— Десять секунд, девять, восемь…
Анне закрыла глаза. Раньше она хотела наблюдать за стартом коммуникационного спутника непосредственно из закрытой шлюзовой камеры, но сейчас, когда двигатели были уже запущены, она просто слишком устала. Она прислонилась к перегородке и все еще прислушивалась к голосу из динамика.
— Четыре, три, два…
Поступил сигнал на старт. Взвыли двигатели. На равнине зафыркало и зашипело. Затем нарастающий звук в воздухе; свист, стрекотание…
Закончилось.
Обрывки слов в наушниках: Комендант задавал вопрос Далбергу. Числовые параметры. Восторженный возглас Веккера: «Он у меня на экране радара!» Затем Вестинг с сухой интонацией: «Достиг орбиты вращения!»
В то время, как они наверху жали друг другу руки на мостике, Анне заперла внешние и внутренние перегородки, задействовала вытяжной вентилятор и включила систему снабжения кислородом. Она должна была подождать несколько минут, пока она могла снять скафандр.
Она не могла принять участие в радости и гордости успешным стартом, который был подготовлен и осуществлен в рекордное время. Ей с трудом удавалось оттеснить в эти пять напряженных дней свое гложущее беспокойство, то и дело возникавшее подозрение, и пару раз она была уже почти близка к тому, чтобы прокричать то, чего она опасалась: «Я, Анне Месме, сошла с ума!»
Три вещи то и дело удерживали ее от этого:
Во-первых, манера поведения Бронстайна. С того времени, как она завершила свой «перерыв» в каюте и вместе с товарищами приступила к подготовке старта, он не дал ей ни минуты покоя. Догадывался ли он, что она была в шаге от опасности потерять доверие к самой себе и сломать себе голову? Он завалил ее заданиями, которые собственно относились к его собственной компетенции: Она должна была организовывать, координировать отдельные задания, выполнять контрольную функцию, и порой ей действительно уже казалось, словно не он, а она была ответственной за руководство экспедицией.
Во-вторых поразительная констатация: Все, что она предпринимала или что было ей поручено, она выполняла на радость Бронстайна и самой себе. Не противоречило ли это предположению, что она душевно больна?
И в-третьих мысль о том, что ее странные видения во время вынужденного повышения чувствительности все же могли были быть всего лишь простым, совершенно банальным сном.
Только через несколько часов, с тех пор, как были завершена подготовка к старту и она могла расслабиться, в нее закрались новые сомнения. Еще никогда в своей жизни сны не действовали на нее столь продолжительно, еще никогда она не могла вспомнить еще через дней столь наглядно все подробности сна. Прогулка по равнине по ледяному ущелью, прыжок через почти восьми — девятиметровое препятствие, передатчик, пурпурно-красные динамитные шашки… Продукт больной фантазии? Галлюцинации? И снова ей пришла в голову мысль, что все это могло быть воздействием как и прежде неизвестной причины, таинственного фактора. Находилась ли она уже на начальной стадии душевного расстройства, которое рано или поздно грозило и спутникам?
Но какими аргументами ей было предостеречь других, как разъяснить им, что было бы разумнее сменить местоположение экспедиции? Они поднимут на смех ее приключение во сне, Вестинг будет саркастичным, а Бронстайн пропишет ей лечение сном.
Все же, они должны были попытаться.
Когда Анне зашла на мостик, спутники как раз готовились к выступлению в реакторный отсек «Пацифики». Они, по понятным причинам, были в приподнятом настроении, объяснил Бронстайн, никто не был готов сразу идти в свою каюту, чтобы отдохнуть, и они решили использовать внутренний подъем и часы перед тем, как сон заявит о себе, чтобы с опережением совместными усилиями провести контрольный осмотр космического корабля. На мостике остался лишь Фрол Веккер, он следил за полетом спутника.
— Хорошо, — сказала Анне, — я присоединяюсь к вам.
Она была рада что так быстро нашла повод для разговора с командой, не просив сперва о созыве чрезвычайного собрания с определенной повесткой дня. Таким образом она избегала официального характера, того что товарищи слушали бы ее нетерпеливо, со сложившимися мнениями и точками зрения.
Она знала, что ее шансы были малы, и по пути в кормовую часть «Пацифики» она напряженно раздумывала, каким образом она могла придать своим аргументам настойчивость и силу убеждения. Решение пришло ей в голову как молния: она могла исходить не из одиночного факта — нервного коллапса Далберга ли или своих ночных видений, а она должна была проследить «историю» экспедиции начиная с дня посадки и интерпретировать все необычные происшествия в свете своей гипотезы.
Контрольный осмотр «Пацифики» проводился по заданным алгоритмам. На каждом помещении, на каждом отдельном агрегате была помещена напечатанная схема, которая раскладывала сложные процессы контроля на простые, логично последовательные операции: «Сделай то! — Сделай это! — Проверь! — Проведи!»
Решения всегда выносились как альтернативы; в каждом случае программа раздваивалась согласно альтернативным пунктам: было лишь одно четкое или-или; интерпретации, и вместе с тем возможные ошибочные суждения исключались.
Спутники начали работу безмолвно, сконцентрировано и с большим усердием. Они договорились, что после каждого полного часа будут устраивать паузу. Когда наступила первая пауза, Анне посчитала, что ее время пришло. Вестинг нечаянно подкинул ей ключевое слово: «Хороший темп. Еще четыре-пять таких дней, и мы можем наконец-то заняться анализом. Бур…»
— В другом месте!
— Что Вы имеете в …?
Анне непринужденно посмотрела на астрохимика.
— Я считаю, что было бы неплохо продолжить бурение в другом месте.
— Логично. Уже отмеченное расстояние между следующим зондом…
— … едва ли еще представляет интерес. Я говорю о перемене базы экспедиции.
Вестинг озадаченно уставился на нее. Затем он искоса посмотрел на Бронстайна и звучно рассмеялся, когда комендант непонятливо пожал плечами «Помогаете Веккеру? Чем он Вас подкупил?»
— Думайте, что хотите. Я…
— Ну, так я и думал! — Вестинг снова выпустил воздух и обернулся при этом к Далбергу. — Ташкентский шарм в действии! Мне кажется, Вас обскакали, голубчик.
— Ха-ха! — Далберг постарался сделать безразличное выражение лица, но когда он повернулся к спутникам спиной, чтобы вернуться обратно на свое рабочее место, он скривил губы.
— С каких пор Вас интересуют вулканические траншеи? — осведомился Вестинг.
— Вулканические траншеи? — Анне улыбнулась. — Ошибочка вышла! Речь идет о местоположении «Пацифики». Если мы его не сменим, и прямо сейчас, возможно, у нас больше не будет шанса.
Теперь Бронстайн стал догадливым.
— Что Вы имеете в виду?
— Это началось уже в день посадки… — Анне сложила руки на груди и сделал несколько шагов в разные стороны, чтобы собраться. — Это началось с того, что Веккер и Далберг, едва ступив на поверхность спутника, предприняли бессмысленные, глупые и опасные действия, действия, которые по крайней мере совершенно противоречат характеру Далберга: Они противились ясному указанию, отдалились от ракеты — чтобы собрать камни. На обратном пути Далбергу показалось, что он видел огромную черепаху. Иными словами: У него была галлюцинация. Почему собственно? Как у профессионального пилота у него чрезвычайно обостренные чувства и быстрая реакционная способность. Насколько я знаю из более ранних разговоров, до этого момента у него не известно случаев галлюцинаций.
Несколько часов спустя — Вы еще хорошо помните это — имел место первый резкий диспут между Веккером и Вестингом. И Вы, Вестинг, вели себя совершенно нетипично. Настолько возбужденный и неделовой — пардон, но Вы мне показались даже полным ненависти — таким я Вас раньше не видела…
Дальше: В первую ночь я пережила спонтанную вспышку активности осязания кожей…
Анне построила события прошедших дней друг за другом. Катастрофа бура, нервный коллапс Далберга, ее собственный нервный срыв на россыпи гальки на склоне — цепочка инцидентов, которые, как объясняла Анне, лишь мнимо следовали друг за другом бессвязно, но в действительности были тесно связаны друг с другом и объяснялись общей причиной. Эта причина действовала — несмотря на то, что по всей видимости в своде под равниной было сконцентрировано особенно сильно — во всей округе места посадки. Она действовала на мышление, изменяла неконтролируемые действия. Короче, она представляла реально существующую опасность, которую было нужно и можно избежать, переместив базу экспедиции в другую географическую область.
Анне умолчала о своем приключении во сне. Даже в этой связи это прозвучало бы слишком странно, и слишком легко могло бы возникнуть впечатление, что она стала истеричной; мотив ее аргументации стал бы просто напросто манией преследования.
Неплохо, что здесь срифмовала Анне, совсем неплохо! Вестинг слушал доклад с неизменным выражением лица, но внутренним удовольствием. Логика изложения мысли и способность комбинирования с давних пор доставляли ему умственное наслаждение, все равно, о чем при этом шла речь in concreto.[8] Конечно не все можно было принимать за чистую монету, что было связано между собой без нареканий. Но в качестве умственной разминки оно могло неплохо сгодиться.
На практике же нужно было четко чувствовать разницу между логически связанными фактами и логически построенными предположениями, иначе можно было попасть в крайне тяжелое положение. То, что он сорвался в день посадки, произошло по вине излучающей субстанции! Восхитительно, но глупость! Неизбежная взаимосвязь между «прошмыгнувшей черепахой» Далберга и катастрофой бура? Вестинг украдкой улыбнулся. После этой гипотезы ему действительно больше не нужно было испытывать угрызений совести из-за неконтролируемого детектора анклавов. Может быть и динамитные шашки были «излучены»?
Все во всем, Анне позаботилась о занимательной паузе. То что она кажется, действительно воспринимала свой расклад серьезно, было разумеется другим, более серьезным делом. Ей нужно было при случае дать понять, что наука и особенно космонавтика основывается на отклонениях стрелок, данных измерений и прочих контролируемых фактах, но не на смутных предположениях и возбужденной фантазии. Невозможно представить себе, что произошло бы, если бы ее требование сменить местоположение нашло отклик. А оно нашло отклик? Только сейчас Вестингу заметил, что комендант стоял перед иллюминатором с закрытыми глазами и задумчиво теребил свои усы. Кажется, и Далберга не обошло стороной влияние объяснения Анне. Хотя он сидел, склонившись над компьютером и при мимолетном наблюдении производил впечатление человека, изучающего результаты вычислительной операции, но Вестинг чувствовал, что он безучастно уставился на колонки цифр.
Что, черт возьми, это могло означать?
Гарри Далберг был рад вернуться на свое рабочее место, прежде чем Анне начала. Поэтому он не находился в поле зрения товарищей и ему не приходилось скрывать свои мысли.
Он должен был скрывать их. Рассмеяться Анне в лицо было бы не только безвкусно, но и педагогически глупо. Она казалось уже подошла точно к тому моменту, который он давно предчувствовал. Ей грозила подверженность непривычным напряжениям экспедиции, она стала нервозной, неуравновешенной, боязливой. Чтобы защитить себя, чтобы оправдать себя перед самой собой, она цеплялась за историю с привидениями, которую он мог сокрушить одним ударом, если бы захотел. Катастрофа бура как результат «психического расстройства» Веккера? Мрачная поэзия! Вестинг допустил оплошность во время проверки детектора анклавов, или — что было более вероятно — он хотел отомстить, преподать урок Веккеру. Дело обстояло так и никак иначе.
Далберг не был злорадным. Напротив. Его чувства по отношению к Анне были настоящими. Ему было горько от того, что она мучалась и то что выставила себя на смех своей слабостью. Но он трезво смотрел на ситуацию. Ее чувство собственного достоинства, чувство собственного достоинства красивой, умной и привыкшей к успеху женщины, пошатнулось, но было еще не окончательно разрушено. Но она противилась осознанию того, что она не могла прочно стоять на собственных ногах, а ей была необходима поддержка, что она будет долго цвести лишь под защитой, под опекой мужчины. Не какого-нибудь мужчины. Она была чувствительной и сентиментальной, и эти качества требовали дополнения: уравновешенности, рассудительности, решимости, спокойствия.
Женская уверенность в себе подобна пламени и подпитывается успехом. Слишком много успеха, слишком много восхищения — и пламя разгорается невыносимо. Далберг не хотел затушить пламя Анне. Он лишь хотел, чтобы оно горело равномерно.
Далберг рассмеялся про себя. Разорвут ли Бронстайн и Вестинг гротескную идею Анне на мелкие кусочки логичными аргументами или отклонят одним движением, она выстоит перед критикой, и она будет благодарна ему, если он будет держаться в стороне.
О чем тут было думать! Вестинг от нетерпения прикусил нижнюю губу. Он попытался положить конец неловкому молчанию, но комендант отказал ему в этом негодующим жестом. Словно язык проглотив, он стоял перед иллюминатором, массировал мясистый нос и бросил на Анне отсутствующий взглядом. А Далберг таращился в пустоту, словно ждал оттуда ответ на основные вопросы метафизики.
Не было никакого повода для глубокомысленных соображений! Единственный реальный источник опасности был локализован внизу в штольнях, второй существовал лишь в воображении Анне, и поэтому можно было воздержаться от обсуждения требования смены местоположения. Его нужно было категорически отклонить. Оно не только привело бы к потере времени, но и расстроило бы программу исследований. Вестинг подчинился указанию Бронстайна прекратить бурения и сейсмические взрывы на протяжении всей лунной ночи, и он также согласился с тем, чтобы рассматривать запуск спутника и контрольный осмотр «Пацифики» в качестве первостепенных задач. Но теперь ему никто не помешает своими особыми пожеланиями. Если спутники могли себе позволить вернуться на Землю, выполнив задачи наполовину, это было их дело. В любом случае, он был намерен положить на стол NASA солидный кусок исследовательской работы и доказать своим дорогим коллегам, что он все еще был первым среди равных. Никто, даже Бронстайн… Вестинг чувствовал, что он начинает волноваться. Сейчас было опасно нервничать. Он бросил взгляд на свои наручные часы, покопался в карманах брюк в приисках пластинки жвачки и механически начал жевать. Еще пять минут он терпеливо подождет…
Да, так было лучше всего! Бронстайн шумно фыркнул, выпустив воздух через нос и вдохнул в легкие новый кислород. Он пришел к приемлемому решению; теперь он мог собраться.
Гипотезу Анне нельзя было отклонять одним движением. Было вполне возможно, что предполагаемая излучающая субстанция присутствовала повсюду на равнине в малых дозах и то, что она вызывала определенные физические и психические изменения с негативными последствиями. У Анне было достаточно опыта, чтобы знать, реагировало ли ее осязание кожей необычно или нет, и было не исключено, что время от времени бросающееся в глаза раздраженной состояние можно было записать на счет гипотетического фактора X.
Все это хорошо! Но Анне зашла слишком далеко, когда она попыталась объяснить излучающей субстанцией все инциденты с момента посадки. Это не только основывалось на догадках, но и было опасно. Он исходил из того, что все, что произошло и еще могло произойти заранее простительно. В последовательности это означало прикрытие человеческого фактора судьбоносными вмешательствами в психику, оспаривание личной ответственности участников экспедиции за свои действия.
Нужно было принимать во внимание гипотезу излучения как возможность, не впадая в панику. С полной уверенностью было ясно, что было неверно менять местоположение экспедиции, пока не было представлено убедительных доказательств. Несмотря на то, что смена местоположения означала потерю времени, и на последующем месте посадки могла быть излучающая субстанция; возможно она была распространена по всей поверхности спутника.
Сейчас бы необходимо завершить контрольный осмотр «Пацифики». После этого следовало сконцентрироваться на исследовательских задачах. Предупреждение Анне учитывалось лучше всего, если с данного момента строго обращалось внимание на все то, что могло считаться признаком или симптомом лучевого воздействия. Случись какое-нибудь происшествие, и если будут иметь место действия в состоянии аффекта или ошибочные решения, они должны быть обсуждены и оценены без отлагательств с точки зрения гипотезы излучения. Последующие меры предосторожности еще не обсуждались. Правда, если скопятся симптомы, то быстрому смену местоположения больше ничто не могло помешать.
Впрочем, Бронстайн видел возможность, сделать следующий шаг навстречу врачу. Еще во время реконструкции на откосе он принял решение, провести экскурсию к вулканическим траншеям. Возможно, ему удастся на месте расширить «узкий горизонт» астрохимика, который упоминал Веккер, заинтересовать Вестинга дополнением анализа поверхности обследованием траншеи. Если он разделит команду на две группы — в группу из трех человек, которая проведет несколько дней в горах, и группу из двух человек, которая останется на равнине — и если каждый из спутников будет обязан, подвергнуть себя с помощью соответствующих инструментов тщательным медицинским, психологическим и et cetera самоконтролю и самопроверке, таким образом Анне получала данные для сравнительных анализов и, возможно, делала шаг вперед: в направление ли подтверждения или опровержения ее гипотезы.
Анне устало улыбнулась, когда Бронстайн начал говорить. Она знала, что ее требование сменить местоположение не будет воспринято серьезно. Она прочла это на лице Вестинга, он и не думал о том, чтобы оставить равнину, идеальную местность для его бурений, от ее нее также не ускользнуло, что Далберг во время ее доклада был погружен, очевидно, в мысли совершенно далекие. Бронстайн — ну, хорошо, он не хотел обидеть ее столь бестактно, попытался даже пойти ей навстречу. Но что было толку от его предложения? Даже внизу в штольне фактор X скользнул от чувствительного детектора излучения. Насколько меньше была надежда зарегистрировать его крадущееся действие на равнине электроэнцефалограммой и электрокардиограммой или разными способами испытания. Спутники не видели необходимости перемещать базу экспедиции, потому что она, Анне, могла предоставить только гипотезы, но не доказательства.
Что ей было делать? Провести новые эксперименты с кожной чувствительностью? Ринуться в новые приключения во сне?
Сон! Передатчик! Взрывпакет! Путь по равнине все еще был у нее перед глазами, наглядный и во всех деталях, она могла вспомнить скалы и угловатые тени, ущелье и возвышенность, фиолетовое небо, диск Сатурна из бурлящей ртути и черные вулканы.
Если она теперь пойдет по увиденному во сне! Если реконструирует путь по памяти, обыщет ущелье — если передатчик и динамитные шашки…
Сумасшествие! Это попахивало сквернейшим спиритизмом! Но хотя бы идея, чтобы устранить сверлящее беспокойство.
И все же…
С ощущением головокружения Анне согласилась с предложением руководителя экспедиции.