Уилиам
«Посмеиваться»!
Вот значит, что она думает о моем поведении. Возможно, со стороны оно так и выглядит. Но я точно видел, как изменился взгляд той девушки, с которой меня захотела познакомить Кейти. Та точно не расценивала мои действия как подсмеивания.
И как же самому себе описать это поведение? Я пытаюсь за ней ухаживать?
Это именно то, чего я избегал все эти годы, учась в университете. Ни одной подошедшей ко мне познакомиться девушке я не ответил положительно. Меня это все не интересовало. Я здесь, чтобы получить знания. Некогда мне отвлекаться на какие бы то ни было отношения. У меня и друзей-то толком нет.
Все что мне нужно — стать достойным продолжить дело отца, чтобы он мог мне доверить бизнес; стать ровней старшему брату. Хотя не мог признаться самому себе, но старший брат всегда был для меня авторитетом. Сейчас он является владельцем и управляющим отеля на горнолыжном курорте. Отец доверил ему часть бизнеса, но дальше Макс работал над расширением отеля самостоятельно. Отель разрастается, у него уже появляются новые корпуса, но брат на этом не останавливается. Всегда ищет новые идеи, новые решения.
Стать похожим на него, стать лучше него — вот моя цель!
Была. Ровно до тех пор, пока я ни встретил Кейти.
Черт.
Не надо было мне приглашать ее на танце. Что-то изменилось тогда. Но только для меня. Она не ощущает этого. К сожалению. Ведь она является человеком, хоть и с даром заклинателя.
Сделав круг, вернулся к зданию библиотеки. Сейчас второкурсникам выдадут целую кипу книг. Нужно будет помочь. До двери она, скорее всего, донести сможет — библиотекарша всегда была щедра на раздачу огромных черных мусорных кульков. А у входа я уже перехвачу ее ношу, даже если она будет упираться.
Я почувствовал Кейти, когда она уже подходила к двери. Отошел от колонны, о которую оперся, сделал шаг к ней… и застыл. Позади Кейти шел Грег, неся целую стопку книг.
***
Кейти
Мы столкнулись с Лиамом у входа в библиотеку. Да, неудобно получилось. Хотя почему неудобно. Он сам ушел, а Грег предложил свою помощь. Сама бы я точно бегала раз пять, чтобы перенести все эти книги из библиотеки в свою комнату. Грех было отказываться.
Но основная причина — я все еще была зла на Лиама. И получила почти физическое удовольствие, когда увидела, как глаза его сузились, при виде Грега. Он ничего не сказал. Перевел суровый взгляд на меня. Сердце пропустило удар. Он зол? Он обижен? Почему меня это так беспокоит?
Не сказав ни слова, Лиам развернулся и сбежал вниз по лестнице.
Рядом со мной встала Сальма.
— Это был Лиам? — спросила она, явно довольная, что между нами не все гладко.
— Да, — сухо сказала я и пошла к лестнице.
— Конфетка, погоди секунду, — сказал из-за кипы книг Грег. Он свистнул, и уже через пару секунд около нас нарисовалась пара его прихвостней. Грег с облегчением сбросил книги на них, а сам пошел рядом со мной. — Девушке не стоит носить тяжести. Мне тоже. Я ведь альфа.
«А еще позер», — чуть не закатила глаза я.
Видимо, поняв, что Лиам вмешиваться в ситуацию не будет, Грег осмелел, если не сказать обнаглел. Он попытался взять меня под руку, но я отдернула ее.
— Ты вызвался помочь с книгами, — сухо сказала я. — Вот и помогай.
И потопала к общежитию.