Глава 20

Что же… Как говорил наставник Герлон — любой поступок имеет свою цену. Время платить.

Но тебе же понравилось? — проекция Вилеи лукаво на меня посмотрела.

Какой смысл скрывать очевидное? Да, понравилось. Если появится возможность, повторю ещё раз. Осталось дело за малым — выжить.

Почему мы говорили в проекции? Потому что в реальности такой возможности не было. Мало того что нас разъединили и поместили в нескольких метрах друг от друга, так ещё и связали по рукам и ногам, уложив лицом в пол, словно мы хоть что-то могли сделать. Хотя, как показывает практика — могли. Причём как!

— Это измена! Их нужно казнить! — где-то неподалёку верещал Бутч Фэн. Ещё один обиженный и оскорблённый. Театр абсурда какой-то. Небо, за что нам всё это? Тем не менее я действительно ни о чём не жалел. Когда Дарна начала раздеваться, чтобы подстегнуть нас к правильному для неё решению, на меня что-то накатило. Очутившись рядом с девушкой, я без раздумий пробил ей в нос. Это единственное, что я мог ей дать. Явно не ожидавшая такого поворота красноволосая рухнула на пол и я, уподобившись Вилее, насел на неё сверху, вколачивая в дурную голову правильные мысли. Не стоит приходить к искателям и предлагать им в роль проституток. Я понимал, что Дарна появилась в нашем доме не просто так, наверняка это хитрый и коварный план кого-то из советников, но то, что произошло дальше, вызывало сейчас улыбку. На одну хитрую задницу нашлась другая. Пока я доходчиво объяснял красноволосой, что она ошиблась домом, явившееся с ней сопровождение почему-то грохнулось на пол, сменившись новым, а к нам в дом с криком: «Ага, я так и знал!» вломился какой-то подросток. Это сейчас я знаю, что нас почтил своим вниманием Бутч Фэн, решивший наказать жену за измену. Тогда это чудо было для нас просто каким-то дурачком, решившим помешать воспитанию Дарны.

В общем, Вилея добралась до него раньше, чем подоспели защитники. Сломанные челюсть, нос и рука племянника советника Дилайлы доходчиво объяснили ему, что не стоит врываться в дом к искателям. Потом набежали слуги, пришла тьма и очнулись мы связанными, лежащими лицом вниз, где-то в весьма большом зале, а вокруг нас находилось огромное количество даосов в виде чёрных пятен. Бесит, что моё духовное зрение такое слабое.

— Бутч Фэн, займи своё место, — спокойный голос советника Дилайлы оборвал причитания юноши. — Поднимите их.

Надсмотрщики, что были представлены ко мне и Вилее, грубо схватили нас за верёвки и установили в вертикальное положение. Нет, точно театр абсурда. На нас даже амулеты какие-то надели, что не позволяли пользоваться техниками. Энергия никуда не уходила, но и структурировать её во что-то вещественное было невозможно. Действительно — страшных и опасных злодеев поймали! Того и гляди, половину дворца разворотим. Неужели наивные даосы полагают, что, разъединив нас с Вилеей и нацепив на шею бесполезные амулеты, они заблокировали нам доступ к сопряжённым техникам? Даже жаль их расстраивать!

Вертикальное положение позволило мне осмотреться. Мы действительно находились в весьма огромном зале, стоя в самом его центре. Напротив нас находилось тринадцать кресел, двенадцать из которых были заняты. Совет клана Феникс в почти полном составе. Не хватает, что естественно, только главы клана. Его такие мелкие разборки не интересовали. По краям зала собрались представители высших домов и родов клана. Несколько сотен даосов, причём большая часть стояла. Видимо, статус не позволял сидеть в присутствии лидеров клана. Но кто-то сидел — они находились ближе всех к советникам. Видимо, ближайшие родственники, особо важные персоны, да и просто те, кого советники желают выделить среди остальных. Находились там Дарна и Бутч Фэн. Если красноволосая сидела с гордо выпрямленной спиной и смотрела строго перед собой, то Бутч стоял на ногах и пытался объяснить тёте, что нас следует покарать за предательство и измену. Что мы, продавшиеся демонам искатели, подло напали на такого цветочка, как он. Говорю — театр абсурда во всей его красе.

Тем не менее нашёлся и приятный сюрприз — неподалёку от нас, сбоку, стоял наставник Герлон. Как всегда невозмутимый и спокойный, словно старец, что познал эту жизнь несколько десятков раз. Правда, рядом с наставником стоял владыка золотого ранга Нургал Ли, что было крайне необычно. Складывалось ощущение, что церемонию награждения искателей в срочном порядке превратили в церемонию их наказания, забыв предупредить об этом участников.

— Ещё одно слово, Бутч Фэн, и ты покинешь заседание! — советник Дилайла говорила тихо, но каждое её слово припечатывало, словно кувалда. Недовольный юноша уселся на кресло и набычился, сложив руки на груди. То, что это недоразумение позволяло себе делать в присутствии высшего совета клана, демонстрировало его весьма немалый статус.

— Твои ученики напали на представителя клана на территории внешнего дворца, искатель Герлон! — советник Дилайла решила продолжить это представление. — Это ты их надоумил? Или они действовали по собственной инициативе?

— Моих учеников ведёт Небо, старшая, — голос наставника оставался спокойными и уверенным. — Если оно решило, что они обязаны наказать мешающих их покою представителей клана, значит на то были веские причины.

— То есть ты не отрицаешь, что это ты надоумил учеников напасть на Бутча Фэна?

— Всё, что произошло, явилось велением Неба, старшая. Мои ученики действовали так, как я их учил.

— Это признание! — откуда-то позади нас послышались выкрики. — Искатель признался, что надоумил своих учеников напасть на клан! Это измена!

— Тишина! — советнику Дилайле даже голос повышать не потребовалось. — Искатель Зандр и искатель Вилея, признаёте ли вы, что действовали по прямому указанию своего наставника? Если это так, что вы сумеете сохранить свои жизни.

Небо, за что нам всё это? На одном из кресел близь совета клана я заметил Вершителя судеб, и картина происходящего сложилась сама собой. Вершитель, Нургал Ли, наставник Герлон… Клан Феникс решил показать, что созданная имперскими чиновниками гильдия искателей полностью себя дискредитировала и надлежит если не уничтожению, то запрету на территории центрального пояса, а то и всего южного сектора. То, что творит советник Дилайла, даже близко не имеет никакого отношения к реальности, но кого это заботит? Взрослые играют в свои игры, а несмышлёные дети, куда, в том числе, можно отнести и нашего наставника, являются в этих играх разменной монетой. Молчать нельзя — любое молчание будет интерпретировано так, как нужно советнику Дилайле, так что я ответил:

— Всё, что произошло вчера вечером, явилось следствием наших решений. Наставник Герлон не имеет к этому никакого отношения. Мы защищали своё имущество от грабителей. Никогда бы не подумал, что Бутч Фэн позарится на нижнее бельё моей жены. Неужели в клане настолько плохо со снабжением?

— Наглая ложь! — вскочил ошарашенный моими словами подросток. — Я пришёл туда, чтобы…

— Тишина! — советнику Дилайле на этот раз пришлось всё же повысить голос. Ещё и силу приложить, чтобы Бутч не успел сказать что-то ненужное.

— Твои ученики признались, что желали смерти представителю клана! — советник Дилайла вновь посмотрела на искателя Герлона. — Наказание на такое преступление одно — смерть!

— Если Небу будет угодно — пусть будет смерть, — спокойно ответил наставник. — Только советник забыла основное правило наставничества. За все деяния учеников отвечает их наставник. В том числе и за нападение на представителя клана. Я забираю их вину и готов понести заслуженное наказание, если на то будет воля Неба.

— Ты смеешь указывать мне на то, что я что-то забыла? — тон и гнев в голосе совершенно не соответствовали внешнему виду советника Дилайлы.

— Да, смею, — наставник Герлон был сама невозмутимость. — Даже мудрейшим порой требуется помощь.

— Довольно! Видит Небо — я хотела дать вам шанс отработать все те преступления, что вы совершили против клана Феникс! Но вы демонстративно отворачиваетесь от протянутой руки помощи, пытаясь её при этом ещё и укусить, как животные! Я давно говорила, что искатели изжили себя тысячу лет назад. Вы бесполезны и опасны. Само ваше существование является угрозой процветания Империи! Правом, данным мне советом клана, я приговариваю к смерти искателей Герлон, Зандр и Вилея! Никто не смеет нарушать законы клана Феникс!

— К которому эти трое совершенно никоим образом не относятся, — послышался низкий спокойный голос и в зале повисла гробовая тишина. Центральное кресло, что пустовало всё это время, неожиданно перестало быть пустым. Там появилась фигура человека, вот только сосредоточить на ней взгляд не получалось. Почему-то начинали болеть глаза и против воли взгляд уходил в сторону. Периферийным зрением я видел, что это человек, облачённый в весьма простую одежду. На поясе висел цзянь. На груди сиял герб клана. Чёрные волосы. На этом детали заканчивались — как я не старался и не заставлял себя, взглянуть даже на ноги главы клана не получалось. Судя по хрипам и недовольному сопению Вилеи, она столкнулась с чем-то подобным.

— Расскажи-ка мне, любимая супруга, что здесь происходит?

— Искатели Зандр и Вилея напали на Бутча Фэна и практически его убили. За это я приговорила их к смерти. Искатель Герлон, их наставник, взял вину на себя, поэтому умрёт вместе с ними.

— Напали на Бутча Фэна, — произнёс глава. — Где?

— Во внешнем дворе, — судя по всему, советник Дилайла не могла юлить и отвечала главе клана только правду. Не договаривала, утаивала информацию, но ни слова не врала.

— Конкретно. Мне нужно место, где произошло покушение на убийство.

— В гостевом доме внешнего двора.

— Кому из гостей был выделен этот дом? — глава оказался невероятно дотошным.

— Искателям Зандру и Вилее, — этот ответ дался советнику Дилайле крайне непросто, но умолчать она права не имела.

— Что делал житель внутреннего двора поздним вечером в гостевом доме, выделенным гостям клана?

— Он преследовал свою жену.

— Что делала жена жителя внутреннего двора поздним вечером в гостевом доме, выделенным гостям клана?

— Явилась туда с предложением зачать ребёнка, так как она отказывается подпускать к себе Бутча Фэна, — после этих слов собравшиеся не выдержали и ахнули. Слова советника Дилайлы ставили крест на самом существовании Дарны.

— Сама ли жена жителя внутреннего двора решила явиться в гостевой дом, выделенный гостям клана или её кто-то надоумил?

— Таково было решение её отца, советника Акрина.

— Сам ли советник Акрин принял такое решение или его кто-то надоумил?

— Это было моё предложение. Дарна Фэн избегала встречи с Бутчем Фэном, считая его недостойным. Таким образом я хотела вынудить искателя Герлона работать на клан. Его ученики должны были совершить ошибку, что карается смертью, но две сотни лет служения клану искателя этапа зародыш бога могли бы исправить эту оплошность. Всё, что я делала, сделала ради клана! Раз эта троица не хочет работать на клан Феникс, они должны умереть! Никому не нужен независимый зародыш бога!

Фигура главы встала с кресла и в мгновение ока очутилась рядом с нами. В нос ударил приятный аромат — глава пользовался дорогими духами. Я попытался поднять голову, чтобы хотя бы посмотреть на тело главы, но всё, чего смог добиться — заработал резь в глазах. Моё тело не имело возможности смотреть бога.

— Искатель Зандр, позволь твою пластину, — в голосе главы не было угрозы или приказа. Только просьба. Отказать которой было невозможно. Я стащил пластину и протянул её перед собой. Глава забрал мой амулет и оказался рядом с Вилеей, где попросил о том же. Следующим был Герлон и, что меня удивило, Нургал Ли. Четверо искателей отдали главе клана свои пластины, явно не понимая, что тот задумал.

Сам же глава вновь очутился в своём кресле и протянул пластину советнику Дилайле.

— Читай.

— Искатель Зандр.

— Жена, не заставляй меня заниматься твоим обучением. Читай!

— Искатель Зандр. Этот даос угоден Небу!

— Читай! — в руках обладательницы косичек появилась следующая пластина.

— Искатель Вилея. Этот демон угоден Небу!

— Читай!

— Искатель Герлон. Этот даос угоден Небу.

— Читай!

— Искатель Нургал. Этот даос безразличен Небу.

— И теперь, когда ты прочла пластины, когда на своей шкуре осознала, кто их создал, хочу задать тебе вопрос, любимая жена. Почему ты решила уничтожить клан Феникс?

Если я думал, что в зале до этого стояла гробовая тишина, то ошибался. Сейчас стоящие вокруг нас даосы даже дышать боялись, чтобы не привлечь к себе внимания главы клана.

— Я действовала в интересах клана. Искатель этапа зародыш бога был бы нам полезен. И я не могу допустить, чтобы его прибрал к рукам кто-то другой! Я не могла отдать его Вершителям судеб!

— Поэтому ты решила убить тех, чьи пластины были созданы самим Императором? Тех, кто угоден Небу?

— Я не учла этот момент. Моя ошибка.

— Которая едва не привлекла к клану внимание Императора. Мне не нравится, как ты всё провернула, любимая жена. Считаю, что такая неаккуратность должна быть наказана. Советник Акрин!

— Глава! — отец Вилея поднялся с места и склонился.

— Пятьдесят лет назад я даровал тебе право быть советником для того, чтобы ты отстаивал интересы своего рода и клана, а не превратился в марионетку моей любимой жены. Все мои советники равны между собой, даже если с одним из них я делю ложе. Ты не оправдал возложенного на тебя доверия, бывший советник Акрин! Виновен!

С этими словами отец Дарны исчез, осыпавшись на пол чёрной пылью. Глава клана продолжил:

— Род Вум дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Бутч Фэн!

— Муж мой, нет! — советник Дилайла посмела перечить главе, но не смогла. Захрипев, она растеклась по креслу.

— У тебя даже нет сил на то, чтобы встать, когда с тобой говорит твой глава? Таким нет места в клане! Виновен!

Ещё один ворох чёрной пыли. Кресло, где когда-то сидел Бутч Фэн, опустело.

— Род Пау дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Советник Дилайла!

— Глава! — давление исчезло, и обладательница двух детских косичек встала, склонившись перед главой. Не мужем. На глазах советника Дилайлы стояли слёзы, но это максимум эмоций, что она могла себе позволить.

— Ты заигралась, советник Дилайла. Забыла, кто ты есть на самом деле. Завела любимчиков. Уничтожаешь тех, кто тебе перечит. Это недостойно первого заместителя совета клана. Но ты моя любимая жена, поэтому твоё наказание будет на порядок строже, чем других провинившихся. Дарна Фэн!

— Глава! — красноволосая красавица побелела, но поднялась с кресла и склонилась. Смерть отца Дарна восприняла достойно. На её глазах не появилось ни одной слезинки. Сейчас, встав перед главой, девушка готовилась встретиться с отцом где-то в другом месте. Вот только у главы клана были другие мысли на её счёт.

— Советник Дилайла, ты называешь Дарну Фэн бездарной, никчёмной и весьма бесполезной представительницей нашего клана. Возможно так оно и есть, я не желаю погружаться в такие мелочи. Значит, пришло время это исправить. Ты желаешь от меня ребёнка? Ты получишь его только после того, как докажешь, что способна воспитать достойного потомка. Отныне Дарна Фэн является твоей приёмной дочерью, моя любимая жена. Докажи, что ты способна воспитать достойного и полезного представителя клана Феникс и тогда я навещу твои покои. У тебя есть тридцать лет на то, чтобы превратить Дарну в опору и надежду клана. Не сумеешь — я начну думать о твоей несостоятельности, любимая жена. Таково моё решение!

— Я принимаю его, мой муж, — ледяным голосом произнесла советник Дилайла и посмотрела на ошарашенную Дарну, что уже трижды успела попрощаться с жизнью. — Подойди ко мне, дочь. Отныне твоё место возле меня.

— Теперь вы! — глава клана вновь повернулся в нашу сторону, но достоверно сказать этого я не мог. Прямой взгляд даже на его одежду вызывал сильную резь в глазах. Сграбастав наши пластины, глава клана очутился неподалёку. Верёвки, что меня связывали, куда-то пропали. Судя по облегчённому вздоху Вилеи, её путы тоже исчезли.

Глава клана подошёл ко мне вплотную, вынуждая меня опустить голову. Только так я мог держать глаза открытыми. Поза настолько напоминала покорность, что я даже разозлился, но сколько бы я не боролся, как бы не старался пересилить себя, поднять голову и хотя бы посмотреть на ноги главы клана у меня возможности не было. Это бесило невероятно. Неожиданно я ощутил, что мне надевают на шею мою пластину. Ошеломление накрыло настолько, что я даже не заметил, как глава исчез, появившись рядом с Вилеей. Подняв голову, боковым зрением я заметил, что глава надел пластину на её шею, Герлону вручил в руки (наставник смотрел прямо на главу, в отличие от нас), а Нургалу Ли небрежно швырнул в руки.

— Искатели Герлон, Зандр и Вилея! — голос главы проникал, казалось, в самую душу. — До тех пор, пока ваши деяния угодны Небу, со стороны клана Феникс вашей жизни ничего не будет угрожать. Если кто-то из моих подданых вздумает переврать мои слова или их проигнорировать, будет жёстко наказал. Причём не только сам, но и весь его род, а то и целиком дом. Решение об этом будет сегодня же спущено до всех поясов, домов и родов клана Феникс. До тех пор, пока ваши деяния угодны Небу, вам гарантирована безопасность. Но учтите — ваши пластины несут частичку моей сущности. Как только Небо решит, что своими деяниями вы стали ему безразличны, я сразу об этом узнаю и отдам приказ о вашем устранении. Никто и ничто не спасёт вас троих от гнева клана Феникс, куда бы вы не спрятались. Что в этом, что в другом мире. Такова моя воля!

— Я принимаю её, глава клан Феникс, — ответил наставник Герлон. — Как и мои ученики. Как только наши деяния станут неугодны Небу, мы сами явимся в клан Феникс и взойдём на эшафот с гордо поднятой головой. Таково наша воля!

Воля нашла на волю. Вновь в зале прекратили дышать. Редко кому доводилось так разговаривать с главой клана и оставаться при этом живым. Мне, наконец, удалось найти способ наблюдать за происходящим, разглядывая людей рядом с главой. Какое-то время глава и наставник Герлон смотрел друг другу в глаза. Никто не собирался сдаваться. Никто не собирался отводить взгляд. Это продолжалось вечность, хотя на самом деле — чуть больше нескольких секунд, после чего глава клана Феникс усмехнулся:

— Искатель Герлон, ты взошёл на этап зародыша бога совсем недавно. Ещё несколько лет назад ты был обычным мастером, но сегодня являешься весьма весомой фигурой, ради которой моя жена даже решила устроить неудачный спектакль. Твои ученики нашли и передали в мой клан Бога секты Керанси. Император был доволен таким подарком, мой клан получил весьма приятные награды, поэтому считаю, что тот, кто подготовил таких выдающихся даосов, достоин награды. Настолько мне известно, ты ещё не обзавёлся достойным оружием, поэтому прошу прими и носи с честью мой дар. До тех пор, пока твои деяния угодны Небу, этот цзянь станет твоим верным спутником.

С этими словами глава клана снял с пояса свой артефакт, что он по какой-то странной причине называл цзянь, и передал его вместе с ножнами наставнику Герлону. Тот двумя руками принял дар и склонился, благодаря за дар. Выпрямившись, искатель Герлон извлёк цзянь из ножен. Я едва не ослеп — лезвие сияло не только в духовном, но и реальном мире. Даос приставил лезвие к ладони и провёл, разрезая плоть. Цзянь окропился кровью, что впиталась в лезвие, как в песок. Мгновение и свечение в реальном мире прекратилось. Артефакт признал своего нового хозяина.

— Теперь вы, — взгляд главы повернулся в нашу сторону. — Два искателя, своими деяниями позволившие мне ещё семь лет находиться возле Первородной Души. Даос и демон, являющиеся золотыми учениками с меридианами владыки и силой золотого воина. Я не стану предлагать вам награду. Считаю это неправильным. Вы ещё слишком юны и неопытны, чтобы владеть абсолютными артефактами. Но я признаю, что мой клан в долгу перед вами, поэтому хочу, чтобы вы сами обозначили награду за поимку Бога секты Керанси.

— Как пожелает глава клана Феникс, — произнёс я, за мгновение прокрутив в голове различные варианты ответа. Хитрый глава желает сразу прикончить бездарных искателей, что начнут требовать награду. Ведь Небу будет неугодно не только, если мы завысим свои требования, но даже если проявим излишнюю гордость и потребуем какую-то безделушку, а то и вовсе откажемся от награды. Всё это сразу сделает нас неугодными Небу, и глава клана превратит нас в пыль.

— Искателю не нужны горы духовных монет, артефакты, ресурсы или что-то подобное, что может предоставить клан Феникс. Всё это слишком просто и сложно одновременно. Но есть нечто, что может нам даровать только глава клана. Мы с Вилеей простые искатели, не входящие ни в какой род, дом или клан. Мы сами по себе, потому у нас нет доступа туда, куда могут попасть представители великих домов клана Феникс. В третьем поясе проживает мастер Масил, что создаёт творения, достойные самого Императора. Очередь к нему расписана на десятилетия вперёд, а цены на его услуги таковы, что нам, простым искателям, даже страшно думать о таких цифрах. Если глава клана Феникс желает нас наградить, то он может предоставить нам доступ вне какой-либо очереди к мастеру Масилу и оплатить всё, что он создаст для меня и моей жены. Как мне кажется, это будет достойная награда от клана Феникс за то, что Император проявил к вам благосклонность.

— Поменять горы духовных монет, артефакты или ресурсы на красивое нижнее бельё для себя и своей жены? — зал наполнил громоподобный смех главы клана. — Кажется, я начал понимать, почему Небу угодны ваши деяния, искатели! Ему тоже интересно, что вы сотворите в следующий раз! Да будет так! Клан Феникс гарантирует вам доступ к мастеру Масилу и оплату его творений! Такова моя воля!

Пока глава клана Феникс смеялся, мой взгляд встретился с взглядом советника Дилайлы. Спину неприятно обожгло, но негативные ощущения тут же пропали — обладательница косичек умела контролировать свои эмоции и желания. Вот только в это самое мгновение я чётко осознал — следующие тридцать лет нам с Вилеей придётся прожить в мире демонов. В этом, несмотря на слово главы клана, нам житья не будет. Советник Дилайла сделает всё, чтобы нам навредить. Да и Небо с ней! Пусть возиться с Дарной и воспитывает её по своему образу и подобию. Мы с Вилеей и не через такое проходили. Если надо, пройдём ещё раз. Ибо другое Небу будет не угодно.

Москва, январь-февраль 2024

Конец 5й книги

Загрузка...