5

Альрихт Родефрид второй день подряд плохо спал и плохо просыпался. Два дня подряд в Фенгеблате опять шел дождь, теплый, сильный, только унылый, какой-то напрочь безысходный. В Гетменди вовсю правила весна. Но дождь решительно брал свое — как лихой наемник порой облагает побором мягкотелого и безвольного состоятельного властителя; и весна вдруг стала похожа на осень.

В лужах плавали бледные сбитые лепестки яблонь и каштанов, на дне луж разбухшими червяками шевелились опавшие сережки и красили воду в бурый цвет. Вода становилась темной и казалась опасно глубокой. В воздухе висел ни с чем не сравнимый запах мокрых листьев и мокрой коры, отчего все в целом еще больше напоминало осень. Молодые листочки, промокшие насквозь еще в пеленках почек, поначалу было рванулись в рост, навстречу живительной влаге, но потом озадаченно притихли, уяснили, что вода теперь всюду, и словно постарались втянуться обратно, в свои лопнувшие по швам, но все еще уютные кожистые гнездышки. Поэтому деревья стояли почти нагие, темно-серые, едва покрытые нежно-зеленой накипью. Только каштаны уже вывалили свои широкие бездумные языки навстречу первым же теплым дням, и теперь с веток недоуменно свисали мокрые зеленые простынки, а голые ершистые скелетики погашенных дождем свечек вызывающе торчали вверх, показывая низкому серому небу неприличное.

Под дождем без энтузиазма бродили участники Великого Протеста Объединенных Гильдий. Дождь разобрался по-свойски с огнем негодования, переполняющим сердце каждого свободного гетмендийца. Большая часть негодующих и объединенных вдруг почувствовала настоятельную потребность именно этот день провести в лоне семьи, а те немногие, кто все-таки выбрался из-под крыши, почему-то стали казаться себе полными идиотами. Дождь работал деловито и неторопливо, и возможно, именно эта неторопливость помогла вышедшим на улицы в полной мере осознать свою ошибку. Ведь ни один человек в здравом уме не станет стоять под рассохшейся двухсотведерной бочкой, ожидая, пока все ее содержимое осторожно прогарцует по его макушке.

Осознав ошибку, негодующие горожане сдержанно обругали бездушный сволочизм природы и ушли искупать свои грехи пивом. Поэтому гильдия пивоваров имела все основания считать марш протеста удавшимся.

В среде героев, оставшихся на страже народных интересов, вдруг произошел раскол. Один из героев стал сильно размахивать руками и говорить остальному народу веские слова. С рукавов слетали струйки воды и попадали народу по лицам. Народ безмолвно утирался и слушал с напряженной серьезностью. Отговорившись, раскольник безнадежно махнул рукой, подошел к транспаранту «Долой старейшин», снял полосу ткани с жердей и закутался в нее с головой, как в фидийский пуховый платок. Получилось так, будто на раскольнике сверху красным по белому написано легкомысленное «ой ста». Остальной народ, в количестве четырех единиц, взирал на него с немой обреченностью.

Дождь припустил сильнее. Раскольник неслышно взвыл, пританцовывая в луже, подбежал к окну мэрии и постучал. В окне появилась морда старшего стражника. Раскольник стал показывать ему что-то руками, с жаром подпрыгивая и часто указывая себе за спину. Стражник слушал внимательно и сосредоточенно, иногда кивая, но форточку не открывал. Народ стал нерешительно приближаться, выражая спинами покорность судьбе и стихии. За это время его осталось трое. Куда делся четвертый, Альрихт заметить не успел.

— Сударь! — негромко сказала служанка за спиной. — Завтрак готов.

Альрихт вздохнул и отошел от окна.

— Еще прибегал мальчик из Коллегии, принес письмо вам и на словах передал, что господин Клеген просят быть на большом сборе, как вам только удобно покажется. Господин Клеген рассудили по погоде и по всей жизни, что особое время сбору назначать невместно. Вот сейчас, значит, мальчики его всех оббегают и в Коллегию позовут, а как, значит, часа через два господа соберутся потихоньку, тут, стало быть, и сбор. А ежели кто раньше других дойдет, так господин Клеген велели варить пунша, грога, вадинка и глинтвейна с перцем, и чтоб побольше.

— Давай письмо, — сказал Альрихт и сел за стол.

Есть не хотелось. Вообще ничего не хотелось, даже жить. Альрихт невольно задумался мимоходом, то ли это настроение у него из-за дождя такое паскудное, то ли, наоборот, дождь покорно вторит его настроению. Впрочем, Альрихт точно знал про себя, что с великими мастерами силой ему не тягаться, а значит, вряд ли дождь станет грустить вместе с ним.

Сила набирается с возрастом и опытом. Альрихт был слишком молод для того, чтобы рождать легенды Силы. Рассказывали, что Торосанаги Туамару однажды разгневался на хамоватого трактирщика, но наказать его не успел. Земля дрогнула от гнева адепта, и негодяя привалило рухнувшей стеной. Попутно землетрясение разрушило семь городов и до сотни деревень, но выжившие не рискнули попенять мастеру. Еще рассказывали, что однажды зимой Мирти Кайбалу влюбился. Весь месяц шефим от Угарана до Делькорта цвели сады и пели птицы. В праздничную ночь Терен-Велькс в саду короля Каэнтора на розовом дереве распустился цветок дивной красоты. Знающие люди утверждали, что такое было предсказано в древних свитках, и надо понимать это, как знамение грядущего чего-то там. Король попросил августалов проверить, было ли такое пророчество. Августалы проверили, и, очевидно, выяснили, что было, потому что Кайбалу спешно отослали в пустыню Сирранион, а ректор Хурсем и мистарх дан Син приложили немало усилий, чтобы справиться с последствиями обрушившейся на Умбрет любви. Но все равно озимые померзли, сильно побило вишни, а у бирнейского омуля на хрен сбился нерест, и два года никакого улова, почитай, что и не было. И еще много чего рассказывали о великих мастерах, живых и ушедших на Запад. Но Альрихту Родефриду до легенд о Силе оставалось еще лет сто. Ну может, девяносто.

Легенды рассказывали о его Мастерстве.

Это Альрихт из пламени свечи соткал подвенечную накидку для дочери короля Гедемаха. Это Альрихт вопрошал песчинку о скале, которой та раньше принадлежала. Это Альрихт уговорил росу выпасть в кубок Арни Нортенийского, когда тот захотел по-настоящему свежей воды. И самое длинное в мире заклинание произнес тоже Альрихт. Он говорил четыре часа без перерыва, ни разу не сбился, ни разу не ошибся, ни разу не промахнулся, и выполнил один то, с чем раньше опытные маги справлялись вчетвером-впятером, за пару дней, и с очень солидными затратами энергии.

Альрихту хватило света солнца.

Вот почему в двадцать два года Альрихт Родефрид был гроссмейстером Коллегии Таинств. А стапятидесятисемилетний Вюр Клеген — только ученым секретарем.

Но над Фенгеблатом шел дождь, и у гроссмейстера было отвратительное настроение. Ему очень хотелось впасть в сосредоточение и разогнать облака к сучьей маме.

— Что наверху, то и внизу, — сказал он ворчливо.

Служанка непонимающе посмотрела на него.

— Сливок, сударь? — на всякий случай спросила она.

— Все, что творится над Фенгеблатом, потом падает в Фенгеблат, грустно сказал Альрихт, расправляя салфетку. — Давай сливки.

Облака нужно было разогнать, просто необходимо. Эти проклятые облака сводили его с ума, доводили до бешенства. И дождь, монотонно барабанящий в карниз, мешал думать. И хлюпающие, чавкающие, булькающие и журчащие звуки, доносившиеся с улицы, невероятно раздражали. А сил — ударить в небо огненным кулаком и разнести весь этот туманный хлам в клочья, до горизонта! — не было. А на сосредоточение не было времени. И главное, не было права. Пока еще не было.

— Завтра, — пообещал он себе вслух, — завтра.

— Сударь?

— Ничего, это я не тебе. Письмо давай.

В письме, как и следовало ожидать, не было ничего интересного. Сводка по положению на вчерашний вечер, несколько маловажных справок, копия доноса… Еще один донос на Ирчи Морену. Чем он всем так не угодил, бедняга Ирчи? Талантливый, умный, самостоятельный… наверное, это как раз и огорчает великодушных коллег. Да, господа, на Морене демонстрировать великодушие трудно, он в нем не нуждается. Так что остается единственный выход: облаять человека, а уж потом великодушно простить.

Альрихт с некоторым интересом просмотрел донос. Ну, что там на этот раз? Что еще удалось придумать?

На этот раз фантазия денунциатора не испытывала радостного возбуждения свободного полета. Она трудолюбиво работала махалками, но полет получался приземленный и неинтересный, над самыми лужами. Вчера вечером, оказывается, коварный Морена, предварительно защитив канал, просвечивал что-то в южной Сенейе. Как известно, еще в шестнадцатый саир капитан Ник Уртханг, наш соперник и вообще изверг рода человеческого, прибыл в первый промежуточный лагерь, каковой находится как раз в Южной Сенейе. Вот и спрашивается, что там высматривал коварный Морена, а если честно шпионил во благо Коллегии, то отчего не доложил по инстанции? Не следует ли это понимать так, что у помянутого коварного Морены с помянутым столь же коварным Уртхангом сделался заговор и интрига?

— Инстанция, — пробормотал Альрихт. — Денунциация. Инсинуация.

— Сударь?

— Нет, ничего.

Какое же все-таки дерьмо сидит в Коллегии! Как оно мешает всему своей озлобленной, остервенелой вонью! Ведь Искусство — оно же такое хрупкое, такое беззащитно изящное и трогательно нежное… им бы только сапогами, сапогами… и ведь всегда так! И в театре, говорят, так, и в литературе, и в музыке… Ну как поэт может взъесться на поэта? Нет, ну может, конечно, чисто по-человечески, все мы пока не боги… пока. Вот еще это «пока»… тоже все нервничают, все делят чего-то, а чего тут делить? В седле будущего ровно одно место. Одно. Цифрой и в скобках прописью: одно. Да когда же они поймут, что если Нечто способно повлиять на мир — на весь мир, сразу, безоговорочно! — то по закону Равновесия оно само особенно уязвимо для мира, особенно чувствительно и ранимо! И еще понятно было бы, если б толпа, вонючие смерды, смердящие вонючки, дерьмо, декшасс… так нет же, свои — своих… и всегда так: свои — своих. Чем ближе, тем лучше, тем больнее надо ударить… хорошо. Так и запомним. Чем ближе, тем больнее. Кто же это такой охренительно близкий выискался? Кто уже успел прочитать отчет за шестнадцатый саир? Гляди ж ты, даже закрылся, от гроссмейстера закрылся, гаденыш, и хорошо закрылся, сильно, но мы не работаем чистой Силой, когда же вы поймете, идиоты… наверное, уже никогда. Нет у вас больше времени на понимание. Поимение. Поиметь меня хотите, скоты? Декшассссс… Я вас сам поимею, милые мои. Поймаю. Поимею. Поименно. Так… теперь вот так? Нет, закрыто. Сколько же ты силы вколотил в то, чтоб закрыть свое поганое имечко, сука? И зачем? И на что? Часа два работы, тяжелой работы, на то, чтобы лягнуть Морену… побольней лягнуть… но глупо ведь, глупо!.. считанные недели ведь до Заката, зачем же?.. нет, не понимают. И не поймут. Поздно. Глупо. Бессмысленно… как я ненавижу этот дождь!

Печать упала. Альрихт со сладкой злостью провел пальцами по бумаге и прочитал: Кюйвиятейльтли. Миштект Кюйвиятейльтли. Нет совершенства в мире. И он туда же. Прямо как в пословице. Грязные твари, декшасс. И он такой же. И в Ротоне есть бедные. Да, теперь есть. Бедный мой Миш, такой бедный, такой бедный и разнесчастный… Дерьмо.

Альрихт выпрямился и придвинул к себе кофейную чашку.

— И от дождя бывает польза, — сказал он.

— Сударь?

— Дождь смывает дерьмо.

— А-а… сахар, сударь?

— Не надо, Клеф. Подай сухарики. И замени крем.

— Сударь?.. — обида в голосе.

— Я не хочу шоколадного, Клеф. Дай абрикосовый.

— Прошу, сударь.

Обиды больше нет. Понимай так: если крем плох, значит, я дура, а если просто не хочется, так на то господин и хозяин.

Дождь неутомимо выстукивал карниз, как опытный врач — грудь пациента. Судя по звуку, карниз был совершенно здоров, но дождь не спешил разочаровываться. Дождь был уже полновластным повелителем в городе, город сдался на его милость и был отдан на поток и размывание. Мародерствующие ручьи тащили по мостовым всякий ненужный хлам, как это всегда бывает в павшем городе. Дождь разогнал по домам и пивнушкам гражданских лиц и взял под стражу часовых у городских ворот. Часовые уже давно сидели в будках и на лицах их читалось своеобычное долготерпение заключенных. Дождь стучал в окно мэрии, вместо рассеявшихся жителей города протестуя против произвола Рассвета и бездействия городских властей. И вот, наконец, пала последняя твердыня людей. В неравной борьбе глубокие и многочисленные канавки вокруг рынка переполнились; потом мусором, сломанными ветками и сорванными листьями забился сток, и мутная река хлынула под навесы, вышвыривая оттуда истошно возмущавшихся торговцев и немногочисленных стойких покупателей, переворачивая столики и подносы с товаром, и прихватывая щедрую контрибуцию. Ликующий дождь на несколько минут превратился в ливень, подавил последние очаги сопротивления, и снова притих.

Покачиваясь на бурунах и перекатываясь через пороги, плыли шкатулки и шали, горшки и ремни, редис и первые тюльпаны. И только в одном месте потоки недовольно, но уважительно расступались перед непоколебимо севшим на мель чугунным утюгом.

— Понял! — вдруг громко сказал Альрихт. — Понял!

— Сударь?

— Я понял, почему дождь идет, — сказал Альрихт и развернулся к служанке вместе со стулом.

— А-а, — почтительно сказала Клеф. — Так он с неба. Тучи, значит, в небе, и дождь.

— Вот я и понял, откуда тучи, — весело сказал Альрихт. — Весна, Клеф, по всему Континенту ранняя и жаркая. И ветер слабый, и солнце почти везде, над всем Континентом две недели безоблачное небо. Испаряется очень много воды, притом не только с обычного зеркала океана, а еще и почти все, что растаяло, тут же испарилось. Помните, когда еще при снеге стало быстро теплеть?

— А-а, ну да, — внимательно сказала Клеф. — И снег еще, холодно так, только жарко и солнце светит. Я ноги промочила, а свояк простудой слег; солнце, говорит, Клефти, так пойду я пиво пить.

— А помните, какой пар от земли шел? Талая вода не успевала впитаться в землю и сразу уходила в небо, понимаете?

— А-а, — озабоченно сказала Клеф и сильно наморщила брови. — И растаял весь снег, да так быстро еще, я прямо удивлялась.

— И вот всему, что испарилось и собралось в тучи, пришла пора где-то пролиться, — с легкой досадой сказал Альрихт. — Если рассмотреть рельеф нашей части Континента с учетом текущего состояния атмосферы, то совершенно очевидно, что северная часть хребта Ай-Рагир направляет основные облачные массы, формирующиеся над океаном, вдоль… — он вдруг резко замолчал и и с тихой злостью взялся за подбородок.

— А-а, — с пониманием сказала Клеф. — А пар?

— Что — пар? — бессильно спросил Альрихт.

— В облака, — убедительно пояснила Клеф. — Испарился.

Альрихт протяжно вздохнул.

— Дерьмо помните? — коротко спросил он. — Когда все дерьмо, что за зиму навалили, оттаяло? Пар над ним помните?

— Помню, — глаза Клеф расширились. — Страсть воняло, господи Эртайсе, много ведь его-то было, и все сразу из снега-то повылезло, и ну вонять, ну вонять!

— Так вот, Клеф, все, что парило и воняло, собралось в облака, вернулось к нам и дерьмо смыло, — без лишних комментариев закончил Альрихт, снова повернулся к столу и мстительно укусил сухарик с абрикосовым кремом.

— Ну!.. — Клеф была потрясена. — Да?.. Вот же ведь, ну это ж надо!

— Сестре расскажу, — твердо пообещала она несколько секунд спустя. Это ж не так себе просто — где, извините, сударь, дерьмо, а где из него дождь… гроссмейстерский ум нужно!

Альрихт поперхнулся кофе. Но не стал орать, а просто молча грустно посмеялся. Допил чашку, отер губы и аккуратно сложил салфетку.

— Приготовь легкий плащ, Клеф, — сказал он. — Тот, темно-вишневый, из плотной ткани. И берет в тон. Не знаю, какой. Темно-зеленый. Или, может, как раз бежевый?

— Вам, сударь, что покрасивше надо, — заботливо сказала Клеф. — Я тот светлый приготовлю, как сливочный крем.

— Так это и есть бежевый, — невнимательно сказал Альрихт. — Ладно, приготовь. Я буду в кабинете и скоро выйду.

Он сгреб ворох бумажек, выпавших из конверта, и быстро ушел из столовой, стараясь не потерять настроение, возникшее в последние секунды завтрака. В кабинете швырнул отчеты и доносы на стол, в общую кучу, и прошел к конторке.

Вообще-то это была и не конторка даже, а изящный пюпитр, и место ему было не здесь, в мрачном и скучном доме в центре Фенгеблата, а в какой-нибудь жизнерадостной обители. Во дворце в Клер-Денуа, например. Там за ним бы писали письма возлюбленным или грозные картели. Альрихт сочувственно пнул пюпитр левой ногой и взял перо.

«Восемнадцатый саир, утро. Второй день непрестанно идет дождь. По сравнению с дождями прошлой недели он сильнее, и порой за час выпадает до локтя осадков. Впрочем, так мне кажется из окна, а что я могу увидеть из окна? Точнее будет указать, что за час площадь примерно на локоть уходит под воду. Разумеется, надо учитывать воду, стекающую с крыш, и поступающую с прилегающих улиц…»

Бред. Натуральный бред. Зачем я все это пишу? Привычка? Пора отвыкать от старых привычек. Кто же научил меня вести дневник? Отец? Не помню уже… Может, отец. Может, кто-то из первых учителей. Зачем все это? Особенно теперь? Кто это все прочтет?

«Поутру прибегал мальчик от Вюра Клегена. Сегодня состоится большой сбор Коллегии, очевидно, последний перед…»

Очевидно. Разумеется. Конечно, последний! Даже если бы не… Все равно последний. Не думать! Закройся! Прекрати думать, ты, кретин!..

Альрихт Родефрид, гроссмейстер, сломал перо и швырнул обломки в стену. Попытался швырнуть. Декшасс, эта физика!.. Швырялся Дани пухом против ветра, а Эдхен лила воду в решето… Альрихт, стиснув зубы, вырвал чистую страницу из дневника и вытер брызги чернила с руки. Потом двумя пальцами взял дневник и подошел к камину. Постоял, раскачивая толстую тетрадь за уголок возле корешка, и разжал пальцы.

Горело славно.

В задницу все, что было раньше. Прощай, глупый добрый отец, слишком старательный, слишком наивный. Ты вовремя ввязался в драку, ты умер с честью, ты не дожил до Заката, и на твоем памятнике высечены красивые слова. Если это ты научил меня вести бессмысленные дневники, то я тебя прощаю. Прощай и ты, матушка. Проклятая чахотка была к тебе милосердна. И я прощаю тебе идиотскую попытку женить меня в пятнадцать лет. Хорош бы я был сейчас, с румяной коровой в будуаре, тремя-четырьмя орущими и пищащими придурками в непредсказуемых местах, и еще непременным кудлатым шнатцраузером в углу у камина. Он бы сейчас поднялся, вкусно зевнул и скептически смотрел бы на угли, которые я ворошу кочергой, как будто рассчитываю найти там нечто… Нечто, выпавшее из обугленного переплета, сохранившееся и, невзирая ни на что, сообщающее миру, что у Альрихта, гроссмейстера Родефрида, было прошлое. Слава Эртайсу, прошлого не было. Ничего не было. Не было румяной дуры, которую сегодня пришлось бы отравить или прирезать… Не думать!

Он стремительно вышел из кабинета, но не хлопнул дверью. Привычка. Тщательность. Аккуратность. Дерьмо. Старательные кошки. Погадив, следует закопать кучку и тщательно почиститься. Тогда никто, никто и никогда не догадается, что кошки тоже способны гадить.

Он очень устал от того, что творилось последние недели в его сознании. Трудно. Сумбур. Избыток блуждающих в сумерках чувств, сплошные обрывки, никаких длинных, последовательных мыслей. Трудно. Безумие. Мир — как сквозь воду. Много воды. Как сквозь пелену дождя. Может быть, дождь все-таки отражает его ощущения? Нет. Я слаб. Для дождя нужно много Силы. Много Силы. У меня столько нет. Пока нет. Еще так долго, так долго не будет. До конца света. А потом?

— Все, что было раньше, уже не в счет, — сказал он, обнаружив себя в передней, натягивающим мягкие высокие сапоги. Да. Дождь. Там, на улице, дождь. Мы не станем ездить верхом сегодня, не станем. Это просто дождь. Чтобы ноги были сухими. Ноги должны быть сухими. Это залог жизненного успеха всякого благоразумного гетмендийца. Дерьмо должно быть закопано, ноги должны быть сухими.

— Сударь?

— Нет, ничего. Давай плащ.

— Вы не слишком рано, сударь?

— А?

Не слишком ли рано? Ничто не слишком. Это было написано на чьем-то гербе. Старом, еще из этого мира. Не помню, на чьем. Неважно. Все, что было раньше, уже неважно. Все равно хорошо сказано. Как раз для меня. Ничто не слишком. Ничто. Ничто…

— Нет, пожалуй, вовремя.

— А-а, — умиротворенно сказала Клеф. — А у господина Клегена вадинк хороший? Помню, раньше у Клегенов вадинк всегда с изюмом подавали.

Это откуда же она помнит? Разве она бывала у Клегенов? Как моя Клеф могла бы оказаться у Клегенов? И пить вадинк? И нортенийское игристое, с нежной розовой искрой, и адзгурджиали?

— Почему с изюмом? Откуда ты взяла?

— Так ихняя Брета на рынке завсегда изюм выбирает так, и чтоб не какой, а только южный, особо из Сестолиса, а то еще хук-су, знаете, светлый такой, что у Океана растет. Это, говорит, Клеф, для вадинка, а то господин Клеген очень любит, чтоб корица с гвоздикой, а потом изюм.

Хук-су. Светлый изюм, растущий у Океана. Прямо так изюмом и растет. «В этом году изюм хорошо цветет, господин Клеген. Знатный урожай будет.» Господи, какая дура! Может, плюнуть на все, уехать с Клегеном в Котержен или куда еще, и выращивать изюм до упора? Нет, уже не успеть. Урожай изюма в этом году не состоится.

— Вадинк у Клегена хороший, Клеф, только я больше его глинтвейн люблю. Глинтвейн вкуснее.

— А-а. А чем от нашего отличается, сударь?

— Да почти ничем не отличается, Клеф. За то и люблю. Только вот кончилось недавно у него в погребке шамю д'уазо двенадцатого года, так что того глинтвейна, что королю Арни нравился, уже не будет.

— А-а, — разочарованно сказала Клеф и вдруг просветлела. — Так у нас, сударь, еще дюжины четыре есть! Так что ежели королю глинтвейну захочется, вы его прямо к нам ведите! И на короля посмотреть тоже любопытственно. Он прямо вот так тоже глинтвейн пьет?

— И вадинк прямо так пьет, Клеф. Только король больше не приедет. Король, Клеф, уезжает Рассвет смотреть.

— А-а. Ну тогда ладно, нам больше останется. А то пусть после Рассвета приезжает, а, сударь? Вы ему скажите, чтоб на обратном пути завернул. А я уж тогда расстараюсь, и вадинк тоже сделаю, как у Клегенов. Брету попрошу изюма мне сыскать — это, Брета, для короля, скажу. Она поможет, так же ведь и господин Клеген, должноть, будут?

— Скажу, Клеф. На обратном пути пусть непременно заедет.

Господи, как тебе удалось создать такую дуру? Воистину, велик ты, господи!

— А-а, — сказала Клеф с прежней умиротворенностью. — Так вы тогда скажите, сударь, как возвращаться станет. Я б тогда и ванили с пернью купила. А то, сударь, старая ваниль повыдохлась и отчего-то горкнуть стала, я прямо не знаю. А пернь у нас истощилась, сударь, еще на один раз со сливками взбить будет, а потом все, надо новой купить. Плащ, сударь?

Альрихт внимательно посмотрел на нее, пытаясь собраться в последний раз с мыслями. С мыслями. Собраться. В последний раз. Что я забыл?

Умиротворенно. Умиротворение. Пацификация. Насильственная. Это мы не забудем ни за что. Все должны быть мирными. Все будут мирными. Все будут тихими и хорошими. И у всех будут сухие ноги. Берет. Жезл. Доклад… Демон, какой, к демонам, доклад?! Никаких докладов больше в этом мире! Никаких гербов и девизов, никаких докладов и отчетов, никаких дневников и доносов! Хватит с нас. «Не следует выделять денунциатору долю в имуществе казненного, иначе число ярых доносчиков превысит все мыслимые возможности экзекуторов». Мудрые люди жили триста лет назад. Или четыреста? Похоже, все-таки четыреста. Ничего я не помню, ничего я не знаю… Что я забыл? Что я еще забыл? Все я забыл!

— Плащ, Клеф!

— Прошу, сударь. Трость, сударь?

— Да, конечно. Черную, с собачьей головой.

Никакая это не трость, дура, а посох. Даже точнее — жезл. Посох отличается от жезла чем? Правильно, отличия несущественны и размыты. Но все-таки, как правило, в посохе активен также сам материал, и посох по действию унитарен, даже если универсален. А жезл собирается искусником по деталям, и действие у него полифункциональное и комплексное. Понимаешь, коза в передничке?

— Трость, сударь.

И бес с тобой. Жезл. Четырнадцать аккумулирующих артефактов и два направляющих. Четыре модификатора, один синхронизатор. Проверим… заряжено, заряжено, заряжено… и это почти заряжено, не хватает пары импульсов, ну да ладно. Вроде порядок.

— Берет, сударь.

И берет. Просто берет. Ерунда, конечно. Легкая ментальная защита — и все. Несерьезный головной убор.

— Я буду поздно, Клеф. Готовь сразу ужин.

— Один, сударь?

Один? Откуда я знаю? Кто может что-то предсказать заранее? Тем более, в такой день? Они будут решать, кто станет Свидетелем. Они будут решать. Ха, они надеются, что такой вопрос можно решать! За ответ на него убивают даже богов! Идиоты, декшасс… решайте. Совещайтесь. Поговорить всегда можно, это не возбраняется. Поговорить в тепле, выпить вадинка и глинтвейна, а также пунша и грога. И ваши ноги всегда будут сухими. Коллегия — заряд бодрости с самого утра. С самого Рассвета.

— Готовь на троих, Клеф.

Послушно кивнула. Буду ли я есть этот ужин? Буду. Я буду есть. Я есть, и я буду. И пребуду вовек. Я — вовек!

Только так.

Гроссмейстер Альрихт Родефрид аккуратно надел берет, поправил перо, аккуратно натянул перчатки, взял черную трость с собачьей головой и вышел из серого дома в серый день. День восемнадцатый саир, день последнего сбора Коллегии Таинств.

Дождь, терпеливо ожидавший его за дверью, радостно заметался по улице и побежал впереди, вспенивая лужи и дробно топоча по тротуару.

* * *

Бронзовый хронодайк, до сих пор скромно стоявший в углу, ожил, покосился на потолок, словно пытался сквозь два этажа, крышу и беспросветные облака разглядеть солнце, и надрывно затарахтел.

— Замри, — приказал ему Альрихт, без любви оглядывая ложу.

Обыкновенная большая комната, в середине — стол подковой. Еще стол председателя на высоком подиуме. Кресла. Все. В любом другом месте это назвали бы просто комнатой. В крайнем случае — залом; за размеры и некоторую торжественность, выраженную тяжелыми портьерами и некрасивой драпировкой стен. В Коллегии это помещение почему-то называлось ложей.

— Может, начнем? — умоляюще спросил Клосс Этерно, направленный сюда как наблюдатель от Островной гильдии. Клоссу было скучно и неуютно. Он все еще чувствовал себя чужаком в Гетменди, и на полном основании, между прочим. Ему не доверяли, с ним почти не разговаривали, его не приглашали в гости, зато доносы на него поступали часто. Иногда и дважды в день.

— Может, и начнем, — лениво сказал Альрихт и зевнул.

Гроссмейстер уже успел даже подремать на диване, пока не пришел Клеген. Потом пришлось проснуться, но зевать Альрихт продолжал до сих пор. Сначала он стыдливо отворачивался и прикрывал рот ладонью, потом отворачиваться перестал — надоело, а потом, когда выяснилось, что половина пришедших готова променять все Рассветы на час здорового сна, Альрихт счел бессмысленным таиться. Теперь все зевали открыто и непринужденно, что создавало привычную атмосферу заседания.

— Хронодайк ртутный? — без интереса спросил Клосс.

— Не помню, — так же лениво ответил Альрихт. — Кажется, контактный гироскопический. А может, и ртутный. Все равно врет, скотина, минуты на три, а то на четыре.

— Отстает?

— Спешит. Хочет отделаться поскорее и заснуть снова. От нас набрался, наверное, — Альрихт снова отчаянно зевнул. — У меня уже уголки рта потрескались.

— Если гироскопический, тогда должен и в полночь орать, — деловито сказал Клосс. — Орет?

— Убей, не помню. По-моему, орет.

— Тогда гироскопический, — безнадежно сказал Клосс и уперся лбом в стену. — Если бы у меня было право голоса, гроссмейстер, я предложил бы начать поскорее.

— Потому тебе права голоса и не дают, — проворчал Альрихт. — Боятся. Болото, понимаешь. Вдруг ты его шевелить начнешь?

Мимо прошел озабоченный Клеген.

— Господин Этерно, я вас в пятый раз убедительно прошу не ставить стакан на стол, — сказал он, не останавливаясь. — Глинтвейн липкий, на полировке круги остаются.

— Я могу деформировать донышко, будут оставаться квадраты, предложил Клосс. — Или лучше звезды?

Клеген не был склонен радоваться шуткам. Он раздраженно буркнул под нос что-то невнятное и скрылся в соседней комнате.

— Ох, не любят тебя, маг, — сказал Альрихт. — Ты прицепи левиташку с балансом и буксиром, пусть глинтвейн за тобой сам бегает.

— А поднос или хотя бы салфетку использовать слабо? — возмущенно сказал Клосс. — Не любят? Черт с ним, пусть не любят, но зачем тратить нервы и Силу, если в мире есть подносы?

— Что ты понимаешь? — цинично сказал Альрихт. — Ничего ты не понимаешь. Если поставить поднос, это получится, что мы сюда глинтвейн пить пришли. А так у нас якобы деловое собрание, а всякие излишества — единственно от простоты нравов и щедрости души.

— Ничего я не понимаю, — согласился Клосс. — У нас от простоты нравов пьют прямо за столом. Во время заседания. Из горлышка. А щедрости души у нас, как видно, нет, потому что пьют чаще за свои.

— Дикий народ, варвары, — понимающе покивал Альрихт. — У вас, небось, секретарь и казной не ведает, и представительские из нее не сосет…

— А у нас и секретаря нету, — в тон ему заметил Клосс. — Мы люди темные, невежественные.

— Вот темнотой вашей вы нас не пугайте, — гордо сказал Альрихт, не выдержал и засмеялся, но тут же снова состроил надменную мину. — Мы и зелененьких видывали.

— Это точно, — не отстал Клосс. — По вашей погоде не то что побледнеть, а и заплесневеть недолго.

Он с огорчением посмотрел на тыльную сторону ладони, темно-серую, даже с металлическим синеватым отливом.

— А какой загар был, — сокрушенно сказал он, опуская руку. — Как сталь, понимаешь, натуральный полированный клинок… Все пропало, все слезло. Когда моюсь, так даже плакать хочется. На Островах сейчас солнце, жара…

— А ведь ты Островов больше никогда не увидишь, Клосс, — серьезно сказал Альрихт. — Ты понимаешь, что это такое — никогда?

— Разве ж человек может такое понять? — отрешенно сказал Клосс. — По мне, так бесконечность в уме не укладывается. Только название влазит. И еще запоминаешь, что это очень много.

— Иногда мне кажется, что я понимаю бесконечность, — задумчиво сказал Альрихт. — А потом все теряется. И снова обнаруживается в самый неожиданный миг…

— А почему — никогда? — вдруг спросил Клосс. — Я как раз думаю, что, если сразу после этого сбора… это ведь последний сбор?

— Да последний, конечно, — без затей сказал Альрихт. — Куда ж дальше тянуть? Сегодня надо решать — и в путь.

— Значит, моя миссия закончена, и я смело могу возвращаться домой, мечтательно сказал Клосс.

— Там ведь уже нет никого, — напомнил Альрихт. — И вообще неизвестно, что там сейчас творится.

— А что там может твориться? — Клосс пожал плечами. — Все, как всегда. У нас всю жизнь все было так, как будто завтра Закат.

Мимо опять прошел Клеген, недовольно хмурящий брови.

— Господин Этерно, я в шестой раз настоятельно прошу вас не ставить стакан на стол, — без интонаций сказал он. — Имейте уважение к мебели.

— Как ему удается запомнить, сколько раз он к кому обратился? — неподдельно удивился Клосс.

— Он запоминает, сколько раз прошел туда-сюда, — весело предположил Альрихт. — А говорит всем каждый раз одно и то же.

— А если я уйду отсюда в коридор? — прикинул Клосс. — А потом вернусь, да еще и встану в другом месте…

— Брось маяться дурью, — лицо Альрихта вдруг стало злым и жестким. Ладно, поговорили, и хватит. Садись на свое место, Этерно. Сейчас я сгоню это стадо в кучу.

Он порывисто развернулся и стремительно ушел следом за Клегеном. Клосс неприязненно передернул плечами.

— Не понимаю, — вслух сказал он сам себе. — Не понимаю их. И кажется мне, что не хочу понимать.

А гроссмейстер быстрыми шагами двигался по темному узкому коридору, и лицо его было совсем уж бешеным. И сжатый кулак размеренно ударял в воздух, в такт не то шагам, не то мыслям.

Ненавижу, беззвучно выкрикивал Альрихт. Ненавижу, дерьмо, медузы, топленые мозги! Как же просто опуститься, как легко можно разжиреть, нет, даже не разжиреть, а распухнуть от безделья, потерять все, что сделало тебя мастером, разучиться понимать мир… Сила. Сила. Это она их погубила. Они больше не умеют действовать тонко, чувствовать остро, думать быстро… Сила, Сила, как же мне ее не хватает, и как же я ее боюсь… Сила есть — ума не надо. И не надо ведь, посмотри вокруг! Ведь они не могли быть изначальными дураками, не могли, дуракам не дается Искусство, бездари не могут петь стихиям, потому что стихии — это вам не какой-нибудь идиот-король, которого можно приучить слушать заунывное бормотание, заставить поверить в то, что это и есть истинное Искусство, и он привыкнет, и даже будет получать некоторое извращенное удовольствие, но стихии не обманешь, потому что они куда ближе к истине, чем мы… или не ближе? Или истины вовсе нет, а есть только заунывное фальшивое бормотание разной степени мерзости? Нет, не может такого быть, я не хочу, чтобы так было, то есть, может, конечно, это все так и есть… пока. Пока. Я слишком много раз за последние дни говорил себе это «пока». Пора действовать. Время болтовни ушло. Пусть истины нет, и стихии слушают бред, и сами они — бред, и все на свете гнусный липкий бред. Сон. Кошмар. Липкий, как глинтвейн, оставляющий на душе омерзительные круги. Квадраты и звезды. А мы только деформируем донце этого кошмара, цепляем к нему буксиры и балансы, висюльки и закорючки, красивые слова и безумные идеи… ну почему безумные? Идея не может быть безумной. Когда она безумна… без-умна, без ума, значит… Идея без ума — уже не идея. Даже не мысль. Это бред. Но если идея не безумна, если она не крушит все предыдущие стенки, установленные природой для сознания, то в чем же тогда ее ценность? Если она — не больше, чем маленький шаг в старом загоне для свиней, в рамках всем дозволенного, известного, шаблонного? Зачем она нужна, если не позволяет вырваться из пределов познанного туда, в манящую и зыбкую неизведанность? Ведь нам нужно именно новое, пока непонятое и непонятное, пока еще недоступное знание! Только тогда идея становится настоящей идеей, когда пробивает брешь в скале непонимания. Значит, она должна быть безумной, выходящей за пределы старого ума… должна быть безумной. И не имеет права на безумие. Как это решить? Как найти ту меру, в которой Ум и Сила, сливаясь воедино, порождают нечто новое и прекрасное?

Плевать. Плевать на все. Пусть в этом мире нет гармонии, и истины тоже нет. Это уже совсем неважно. В следующем мире будет истина, и будет гармония, а дураков не будет вовсе, им не удастся появиться, а если даже какой и появится, то мироздание сотрет его в порошок, в пыль, в прах! А если кто-нибудь вознамерится впустую прожигать свои мозги — мозги, дарованные ему Богом!.. Мной, разорви тебя на части!..так вот если кто-то посмеет пренебрегать разумом, который Я ему даровал, и волей, которую в него вложил Я, если он станет осквернять свой дух, расточать свой талант всуе и бесцельно тратить жизнь, то я… Я… не стану же я бегать за каждым идиотом и бить его по яйцам?.. конечно, не стану… и что же делать? Тогда он есть распоследнее дерьмо, и будет сидеть по уши в дерьме, и пусть даже не надеется из него выбраться, тля, гнида, срань, декшасс! Так и сдохнет в своем вонючем болоте!

Альрихт вдруг остановился. Где-то я это уже видел. Болото, грязь, но не выбраться, не выползти, сколько не цепляйся за стенки, срывая ногти… Где-то это уже было. Они сожгли свой талант, прожрали его, просрали, растратили огонь жизни и потеряли силу духа… Они подохнут по уши в дерьме… Господь мой Эртайс, милостивый и всемогущий, ты тоже не смог придумать иного пути?!

Гроссмейстер упал на колени, прижался щекой к холодной дубовой панели и заплакал.

Почему панель холодная? Дуб всегда щедро возвращает тепло, дуб греет, добрый священный дуб… Неужели у меня такая холодная щека? Да, холодная, мертвая щека. Я, наверное, схожу с ума. Или уже сошел. Нет, тогда бы я этого не понимал. А почему не понимал бы? Может ли человек, лишенный разума, понимать его отсутствие? Или ущербность? Наверное, нет. Слепой может осознавать свою слепоту, и безногий может помнить об утраченной ноге, но они делают это рассудком, а если поврежден сам рассудок, чем же воспринять его повреждение?

Если я вижу мир искаженным, как я пойму, как смогу понять — изменился весь мир или только мое представление о нем? Что-то следует полагать неизменным. Чаще неизменным полагают мир, а себялюбивые глупцы и эгоистичные мудрецы… а в чем разница?.. могут и себя принять неизменным… но что такое неизменность? Совпадение того, что есть, с тем, что было прежде? Но того, прежнего, уже давно нет, есть только наша память о нем, а если мы помним неточно? Или вовсе неверно? Память, восприятие тогда, восприятие сейчас, я сам и весь мир — все меняется, все уходит, все зыбко и непрочно… Нет ничего постоянного. Все мы безумны, и безумен наш мир. И все снова возвращается на прежнее место, все ходит по кругу, все замкнуто в чудовищные кольца… наверное, это и есть самая суть нашего мира: все, что ты полагаешь бесконечным, на деле замкнуто в жуткое кольцо, из которого нельзя вырваться… по уши в дерьме…

На самом деле ничего нет. Нет Заката и нет Рассвета, нет Запада и нет Востока. Есть я. Страдающая точка в дурной бесконечности. Меня придумал Эртайс, чтобы я снова мог придумать его, молиться ему, позволить ему родиться в следующем мире, чтобы он мог страдать, молиться мне, победить себя и придумать меня, чтобы я страдал и молился, и придумал его… Мы лепим друг друга по образу и подобию своему, потому что не можем помыслить иного, потому что мы недостаточно безумны, чтобы создать себе истинно божественного бога, мы тщимся создать Абсолют, но Абсолют идеален, а идеал недостижим; и когда начинается воплощение, овеществление, мы сразу срываемся с лезвия бритвы, нам не хватает ни мощи реального хладнокровного восприятия, ни огня священного безумия, мы рвемся к гармонии, мы ищем точный баланс между пылающей страстью и холодным бесстрастием… но Силы, Силы нам не хватает!.. и Разума не хватает тоже, мы наивно смешиваем в одном сосуде все, что удается украсть из собственных снов, мы воображаем себе некие Весы, на одной чаше коих Лед, а на другой — Пламень, но когда наши жалкие огоньки и ледышки смешиваются воедино, то получается тепленькая мутная водичка, в которой плавают убогие огарочки, и великолепная идея Абсолютных Богов с презрением отворачивается от этой ничтожной плоти… нет Бога в теплом бульоне. Богу противна эклектика, он ее отвергает. Тепло не есть ни жар, ни холод, и оно так же точно отторгает пресуществленные крайности. Бог презирает тепленькую жижицу, и она отвечает взаимностью, ей не нужен Бог. Хватит с нас жидкого бульона, уже хватит, мальчики и девочки, на всех хватит и больше не надо, не надо… Но мы не можем ничего иного, и сами законы мироздания не позволяют иному существовать, а мы изменяем эти законы, снова и снова, или хотя бы пытаемся изменить, каждый день, каждое утро, каждый Рассвет… Следующий день не будет похож на предыдущий. Мы изменим мир. Мы изменяем миры… или нам только кажется, что мы их изменяем? Возможно, наверно, вероятно, скорей всего меняемся мы сами. И мы будем меняться снова и снова, мы будем сниться друг другу вечно, я и Эртайс, потому что мы не умеем иначе.

Мы будем жить, мой бог, будем жить и не умрем, а жизнь терпелива, она может и в теплом бульоне… она зарождается везде, теплый бульон — это славное и уютное гнездо для жизни, и рано или поздно она все-таки расщепит собственное тепло на «горячо» и на «холодно»… но до тех пор будут только отражения огня меж двух ледяных зеркал, бесконечный коридор, куда засасывает наши души, и мы с Эртайсом будем вечно отражать друг друга, вечно, вечно! О, никогда! Не хочу больше. В этом нет смысла. Нет истинного света. Все чушь. Ничего нет, только бред безумного бога.

Может ли мертвый понять, что он уже мертв, и если да, то чем он это понимает? Нет разума, нет жизни, есть только боль. Но эта боль указывает путь куда-то, она бьется в груди и толкает нас вперед. Есть направление и есть движение. Мне кажется, что есть. Значит, есть путь, и этот путь надо пройти до конца. Дотащить свой груз боли до самого конца. Я боюсь одного: конца на самом деле тоже нет. Нас кто-то обманул, обманул давно, и мы не сумеем найти его, чтобы проклясть за обман. Наверное, это сделал я. Ненавижу себя. Или Эртайс? Ох, этот Эртайс…

Мне совсем плохо, вдруг с неожиданной четкостью подумал Альрихт. Я забрался слишком далеко. Эти глупцы, они даже не понимают, с чем играют. Так рудокопы уходят в забой и подрубают жилы самой земле, но рудокопы знают, что скалы, как и положено женщинам, рады отдохнуть на мужской груди. Рудокопы осторожны, они ставят крепи, они очищают рыхлые участки, и все равно порой гибнут. Берегись, Альрихт. Встать! Ну, встать же! Дерьмо, ты куда-то шел? Встать и идти! Ты хочешь быть богом? Ты, полоумный слюнтяй? Тогда встань и иди!

И он встал, и пошел, шатаясь, и благословляя судьбу, что выбрал именно этот коридор, в котором совсем никого нет, и значит, никто не видел, что творится с гроссмейстером. Пора действовать. Сейчас его начинает швырять уже в геометрической прогрессии. Так ему долго не продержаться. Значит, надо кончать.

Вот комната, к которой он шел. Вот плащ, берет, и вот трость. Ловкие и умелые пальцы Альрихта мгновенно разобрали рукоять на детали. Следует взять с собой вот это… вот это и вот это. Остальное может полежать и здесь. Теперь быстрее назад. Сколько же времени он отсутствовал? И всего-то?

Альрихт был даже несколько разочарован. Ему казалось, что прошла вечность. Может быть, даже не одна. И вся-то вечность уместилась буквально в несколько минут? Ладно. Сегодня вечности мимолетны. И надо еще разобраться с этим дерьмом, декшасс… Он быстро пошел тем же путем обратно, туда, где Клеген учил мудрых коллег томиться и ошиваться, и гулкое эхо запрыгало в узком промежутке меж стен, стук подошвы и шелестящий шорох голенища по голенищу: дек-шасс, дек-шасс, дек-шасс…

Поднявшись по малой лестнице к ложе, Альрихт успокоился окончательно. Здесь вообще ничего не изменилось. И судя по всему, его отсутствия никто даже не заметил. Кроме Клосса, естественно.

Коллеги слонялись вокруг стола, бесцельно забредали внутрь подковы и снова выходили оттуда, как рыба из неумело поставленного невода. На выходе из овального тупичка они упирались в председательский стол и несколько секунд отсутствующе смотрели на сановное кресло. И снова брели куда-то: в коридор, в соседние комнаты, но чаще всего — в библиотеку, потому что именно там страдальцам предлагали вадинк и грог.

Альрихт наметанным взглядом отметил, что магистр Вельстрем уже разобрался в напитках, привычно переусердствовал и сам находится в несколько разобранном состоянии. Хранитель ложи, сучья мать. Самое время учредить новый пост: хранитель тела хранителя ложи. Хранить. Охранять. Охренеешь тут с вами, зар-разы!

— Куда вы претесь, советник? — с нервной учтивостью осведомился он, разворачивая магистра обратно к столу.

— А… ну, отлить, — напряженно и честно признался Вельстрем, глядя вдоль Альрихта в коридор и сдержанно посучивая ногами.

— Быстренько тогда, — сжалился гроссмейстер. — Начинаем.

— А-а… я туда и сразу… — быстро удаляющийся голос магистра затих в коридоре. Альрихт, не глядя, поймал за плечо молодого Муава Шаддама.

— Муав, я прошу вас: проследите за Вельстремом, чтобы он не забрел куда-нибудь и не заснул там. И гоните всех из библиотеки и коридоров сюда, начинаем заседание.

Муав уважительно кивнул. Ему было всего около шестидесяти, и он сам еще не до конца растратил энергию юности.

Альрихт решительно шагнул в совещательную комнату. В этот тесный и душный закуток обычно удалялось руководство Коллегии выпить водки и подготовить итог заседания. Если верить уставу, комнатушка называлась еще длиннее, название для нее склепали слов этак из из четырех. Но Альрихт уставам не верил.

Клеген был там. Потный, красный и злой, он чехвостил своих заместителей, которых именовал не иначе как референтами. Референты огрызались и валили все на негодных мальчишек-рассыльных.

— В чем задержка? — не давая Клегену опомниться, спросил Альрихт.

Сейчас самое главное — не позволить старому хрычу говорить больше двух фраз подряд, думал он. Или он меня увязит в своем невообразимом многословии.

— Нет Кольмина, гроссмейстер, хотя он был оповещен еще с самого утра, одним из первых, и многие другие отсутствуют, в том числе до сих пор не появились…

Две фразы? Наивный, Клеген умеет говорить вообще одной фразой длиной в час!

— Не надо мне декламировать список отсутствующих, господин Клеген. Сколько человек собралось к настоящему моменту?

— Э-э… из девяноста восьми коллег, находящихся сегодня в Фенгеблате, здесь присутствуют шестьдесят девять, гроссмейстер…

— Коих достаточно, чтобы. — твердо сказал Альрихт.

— Простите?

— Более двух третей Внешнего круга, господин секретарь. Кворум.

— Да, но…

— Мы не можем больше ждать, Вюр, — Альрихт резко перешел на дружеский, почти что панибратский тон. Он хорошо знал, что именно эта манера разговора совершенно сбивала Клегена с толка и заставляла его стушеваться. — Будьте добры подготовить все к началу заседания, коллеги уже собираются в ложе.

Он быстро вышел. Оставалось сделать всего одно, но чертовски важное дело. Где, черт побери, этот проклятый Морена? Найти Морену и начинать…

— Муав, я прошу прощения…

— Я оповестил всех, господин гроссмейстер. И предупредил мажордома, что бордель, простите, кабак закрывается.

— Отлично, благодарю вас. Вы не видели сегодня господина Морену?

— Он пришел около получаса тому назад, господин гроссмейстер. Незадолго до полудня. И сразу ушел в лабораторию.

— Спасибо, Муав.

Черт побери, в этом доме еще есть люди, которые пользуются лабораторией? Ох, Морена, на очередной донос нарываешься! Даже на внеочередной.

Альрихт так давно не был в лаборатории Коллегии, что несколько мгновений стоял на перекрестке коридоров, соображая, куда свернуть, и ругая себя последними словами.

Ирчи был внутри. И если бы кто-нибудь — да хоть бы даже и Миштект Кюйвиятейльтли — увидел, чем он тут занимается, то доносы бы прекратились раз и навсегда. Зато начались бы разговоры о психическом состоянии несчастного чародея.

Ирчи играл. Играл сам с собой, устроив на тяжелом лабораторном столе импровизированное поле боя и выпустив на него две армии крошечных фантомов. С некоторым изумлением Альрихт, не чуждый военной истории, заметил, что Морена переигрывает заново Бетранскую операцию Уртханга. На стороне хайсыгов.

Вот маленький засадный отряд хайсыгов, так и не вступив в бой, резко отходит к отрогам хребта Узири, вот от него отделяются шустрые одиночки-вестовые — или разведчики? Ага, вот оно что… Одиночки провели мгновенную рекогносцировку, определили, куда движутся наиболее крупные группы, отброшенные с поля боя после прорыва фронта, и бросились им наперехват. А там, на поле Уртханг начинает идеальное фланкирование слева — красота какая, черт побери! Левый фланг хайсыгов получает неожиданный удар изнутри, со стороны прорыва. Но не пехотный, как можно было ожидать, и даже не конный — нет, группа, осуществившая прорыв, стремительно уходит вперед, на плечах отступающих, а выступившие вперед скрытые до часа лучники со скоростью один выстрел в четыре удара сердца накрывают внутренние ряды хайсыгских копейщиков, уже не закрытых ни щитами в рост, как закрыт самый передний ряд, ни товарищами, ни даже воинами Ника. Диагональный шквал буквально захлестывает строй хайсыгов, и там, где он прогулялся, остаются невосполнимые бреши. От нашего левого фланга — вашему левому флангу. Будем здоровы.

Правый фланг хайсыгов встрепенулся и двинулся вперед, окончательно ломая строй. Отбросить дерзких имперских лучников, или хотя бы отвлечь, чтобы спасти товарищей, дать им перестроиться! И лучники вынуждены отступать, а вперед выдвигаются регулярные мечники; да, Уртханг не любит отвечать на языке противника, он навязывает свою игру. Раз на него двинулась ощетинившаяся длинными копьями фаланга, значит, против нее следует бросить бронников с короткими мечами и крепким щитом на левой руке. И вот уже имперские мечи обрубают древка копий, но все-таки мечники отступают, пока что медленно отступают, и отступают за их спинами лучники, разворачиваясь в новый порядок. Этот натиск вроде бы удался хайсыгам, но…

Но в результате Никова группа прорыва прошивает всю глубину фронта без помех, некому попытаться ударить по ней с фланга или в спину. Войска левого фланга, сдерживая продолжающееся давление по основной линии боя, одновременно пытаются перегруппировать своих щитоносцев, чтобы прикрыть обнаженный бок от повторного обстрела, да еще надо сомкнуть ряды, но при этом не помешать своим же раненым, пытающимся отойти в тыл, или хотя бы не затоптать их… А правый фланг связан вынужденной атакой, и коварные бронные мечники все отступают, но не преследовать их нельзя, ведь с той же легкостью они, мерзавцы, могут и наступать, стоит только опустить копья и позволить им подойти на дистанцию удара.

Мечники начинают какую-то странную концентрацию сил на собственных флангах. Что задумал стратег Империи? Мечники все сильнее и сильнее раздаются в стороны, кажется, сейчас хайсыги прорвут строй. Зачем это? Ведь это может быть опасно!

Сигнал. Мечники сами разрывают свой строй посередине и бросаются вперед двумя колоннами. И левая забирает все левее, а правая все правее, вминаясь в копейный строй и обтекая его с флангов.

А в бойцов хайсыгского центра, продавливающегося между атакующими колоннами, как тесто между пальцами, в упор входят две сотни хигонских стрел. И через четыре удара сердца — еще двести. И еще. Но сбежать из этого смертельного коридора некуда, по бокам — проклятые мечники Ника Уртханга. И укрыться за щитом, выжидая, тоже нельзя. Пробегающие мимо мечники почти без замаха коротко бьют по ключице. И уходят дальше.

Рассеченный на три части и атакуемый по всем направлениям правый фланг хайсыгов прекращает сражение. И существование.

А на левый фланг, со стороны центра, от разрыва, налетает гордость имперской армии, гвардейская конница Дамирлара. Бешеные кочевники. Ястребы Песков.

Группа прорыва прекращает преследование и для порядка легонько пинает сопротивляющихся в спину. Те оглядываются и проявляют чудеса сообразительности. Но пленных в этом бою не берут, так что схватки с запертыми группами становятся еще ожесточеннее. Зато те, кому есть куда бежать, бегут уже не оглядываясь. Уртханг очень умный, очень хитрый, так что бежать есть куда почти что всем.

Многотысячного хайсыгского войска больше нет. Есть только много тысяч все потерявших, оглушенных неожиданным крушением, бегущих куда-то растерянных людей.

Вот как оно, оказывается, выглядело. Красиво.

Да, но Ирчи командует войском хайсыгов! Войском, которого больше нет! На что же он рассчитывает?

Морена оглянулся и одним движением остановил битву. Замершие фантомчики до смешного напоминали сейчас детских глиняных солдатиков.

— Здравствуй, гроссмейстер, — сказал он приветливо. — Пора идти?

— Я тебе помешал? — вместо ответа спросил Альрихт, все еще глядя на лабораторный стол. Вихрь головокружительных и дьявольски красивых атак не отпускал его.

— Чепуха, я запомнил позицию, — легко сказал Морена и развеял фантомчиков таким жестом, словно распустил ополчение по домам. — При случае продолжим. Так что, пора идти?

— Пора, — рассеянно сказал Альрихт, — пора. Ты командовал хайсыгами?

— А что?

— Какое удовольствие сражаться, зная, что тебя ждет разгром?

— В том-то и дело, — назидательно сказал Морена, — что никакой это был не разгром. Прикинь, гроссмейстер, у хайсыгов было около ста двадцати тысяч бойцов. Из них в этом сражении участвовали, как считается, девяносто пять тысяч, а реально влияли на события в поле только восемьдесят тысяч. Из них после первых двух ударов Уртханга было потеряно пять тысяч, а после следующих двух, включая мясорубку на левом фланге — еще двенадцать. Итого семнадцать. Меньше четверти наличных сил! При том, что в получасовых переходах от места боя были бессмысленно разбросаны неиспользованные резервы общим числом до пятнадцати тысяч — да потери можно было возместить едва ли не мгновенно! И не заметить даже! Притом Уртханг и сам потерял около восьмисот человек.

— Хе, восемьсот за семнадцать тысяч! — фыркнул Альрихт. — Один за двадцать, даже больше!

— Дурак ты, мастер, — терпеливо сказал Морена. — Во-первых, Уртханг потерь просто-таки патологически не любит. Он своих бойцов считает не тысячами, а чуть ли не поименно. Для него восемь сотен за одну атаку — это небывалая цена, прямо какая-то демонстрация жертвенности во имя победы. Во-вторых, почти все потери пришлись на штурмовую группу, а это лучший отряд Континента. Да что говорить, если теперь вот оказалось, что почти вся личная гвардия Уртханга — это воины Вечного Отряда! Так что реально он заплатил много, очень много — по своим меркам. Уж во всяком случае, больше, чем обычно.

— Что ты хочешь доказать?

— А тут доказывать нечего. Наш обожаемый ненавистный соперник — гений стратегии. Он нашел все слабые места хайсыгов и уязвил их повсеместно и беспощадно. Черт, ты не видел позиции до начала боя… ну да ладно, примерно представляешь. Понимаешь, он не вел боя на обычное истребление, боя, который заканчивается, когда численный перевес одной из сторон становится очевиден. Он распылил армию противника, превратил в прах. Четырьмя точными ударами.

— И что?

— А я хотел проверить, можно ли сохранить управление армией в таком положении. Хайсыгским командирам это не удалось, да они, похоже, и не пытались. Уртханг сотворил нечто, непонятное им, и они впали в панику. А вот если бы тут же подтянуть резервы с юга, увести уцелевшие фаланги вдоль Узири на север, и попытаться создать контрвалационную линию…

— Какую линию? — неласково переспросил Альрихт.

— Неважно. Все равно бы не получилось. Рельеф не тот, да и площадь слишком велика. Но главное — еще ничего не было потеряно. Хайсыги слишком рано отчаялись. Впрочем, я несправедлив. Это Уртханг их отчаял. Ну и молодец, ну и лапочка, но я бы с ним еще оч-чень сильно поспорил. Эти его мобильные фланкетчики… шикарная затея, слов нет, но ведь второй раз не сработает. Только полный кретин два раза вступит в одно и то же дерьмо.

— Да, дерьмо, — вспомнил Альрихт. — Идем, пора начинать заседание.

Морена шагнул к двери и захихикал.

— Чего смеешься, злостивец? — сурово спросил Альрихт, снимая заклятие освещения с лаборатории.

— Просто умора с этими древними клопами, сиречь нашими коллегами, шаловливо сказал Морена. — Я тут бумажку написал, с решением сегодняшнего заседания. Позавчера написал, от безделья. И между прочим, очень страдал при этом, потому что содержание и смысл, точнее, отсутствие смысла резолюции заранее ясно любому непросвещенному коромыслу, а вот форму оной с высокомудрыми переподвывертами я создавал в истинных муках. Но все-таки родил. Хочешь поспорить? На червонец?

— О чем?

— Я тебе бумажку сейчас отдам, а потом целое заседание буду молчать и ни во что не вмешиваться. И даже голосовать не буду, в смысле — воздержусь. Если совпадет с официальным вердиктом — с тебя червонец.

— А если не совпадет?

— Хм, — Морена почесал бровь. — Червонец я тебе, конечно, отдам. Нортенийской чеканки, красивый. Джавийон д'Амирани, рюэн д'Альмансир. Коронационный выпуск четырнадцатого года. Специально из коллекции вынул. Но в проигрыше я не останусь, не плачь. Приятно будет знать, что в мире еще найдется место неожиданностям.

— Спорим, — солидно сказал Альрихт. — Я повезу твой червонец к Берегу Начала. Как талисманчик.

— Хе, — ядовито сказал Морена. — Это я повезу его к Берегу. На курорт. Хотя что тут рассуждать? Спорим!

Он нарочито развязно, как уличные мальчишки, сжал четыре пальца правой руки в кулак и прижал большой палец к ним сверху, так, чтобы ноготь большого целиком выступал над фалангой указательного.

— На золотан!

— Идет, — согласился Альрихт и тоже ловко скрутил спорочку.

— Спор, братва!

Обе спорочки с характерным щелчком встретились ногтями, чиркнули друг по дружке и эффектно разлетелись.

— Эх, молодость, — завистливо сказал Альрихт, тряся рукой в воздухе. — Я об тебя палец отбил.

— Что — молодость? — возмутился Морена. — Я старше тебя в два раза, выскочка сопливая! Тебя еще в мамин животик не закинули, когда я последний раз спорочку сшибал!

— Ирчи, — мягко сказал Альрихт, — я домашний ребенок. Я по заборам не лазил и в канаве в орлянку не играл. Я спорочку третий раз в жизни свернул, кажется. Или четвертый.

— Надо же! — удивился Морена. — А на вид не скажешь. Не было у Альки детства, братва! Фу на франта и быстро жалеть!

— Вот я и говорю — эх, молодость, где ты, — объяснил Альрихт.

— Теперь понятно. Бери бумагу, гросс. С расчетом подкатишь, когда штыри распадутся.

— Чего?

Морена только махнул рукой.

— Что с тебя взять, книгочей. Людского языка не знаешь. О, а чего в библиотеке пусто? Неужто весь грог слакали?

— Больше не наливают, — сказал Альрихт, проталкивая Морену внутрь, а сам остановился на пороге ложи.

Судя по тому, что не только внешняя, но и неудобная внутренняя сторона подковы были изрядно заполнены, за время его последнего отсутствия сквозь дождь проскочило еще несколько коллег.

Вюр Клеген уже сидел за председательским столом, не на главном месте, конечно, а сбоку и чуть ниже. Еще ниже примостился брат Тузимир из монастыря Эдели, адепт-инок, исполняющий роль протоколиста. Остальные невнятно шумели, глядя, как Муав Шаддам ловит Вельстрема, пытающегося что-нибудь выпить и там же уснуть.

Альрихт звонко постучал по куполу хронодайка. Бестолковое устройство встрепенулось, попыталось сообразить, полночь нынче или полдень, и чего от него, собственно, хотят. Потом неуверенно дзенькнуло уже по собственной инициативе и затихло. Постепенно смолк и шум в ложе.

Альрихт прошел к подиуму и поднялся на свое место.

— Коллеги! — сказал он громко и про себя помолился, чтобы не осипнуть не вовремя. — Коллеги, сегодня мы собрались, чтя традиции и в соответствии со святым Уставом Коллегии, — тут Клеген одобрительно закивал, — чтобы решить один вопрос, а именно: кто из нас и каким числом направится к берегу Рассвета, дабы надлежащим образом встретить его. А из этих избранных — кто именно, коллеги, станет Свидетелем Рассвета с благословения нашего доброго братства, а кто будет назван среди его верных спутников, прилагающих все силы свои к тому, чтобы наш посланник смог совершить все потребное безвозбранно. Так ли это?

— Воистину так, — звучно отозвался Клеген. Альрихт, следящий за ним краем глаза, в который уже раз подивился, что сейчас, во время собрания, старый секретарь по-настоящему красив. Здесь он чувствовал себя в своей стихии, лицо его дышало уверенностью и благородством, а осанка казалась воплощением значительности и компетентности.

— Нет ли у кого из вас дополнений, возражений или иных существенных замечаний, чтобы могли мы руководствоваться ими, переходя к беседе, или отвергнуть их до начала беседы?

Перед лицами сидевших затрепетали огоньки. Постепенно они стали размываться, увеличиваться и менять цвет. Огни сливались и сливались, и наконец, над столом повисла вторая подкова, из света и пламени, повторяющая его форму. И была она густо-синяя, а кое-где даже совсем фиолетовая, что означало полное и безоговорочное согласие. Редкие зеленые огоньки воздержавшихся от суждения совершенно не изменяли общей картины. Альрихт мысленно усмехнулся, обратив внимание на Морену, благочестиво окутавшегося зеленым ореолом. А желтых и уж тем более красных огней не было вообще.

За столом вдруг возникла некоторая сумятица, вызванная тем, что магистр Вельстрем, пошатываясь, встал, выдрался из вежливых клешней Шаддама и опечаленно, хотя и невразумительно, сказал:

— Коллеги, простите, сам — не могу. Вот.

Одним пьяным, но вдохновенным движением он создал точную копию себя самого, только трезвую и спокойную. Копия уселась на место Вельстрема, сотворила перед собой фиолетовое пламя и, кажется, заснула. Во всяком случае, неподвижно замерла. Сам Вельстрем быстро крался к выходу. У самой двери он остановился и виновато сказал:

— В библиотеку. Надо потому что. Я все найду, и диван тоже.

Клеген проводил его скептическим взглядом, поморщился, но ничего не сказал. Альрихт только пожал плечами — дескать, что ж теперь поделаешь?

— Итак, возражений нет, — спокойно продолжил он. — Отлично. Коллеги, я провозглашаю заседание открытым. И пользуясь привилегией председателя собрания, а равно правом гроссмейстера, прошу для себя первого слова.

На этот раз весь стол был фиолетовым, за исключением дерзкого зеленого пятнышка Морены. Альрихт встал и поклонился ложе.

— Благодарю вас, коллеги. Доверие, которое вы оказываете моим словам, согревает меня в наши трудные и ненастные дни. Именно о доверии я и хотел бы сейчас говорить с вашего позволения.

Клеген опять удовлетворенно кивнул. Откинулся в кресле, покойно сложил руки на животе и продемонстрировал уважительное внимание.

— Я полагаю, вряд ли кто-нибудь из здесь собравшихся станет возражать против того, что именно единодушие потребуется нам в эти дни, как никогда, — гладко проговорил Альрихт. — Единодушие, которое является основным и единственным наглядным признаком согласия — будь то в семье, в воинском отряде или в целом государстве. Ничего не может быть страшнее для той группы, которая отправится на восток, чем раскол или нежданное предательство. Когда надо действовать, действовать быстро и слаженно, нет места спорам. А ведь среди нас есть заядлые спорщики, — он тонко улыбнулся, — такие, я бы сказал, записные оппозиционеры, которых вином не пои, дай только внести смятение и посеять смуту. Однако я верю в их светлый разум, верю в их добрую волю, и потому полагаю, что на пути к берегу Рассвета они не станут проявлять свой темперамент. Да, коллеги, я прошу вас сегодня использовать отведенный вам запас склочности до конца, и забыть о ней до конца этого мира. Я не боюсь этого злого слова — «склочность». Есть, есть среди нас такие, кому приятнее всего любой разговор превратить в дебаты, дебаты в диспут, диспут в соревнование по риторике, а соревнование — в скандал, порой переходящий в постыдное рукоприкладство. Я даже позволю себе назвать несколько имен, хотя это и противоречит моим обычным правилам. Но сегодня у нас необычное заседание, коллеги, и вообще боюсь, что обычное нам будет отныне встречаться все реже и реже. Итак, господин Юнай Мегиш, окажите мне любезность, встаньте.

Высокий седой мерв встал, вздымая кустистые брови.

— Извольте, господин гроссмейстер, хотя я не понимаю, что…

— Сейчас поймете, — пообещал Альрихт. — Прошлым летом во время обсуждения некоторых аспектов принципиальной бризантной нестабильности тетраподического базиса Оракулов вы вступили с магистром Нервалем в спор, который в мгновение ока превратился в перебранку, и увещевания господина Клегена не могли вас удержать.

— Так господин гроссмейстер, вы же знаете, как я уважаю господина Клегена, но господин Нерваль…

— Более того, — стальным голосом продолжал Альрихт, — вы позволили себе перевести дискуссию из теоретической плоскости в плоскость, я бы сказал, чисто практическую, а именно: стукнули господина Нерваля в нос и порвали ему воротник. Так?

— Ой, ну так, — неохотно согласился Мегиш.

— Признайте, господин Мегиш, что подобное поведение лишь с большой натяжкой можно признать хоть сколько-нибудь соответствующим этике мастера Искусства. А если в следующий раз вам придет в голову доказывать свою правоту заклинаниями? Да-да, что вы, извините, рожи корчите? Я имею в виду отнюдь не демонстрационные заклинания, а те, которые при надлежащем использовании могут причинить оппоненту физический вред, даже увечья! Не вы ли были пойманы недавно господином Шаддамом в буквальном смысле за руку, при возглашении в адрес господина Кольмина нелестных пожеланий интимного характера, сопровождавшихся знаком Власти?

— Ой, ну было, — краснея, сказал Мегиш. — Погорячился.

— Так вот, господин Мегиш, я делаю вам официальное замечание и предупреждение: вы уже не мальчик и должны понимать сами — до самого конца света все эти ваши штучки следует прекратить! Я требую от вас немедленного обещания перед лицом коллег, обещания держать себя в руках и не расходовать свое умение один бес знает на что! Вы согласны, уважаемые коллеги?

Снова фиолетовый ореол и зеленое пятно Морены. Ох, доиграется этот Морена! Ну, погоди, скотина, я тебе еще устрою пару веселых минут…

— Я обещаю, — покорно сказал Мегиш. Крупные капли пота выступили у него на лбу, из-за чего он стал походить на только что вошедшего в ложу с улицы, из-под дождя.

— Я верю вам, господин Мегиш. Садитесь. Но имейте в виду; вы дали обещание всем коллегам, и в случае нарушения я буду властен карать вас без предупреждения и суда, по праву гроссмейстера.

— Я понимаю, — глухо сказал Мегиш. — Я постараюсь сдержаться.

— Далее, — сказал Альрихт, заглядывая в список присутствующих. Господин Тоэеси Норикогоматэ!

— Я здесь, — быстро отозвался Тоси Номатэ, вставая. — Я понял, господин гроссмейстер. Я осознал безрассудство своего поведения и обещаю впредь не тревожить вашего спокойствия.

— Это вы не мне обещайте, адепт, — грозно сказал Альрихт. — Когда вы во время прошлогоднего отдыха на озерах снова изволили, как вы это называете, шалить, досталось как раз не мне, а коллеге Кюйвиятейльтли и опять же злополучному Нервалю. Вот им и обещайте. И всем остальным тоже.

— И пусть за кактус извинится! — рьяно потребовал Нерваль. — Вам хаханьки, а мне каково было? Пусть извинится по форме, при всех!

Тоси поклонился Нервалю, тряхнув рыжей гривой.

— Я приношу свои глубочайшие извинения господину Нервалю за кактус, посаженный в его ночную вазу. Я прошу считать это крайне неудачной шуткой, и обязуюсь больше не помышлять о чем бы то ни было подобном. Я прошу прощения также у всех пострадавших в позапрошлом году или ранее. Особенно прошу прощения у всех, кто находился в радиусе поражения во время инверсии выгребной ямы осенью семнадцатого года. Я обещаю больше так не делать — во всяком случае, в этом мире.

— Я принимаю извинения, — проворчал Нерваль. — Хотя и не понимаю, почему вас все время тянет на такие… простите, фекальные выходки? Странный у вас юмор, господин Номатэ. Казалось бы, высокое и чистое Искусство чернокнижия и некромантии должно вызывать чувства возвышенные и благородные, далекие от всего бренного и скабрезного. Ведь недаром лозунг именно вашей институции гласит: «Помни о смерти»!

— Ох, какое Искусство, такой и юмор, — честно сказал Тоси. — А фекалии… знаете, всего после одной недели работы с зомби четвертой стадии разложения уже как-то больше хочется вспомнить о живом. Даже о животном. А что более всего присуще нашей жизнедеятельности, что в любом лесу служит признаком нашего бытия и существования?

Морена громко захохотал. Его поддержал негромкий смешок Этерно.

— Декшасс, — прошипел Альрихт сквозь зубы. Что ж они так к черту в задницу торопятся, гады? Хотя… Может быть, как раз вовремя?

— Достаточно, господин Норикогоматэ, — властно сказал он. — Садитесь. У меня в списке есть еще несколько имен, коллеги, но я не стану их сейчас перечислять. Только что мне очень уместно напомнили о следующем, более важном пункте нашего вопроса. Вопрос, повторюсь, о доверии. Если сейчас для нас совершенно неприемлемыми являются: потакание агрессивному духу противоречия, гипертрофированная склочность, и даже просто грубые и нетактичные шутки, то как же следует трактовать прямое нарушение духа нашего Кодекса, тем более — едва ли не прямое предательство наших интересов?

Собрание тревожно притихло. Тоси быстро сел и впился взглядом в гроссмейстера.

— Не следует ли прямо сейчас отделить бешеных собак от своры, пока они не перекусали остальных? — с силой спросил Альрихт. — Не следует ли провести четкую грань между верными и согласными, с одной стороны; и стоящими всего за шаг от преступления, если уже не преступившими наши кодексы — с другой?

Ряды коллег дрогнули. Многие с явственным напряжением переглядывались. Клеген кашлянул и повернулся к гроссмейстеру.

— А среди нас есть и такие? — с мрачной угрозой поинтересовался он.

— Полагаю, что есть, — печально сказал Альрихт. — Мне трудно назвать иными словами — ну, к примеру, тщательно скрываемую связь доверенного адепта Коллегии с соперничающим лагерем. Нет, он еще ничего не разрушил и никого не убил. Но откуда мы знаем, что он разгласил врагу и что успел пообещать ему? Вправе ли мы нести на своих плечах к берегу Рассвета ядовитых подкидышей, которые, вполне вероятно, в урочный час выполнят расчетливое поручение наших противников и погубят отряд Свидетеля? Вправе?

По ложе прокатилось глухое, рокочущее «нет», и одно лишь только, что это слово было произнесено вслух, лучше всякого амулета сказало Альрихту: все идет великолепно. Пока что.

— А можем ли мы допустить, что наши сокровеннейшие помыслы будут раскрыты врагу? Господин Вельстрем, скажите нам, как хранитель ложи — каким уровнем защищено помещение ложи от постороннего вмешательства?

— Двенадцатым, — веско сказал двойник Вельстрема. — Только боги могут нас слышать. Если захотят, конечно.

— Вот сколько сил и средств, вот сколько мастерства и внимания мы вложили в нашу безопасность, — сказал Альрихт, размеренно ударяя кулаком правой руки по раскрытой ладони левой. — Вот как дорого ценим мы наши слова и мысли. Но чего будут стоить все наши предосторожности, если трусливый и подлый шпион сидит в этой ложе, рядом с нами? Все вы прекрасно понимаете ответ — ни-че-го. Ничего они не стоят! Я прошу у ложи согласия на немедленное вычленение этих мерзких интрузий из нашего монолита. Достаточно с нас ежедневного и ежечасного, когда скрытого, а когда и явного противодействия! Я хочу, чтобы мы были чисты друг перед другом и едины в наших помыслах! Я хочу, чтобы наша победа свершилась с блеском, чтобы наша воля слилась воедино, дабы противостоять грядущим испытаниям! Я хочу исторгнуть семя раскола и ростки предательства из нашей семьи, выжечь паразитов, присосавшихся к нашему телу, питающихся нашей кровью, но заботящихся только о себе! Я прошу вас, коллеги, вверить мне свою мощь, чтобы объединенной Силой всей Коллегии мы смогли сломить сопротивление, буде отщепляемые рискнут оказать таковое! Вы согласны?

Мощно вспыхнуло фиолетовое зарево, на фоне которого неизменный зеленый ореол Морены выглядел уже не просто дерзко, но вызывающе. Альрихт присмотрелся к лицу наглого сенейца. Лицо было напряженным и невеселым. Но Морена не собирался сдаваться. Он был готов выполнять условия идиотского спора, чего бы это ему не стоило.

— Я благодарю вас, почтенные коллеги, — с видимым волнением произнес Альрихт. — Видят боги, мне нелегко говорить гневные слова. Все же многие годы эти отступники были нашими братьями. Но если младенец начинает грызть грудь матери, его отнимают от груди. И сказано было в старом церковном уложении, в писании господа нашего всемогущего Эртайса: если одно растение в твоем саду поражено чумой, истреби его, чтоб не поразило оно весь сад. Кому же лучше было знать, как надлежит пропалывать сад в дни Заката, чтобы не погибли ростки Рассвета? Кому, как не Эртайсу?!

Голос Альрихта гремел. Неожиданно для многих слова старого канона вдруг обрели в его устах новое, почти пророческое звучание. Старый Клеген поднялся. Лицо его было строгим, как у святых на картинах прошлого века, и столь же преисполненным истинной веры.

— Приказывай, гроссмейстер, ложа слушает тебя, — твердо сказал он. Что нужно тебе для исполнения праведного суда?

— Я прошу Камень Силы, — четко сказал Альрихт, — ибо сейчас я призову к ответу тех, кто отделил себя от братства Таинств и поставил себя с другой стороны черты. Тех, кто не может и не хочет быть рядом с вами, братья и коллеги. Наши мысли едины, разве не так? Наши мечты — об одном, разве не так? Наша воля течет единым потоком, в едином русле! Они же — нечто иное, отдельное от нас! Так исторгнем же их из нашего организма, коллеги, чтобы не смогли они повредить нашим замыслам!

— Согласна ли Коллегия удовлетворить просьбу гроссмейстера Родефрида? — в соответствии с обычаем спросил Клеген.

Ответом стало дружное пылание фиолетового, поднимающееся уже до потолка. Морена упорно сохранял зеленую сферу вокруг себя, и было заметно, что выдерживать давление соседей стоит ему немалого труда. Альрихт видел, как Шаддам, перегнувшись через стол, что-то сказал сенейцу, а потом, услышав ответ, только покрутил пальцем у виска.

Клеген встал, подошел к алтарю и почтительно, двумя руками, взял ажурный ларец из дарохранительницы.

— Прими Камень Силы по желанию братства, гроссмейстер, — сказал он торжественно. — Пусть поможет он тебе в твоих свершениях на благо ложи.

Альрихт откинул крышку и благоговейно принял огромный самоцвет, похожий на аметист, но словно пылающий изнутри недобрым темным пламенем. А ведь я его боюсь, вдруг подумал он. Сила. Чудовищная Сила, которой мне так не хватало, Сила, которая ломает человека, как былинку, и превращает его в жирное, вонючее, вечно жрущее существо, уже неспособное ни на какие деяния. Вы, уважаемые коллеги, превратились в разлагающийся прах, в гробницы когда-то мощного и светлого духа, даже не прикасаясь к этому кладезю могущества. Что же будет со мной?

Он осторожно прикоснулся к потаенной сути камня и зачерпнул из нее. Немного. Только чтобы почувствовать. Сила бешено заплясала в нем, промывая каждую косточку, каждую жилочку, добираясь до самых сокровенных уголков мысли и делая их видимыми, различимыми, понятными…

Темное аметистовое пламя не было злым. Не было оно и добрым. Оно было просто могучим. Оно готово было искренне и преданно служить тому, кого признает равным себе. Равным не по чистой энергии, конечно же, нет. По силе духа.

Страх растворился и был унесен порывами лилового ветра. Там, внутри дымчато-фиолетового кристалла очень много желанной и пугающей Силы, очень много, небывало много. Наверное, столько ее бывает у каббаля необузданной стихии, да и то не всегда. Но Альрихт больше не боялся Силы. Он понял камень, и отчетливо видел теперь, что дух мага ломает отнюдь не Сила. Сила только помогает ему сломаться. Но зерна гибели маг несет в самом себе.

Я понимаю тебя, Темное Пламя, сказал он камню, и тот принял новое имя бесстрастно и безропотно, словно именно так именовали его от самого начала времен.

Я вижу, сказал он камню: страдание, страдание и обреченность вокруг, страдание и тьма, бездна страдания и клубящийся, всепожирающий, жадный и косный мрак. А над ними — сверкающий и пугающий мост, звенящий и опасный клинок верного пути. Бесчисленные слои смерти тысячелетиями копятся на дне океана страданий, и только один мост ведет через него. Темное Пламя, я уже давно иду по лезвию. Ты не испугаешь меня этим. И ты, призрак чудовищной и гибельной тупости, ты, палач-колосс на ногах из дерьма, отвернись, а лучше — беги в страхе; я знаю, как рассечь твой панцирь и вырвать сто тысяч украденных тобой сердец. И тогда ты умрешь. Потому что своего сердца у тебя нет, а если и было когда-то, то ты и сам не знаешь, где оно теперь. Смерть твоя — в уколах пронзительной, тонкой и точной, как игла, мысли, свет разума убийствен для тебя. Темное Пламя, я уже давно сражаюсь с глупостью. Ты не испугаешь меня этим. Я бессилен изгнать глупость из мира навеки, да и у богов, кажется, это тоже не получилось. Но сомкнуть надо мной свои черные крылья — это глупости пока тоже не под силу.

— Спасибо, коллеги, — Альрихт еще раз поклонился ложе.

— Назови имена отступников и предателей, — сухо сказал Клеген. В его голосе не было дрожи. И пощады тоже не было.

Альрихт вздохнул и активировал Камень.

— Ирчи Морена и Клосс Этерно, поднимитесь, — приказал он. — Подойдите к столу и предстаньте перед собратьями.

Морена вскочил, бешено сопротивляясь. В какой-то миг он даже расшвырял в стороны все заклятия, которыми его пытались накрыть ближайшие соседи, ударил факельным выбросом энергии Нерваля, сшиб невидимым силовым кулаком на пол еще двух человек, но с мощью Темного Пламени бороться ему оказалось не под силу. Он еще продолжал внутреннее сопротивление, но снаружи уже казался покорной и безвольной марионеткой, которая, волоча ноги по полу, брела к указанному гроссмейстером месту.

Клосс вел себя тоньше. Он не вступил в силовое единоборство, а мгновенно закуклился на границе собственного сознания, отдав тело на произвол коллегам. Впрочем, и тут адептам ложи не очень повезло. Клосс коварно поднялся из-за стола и добровольно направился в сторону подиума, а Клеген, набросивший на него незримый аркан и не встретивший ожидаемого сопротивления, сам слетел с возвышения и пребольно ударился о стену.

— Такое поведение, — прохрипел он, поднимаясь, — такая реакция на ваши слова, гроссмейстер, яснее любых свидетельств доказывает их виновность.

Интересно, как бы ты вел себя на их месте, подумал Альрихт отстраненно. Ты что, обычно в восторге, когда тебя убивают? Но вслух сказал только:

— Однако свидетельства тоже будут, поскольку так сказано в наших уложениях. Я призываю всех строго следовать установленному порядку действий. Мы не варвары, господа. Немедленно прекратите сумбурное наложение заклятий, вы мешаете друг другу, а скоро уже и мне начнете мешать. Если кому-то некуда девать энергию, пусть концентрирует ее на мне или на Камне, а превентивное удержание обвиняемых — дело председателя собрания или назначенного им лица. Так, господин Клеген?

— Воистину так, — отдуваясь, сказал Клеген и вернулся на свое место. — Прошу простить меня, господин гроссмейстер, коллеги, я был несколько неуравновешен и признаю свою вину.

Остальные коллеги стыдливо убирали давление и начинали тянуться тонкими хоботками донорской Силы к Темному Пламени. Альрихт с удовлетворением отметил, что ни один человек за столом не направил свою энергию непосредственно ему, гроссмейстеру. Боятся? Жадничают? Брезгуют? Кто может объяснить движения чужой души? Разве что бог…

Ну что ж, погодите немножко, мои милые, я вам все объясню. Вот только сам пойму, что из себя представляют ваши никчемные души — и сразу же объясню.

— Я начну с обвинения Ирчи Морены, сенейца, — спокойно сказал Альрихт притихшей ложе. — Я обвиняю его в том, что он, не поставив в известность руководство Коллегии и не испросив надлежащего дозволения, неоднократно устанавливал ментальную связь с удаленными территориями, в том числе с явно враждебными нам группировками.

— Простите, гроссмейстер, — неуверенно возразил Шаддам, — но невозможность телепатического разговора на значительном расстоянии установлена. Вы хотите сказать, что господин… что обвиняемый Морена нашел новый способ общения?

— Зачем искать новое там, где можно легко воспользоваться старым? — презрительно сказал Альрихт. — Вы не подумали, коллега Шаддам, что инструкции подкупленному или иным способом совращенному негодяю можно просто писать на бумаге. А потом мерзавец их всего лишь читает, пользуясь обычным дальновидением. Этот способ передачи секретных приказов используется не один год, например, нашим старым добрым знакомым, неким капитаном Ником Уртхангом. Об этом вы не догадывались?

Шаддам стесненно поклонился. Приподнялся Номатэ.

— Я подтверждаю слова гроссмейстера, — сказал он кратко. — Такой способ известен у нас на побережье. Я, например, раз в неделю при помощи дальновидения просматриваю записку, которую пишет моя дочь — с новостями о моей семье.

Морена попытался что-то сказать, и Альрихт незаметно, но грубо запечатал ему рот мощью Темного Пламени.

— Я благодарю господина Норикогоматэ, — сказал он вежливо. — Однако моего обвинения еще недостаточно, даже с подтверждением почтенного коллеги. Нужно еще одно свидетельство, желательно — точное и по существу подозрения. Так ли сказано в уставе ложи, господин Клеген?

— Воистину так, — сказал Клеген. Он уже оправился от падения и снова был — воплощенная бесстрастность.

— Я вызываю свидетельствовать коллегу Миштекта Кюйвиятейльтли. Коллега Миштект, можете ли вы сказать, чем занимался вчера обвиняемый Морена около полудня?

Миш побледнел и нервно оглянулся.

— Следует ли мне… — начал он прерывающимся голосом.

«Не ждал, скотина, что я раскушу твою защиту?» — мстительно подумал Альрихт и безапелляционно сказал:

— Следует, следует. Доверьтесь нам. Обвиняемый под надежным контролем, вам ничего не грозит.

— Ну… тогда… — Миштект облизал губы и решился. — Вскоре после полудня Морена прямо из лаборатории Коллегии вывел мощный визуальный канал в Южную Сенейю. Второй конец канала, по непрямым, но вполне однозначным показателям, был открыт где-то в районе Ринфа.

— Вы обнаружили это по моему приказанию или по собственной инициативе? — уточнил Альрихт.

— По чистой случайности, — откровенно сказал Миш.

— Итак, мы имеем независимое и достоверное свидетельство коллеги Миштекта, — безжалостно сказал Альрихт. Морена рвался из-под печати, он очень хотел что-то сказать, и гроссмейстер, увеличивая подачу энергии, зажимал ему рот все сильнее и сильнее. Больше всего он боялся, что беспросветный упрямый идиот задохнется. Надо было поторопиться.

— Я прошу коллег сконцентрироваться на Камне, потому что сейчас я хочу опросить самого обвиняемого, использовав для этого правдогонное заклинание. Чтобы не было подозрения в том, что я оказал на него давление, прошу всех присутствующих коллегиально сплести сеть Безусловной Истины для Морены. Я не отниму у вас много сил, коллеги, я задам один, всего один вопрос.

Заклинание Безусловной Истины заставляло спрашиваемого точно и правдиво отвечать на поставленный вопрос. Именно на поставленный вопрос, и ни на какой иной. Задавать вопросы Альрихт умел хорошо. Очень хорошо. Лучше, чем все присутствующие здесь, вместе взятые, умели на них отвечать.

— Я вижу, вы уже готовы, — Альрихт быстро проверил качество и прочность сети, а затем набросил ее на Морену. Тот дернулся, как будто сеть была вещественной и ударила его по лицу.

— Итак, Ирчи Морена, ответьте коллегам, точно ли свидетельство адепта Миштекта?

— Совершенно точно, — измученными губами ответил Морена. Он все еще пытался прорвать блокаду и сказать что-то свое, о чем Альрихт его не спрашивал. И не собирался спрашивать, поскольку прекрасно знал ответ.

— Вы установили визуальный канал, наблюдая при помощи дальновидения нечто в Южной Сенейе, в районе города Ринф?

— Да, это так, — прошептал Морена, изнемогая в безнадежно неравной борьбе с чудовищной энергией Камня.

— Громче!

— Да, я сделал это, — обессиленно сказал Морена.

— Вы слышали, коллеги, — сказал Альрихт. — Невзирая на активное изощренное сопротивление, Морена не может противостоять коллективной сети Истины. Он сознался. Но и этого еще мало. Теперь спрошу у всех вас, коллеги, сообщал ли обвиняемый Морена кому-нибудь о своих намерениях, давал ли он кому-нибудь отчет в своих действиях?

Коллеги молчали и отрицательно покачивали головой.

— Хорошо! — воскликнул Альрихт. — Осталось установить одно: виновен ли Морена только в преступном пренебрежении уставом ложи, или он затеял злое дело? Господин Клеген!

— Я слушаю, гроссмейстер, — Клеген грустно качал головой, явно сокрушаясь о падении современных нравов.

— Не могли бы вы сообщить всем присутствующим, где нынче находится бывший стратег Империи, капитан Ник Уртханг?

— Разумеется, гроссмейстер. По ответственным и неоспоримым данным наших разведчиков капитан Уртханг со своей бандой позавчера вечером прибыл в промежуточный лагерь Вечного Отряда, в Южной Сенейе, в трех с половиной лигах от Ринфа, где находится до сих пор.

По ложе прокатился вздох, похожий на стон ярости.

— Я прошу коллег сопоставить последовательно факты моего обвинения, свидетельства коллег Норикогоматэ, Кюйвиятейльтли и секретаря Клегена, признание самого обвиняемого, являющееся Безусловной Истиной, — сказал Альрихт. — Кто может предложить вердикт?

— Без сомнения, виновен в измене! — бешено сказал Клеген.

— Простите, секретарь, по уставу вы, как свидетель, не можете вносить предложение. Верно ли я помню?

— Да, господин гроссмейстер, — Клеген так склонил голову, как будто обвиняемым был он. — Клянусь, что подобного нарушения больше не повторится. Простите меня, достойные коллеги. Негодование отуманило мой рассудок.

— Тут нечего стыдиться, коллега! — рявкнул Нерваль. — Вы правы! Я вношу предложение вердикта, и оно дословно совпадает с частным мнением господина свидетеля!

— Что скажут коллеги? — подняв брови, вопросил Альрихт. — Вы поддерживаете такой вердикт?

На стенах ложи заметались фиолетовые тени.

— Вопрос Ирчи Морены, сенейца, рассмотрен, — сказал Альрихт. Решение принято. Теперь, коллеги, я обвиняю Клосса Этерно, официального нейтрального наблюдателя в нашей ложе от Островной гильдии мастеров Искусства. Никогда бы не подумал, что мне придется выдвинуть такое обвинение. Островная гильдия всегда была верным соратником Коллегии Таинств. Но, очевидно, на каждом поле может вырасти чумной сорняк. Итак, я обвиняю Клосса Этерно, островитянина, в том, что он замыслил и пытался реализовать прямой переход на сторону наших противников.

Раздраженные голоса адептов не были наполнены изумлением. Скорее, наоборот. Резко выделился голос Миштекта:

— Чего еще можно было ждать от синей обезьяны?

— Я прошу терпимости, господа, — настойчиво сказал Альрихт. Терпимости и терпения. На этот раз я предлагаю начать с опроса обвиняемого. Будьте добры подготовить сеть Безусловной Истины.

Во второй раз сеть получилась еще прочнее, и соткали ее еще быстрее. Гроссмейстер легко набросил заклинание на Клосса и стянул, мощью Темного Пламени прорезая защитные зеркала островитянина.

— Клосс Этерно, ответьте коллегам, правда ли, что у вас было намерение сразу после этого собрания покинуть Фенгеблат?

— Да, — безразлично ответил Клосс.

— В таком случае вы не присоединились бы к отряду Коллегии, направляемому к берегу Рассвета?

Клосс напрягся, понимая предательское коварство вопроса. Но отвечать он мог только буквально. В том случае, если бы покинул Фенгеблат, к отряду не присоединился бы. Не может один человек находиться в двух местах одновременно.

— Нет, — ответил он.

Возможность двоякой трактовки отрицания — это все, что ему удалось отвоевать у сети Истины.

— Более того, вы сказали мне, гроссмейстеру ложи, что направились бы на Острова? Вы так сказали?

— Да, — обреченно кивнул Клосс. — Да, я так сказал.

— Благодарю вас, коллеги, — Альрихт снял сеть, одновременно затыкая Клоссу рот невидимым кляпом. — А теперь, господин Клеген, ответьте нам, есть ли в распоряжении Коллегии данные о тех, кто собрался в путь на Восток? Можете ли вы представить коллегам полный перечень готовящихся в дорогу команд?

— Да, разумеется, — сказал Клеген. Глаза его метали молнии. Крошечные, сдержанные молнии, которые выжигали аккуратный орнамент на полях блокнота. Так раздраженные смертные в задумчивости порой чертят что-то пером.

— Есть ли в нашем списке команда Островов?

— Нет, гроссмейстер. Островная гильдия не направляет группу к берегу Рассвета.

Нерваль присвистнул. Мегиш внятно произнес: «Вот это да!»

— Возникает логичный, но интересный вопрос, господа, — весело сказал Альрихт. — Куда же хотел направить свои стопы наш славный Этерно? К кому же он собирался присоединиться? Я призываю свидетельствовать коллегу Вельстрема.

Двойник магистра охотно поднялся. Судя по всему, до этой секунды ему было смертельно скучно. Альрихт хорошо понимал это незатейливое создание. Лишенное эмоций и права на самостоятельное рассуждение, оно обретало цель и смысл существования, лишь выполняя некие действия.

— Господин Вельстрем, вы осуществляете просмотр корреспонденции членов ложи. Так ли это?

— Да, разумеется, — гордо сказал Вельстрем-второй.

— Вы делаете это по моему приказанию или по собственной инициативе?

— По праву и обязанности протектора ложи.

— Поступала ли за последнее время на имя обвиняемого Этерно какая-либо корреспонденция?

— Два письма, — четко отрапортовал Вельстрем-второй.

— Даты отправки?

— Девятый саир и пятнадцатый саир.

— Как вы поступили с этими письмами?

— Первое перлюстрировал, господин гроссмейстер, доложил о содержании господину Клегену и передал обвиняемому в нетронутом виде. Второе задержал, поскольку получил распоряжение о блокировании любой внешней информации.

— Вы его просматривали?

— Еще нет, господин гроссмейстер, — неловко кашлянул двойник. — Не успел. Хотел это сделать сегодня, но… вот… как-то так…

— Но надрались и забыли, — расшифровал Альрихт. — Бывает. Сейчас же вы лишены права на самостоятельный поступок?

— Да, — неудобно поерзав, ответил Вельстрем-второй.

— Когда пришло второе письмо?

— Вчера вечером, господин гроссмейстер, с курьерской почтой. Клоссу Этерно, спешно, лично.

— Господа, — торжествующе сказал Альрихт, — господа. Коллеги! Я прошу вашего дозволения приказывать копии магистра Вельстрема!

Фиолетовое облако заполнило всю комнату.

— Протектор, — дьявольски улыбаясь, велел Альрихт, — вскройте письмо, предназначенное Клоссу Этерно, и прочтите его вслух. Всем нам!

Двойник с гордым изяществом тряхнул рукавом, задумался на мгновение и медленно извлек из воздуха длинный узкий конверт. Прислушался к чему-то неощутимому, небрежно смахнул десяток охранных заклинаний, потом осторожно стащил печать-ловушку и развеял ее в воздухе.

— Еще два страховочных детонатора. По углам, — подсказал внимательно наблюдавший за процессом Номатэ. — Однако, коллеги, это чертово письмо запечатывал очень серьезный мастер, оч-чень!

Двойник проделал еще несколько операций, и наконец, торжественно разорвал конверт, извлекая оттуда листок тонкой бумаги.

Вернее, попытался извлечь.

Здание Коллегии вдруг тряхнуло. Невзирая на защиту двенадцатого уровня, одно из перекрытий треснуло и просело. На голову собравшихся посыпался мусор. А там, где только что стоял Вельстрем-второй, маленький хищный черный вихрь выкручивал и терзал нечто бесформенное.

— Тормози! — закричал Мегиш, творя некрасивые, но эффективные заклинания. — Проклятие ловите! Дергунчика потом!

Половина ложи и так ловила расползающееся по комнате огульное проклятие. Вторая половина приходила в себя от ударного шока. Дергунчиком занимался только Номатэ, оказавшийся от него в непосредственной и опасной близости. Альрихт концентрировался одновременно на обвиняемых — чтоб не сбежали под шумок, и на отражении магических ударов подлого конверта. Даже с помощью Темного Пламени это было трудно.

Дверь распахнулась, и на пороге появился взъерошенный и оглушенный Вельстрем-первый. Босиком и в подштанниках. Руки у него тряслись.

— А?! Что? Где? — сиплым басом скандально вскрикивал он.

Постепенно все наладилось. Пришедший на помощь Номатэ Шаддам удачным ударом нейтрализовал дергунчика. Проклятие общими усилиями загнали в силовую бутылку и вытолкнули в Ничто. Тузимир перехватил заполошного Вельстрема и не давал тому сунуться под руку чарующим.

Наконец, все кончилось. Адепты разбредались по местам, сопя и отдуваясь. Этерно истерически смеялся в своем коконе. Неудержимый Вельстрем вырвался от Тузимира и с некоторым возмущением подошел к председательскому столу.

— Ну и?.. — требовательно сказал он. — Где?! Почему?

— Коллега Вельстрем, — доброжелательно сказал Альрихт, — я прошу вас взять письмо, которое лежит под вашим местом на полу, и прочесть его нам вслух. Сейчас, как я вижу, оно уже окончательно обезврежено.

— С ума сойти можно, — повторял Нерваль. Глаза его и впрямь были немного безумными. — Какая ловушка, какая ловушка, коллеги! Восторг!

— Ага, — ошарашенно сказал Вельстрем. — А тот я… ну да. Щас.

Он протопал к своему месту, опустился на колени, неуклюже повозился под креслом и снова встал.

— Н-ну… вот, — с легкой неуверенностью сказал он, разворачивая измазанное кровью и эктоплазмой письмо. — Клосси, сучья мать!.. да, господа, сучья мать… так. Щас. Клосси, сучья мать! Или ты торопишься очень быстро, или мы уходим без тебя. Твой Мирти. И еще тут печать вверху, я ее знаю. Это Умбретская Башня, я там был…

— Что скажете, коллеги? — устало сказал Альрихт. — Ваш вердикт?

— Я уже не помню, кто там у нас свидетельствовал, так я скажу, поднялся Мегиш. — За такие письма рвут голову без разговоров, коллеги, так я предлагаю так и сделать, — он сел.

Фиолетовый шквал забушевал раньше, чем Альрихт успел задать соответствующий вопрос.

— Вопрос Клосса Этерно, островитянина, рассмотрен, — сказал гроссмейстер, поглядывая на Клегена. Тот не возражал. — Решение принято. Теперь, коллеги, нам предстоит совершить последнее, неприятное, но необходимое деяние. Мы должны решить, как мы поступим с виноватыми. А затем… э-э, собственно поступить. Ваши предложения?

— Распылить обоих, — кровожадно сказал Вельстрем, шурша чем-то под столом. — А что они сделали?

— Я не был бы столь категоричен, — деликатно сказал Миштект, вытирая лоб. — Гроссмейстер призывал нас к терпимости, и я склонен с ним согласиться. Не стоит обагрять руки кровью в преддверии Рассвета, коллеги, это тяжким грузом ляжет на наши сердца. Я предлагаю лишить обоих памяти. Полностью. И отпустить.

Чистые руки хочешь, подумал Альрихт. Какие же мы нежные, ах, боже, прямо хоть не заругайся при них, а то покраснеют. Чистые руки и холодные ноги. То есть сухие. Грязные, но сухие. Ну, ты у меня еще будешь бедный, голубчик ротонский, символ процветания, декшасс, жирный безмозглый бздыч, гундящий под окном. Почему ж я так ненавижу голубей? Голуби-то тут при чем? А, ничем они, голуби, не лучше людей. Такие же тупые паразиты.

Встал Мегиш. Губы его были сжаты в тонкую прямую линию.

— Я убежденный противник всяких мучений, — сказал он решительно. Оторвать голову — это да, можно, особенно если за дело. Но я не хочу, чтобы живое существо, такой же сын Эртайса, как и мы с вами, бродило во тьме Заката и Ночи, не понимая, что с ним происходит, где искать кров и пищу, как защититься от угрозы. Это бесчеловечно. Я взываю к вашему милосердию, коллеги, и требую — убить. Сжечь, и все. Если кому-то кажется мало — пусть придумает больше. Но больше не надо.

— Мы хотели защититься от утечки информации, — деловито сказал Шаддам. — Может быть, убить и заточить душу?

— Больше похоже на правду, — решительно поддержал Клеген. — Я за.

— Милосердие и предосторожность, — вдруг заговорил молчаливый Тузимир, прекратив писать. — А что, если заточить — и все?

— Кто придумает темницу, откуда нельзя сбежать? — пробормотал сильно запачканный дергунчиком адепт, имени которого Альрихт не знал.

— Есть такая темница, — приветливо сказал Тузимир. — Во времена правления Цагатарна Хигонского один из братьев наших в монастыре Эдели совершил великий грех супротив справедливости, и покарали его довечным заточением. Так до сих пор не вышел, хотя, говорят, силен был безмерно.

— А что сделали? — настороженно спросил Нерваль.

— Закатали в таку саму бутыль, как мы вестимое проклятье словили, да упхнули в Ничто, — благовоспитанно пояснил Тузимир. — В большое Ничто, то есть, что промежду малыми Ничтами. Там и обретается посейчас.

— Да что ж он там жрет? — испуганно спросил Вельстрем, даже трезвея немного от серьезности происходящего.

— А там же времени никакого нет. Обретается в безвременье, для суетного света недосягаемый.

— Это, кажется, подходит, коллеги, — осторожно сказал Мегиш. Нерваль кивнул. Клеген поразмыслил над чем-то и тоже склонил голову.

Альрихт быстро обвел взглядом тех немногих, от кого можно было ждать толкового слова. Нерваль, Мегиш, Клеген, Тузимир, Миштект, Номатэ, Вельстрем… все, пожалуй. Семеро из семидесяти. И все. Кошмар! И ведь это лучшие из лучших, умнейшие из умнейших! Еще он сам, Этерно и Морена. Но этих можно не считать. А остальные? Позор! Безмолвное стадо! Трясина, декшасс!

— Коллеги, кто согласен с приговором, предложенным коллегой Тузимиром и поддержанным коллегой Мегишем?

Дружное фиолетовое свечение было сдержанным и даже несколько траурным. Клеген встал и ожидающе повернулся к Альрихту. Гроссмейстер тоже встал.

— Господин Клеген, я прошу вас приступить к церемонии.

Клеген скорбно поклонился.

— Братья по ложе, коллеги-адепты! — возгласил он приглушенным голосом. — Вот перед вами предстали двое, преступившие наши уложения. Как они приносили великие клятвы служения нашему слову и делу, так можно и должно нам их судить, и присужденное свершить. Были они рассмотрены и дела их оценены, и признано, что виновны, и приговорено, что будут они заточены в силовые коконы высокой энергии, и отправлены в ультрацедент навеки веков. Нет ли им защитника и заступника?

Ложа молчала.

— Нет ли им утешителя или избавителя?

Никто не шелохнулся.

— Тогда сим утверждаю — да свершится!

Коротко полыхнул фиолетовый салют. Альрихт положил руки на Темное Пламя. Над его головой стало разгораться зловещее свечение.

Очень, очень хотелось повернуться и глянуть на дерзкого Ирчи — как он там сейчас? Но гроссмейстер не позволил себе слабости.

— Коллеги! — сказал он поначалу слабым, но с каждым словом крепнущим голосом. — Во имя наших клятв и заветов — едины ли мы ныне в нашей воле?

Фиолетовая тишина.

— Цельны ли наши помыслы, совершенно ли слияние наших душ?

Молчание, только ореол согласия стал ярче.

— Вручаете ли вы мне вашу Силу, наделяете ли вы меня правом свершить за всех?

Темное Пламя исторгало волны мощи, и фиолетовый пожар заставлял защиту стен пылать.

— Да будем мы единым телом, да будет дух наш слит воедино в едином устремлении! По праву, которое вверено мне, велю вам направить всю Силу свою в едином усилии, в едином порыве, по великому праву гроссмейстера говорю и утверждаю: так да будет!

Левой рукой Альрихт сжал третий талисман жезла, правая возлежала на Темном Пламени, и гроссмейстер завершил провозглашение решительным кивком головы.

— Да свершится ныне по слову моему!

Холодный огонь, захлестнувший комнату, был уже просто ослепительно белым, разве что в темных углах оставался бледно-сиреневым. Беззвучная дрожь пробежала по ложе — и пламя согласия погасло. И стало тихо.

И ничего не случилось.

Потом Альрихт на нетвердых ногах спустился с подиума и подошел к приговоренным.

— Ирчи, — сказал он дрогнувшим от нежности голосом, — Ирчи, как ты? Прости, Клосс. Прости, Ирчи. Я знал, знал, конечно, что ты высматривал в Ринфе. Я знаю, кто там у тебя живет. Я тоже проверял — именно потому, что пришли Уртханговы вояки. С ней все в порядке, Ирчи. Еще сегодня утром было все в порядке. А тебе, Клосс, мне даже сказать нечего. Просто… У меня не было другого варианта, ребята. Простите, что не распутываю вас сразу. Не хочу, чтобы вы полезли драться. Рты сейчас раскрою, толь…

Альрихт замолчал и утомленно сел на край стола.

— …ко не надо сразу меня перебивать, — сказал встающий Клеген. — Мне и так трудно, поймите. Голова раскалывается, я ж ни…

Клеген направился к двери.

— …когда раньше не пробовал такого делать, — сказал Нерваль, обходя подкову стола. — Так вы мне уж голову не морочьте, дайте договорить.

Нерваль раскрыл верхнюю половину коконов. Клосс посмотрел на него с интересом. А Морена даже не посмотрел, он был занят. Он дышал.

— Так вот получилось, — сказал Вельстрем. — Мне нужна была казнь. И приговор. Иначе не получилось бы.

— А единственный способ отделить вас от остальных, который я придумал — это сделать вас обвиняемыми, — сказал Тузимир.

— Простите, если можете, — сказал Номатэ и полез в карман. — Вот. Ах ты, ч-черт! Это ж не тот карман!

— Вот, — сказал Альрихт. — Господи Эртайсе, что ж он с собой носит?

Номатэ брезгливо положил на стол какую-то заговоренную кость с обрывками гнилых жил на ней.

Морена одурело и затравленно озирался.

— Ничего не понимаю, — дрожащим голосом сказал он.

— Я, кажется, понимаю, — сказал Этерно с любопытством. — Это ты, Альрихт? Ответь сам, пожалуйста.

— Да, Клосс, — гордо сказал Альрихт и захохотал. — Это все — я! Теперь я.

Он широким жестом обвел ложу.

— Я исполнил Великий Ритуал Единения, но в последний миг инверсировал его. Вот этой штуковиной, — он вытащил из кармана третий талисман жезла. И… да, конечно, еще… драться не будете?

— Не будем, — решительно сказал Клосс.

Одним движением Альрихт сорвал с них остатки коконов и протянул каждому по амулетику.

— Держите. Мало ли что…

— Что это? — непонимающе спросил Морена.

— Модификаторы. На ваши имена. Если я погибну, или что еще — заберете себе… — он запнулся. — Ну, тела, что ли…

— Кажется, соображаю, — прошептал Морена. — Это все ты… семьдесят штук тебя?

— Нет, — компетентно сказал Этерно. — Альрихт один. Но у него теперь семьдесят тел. Он слил их силу воедино, а сверху — правом гроссмейстера решать и свершать — посадил свою волю и свое сознание. Так?

— Именно так! — счастливо захохотал Альрихт. — Только теперь у меня легкий приступ оправданного раздвоения личности. То есть, рассемиде… декшасс, семидетя… десятирения, вот! Вопросы есть?

— Что такое «декшасс»? — мгновенно спросил Этерно.

— Значит, ты в порядке, — радостно сказал Альрихт. — Декшасс — это сраное дерьмо. Не то, которое в заднице, а которое уже в куче. Вот это все, — он могучим усилием воли заставил все свои тела подпрыгнуть одновременно. Пол дрогнул. — Это все декшасс. Теперь уже навсегда. Пойдемте, ребята, нам надо сейчас сделать еще одно очень важное дело.

Вошел Клеген, неся три стакана глинтвейна.

— Чуть в косяк не врезался, — обиженно сказал он. — При…

— …выкать надо, — закончил Альрихт.

Морена еще секунду озадаченно смотрел на него, а потом закружился в сумасшедшем танце.

— Хей!! — заорал он так, что глинтвейн в стаканах пошел волнами. Братва, победа! Алька сделал фраеров! Домашний мальчик, кто бы думал?

— Был мальчик, — сказал Альрихт и вдруг врезал Миштекту ногой по яйцам. Со всей дури.

— Ты что?!.- охнул Этерно. — Альрихт, беззащитного бить…

— Дурак ты, адепт, — беззлобно сказал Миштект, сгибаясь и ужасно морщась. — Ты никогда не пробовал стукнуть по яйцам самого себя?

* * *

Они стояли в Ритуальном зале, втроем. Правда, Альрихта было очень много, но большую часть себя он аккуратно разогнал под стенки, а перед Кругом Призыва и вовсе оставил одного — собственно Альрихта.

— Я все-таки не понимаю главного, — честно сказал Морена. — Я не понимаю механизма этого безобразия.

— Ну проще гвоздя, мать твою, — вяло сказал Альрихт.

— Да что ты мне про гвоздь? — возмутился Морена. — Ты мне принцип скажи! Формулу, в конце концов! Я ж не девочка из борделя, которой все на пальцах показывать надо!

— Ну смотри, суть Единения в чем? Один есть воплощение всех, их воля, их рука и слово — так?

— Ну так… предположим. В принципе так.

— Ты сам хотел принцип, — раздраженно сказал Альрихт. — Теперь не придирайся к словам. Инверсируем эту формулу. Что получается? Все есть воплощение одного, его воля, руки и слова. Все. Один — это я.

— А казнить нас зачем?

— Ну ты странный. По уставу ложи гроссмейстер — карающая длань правосудия. Все радостно прыгнули в обряд Единения, тут я его и вывернул наизнанку. Самый простой способ, чтоб никто не догадался и не попробовал воспрепятствовать. А если бы я взял кого-нибудь другого в преступники, тебе пришлось бы участвовать в Единении, и схлопнулся бы ты со всеми под меня. Так что обвинил я именно тех, кого нужно было оставить.

— Тебя могли прослушать, — заметил Этерно. — Или просветить. Вот шуму было бы! Заговор гроссмейстера против всей Коллегии!

— Во-первых, Клосс, заговор власть предержащего — пусть даже одного против всех — это уже никакой не заговор, а просто произвол властей, фыркнул Альрихт. — А во-вторых, я две недели ни о чем не думал.

— Как не думал? — поразился Клосс.

— Очень просто. Раскрылся настежь, перешел на чисто чувственное восприятие мира, и отдал рассудок на растерзание эмоциям. Ни на одной мысли больше чем на секунду не задерживался. Как щепка в водовороте, ужас! — Альрихт поежился. — Чуть с ума не сошел. Но выдержал. Зато теперь, наверное, сойду точно. Ох, ребята, какая это сильная штука! Но страшная. Я вот только что сам себе в глаза смотрел. Обалдеть! И Силы слишком много, тоже страшно с непривычки. Я ведь никогда с большими потоками не работал, теперь немножко чумею. Знаете, чувствуешь себя едва ли не всесильным. Тут вам будет легче, если…

Гроссмейстер замолчал.

— У тебя словесный понос, — меланхолично сказал Клосс.

— А ты думал? Две недели выговориться не мог, не думал, не слушал, все как в тумане… черт, а теперь все троится и четверится, и перед глазами пляшет… я их заставляю с закрытыми глазами стоять, потому что если я еще раз наши затылки увижу, я точно рехнусь. Сразу.

— А где нам будет легче? — спросил любопытный Морена.

— Что — легче? — не понял Альрихт.

— Ну, ты начал что-то про Силу, а потом сказал, что нам будет легче. И замолчал. То есть оборвался.

— А-а, — Альрихт потряс головой, как будто пытаясь вытряхнуть воду из уха. — Ты привык работать с Силой, Ирчи, у тебя ее уже много. Как ты Нерваля врезал, когда тебя скручивали… — гроссмейстер засмеялся.

— Хотел бы я на тебя посмотреть, — обиделся Морена. — Хватают и тащат, обзывают гадостно, кто-то меня еще ногой стукнул… в буквальном смысле. Рук им было мало, понимаешь…

— Это от нехватки мозгов, — задумчиво сказал Альрихт. — Да, так я о чем говорю — тебя мощный поток, наверное, не так ошеломит. Ты и сам умеешь накапливать много энергии. И пропускать ее через себя. А я раньше пробовал только с тем, что в аккумуляторах накопится, да сколько там в тех аккумуляторах… — он грустно помолчал, вспоминая что-то. — Слушай, что я тебя спросить хотел: как на старосенейском твое имя будет? Ирсей?

— Иркис, — сказал Морена. — Имя действительно очень старинное. Так кого-то еще во времена Переселения звали. А, вспомнил! Философ из первых медиокритиков, Иркис Алентерийский, помнишь?

— Я помню, — сказал Клосс. — Пять апорий прогресса. Могучий был мужик, за то и убили.

— А его убили? — заинтересовался Морена.

— Аксис Тенгр, которому Иркис застил, пообещал, что накормит гада непримиримыми противоречиями. И накормил. Обмазал ноги глиной по колено, поставил в котел с расплавленным оловом, а котел бросил в море. Вместе с оловом, глиной и философом, конечно.

— Фантазер, — неодобрительно сказал Альрихт. — Хотя замысел был интересный. Но лучше получилось бы, если б в море только окунуть, а потом поставить на главной площади и посмотреть, что будет.

— Тогда надо было глиной язык обмазать, — серьезно сказал Клосс. — И в маленький такой тигелечек — представляешь?

— Добрые вы, ребята, прямо сил нет, — сказал Морена. — Ты зачем себе по Миштекту врезал?

— Как звучит! — восхитился Альрихт. — Врезать себе по Миштекту. Наступить себе на Нерваль. Песня!

— Так зачем?

— Как минимум по двум причинам, — Альрихт поднял два пальца и стал их значительно загибать. — Первая: я не собираюсь на этом свете неистово плодиться. И уж во всяком случае, не Миштектом. Вторая: я был на него очень зол. Просто невероятно зол. И хотел отвести душу. Это были причины. А следствие получилось только одно, зато полезное.

— Интересно, какое?

— Я был вполне близок к тому, чтобы впасть в истерику от долгого перенапряжения, а потом — расслабления. Начиналась совершенно дикая реакция. Ну и… получилось так, как если б экзальтированной девице с обмороками по щекам надавать. Очнулся и сам на себя посмотрел с большим удивлением.

— А род тогда как произносился? — невпопад спросил Этерно.

— Какой еще род? — Альрихт нехорошо поглядел на него.

— Не твой, Иркиса. Морениос? Моранис?

— Вот еще лингвисты на мою голову, — в пространство сказал Альрихт. Прекращайте вы эту ерунду, декшасс! Надоело, декшасс! На носу важное дело, все внимание нужно в кулак собрать, а они историей с ономастикой занимаются!

— Так и было — Морена, — охотно сообщил Ирчи. — Иркис Морена.

Он поднял с освященного поставца восковый мелок и аккуратно написал на полу у границы круга: Irchis Morenae.

— Голова есть? — заорал Альрихт, от возмущения забывшись. Стены загудели от слаженного взрева семидесяти с лишним глоток.

Этерно схватился за уши. Морена выронил мелок.

— Ты соображаешь, что делаешь? — сказал Альрихт уже в семьдесят раз тише. — Ты понимаешь, где ты пишешь? Ты вообще в своем уме? Или раньше меня тронулся? Так не торопись в дверь перед папой!

— Ну что может произойти? — пожал плечами Морена. — Максимум — мы вызовем меня, — он заржал. — Нет, сумасшедший дом! Интересно, до нас, идиотов, кому-нибудь приходило в голову вызвать себя?

— А между прочим, шикарная идея, — загорелся Клосс. — Эх, жалко, что академическая наука, кажется, переживает сумеречный кризис…

— Точно, сумасшедший дом, — сказал Альрихт, отстраненно глядя перед собой. — Это у тебя кризис, Клосс. Сумеречное состояние души и рассудка. Ирчи! Сотри немедленно, сучья мать!

— Должен обратить ваше внимание, господин гроссмейстер, проникновенно сказал Клосс, — что предаться ономастическим изысканиям было предложено именно вами.

— Мало ли какую ерунду я могу предложить? — злобно сказал Альрихт. Все сразу продолжать надо, что ли? Ирчи! Сотри быстро и начинаем!

— Стираю уже, стираю, — пробурчал Морена, ползая по полу на корточках. — Не кричи.

— Если на вас не кричать, хрен мы что сделаем до самого Заката! — с вдохновением странствующего проповедника возгласил Альрихт и чихнул. Сквернословием дело делается, потому иначе лень и разгильдяйство скорый верх берут!

— Цитата? — поинтересовался Клосс.

— Цитата, — вздохнул Альрихт. — Не помню, откуда. Да какая разница откуда, если правда?!

— Все, стер, — Морена выпрямился и вытер руки о колени. — Хороший мелок, въедливый. Начинаем, что ты там хотел?

— Ритуал Призыва. На полной мощности. Постараемся выйти на тринадцатый уровень, или даже выше.

— Вызвать бога? — охнул Морена. — Ну ты вообще! Кто из нас с ума сошел, интересно?

— Бога не бога, а если мы обеспечим тринадцатый, лучше даже четырнадцатый уровень, то будет очень даже неплохо, — обнадежил Альрихт. Вы не удивляйтесь так, кстати. С этим парнем, — он нежно коснулся Темного Пламени, — я и один девятый-десятый уровень отработать могу. Теперь думайте: защиту ложи Вельстрем как делал? Силами ложи, правильно? Причем даже не всей. И взял двенадцатый уровень, хорошо взял, в полную силу. А теперь больше двух третей ложи будет работать так слаженно, как эти лентяи еще никогда не работали — это вам не сети Истины плести! Техника у меня, скромно скажем, совсем неплохая. Плюс вы вдвоем на усилении воли — прикидывая на глаз, можно и пятнадцатый уровень взять. Поехали. Ключ на имя наложу я, так что следите только за точностью. Точность нам нужна самая высокая, а потом еще чуть-чуть точнее. Помоги, Эртайс — начали!

Альрихт взмахнул жезлом.

И Морена заговорил нараспев на древнем языке заклинаний, который полагали вообще самым древним из языков Континента. По преданию, это был язык одного из величайших народов прошлого мира, пронесенный сквозь Закат, Ночь и Рассвет самим Эртайсом. И предание звучало правдоподобно до истинности, потому что на каком же еще языке проклинать, заклинать и чаротворствовать, как не на языке Господа, Создателя нашего? И на каком же языке говорить богу, как не на языке своей родины и своего детства?

А Клосс медленно обходил Круг, зажигая свечи по периметру, и благословенный огонь-охранитель тепло мерцал в его ладони. Он шептал могучие заклятия Границ, и чувствовал их мощь с наслаждением. Он проводил ладонью над линией Круга, и сама линия вспыхивала там, где прошла его рука. Он не торопился, но твердо знал: к тому времени, как Морена закончит первую песнь, Круг должен быть завершен. И он будет завершен.

Альрихт стоял у жертвенника, свершая великое приношение. Его руки двигались размеренно и почтительно; благовония и плоды земные, кровь и плоть встречались с огнем в надлежащем порядке и в нужный срок. И семьдесят мистов с закрытыми глазами стояли вокруг, и с изумительной одинаковостью они делали усиливающие знаки.

Первая песнь была закончена, и Морена начал вторую, а Клосс сменил Альрихта у жертвенника, и теперь гроссмейстер возносил молитву всем богам, и семьдесят мистов в унисон повторяли слова благодарения.

Отзвучала третья песнь, и четвертая, и пятая, и были названы великие Знаки, и призваны Стихии, и установлены Границы. Шестая песнь была неслышной, без мелодии и без слов, и ей соответствовали заклятие Тишины и Немая Молитва. А Семьдесят опустились на колени и замерли в сосредоточении, направляя энергию к мастеру ритуала.

И коротко, как сполох зарницы, ударила и угасла седьмая песнь Морены. Клосс сверкнул в воздухе знаком Беспрекословного Повиновения. Семьдесят вскрикнули и замерли в позе почтения.

Альрихт прижался лбом к теплой грани Темного Пламени и шепотом назвал имя в обрамлении ключей. Всего одно короткое слово.

Клосс похолодел и вздрогнул. Ему показалось, что он расслышал имя и узнал его. Ледяные струйки пота вдруг побежали вдоль позвоночника. Он посмотрел на Альрихта, словно пытаясь беззвучно спросить что-то, и чуткий Альрихт, как видно, уловил его взгляд. Потому что повернулся на миг и безмолвно опустил ресницы. И Клосс решил, что если он выживет сегодня, то больше никогда и ничего не будет бояться. Потому что есть пределы даже у страха.

Едва заметно колыхнулся сгустившийся воздух в центре круга. Альрихт сделал знак Ключа, и сразу — знак Открытых Дверей. Тяжко вздохнула земля. Воздух на мгновение ярко вспыхнул, совершенно ослепив мастера. И произошло еще что-то, для чего не хватало человеческих чувств и слов.

Когда глаза гроссмейстера снова привыкли к полутьме, разгоняемой только светом Круга, призванный уже стоял перед адептами, с неподдельным интересом изучая всех троих. Потом заговорил.

— Смелые люди ходят по краю дня, — сказал он с коротким смешком.

Худощавый, давно не стриженый мальчик лет тринадцати, с темными серьезными глазами. Светловолосый. С исцарапанными загорелыми руками и разбитой коленкой. Он присел на корточки в самой середке Круга Призыва и грустно глянул на комариный укус у локтя. Ему явно хотелось почесать назойливо зудящий красный волдырек, но он сдержался. Только послюнявил палец и потер укушенное место.

— Кто это? — пораженно спросил Морена. Негромко, хотя все-таки достаточно слышно. Мальчик мельком посмотрел на него, но потом вернулся к укусу.

— Зачем звали? — осведомился он, не отвлекаясь от своего главного занятия. — Только не говорите мне, что вы ошиблись. Я разочаруюсь.

— Я хотел говорить с тобой, — сказал Альрихт. Голос у него был противно дребезжащий. Он откашлялся и повторил:

— Я хочу говорить с тобой. Сейчас.

Мальчик встал и подошел к границе Круга.

— Сейчас? — со скрытым неодобрением переспросил он. — Сейчас тебе со мной говорить рано. Подожди.

— С каждым днем у тебя будет все меньше времени, — сказал Альрихт. Близится Закат. Говорить нужно сегодня, потому что завтра времени на разговоры уже не будет.

Мальчик потер нос и посмотрел на Альрихта оценивающе.

— Ладно, говори, — согласился он и вышел из Круга.

Морена издал невнятный звук и попятился. Клосс быстро пробежался взглядом по Границе — не допустил ли он где-нибудь ошибки?

— Граница не нарушена! — непроизвольно сказал он вслух.

Мальчик посмотрел на него скептически. Как паук на тощую муху.

— Так надо, — сказал он поучающе. — Для меня нет границы, потому что в любую минуту я могу понадобиться и с той стороны, и с этой. И пожалуйста, поменьше больших букв. Не люблю глупого пафоса. Говори, мастер таинств. Побыстрее и попонятнее. Что тебе надо?

— Я хочу, чтобы ты не принял меня до Рассвета, — сказал Альрихт. — Я хочу победить.

Мальчик засмеялся и сел на край жертвенника.

— Кто ты такой, чтобы побеждать? — спросил он без злости. И без насмешки, с хорошей и светлой улыбкой. — И почему ты?

— Я тот, кто не боится говорить с тобой и надеется договориться, ответил Альрихт напряженно.

— Нам не о чем договариваться, — сказал мальчик, взял из чаши ядрышко ореха и с удовольствием сжевал его.

— Это нельзя трогать, — честно предупредил Морена. — Это жертва.

— Это жертва мне, — сказал мальчик. — Я ее принял. Я ее съем.

— Вот это очень спорный вопрос, — сказал Морена. — Даже если ты тот самый бог, которого хотел вызвать наш мастер, все равно точно неизвестно, твои это орехи или Эртайса.

— Я не бог, — со странной интонацией сказал мальчик, — но если ты так хочешь, я возьму орехи с собой и поделюсь с Эртайсом. Не трать время, мастер. Я не склонен выполнять твоей просьбы. Даже если этого действительно окажется достаточно для твоей победы, в чем я сильно сомневаюсь. Но почему я должен хотеть твоей победы? Какая мне разница, кто победит?

— Если ты поможешь мне, тебя ждет плата, — сказал Альрихт. — Если откажешь — я попытаюсь привести в исполнение одну угрозу.

Мальчик посмотрел на него с гораздо большей симпатией.

— Какова плата, я догадываюсь, — сказал он, улыбаясь. — Вряд ли ты придумал что-нибудь новое. Но вот чем ты можешь грозить мне? Это забавно. Я выслушаю тебя с удовольствием.

— Плата старая, — согласился Альрихт. — Но большая. Я заплачу тебе шестьдесят жизней, которым не вышел срок.

Мальчик огляделся.

— Я вижу здесь семьдесят шесть таких, — сказал он. — Но это уже числа, числа; обычный предмет торговли. Говори же скорей угрозу, мне интересно.

— Я создам мир, где тебя не будет, — просто сказал Альрихт.

Мальчик высоко поднял брови.

— Это невозможно, ты знаешь, — сказал он со сдержанным упреком.

— Ты хочешь сказать — немыслимо, — поправил Альрихт.

— И значит — невозможно, — настойчиво сказал мальчик. — Если Свидетель не в силах представить мир без меня, то такого мира никогда не будет. Немыслимо, невозможно… Не вижу никакой разницы, кроме чисто философской.

— Ты прав, — сказал Альрихт. — Но я учил философию старательно. Если разница все-таки существует, то должны быть и практические различия. Их просто надо найти. Или придумать.

Мальчик внимательно посмотрел на него.

— И что ты придумал?

— Я не в состоянии представить мир, где тебя нет и не может быть. Но я могу представить мир, где ты бессилен.

Мальчик замер. Он долго стоял неподвижно, потом придвинулся к Альрихту, взял его за руку и доверчиво заглянул в глаза. Снизу вверх.

— Разве ты сможешь?.. — шепотом спросил он, замолчал и опустил голову. — Да. Вижу. Ты — сможешь.

— Ты Смерть? — чужим голосом спросил Морена. — Почему мальчик?..

— Я — Предел, — отрешенно сказал мальчик, глядя сквозь Морену. — Для вас предел чаще всего кладет смерть, так что можешь меня называть и так.

Он шагнул к Клоссу, разглядывая его лицо.

— Ты любишь Границы, — сказал он, и лицо его засияло удивительным, неярким, но добрым светом. — Ты понимаешь. Границы — это тоже такие маленькие пределы, но их можно переступать. И тогда оказывается, что с той стороны все очень похоже. Даже если все наоборот.

Он резко повернулся к Альрихту.

— Я понимаю, что ты придумал, мастер. Ты хитрый. Ты хочешь превратить все пределы, до которых дотянулся человек — в границы. Чтобы можно было прыгать через них, туда-сюда, как в скакалки… Выйти из смерти обратно в жизнь, пройти тупик насквозь, разрешить неразрешимое… Да, такое человек представить в состоянии. Хотя и не всякий. И даже ты не сможешь представить одновременно предел пределов — и бесконечность…

Он снова сел на жертвенник и бесцеремонно сгреб горсть орехов.

— Все равно плохо, — задумчиво сказал он. — Та часть меня, которую вы называете смертью, очень ослабеет, а это отнимет силу и у старости, и у осени, у зимы, у разрушения — у всего, что пугает людей приближением к Пределу… Я не хочу, чтобы так было. Мир бессмертных, которых можно только убить, потому что они не хотят умирать сами, мир убитых, но воскресающих людей и богов… Это угроза. Ты убедил меня. Хочешь орех?

— Это жертва, — стеснительно сказал Морена.

— Я угощаю мастера. Всех вас. Берите, что хочется. Подойди ко мне, пожалуйста. Ты, с лицом, как у древних. Кто ты?

— Я не хочу говорить тебе свое имя, — вежливо сказал Морена. — Ты знаешь, почему.

— Ты не хочешь, чтобы я властвовал над тобой, — понимающе кивнул мальчик. — Я хочу знать: ты такой храбрый потому, что глупый? Или потому, что не хочешь терпеть владычества страха над собой? Не хочешь, чтобы страх поставил тебе предел, за который не шагнуть?

Морена подумал.

— Очень соблазнительно сказать, что не хочу терпеть, — медленно проговорил он. — Но я ведь знаю, что есть для меня неисполнимое, есть и то, чему я позволяю в какой-то степени властвовать над собой… Наверное, все-таки глупый. Мне страшно бояться, понимаешь? Страх очень ослабляет человека, а слабости я очень боюсь.

— Ты не очень глупый, — решил мальчик. — Спроси у меня то, что хотел.

— Почему ты — ребенок?..

— Почему я ребенок. Только я не ребенок. Я мальчик.

— Почему ты мальчик?

— Мы очень любим быть кем-то, человек с древним лицом. Могучим воином в черном шлеме с глухим забралом. Бесстрастным и беспощадным. Правда, здорово? Или прекрасной и загадочной женщиной с бледным лицом. Или красавицей с чахоточным румянцем, черными губами и горящими глазами, у-у! Сильная и соблазнительная, в лохмотьях, на фоне паутины, а поцелуй ее несет смерть!

Мальчишка непорочно засмеялся, покачивая ногой.

— Белая тень в лунном свете, далекий вой в ночи, серые призраки склепа, проклятие прошлого, верный друг-оборотень, который в урочный час уничтожит тебя! Демон, поющий в урагане, тихая смерть, которая приходит с шорохом травы, ребенок… вот он, ребенок! Белокурые волосики колечками, невинная улыбка, и глаза, — он мелко захихикал и погрозил Морене пальцем, — глаза! Глаза недетские и внимательные, то зажгутся дьявольским лукавством, а то станут пугающе пустыми — так?

Он понизил голос и наклонился вперед, заговорщически улыбаясь Морене.

— Мы выбираем то, что влечет вас, маг. Запомни это, запомни навсегда и передай дальше, сквозь Рассвет! Чтобы вы не испугались прежде срока, чтобы поближе подошли к пределу, даже сквозь страх — мы принимаем облик того, что вас манит. Или наоборот, не знаю. Здесь трудно понять, что было раньше. Может быть, вас манит то, в чем может таиться предел.

Мальчик соскочил с жертвенника и заглянул в другую чашу.

— Только мне надоело быть идеалом. Я решил стать мечтой. Но этого ты не поймешь, — он ткнул кулаком Морену в живот. — И не надо тебе этого понимать, а то повесишься. А тебе, — он снова подошел к Клоссу, — я то же самое скажу другими словами. Я остановился на границе. На самой границе. Если бы я был ребенком, мне не хватило бы сил убить воина. А если я стану взрослым, у меня будет память, совесть, жалость… ты знаешь, у вас тоже есть много похожих игрушек. Нет, я не хочу выбирать. Еще в неведении души, но уже обуреваемый страстями и мечтами… так лучше всего. Нет смятения, не на что отвлекаться. Однако, мастер, — он отскочил к Альрихту, — ты, наверное, решил, что я отвлекся? Я думал о тебе и решил, что ты молодец. Ты придумал хорошую угрозу. А знаешь, в чем ее истинная сила? Не знаешь, кажется. Сейчас расскажу. Ужас в том, что единожды помысленное нельзя уничтожить насовсем. Если ты создашь новый, светлый и прекрасный мир, твои идеи найдут лазейку туда. Я верю, что ты честно выполнишь уговор, что ты подаришь людям и серую смерть, и черную гибель, а поскольку ты фантазер и романтик, то будет и белый предел исчезновения в тумане, и серебристое лунное чудовище, и прозрачное беззвучное растворение, и много других цветов и оттенков. Верю! Но ты обязательно протащишь в свой мир десяток непобедимых героев, оставишь узкую тропку бессмертия, и снова мелькнет идея воскрешения… я знаю, что говорю. Эртайс тоже был фантазером. Посмотри на себя, мастер! С кем я вынужден спорить? С магом, чародеем и некромантом? Спасибо, Эртайс!

Мальчик отвесил шутливый поклон.

— Вот тот, — он выбросил безошибочную руку в сторону Номатэ, — играет со смертью, как с забавной формой жизни. Он прав, конечно… в чем-то. Но может быть, это позволит тебе понять, почему я боюсь твоего, именно твоего поворота мысли. Мало мне того, что… — он замолчал.

Потом неспешно вернулся в Круг и остановился в центре.

— Наверное, я возьму тебя с собой. Сейчас. — сказал он. — Иначе…

— Не возьмешь, — твердо сказал Альрихт. — Ты не найдешь меня среди нас. А забрать всех сразу тебе не удастся. Нас слишком много и мы сильны. И еще я приготовил для тебя подлость. Большую подлость. Я сделал так, что если ты все-таки возьмешь меня, все, кто идет к Рассвету — все до единого — узнают о моем замысле. И будь уверен: не получив от тебя щедрого выкупа, они его воплотят. А если ты уничтожишь всех, если Свидетеля не будет, тогда… — Альрихт тоже замолчал. Потом решительно вскинул голову. — Тогда я не знаю точно, что будет — возможно, и самого мира не будет — но если он все же возникнет, то это будет безжизненный мир. А где нет жизни, там нет и смерти. Говорю тебе, повелитель пределов, который для нас все-таки прежде всего Смерть: тебе неизбежно придется откупаться. И умнее всего — торговаться со мной.

Мальчик вышел из Круга со сжатыми кулаками. Он был полон тихого бешенства. Смотреть на него было жутко.

— Ты — споришь?! — сказал он звенящим голосом.

— Я звал тебя, чтобы спорить, — леденея, сказал Альрихт. — Я рад, что ты согласился.

— Почему ты решил, что я согласился?

— Ты слишком злишься сейчас. Подобные тебе могут разозлиться так только в одном случае — когда вынуждены согласиться с тем, с чем соглашаться не хочется. Вы не привыкли к уступкам.

Мальчик засмеялся.

— Ты прав. Я не возьму тебя до самого Рассвета. Если можешь — победи! Хотя лучше бы ты проиграл, и твои потрясающие мысли погибли вместе с этим миром. Но заплатить тебе придется немало. Я заберу всех этих, — он обвел взглядом бывших адептов ложи, — их жизни больше не нужны им. Их жизнь — ты, а ты уже не умрешь. И еще, мастер, ты заплатишь мне гарантией господства пределов в следующем мире! Клянись!

— Сначала ты клянись, что отрекаешься от меня, — бестрепетно сказал Альрихт. — Если я приду к тебе до Рассвета, ты не пропустишь меня. И отправишь обратно.

Мальчик яростно посмотрел на него.

— Я уже сказал!

— А теперь клянись, — тихо сказал Альрихт.

— Я не возьму тебя, — бледнея от злости, сказал властитель пределов.

— Клянись!

Мальчик стиснул зубы. Потом медленно, нехотя кивнул.

Беззвучная судорога разорвала мир пополам и снова швырнула половинки друг к другу.

— А я клянусь, что господство твое в следующем мире будет незыблемым. Я, великий бог-создатель, сотворю несчетное множество пределов для людей, и все отдам под твою власть.

Мальчик удовлетворенно склонил голову.

— Отдай мне этих, — мягко сказал он.

— Шестьдесят, — возразил Альрихт.

— Всех! Зачем они тебе?

— Некоторые из них мне нужны!

— Кто они и сколько их?

Альрихт посчитал.

— Ты говоришь, что всего их семьдесят три? — переспросил он. Можешь забрать шестьдесят шесть. Мне нужны семеро.

— Не дразни меня, — предупредил мальчик. — Всех!

— Мы уже клялись друг другу, — сказал Альрихт. — Возьми шестьдесят шесть, прошу!

— Эту цифру ты еще запомнишь, — до ужаса спокойным голосом сказал мальчик. — Тебе шестерки будут в страшных снах мерещиться.

— Я обещал тебе шестьдесят!

— А я, соглашаясь, говорил обо всех!

— Но они нужны мне!

Мальчик пронзительно посмотрел на него.

— Эти? — он взмахнул рукой.

И семь серых теней возникли из ничего, собрались плотной кучкой между мальчишкой и гроссмейстером.

Нерваль, согбенный, с лицом, полным унылой обреченности, жующий бесплотную нижнюю губу. Вельстрем, топчущийся на месте, беспокойно и тревожно оглядывающийся. Угрюмый Тузимир, смотрящий на Альрихта с неторопливой и обстоятельной ненавистью. Надменно поджавший губы Клеген. Аристократически брезгливый Миштект. Номатэ, с живым интересом оценивающий обстановку. И спокойный, немного мрачный Шаддам.

— Эти, — с трудом размыкая губы, выдохнул Альрихт.

— Хорошо, — сказал мальчик. — Они стоят спора. Оставь себе одного.

— Одного? — с ужасом повторил Альрихт.

— Вот сейчас ты подошел опасно близко к пределу, — сказал мальчик. Смертельно близко. Выбирай одного, пока я не передумал.

Альрихт стиснул зубы и медленно протянул руку к Номатэ.

— Остальные мои, — сказал мальчик; и шесть скорбных теней вереницей двинулись к центру Круга. Они молчали, пока шли. И так же молча ушли в никуда, за самый последний из Пределов.

— Ты выполнил условия договора, — сказал мальчик, направляясь следом. — Выполню и я. Прощай. Точнее, до встречи там! — он показал куда-то далеко, за самый-самый край мира.

Уже шагнув в Круг, он остановился и вернулся. Быстро и легко подошел к Морене.

— Сотвори яблоко, — жалобно попросил он.

Серый, как островитянин, Морена послушно вынул из воздуха душистое и румяное сенейское яблоко и протянул мальчишке. Тот с аппетитом впился в мякоть зубами и даже зажмурился от восторга.

— Спасибо, — сказал он искренне. — Спасибо. Возьми и ты у меня подарок. В благодарность за это.

Он ткнул пальцем в яблоко и ушел в Круг, смачно жуя на ходу.

— Какой подарок? — ошеломленно спросил Морена.

Мальчишка обернулся и засмеялся.

— Себя, Ирчи Морена, человек с лицом древних, — он указал на пол, где у границы Круга было едва заметное белесое меловое пятно.

А в следующий миг повелитель пределов исчез.

Трое посмотрели друг на друга.

— Я думал, я умру, — сказал Альрихт и сел на пол.

— Ты молодец, — серьезно сказал Клосс и обнял оглушенного Морену за плечи. — Плюнь, Ирчи. Это, — он кивнул на пятно, — уже ничего не значит.

— Я ошибся, — грустно сказал Альрихт. — Их было восемь. Я совсем забыл про Мегиша.

— И это уже все равно.

— Какой же я дурак! — вдруг крикнул Морена.

— Вот это, говорят, неизлечимо, но с Рассветом и это пройдет.

Альрихт сунул руку в карман, вытащил оттуда клочок бумаги и некоторое время тупо смотрел на него.

— Давай червонец, — наконец сказал он Морене.

Загрузка...