдельные покои в первый год брака, на удачу, а так же, чтобы время, проведённое вместе, было более… захватывающим и непредсказуемым, — она покраснела и опустила глаза, словно смутилась. — Глупая традиция, я знаю.

— Вовсе нет, — сказал Магнус, подхватывая ложь принцессы.

Курт кивнул, казалось, удовлетворённый таким пояснением.

— Очень хорошо. Я дам вам всё, что требуется.

— Хорошо, — Магнус посмотрел на «советника». — Так же немедленно отправьте несколько мужчин в храм Валории. Там была сильная снежная буря вечером, она убила многих. Жертвы должны быть похоронены в полдень, а храм восстановлен как можно быстрее в своём прежнем виде.

По лимерийским религиозным обычаям, орган умерших должны быть похоронены в земле и обмыты святой водой в течении двенадцати часов после смерти.

Он не мог помочь, но взглянул на Нике, что вспомнил о мёртвых в храме. Одним из мёртвых был принц Ашур — брат Амары. Ник и принц стали близкими друзьями до убийства Ашура его сестрой.

— Буря? — Курт удивлённо поднял брови. — Неудивительно, что вы так растрёпаны. Я благодарен богине, что вы с вашей супругой живы. Вы должны отдохнуть после этого.

— Отдых может подождать.

— Прекрасно, — Курт схватился руками за трон. — Как долго вы будете благословлять нас своим присутствием, прежде чем вернётесь в Оранос?

Дюжина стражей вошла в тронный зал, на мгновение украв внимание Магнуса. Независимо от того, как они обучены и управляемы, двенадцати лимерийских стражников слишком мало, чтобы отыскать его сестру.

— Я не намерен возвращаться в Оранос, — сказал Магнус, поворачиваясь к Курту.

Курт склонил голову.

— Я не совсем понимаю вас.

— Это мой дом, мой дворец, моё царство. В отсутствие моего отца трон, на котором вы сидите, принадлежит мне.

Курт смотрел на него мгновение, прежде чем улыбка появилась на его губах.

— Я понимаю. Тем не менее, сам король назначил меня на некоторое время… Я с радостью принял эти обязанности и успешно справлялся с ними в отсутствие отца. Сответ привык к моему лидерству.

— Тогда им придётся привыкать и к моему.

Улыбка курта пропала. Он вжался в трон и так и не поднялся.

— Магнус…

— Принц Магнус. Или Ваше Высочество, — поправил он. Даже с нижней ступени лестницы Магнус мог видеть гнев в зелёных глазах Курта.

— Простите, Принц Магнус, но без уведомления короля Гая не буду протестовать против такого изменения… Может быть, вы должны…

— Стража, — промолвил Магнус, не оборачиваясь. — Я понимаю, как хорошо вы выполняли приказы господина Курта в последние недели, но должны быть столь хороши. Я принц, наследник престола отца моего, и сейчас вы будете подчиняться мне, — его взгляд был холоден, когда он смотрел в глаза ненавистного с детства человека. — Главный Советник оскорбил меня своими протестами. Уберите его с моего престола и перережьте горло по моему приказу.

Горячее возмущение на лице Курта быстро сменилось холодным страхом, когда страха подошла, а четверо двинулись по лестнице, прежде чем он шевельнулся. Они вырвали его с трона и потащили вниз, где вынудили опуститься на колени. Магнус занял своё место на вершине помоста.

Этот холодный, жёсткий, неумолимый трон стоил стольких воспоминаний Магнусу, но он никогда не сидел на нём.

Это куда удобнее, чем ему казалось.

Отряд стражи в красных униформах стоял перед ним, глядя на него без сомнения и беспокойства. Клео схватила Ника за руку, побледнела и выглядела неопределённой.

Курт стоял на коленях перед Магнусом, и его дикие глаза косились на край меча стражника, что теперь прижимался к его горлу.

— Ваше Высочество. — прошептал он, — всё, что я сделал против вас, было непреднамеренным…

— Может быть, — Магнус наклонился вперёд и смотрел на него. — Попроси меня пощадить тебя, и, может быть, тебе отрежут только мизинец.

То путаница, то понимание мелькали в глазах Курта.

«Верно, — подумал Магнус. — Это так отличалось от нас нынешних».

— Пожалуйста, — прошипел Курт. — Подарите мне жизнь, Ваше Высочество. Прошу вас. Пожалуйста, я сделаю всё, чтобы доказать свою ценность и вымолить прощение за то, что оскорбил вас.

Порыв могущества тёк в коже Магнуса. Он улыбнулся, глядя на хныкающую и подлизывающуюся ласку.

— Скажи «пожалуйста» ещё раз, — когда не было ответа, Магнус кивнул стражнику, что прижал меч ещё ближе к горлу Курта, оставляя тонкую струйку крови.

— Пожалуйста, — выдавил Курт.

Магнус взмахнул рукой, и стражник вернул меч в ножны.

— Вот. Вам лучше?

Курт тяжело дышал и дрожал. Может быть, в отличие от Магнуса, он никогда не получал прежде за свои оплошности.

Он склонил голову.

— Благодарю, Ваше Величество. Я к вашим услугам.

— Рад слышать, — сказал Магнус. — Теперь мне нужно сообщение, отправленное отцу. Я хочу, чтобы он знал, что я здесь. Не хочу, чтобы он беспокоился.

— Да, Ваше Высочество.

— Будь хорошим главным советником и принеси мне немного чернил и пергамента.

Выражение Курта потемнело, но он быстро взял себя в руки.

— Да, Ваше высочество.

Магнус заметил, что Клео наблюдала, как Курт покинул помещение, но она ничего не сказала Нику. Когда её взгляд вернулся к Магнусу, но видел лишь обвинение в её глазах. Может быть, она не согласна с тем, как Магнус заставил молодого человека дрожать от страха, за, возможно, как ей показалось, незначительное преступление.

«Да, принцесса, — думал Магнус. — Я сын Гая Даморы, Кровавого Короля. И теперь я буду действовать, как он».

Загрузка...