Эйми посмотрела на ворота из цельного металла толщиной в фут, запертые изнутри. Они были построены во времена Мархорна.

— Они выдержат, — сказала она Натин.

— О, так ты теперь эксперт по осадному делу? Как думаешь, они притащили эти деревья из самого леса?

— Должно быть, так оно и было, — ответила Эйми.

Это было бы почти невыполнимой задачей — тащить эти гигантские деревья на многие мили по болотам и кочковатой траве тундры. У армии не было лошадей, поэтому Воины Пустоты, должно быть, тащили деревья сами. И всё же они добрались до Киерелла за два дня. Эйми не думала, что армия людей смогла бы проделать такой путь так быстро. Джесс и Малгерус пролетели высоко над недостроенным тараном и направились к скалам над воротами.

Не было ни предупреждающего крика, ни выкрикнутого приказа, только тишина, исходящая от армии внизу. Затем раздался разряд, пробивший крыло Малгеруса.

Он взревел в агонии, и звук отразился от скал. Натин тоже закричала, разделяя боль своего дракона. Болт был с зазубринами и застрял в перепонке крыла Малгеруса. Они летели далеко за пределами досягаемости выстрела из лука. Ни у одного человека не хватило бы сил выстрелить так высоко.

— Натин! — закричала Эйми.

Малгерус отчаянно бился, но к концу болта был привязан трос, и Воины Пустоты внизу наматывали его на себя. Он отчаянно извивался, пытаясь схватить засов зубами и вытащить его, но не мог дотянуться до него, не поджав крыло, а если бы он это сделал, то упал бы с неба.

— Мэл, прекрати! — закричала Натин, изо всех сил стараясь удержаться в седле.

Воины Пустоты дёрнули за трос, и Малгеруса потянуло вниз. Он ревел и испускал маленькие язычки пламени. У Эйми не было плана, она просто действовала. Протянув руку через плечо, она высвободила один ятаган, а другой рукой толкнула Джесс в рог. Джесс нырнула. Эйми вцепилась в единственный изогнутый рог так сильно, что стало больно. Она крепко сжала Джесс коленями, каждый мускул её ног напрягся. Ужас пронзил её, словно ветер, ударивший в лицо. Малгерус был оранжевым пятном на краю её поля зрения.

В нескольких футах над Воинами Пустоты она дёрнула Джесс за рог. Она почувствовала, как её зад соскользнул с седла, и вскрикнула, когда Джесс выровнялась. Полетел ещё один болт. Джесс резко повернула голову в сторону, и он пролетел мимо её морды. Движение заставило их свернуть влево, и они чуть не пролетели мимо троса. Эйми пришлось вытянуть правую руку как можно дальше, чувствуя, как напряглись мышцы в подмышечной впадине. Она использовала инерцию Джесс как силу, и её ятаган перерубила трос, который тянул Малгеруса вниз.

Он отчаянно замахал крыльями, волоча за собой обрывок троса. Его полёт был беспорядочным, с повреждённого крыла на солдат капала кровь. Натин с трудом контролировала его, и Эйми слышала, как она ругается.

— Натин, поднимайся на вершины! — крикнула Эйми.

Она повела Джесс вверх от армии и направила её в безопасное место, в горы над туннелем. Она надеялась, что Малгерус инстинктивно последует за ней.

На этот раз она услышала лязг. Она дёрнула Джесс за левый рог, и её дракон сделал вираж, а крылья встали вертикально. Болт прорезал воздух прямо там, где они только что были, завис на мгновение, как будто искал их, а затем начал падать обратно. Джесс выровнялась без приказа Эйми и снова направилась в горы. Эйми огляделась и с облегчением увидела, что Малгерус следует за ней.

За всё это время Воины Пустоты не издали ни единого звука.

Несколько мгновений спустя темные вершины окутали их, и они были в безопасности. Натин приземлилась на широком выступе, обращенном к серо-белой громаде Пика Норвен. Малгерус заскользил по скале, волоча за собой повреждённое крыло. Эйми и Джесс едва успели приземлиться, как Натин начала кричать.

— Ты идиотка! Это был худший из твоих дурацких недоделанных планов. О да, давай просто пролетим над армией монстров. Я всегда хотела быть тренировочной мишенью. Теперь мой дракон покалечен!

— Натин, я…

— Нет, не надо. Держи свои объятия при себе.

Она спрыгнула с Малгеруса, и он, не удержав её на спине, опустился животом на землю. Его оранжевая чешуя так ярко выделялась на фоне серого камня. Он быстро затягивался, и лёгкий ветерок уносил маленькие клубы дыма. Эйми чувствовала сочувствие Джесс и знала, что её дракон хочет помочь.

Натин погладила перья Малгеруса, затем подошла к его повреждённому крылу. Болт с зазубринами всё ещё торчал из него. В перепонке крыльев драконов было мало кровеносных сосудов, но вокруг раны и на камне всё ещё виднелись красные пятна.

— Тсс, успокойся, Мэл, — тихо сказала Натин, потянувшись к болту. Но Малгерус был в её сознании и знал, что она собирается сделать. Прежде чем пальцы Натин коснулись болта, он отполз назад, волоча крыло и рыча.

— Сверкающие искры, Мэл! — закричала Натин. — Мне нужно вытащить его.

Малгерус снова зарычал, его оранжевые губы скривились, обнажив длинные изогнутые зубы. Они были связаны всего месяц, но Эйми уже видела, что Малгерус похож на Натин — на страх и боль он реагирует гневом.

Натин медленно шагнула к нему, и Малгерус отшатнулся.

— Чёрт возьми! Я пытаюсь помочь, Мэл.

Эйми знала, что это так, но Натин чувствовала бы боль Малгеруса, как свою собственную, и в этом была проблема. Натин была бурлящей смесью гнева и боли, и, вдобавок к своей собственной боли, Малгерус не знал, как с этим справиться.

Эйми спрыгнула с Джесс. Она ещё не была уверена, чем может помочь, и, прежде чем она успела что-либо сделать, Джесс бросилась вперёд. Малгерус прижался спиной к поросшим лишайником скалам в задней части уступа. Джесс сложила крылья, становясь ещё меньше, и присела перед ним на корточки. Малгерус зарычал на неё, но Джесс нежно коснулась его морды своей. Он перестал рычать. Джесс потёрлась головой о его голову, и Эйми услышала, как зашуршала их чешуя. Малгерус пригнулся ещё ниже к земле. Затем Джесс вытянула свою длинную шею и взяла болт в зубы.

— Что она делает? — в панике закричала Натин.

Эйми схватила её, чтобы не дать ей встать у Джесс на пути.

— Позволь ей помочь, — тихо сказала Эйми.

Натин была тверда, как древко копья, её круглые щеки покраснели, но она не отступила. Они наблюдали, как Джесс зубами вытащила болт из крыла Малгеруса. Из раны брызнула небольшая струйка крови. Джесс выплюнула болт и свисающий с неё кусок троса. Затем Джесс облизала рану. Малгерус не шевелился, пока она ухаживала за ним. Когда Джесс закончила, два дракона легонько стукнулись головами, и Джесс вернулась к Эйми.

Высвободившись из объятий Эйми, Натин подбежала к своему дракону и обняла его за шею, уткнувшись лицом в его оранжевые перья. Джесс подошла к Эйми и легонько толкнула её локтем. Эйми улыбнулась и погладила скользкую чешую на длинной шее Джесс.

— Хорошая девочка, — сказала ей Эйми.

Джесс и Малгерус всегда так настороженно относились друг к другу из-за общей враждебности своих Всадниц, что Эйми часто забывала, что они были друзьями по кладке до того, как девушки связали их узами.

— С ним всё будет в порядке? — спросила Эйми своего дракона.

Дыра в перепонке крыла Малгеруса была шириной с её растопыренные пальцы. Кровотечение было небольшим, но он всё ещё сидел на корточках, прижавшись животом к скале. Сможет ли он летать? У них не было времени ждать, пока рана заживёт. Эйми знала, что если бы пострадала Джесс, то она бы сделала всё, чтобы уберечь её от опасности. Но они должны были продолжать.

— Натин, мне жаль, что Малгерус ранен, но мы должны найти последнюю зацепку, — тихо сказала Эйми.

Она увидела, как Натин ссутулила плечи, а когда обернулась, у неё было сердитое лицо. Прядь длинных волос прилипла к её губам, и она убрала её.

— Я не пойду.

— Но Натин…

— Нет, ты, маленький кусок драконьего дерьма, с меня хватит этой твоего дурацкого задания. Я больше не собираюсь рисковать Малгерусом. Его чуть не подстрелили с неба!

— Но сейчас мы возвращаемся в город. Там нет Воинов Пустоты.

— Нет, только наш лидер, которому мы не подчинились, и если она нас увидит, то выгонит нас из Всадниц и убьёт наших драконов!

Малгерус положил голову Натин на плечо и зарычал. Его жёлтые глаза были устремлены на Эйми. Она услышала, как Джесс расправила крылья у неё за спиной.

— Но мы так близки, Натин. Ещё одна зацепка, и мы разгадаем загадку о том, куда пропала Кьелли. Мы можем вернуть её. Она сможет защитить нас от Воинов Пустоты и Яры.

— Мне наплевать!

Голова Малгеруса медленно наклонилась вперёд, и Эйми краем глаза увидела зелень, когда рядом с ней появилась голова Джесс.

— Ты просто хочешь убежать и спрятаться за Кьелли, — обвинила Натин.

— Нет, дело не в этом. Натин, она может помочь нам, она может остановить всё это.

— Она просто ещё одна пожилая женщина, о которой ты можешь фантазировать, раз уж не можешь заполучить Лиррию?

Оскорбление ударило Эйми в грудь, лишив возможности возразить. Это было ещё хуже, потому что она потеряла бдительность — она больше не была готова к оскорблениям со стороны Натин. Предполагалось, что теперь они подруги. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Слёзы из-за того, что Натан снова стала злой, слёзы из-за того, что она порвала с Лиррией, и слёзы из-за того, что она испугалась армии снаружи. Когти застучали по камню, когда Джесс шагнула вперёд. За спиной Натан Малгерус поднялся во весь рост.

Эйми почувствовала, как натянулась кожа от напряжения, повисшего в воздухе. Несколько минут назад Джесс и Малгерус были товарищами по команде, но теперь ими управляли эмоции их Всадниц, и они могли наброситься друг на друга, если Эйми и Натин становились ещё более враждебными. Ей пришлось увести Джесс, пока та не пострадала. Даже раненый, Малгерус был намного крупнее и сильнее Джесс.

— Ты подождешь здесь, пока я схожу за последней подсказкой? — неуверенно спросила Эйми.

— Ни за что, — Натин гладила чешую Малгеруса. — Мы с Мэлом возвращаемся в Антейлл и собираемся остаться там, как и должны были сделать. И если Яра вернётся искать тебя, я точно скажу ей, где ты.

Эйми не смогла придумать, что ответить Натин, поэтому просто отвернулась.

— Летим, Джесс.

Джесс продолжала бодать её головой, когда забиралась в седло. Она чувствовала, что Всадница нуждается в некотором утешении. Эйми провела рукой по её морде и прижалась лбом к прохладной чешуе на шее Джесс. Её взъерошенные перья разгладились от удовольствия.

— Я знаю, я тоже люблю тебя, девочка. Снова только ты и я, но мы справимся.

Она оглянулась на Натин, но та не смотрела на неё. Она прижалась лицом к Малгерусу, а он обнял её за длинную шею. Пряди волнистых волос Натин зацепились за его закрученные спиралью рога. Эйми оставила их.


Глава 14. Пойманная

Эйми и Джесс взлетели с уступа и пролетели между вершинами. Горы здесь были высокими, и прошло несколько минут, прежде чем Эйми снова увидела Киерелл. Солнце освещало здания из красного кирпича с крутыми шиферными крышами, между которыми росли высокие берёзы. В центре было легко различить купол зала совета. С неба всё выглядело таким мирным. Это был такой контраст с ужасающей армией по другую сторону гор — два разных мира, разделённых только вершинами.

Джесс приземлилась на небольшом уступе высоко над стоянкой для караванов. Уступ был узким, но уходил вглубь гор, и с обеих сторон его окружали отвесные скалы. Эйми спешилась и отвела Джесс обратно в тень, где её никто не мог увидеть внизу. Там был каменистый склон, а за ним — каменная опора. Эйми повела Джесс за опору, в холодную тень.

— Ты должна остаться здесь, — твёрдо сказала ей Эйми, — но я очень скоро вернусь, обещаю.

Джесс склонила голову набок и посмотрела на Эйми своими непроницаемыми жёлтыми глазами. Мысленно Эйми почувствовала, как их связь прервалась, словно кто-то потянул её за рукав.

— Я знаю, но мы не можем рисковать тем, что Яра или другая Всадница увидят тебя.

Джесс сделала шаг вперёд.

— Нет, — сказала Эйми, стараясь, чтобы её голос звучал громко и твёрдо. Приказ эхом отразился от скал над ними. Джесс прикрылась, и Эйми почувствовала упрёк в своей душе. Она проигнорировала его, потому что ей действительно было нужно, чтобы Джесс осталась.

— Я очень рассержусь, если ты попытаешься последовать за мной, — сказала Эйми, стараясь, чтобы её голос звучал строго. Она говорила так, как говорила её тётя, когда отчитывала Эйми за то, что та пряталась и отказывалась выходить на улицу.

— Останься, останься, останься.

Она начала пятиться назад, мысленно повторяя это единственное слово и передавая его через свою связь с Джесс. Её дракон опустилась на землю и сложила крылья. Эйми отвернулась. В нескольких футах от края обрыва она опустилась на четвереньки и поползла, чтобы заглянуть за край. Даже без Джесс кто-нибудь мог её заметить.

До отъезда каравана советников на территории комплекса царил хаос, но организованный. Сегодня это был просто хаос. Городская стража возвела полукруглую баррикаду поперёк площади перед воротами. Эйми заметила, что они использовали торговые ящики, повозки и запасные колеса. Всё было разложено как попало, но плотно сколочено. Вдоль городской стены стояли стражники, их разноцветные лоскутные плащи позволяли их легко заметить.

За баррикадой было полно кричащих людей. Эйми не могла разобрать их слов, но видела растерянные лица. Решение городского совета закрыть туннель стало достоянием общественности, и люди были недовольны этим. Эйми хотела спуститься и объяснить им, что она только что видела по ту сторону гор. Она хотела сказать им, что баррикада была возведена не для того, чтобы удержать их внутри, а для того, чтобы не подпускать монстров.

Толпа вздымалась, как море, но вместо волн, отбивавшихся от скал, это были люди, которых оттесняли стражники. Эйми увидела Хармони, сидевшую на крыше повозки на заграждении, её золотая чешуя красиво переливалась на солнце. Аранати, должно быть, была где-то внизу, в толпе. Эйми оглядела крыши и заметила Фарадейра на крыше кузнечного горна.

Яра была здесь.

Ещё два дракона, бледно-лавандовый и тёмно-бирюзовый, расположились неподалёку. Всадницы благоразумно держали своих драконов подальше от толпы. Эйми не была уверена, что смогла бы удержать Джесс под контролем, если бы та была там, внизу, окружённая со всех сторон разъярёнными людьми, и пыталась бы успокоить их, одновременно сдерживая свой собственный страх. Ей приходилось крепко держать Джесс, чтобы удержать её за каменной опорой.

Внезапно какой-то мужчина пробрался мимо стражи и вскарабкался на баррикаду. Голоса снизу стали громче. Эйми наблюдала, как он добрался до верха и начал поднимать коробки и сбрасывать их с баррикады. Деревянные ящики с грохотом упали на каменные плиты. Вино полилось из одного, как кровь. Перчатки из оленьей кожи упали с другого и были растоптаны ногами. Трое стражников вскарабкались на баррикаду и стащили мужчину вниз.

— …вы не можете держать нас здесь!

Эйми уловила его слова, когда он кричал на стражников. Она была потрясена. На прошлой неделе город был полон надежд и оптимизма в отношении будущего. Гильдии готовились к новой жизни, полной возможностей, в тундре. Мир открывался перед ними. Теперь все оказались в ловушке. Эйми могла представить, как гнев кричащего мужчины распространяется по городу, такой же заразительный, как и страх.

Она должна была помочь им. Тогда она сняла свои ятаганы, оставив их лежать на камне, затем легла на живот и повернулась так, чтобы её ноги оказались на краю обрыва. Затем она медленно попятилась назад по земле, её ноги медленно свешивались с края. Она дошла до того места, где её талия оказалась на краю обрыва, и согнулась пополам, опустив ступни вниз, чтобы коснуться поверхности скалы. Носки её ботинок заскользили по гладкому камню. На какой-то тошнотворный миг Эйми показалось, что она не найдёт поддержки.

Затем её ноги нащупали трещину, и она втиснула их внутрь. Она медленно опускала верхнюю часть тела вниз, пока не оказалась лицом к утесу, прижавшись щекой к нагретому солнцем камню и подняв руки над головой, ухватившись кончиками пальцев за выступ. Боль пронзила её раненую руку, но она стиснула зубы, борясь с ней.

Весь страх перед восхождением нахлынул на неё снова, только на этот раз она спускалась вниз, и это было в сто раз труднее. Она не могла видеть, куда ставит ноги. Долгое мгновение она стояла неподвижно, её руки слишком дрожали, чтобы двигаться. Страх стучал в её голове, как сердцебиение.

— Давай, я справлюсь. Просто спустись вниз, проверь буквы, а потом забирайся обратно. Легко.

Она начала спускаться по склону утеса. Она медленно ощупывала дорогу каждой ногой, прежде чем двинуться с места. После первой части пути, когда скала стала менее отвесной, стало немного легче. Её страх всё ещё был ощутим, и разговоры с самой собой были хорошим способом отвлечься.

— Что ж, Кэллант был прав, это определённо подсказка, которую может понять только Всадница. Хотя Кьелли, вероятно, ожидала, что одна из её девушек просто взлетит, найдёт буквы и снова улетит.

Она рискнула взглянуть себе под ноги, и от этого зрелища у неё закружилась голова. Стоянка для караванов была теперь ближе, но всё ещё достаточно далеко, чтобы она не погибла при падении. Если бы она шлёпнулась на каменные плиты, Яра, несомненно, увидела бы её. Хотя, по крайней мере, она была бы слишком мертва, чтобы попасть в беду.

Звуки хаоса теперь были громче, и Эйми могла расслышать кое-что из того, что они кричали.

— Ты не слушаешь, тупоголовый идиот! Мой брат работает с охотниками. Ему нужно вернуться, но ты запер чёртовы ворота!

Чувство вины и ужаса охватило Эйми. Она не подумала о людях, которые уходили на заработки в близлежащую тундру. Охотники и звероловы, лесорубы на окраине Леса Арднанлих. Неужели армия Воинов Пустоты нашла их? Неужели эти люди пытались убежать домой и были схвачены этими огненными руками?

Джесс попыталась разорвать их связь, а Эйми попыталась подавить свой страх и чувство вины.

— Тише, девочка. — она твёрдо отдала команду.

Она продолжала спускаться. Спуск был медленным, и ей казалось, что она не продвигается вперёд. Её левая нога нашла действительно надежную опору, и она опустила своё тело вниз. Её руки коснулись более гладкой скалы, обработанного камня. Она дошла до резьбы Кьелли.

Лицо Кьелли было больше, чем рост Эйми. Она посмотрела вниз и поняла, что действительно хорошей опорой для её левой ноги стала нижняя губа Кьелли. Эйми надеялась, что та не будет возражать. Было трудно представить, как выглядело лицо, так как она была прижата к нему. Эйми повернула голову, чтобы посмотреть на левую сторону Кьелли. Всё, что она могла видеть, — очертания вырезанного камня. Она провела пальцем по губе Кьелли.

Волосы были вырезаны в скале, и прямо от них торчали длинные отростки, похожие на пальцы. Это было облегчением. Если у неё была рука, то наверняка у неё были запястье и браслет. Так близко к скале было слишком сложно различить очертания, поэтому Эйми пришлось нащупывать буквы. Убедившись, что она крепко держится левой рукой, она отпустила правую.

Она задохнулась от боли, когда ожог от отпечатка ладони на её руке растянулся под действием её мышц. Учащенно дыша, чтобы справиться с волнами боли, она провела пальцами по камню. Она почувствовала руку Кьелли, гладкий камень на запястье, а затем острие. Перевалившись через край, Эйми отчаянно ощупывала себя. Её левая рука дрожала.

Затем пальцы Эйми нащупали буквы. Она медленно провела по ним пальцем, дважды, чтобы убедиться, что все правильно поняла. А и Г. Она уже собиралась отдёрнуть руку, когда её пальцы задели край углубления. Озадаченная, она потянулась ещё сильнее, мышцы её плеч ныли. Там была ещё одна буква, Т. Она чуть было не пропустила её. У неё внутри всё перевернулось при мысли, что она чуть не перепутала подсказку. Она потянулась ещё дальше, но камень после Т был гладким. Букв больше не было.

Она отвела правую руку назад и схватила камень за макушку Кьелли. Она быстро встряхнула левой рукой. Боль уменьшалась, но она всё ещё жалела, что у неё нет времени нанести побольше мази Аранати. Было так прохладно, но с этим придётся подождать. Затем она начала подниматься обратно. По крайней мере, так было легче, и она могла видеть, как далеко ей ещё предстоит пройти.

Крики внизу, в лагере, становились всё громче, усиливалась паника, но Эйми не обращала на это внимания и сосредоточилась на подъёме. Теперь у неё были все буквы. Ей просто нужно было, чтобы Кэллант переставил их местами, и тогда она узнала бы, куда пропала Кьелли. Полы плаща Эйми развевались у неё за спиной, когда она вытягивалась, чтобы лучше ухватиться. Крики внизу становились всё более неистовыми.

Эйми уже могла разглядеть край выступа, она почти забралась на него. Внизу раздался грохот и ещё больше криков. Эйми продолжала карабкаться.

— Отойди! Ты, нет!

Крик был достаточно громким, чтобы Эйми его услышала. Внизу что-то происходило. Воздух расколол рёв дракона. Эйми перестала карабкаться. Её пальцы застряли в узкой расщелине, а руки были подняты над головой, пальцы обхватили выступ скалы. Она повернула голову и посмотрела вниз.

Толпа разозлилась и набросилась на баррикаду, пытаясь её разобрать. Стражники пытались оттеснить их назад. Фарадейр приземлился на крышу повозки и снова заревел. Эйми огляделась в поисках фигур в чёрном, ища Всадниц. Один из стражников забрался на башню из ящиков и сталкивал людей вниз концом своего копья. Эйми с ужасом наблюдала, как мужчина протянул руку и схватил стражника за лодыжки. Стражник закричал и выронил копье. Затем он схватил арбалет.

— Нет, не надо, — прошептала Эйми, беспомощная и испуганная.

Карабкающийся мужчина дёрнул стражника за лодыжки, и тот упал, скатившись навзничь с баррикады. Звук его приземления потонул в шуме, но что-то вылетело у него из рук. Арбалетный болт.

Эйми заметила лишь лёгкое движение, когда стрела полетела прямо в неё. Она вскрикнула и дёрнулась в сторону. Стрела отскочила от камня как раз в том месте, где только что было её левое бедро. Но она слишком сильно изогнулась, и её руки соскользнули. Она царапала камень ногтями, раздирая их. Вес развевающегося плаща оттягивал её от обрыва.

— Пожалуйста, — прошептала она, а затем закричала. — Нет!

Она упала, скатившись с обрыва, как одинокая тень. В голове у неё стало пусто. Затем в голове пронеслась сотня мыслей одновременно. Главной из них была Джесс. Но она так твёрдо велела Джесс остаться. Она закрыла глаза, когда комплекс устремился к ней.

А потом её схватили с неба.

— Джесс!

Она почувствовала, как чьи-то когти обхватили её бёдра, но, когда подняла глаза, дракон, державший её, был сапфирово-синим. Ему потребовалось всего несколько взмахов крыльев, чтобы перенести её через край выступа. Он осторожно положил её на камень, и Эйми вздохнула с облегчением. Стук сердца отдавался в ушах, и долгое время она просто лежала, размышляя о том, что будет, если… Затем она заставила себя сесть, желая увидеть, кто её спас.

Пелатина стояла, положив руку на шею своего дракона. Эйми почувствовала, что у неё внутри всё оборвалось. Пелатина выследила её. Она была здесь, чтобы забрать её обратно к Яре. Эйми глубоко вздохнула.

— Я не пойду. Тебе придётся связать меня, и даже тогда я заставлю Джесс перегрызть веревку.

Пелатина нахмурилась, и это сделало её похожей на свою старшую сестру Аранати.

— Сверкающие Искры, зачем мне тебя похищать?

— Потому что ты видела, как мы с Натин покидали Сердце. Ты знаешь, что Яра запретила мне пытаться найти Кьелли. Поэтому, Яра послала тебя выследить нас, и ты собираешься вернуть нас обратно, чтобы наказать, — Эйми посмотрела на ошеломлённое лицо Пелатины. — А разве нет?

— Так это правда? — спросила Пелатина, и её лицо просветлело. — У тебя есть способ найти Кьелли.

— Нет. Может быть, — Эйми была сбита с толку направлением, которое принял этот разговор. — Разве тебя не Яра послала?

Палатина покачала головой.

— Френния услышала тебя в Сердце, когда ты рассказала Яре о карте. Все Всадницы шепчутся о том, как мы познакомимся с Кьелли, если ты её найдёшь.

Эйми не знала, кто такая Френния, и ей не нравилась мысль о том, что другие Всадницы будут шептаться о ней. Но Пелатина улыбалась ей. У неё было такое же изящное лицо, как у её старшей сестры, с такими же высокими скулами и заострённым подбородком. Хотя выражения их лиц были противоположными. Аранати всегда хмурилась, но Пелатина, казалось, часто улыбалась. И когда она улыбалась, на её светло-коричневой коже появлялись милые ямочки.

— Ты в порядке? Где твой дракон? — спросила Платина.

Эйми вскочила на ноги.

— Джесс!

Секунду спустя она появилась, наполовину бегущая, наполовину летящая. Она налетела на Эйми, чуть не сбив её с ног. Ее рычание было глухим, больше похожим на мурлыканье. Эйми прижалась лицом к трепещущим перьям Джесс и наслаждалась волной любви, поднявшейся в её мозгу.

— Прости, девочка, я не должна была требовать, чтобы ты оставалась. Отныне мы всё будем делать вместе, я обещаю.

Джесс облизала ей лицо, и Эйми поморщилась, когда её шершавый язык оставил на щеке дорожку слюны.

— Думаю, спасибо вам.

Пелатина рассмеялась и улыбнулась ей, показав мелкие белые зубы на бронзовом лице.

— Так зачем же ты взбирался на скалу? После того, как мы совершили восхождение, я сказала Аранати, что больше никогда не буду взбираться на скалы. Это было ужасно! Почему ты хочешь сделать это снова?

Эйми вдруг захотелось сесть рядом с Платиной и выслушать её историю. Но сейчас было не время.

— Как ты меня увидела? — спросила она вместо этого.

— Я направлялись из Антейлла на стоянку для караванов. Я искала Яру, и Левана сказала, что она будет там.

Упоминание о поселении заставило Эйми внезапно вспомнить ту драку. Она подбежала к краю и посмотрела вниз, ожидая увидеть настоящее сражение. К счастью, всё стихло. Всадницы и стражники снова контролировали баррикаду. Теперь все четыре дракона сидели на ней. Эйми не могла видеть Всадниц, но представила их в толпе, пытающихся что-то объяснить, успокоить. Эйми им не завидовала.

Крики всё ещё доносились, но Эйми уже не могла разобрать слов. Толпа разрослась, и она задалась вопросом, сколько ещё пройдет времени, прежде чем снова начнутся беспорядки. Если Воины Пустоты прорвутся и все эти люди всё ещё будут там, они будут убиты пылающими мечами и обожжёнными руками.

— Они не понимают, — сказала Эйми.

Она разговаривала с Джесс, но ответила Пелатина.

— Разве они могут? В этих горах они всегда были защищены. Они не понимают, как им повезло, — Эйми уловила нотку грусти в голосе Пелатины. — Там, внизу, никто никогда не видел войны, ни их родители, ни бабушки с дедушками. Для них сражения — история из учебников.

Эйми посмотрела вниз, на испуганных людей.

— У нас мало времени. Я должна найти её.

Пелатина провела рукой по своим коротко подстриженным чёрным волосам, отчего они встали дыбом. Это испортило её грациозный вид, но, казалось, её это не волновало.

— Так ты действительно хочешь, чтобы Кьелли пришла нам на помощь? — спросила Платина.

Эйми кивнула, но не стала вдаваться в подробности, всё ещё не совсем уверенная, насколько она может доверять Пелатине.

— Ты держишь свои козыри при себе, не так ли? — Платина улыбнулась ей, и на щеках у неё снова появились милые ямочки. — Мой отец назвал бы это гурт-секрит, — Эйми собиралась спросить, что это значит, но не успела, потому что Джесс и Скайдэнс резко повернули головы, глядя назад, на уступ между вершинами. Пелатина потянулась за мечом, и Эйми схватила свой с земли.

Малгерус вышел из тени, его оранжевая чешуя делала его похожим на факел, выступающий из темноты. Натин шла рядом с ним.

— Ладно, грибоголовая, я тебя не простила, и твоё задание глупое, но, возможно, ты права. Я была…

Натин замолчала, когда заметила Пелатину. Она посмотрела на Всадницу, и её круглые щеки вспыхнули. Три девушки молча смотрели друг на друга, пока Пелатина не нарушила молчание смехом.

— Если бы ты была драконом, твои перья сейчас торчали бы во все стороны, — сказала Пелатина Натин.

Эйми не хотела этого, но она тоже рассмеялась. Натин перевела взгляд на Эйми. Рядом с ней переминался с ноги на ногу Малгерус. Эйми подозревала, что собиралась добиться извинений от Натин, но догадывалась, что Натин ни за что не стала бы делать это в присутствии кого-то другого. Эйми не возражала. Важно было то, что Натин пришла за ней.

— У меня есть последние буквы, — сказала она Натин. — Их три: А, Г и Т.

Натин бросила быстрый взгляд на Пелатину.

— Всё в порядке, — сказала Эйми. — Она не скажет Яре.

— Нет, на самом деле, я бы помогла вам, если бы могла, но я должна отчитаться перед Ярой, а затем перед советом. Удивительно, но только Майконн потрудился выучить язык Гельветов. Остальные члены совета не знают на нём ни слова, так что нам пригодится другой переводчик.

— Ты умеешь говорить на языке Гельветов? — спросила Эйми.

— Гельветы в городе? — одновременно спросила Натин.

Палатина рассмеялась.

— Вы как маленькие возбудимые птенцы.

Натин ощетинилась от такого обращения и, казалось, была готова указать, что Пелатина всего на два года старше их. Палатин продолжила:

— Да, нам удалось вернуться сюда с четырьмя лидерами Гельветов, прежде чем эти монстры преградили нам путь. Они в зале совета. И да, би ярихк тейн Гельветерин.

Её тёмные глаза, казалось, сверкали, и Эйми не могла избавиться от ощущения покалывания в животе. И она не могла удержаться, чтобы не посмотреть на хорошенькое личико Пелатины.

— Нам тоже нужно идти, — сказала Эйми и была раздосадована, когда её голос прозвучал немного пискляво.

— Удачи, — сказала Пелатина и запрыгнула на Скайдэнса. Бронзовый оттенок её кожи красиво контрастировал с сапфирово-синей чешуей Скайдэнса. Пелатина шутливо отсалютовала, после чего Скайдэнс спрыгнул со скалы. Его тело было уже, но длиннее, чем у Джесс, и он был очень грациозен в воздухе. Эйми повернулась к Натин.

— Малгерус может лететь? — осторожно спросила она, опасаясь, что вызовет гнев Натин.

Натин вскочила в седло.

— Даже с дыркой в крыле он всё равно будет быстрее Джесс.

Когда Малгерус взлетел, раздался свистящий звук, когда воздух прошёл через его рану, но он всё равно поднялся в небо. Эйми и Джесс последовали за ним. Они держались поближе к горам, но на этот раз со стороны города. Эйми надеялась, что переполох на стоянке для повозок привлечёт внимание Яры, когда они направятся в библиотеку.


Глава 15. Пытаясь разобраться в этом

Джесс и Малгерус приземлились на Литтл-Оллгар-стрит как раз в тот момент, когда мимо них пробежал отряд городской стражи. Их разноцветные лоскутные плащи развевались у них за спиной, а кольчуги звенели. Эйми услышала крики в том направлении, куда они бежали. Ещё неприятности? Ещё злые люди? У неё не было времени подумать об этом, потому что к ним подбежал Кэллант.

— У вас получилось? — взволнованно спросил он, затем согнулся пополам и закашлялся.

Эйми и Натин спешились.

— Да, мы получили их. На этот раз там было три буквы, — сказала ему Эйми. Она не упомянула, что только она одна следовала последней подсказке и что Натин почти сдалась. Кэллант не понял бы, какую боль Натин делила с Малгерусом.

— Три? — Кэллант прохрипел, выпрямляясь.

Эйми кивнула.

— А, Г и Т.

— И что это нам теперь даёт? Карта у тебя с собой? — Кэллант протянул руку с толстыми пальцами.

Эйми развернула карту и протянула ему. Она вытащила карандаш Натин, снова помахала им перед ней, чтобы доказать, что не потеряла, а затем отдала Кэлланту. Она видела, как он колебался, держа карандаш над обратной стороной карты, где Эйми нацарапала другие буквы.

— Я уверена, Кьелли не будет возражать, если ты напишешь, — сказала Эйми.

— Я знаю дюжину учёных, которые с этим не согласятся, — он опустил карандаш, поднял его, затем снова опустил.

— Моя искра иссякнет прежде, чем он что-нибудь предпримет. Дайте сюда, — Натин схватила карту и карандаш. Она развесила бумагу на стене библиотеки и добавила последние буквы.

Кэллант выглядел испуганным, и Эйми рассмеялась, увидев выражение его лица. Это было похоже на то, как если бы Натин нарисовала граффити на зале совета.

— Так, бородач, ты готов. Что это значит? — Натин ткнула в буквы кончиком карандаша.

Кэллант взял у неё карту, прежде чем она успела проделать в ней дырку, и уставился на буквы. Он пожевал нижнюю губу, его борода подрагивала. Он продолжал трогать буквы в случайном порядке, пытаясь составить из них слово. Эйми молча приказала ему продолжать.

Пока они ждали, Эйми услышала шум на западном углу Бартера. Она оглядела тихую улицу. Одной из причин, по которой она всегда ненавидела выходить в город, было то, что там было очень оживлённо. За триста лет, прошедших с тех пор, как Мархорн и Кьелли основали его, Киерелл вырос, и теперь его улицы были загружены людьми и предприятиями. Никто никогда не уезжал из Киерелла, а из-за окружавших город Кольцевых гор места для расширения было не так уж много. Поэтому он был переполнен. Однако улица, на которую смотрела Эйми, была пуста.

Резные деревянные витрины лавок были открыты, но в очередях на улице никого не было. Чуть дальше, под раскидистой ольхой, на улице стояла гостиница, за столиками которой никто не сидел и не ел сосиски или выпечку на завтрак.

— А где все? — спросила Натин, как будто она была в мыслях Эйми.

Эйми пожала плечами.

— Надеюсь, они не все тоже отправились на стоянку для повозок.

— Могут начаться беспорядки.

Эйми очень надеялась, что это не так, но настроение в лагере было отвратительным. Люди были сбиты с толку и рассержены. Совет обещал им новое будущее, а теперь они отказывались от него. Но люди не могли видеть, что ждало их за горами. Для них Воины Пустоты исчезли, уничтоженные Мархорном и Кьелли, остались лишь историей и легендой.

— Поторопитесь, Кэллант, — приказала Натин. — У вас в черепе мозги или несвежая каша?

Кэллант покачал головой.

— Я не могу составить название местности из этих букв.

— Но на карте написано, что по ней нужно найти Кьелли. Значит, подсказки должны указывать на то, куда она ушла, — настаивала Эйми.

— Я могу составить две фразы, — сказал Кэллант. Он всё ещё водил пальцем по буквам, не отрываясь от них.

— Какие? — нетерпеливо спросила Эйми. За её спиной Джесс захлопала крыльями.

— Ну, первая — с самыми светлым зерном, — сказал Кэллант.

— Зерном? Типа урожаем? — недоверчиво спросила Натин. Малгерус выдохнул небольшое облачко дыма, которое поднялось под карниз здания напротив. — Сомневаюсь, что Кьелли пряталась на поле зерна в течение ста лет.

— Верно. Я уверен, что наши земледельцы уже откопали бы её, — Кэллант попытался пошутить, но Натин не удостоила его взглядом.

— Этого не может быть, тогда какая другая фраза? — спросила Эйми.

Кэллант посмотрел на неё.

— Единственное, что я ещё могу составить из букв, — это Рассказ Пагрина.

— Кто такой Пагрин? — спросила Эйми.

— Что ж, в этом-то и проблема. Я никогда о нём не слышал, и если это ещё одна подсказка, то Кьелли наверняка ожидала, что мы её поймём, — сказал Кэллант, и Эйми услышала разочарование в его голосе. — Вам знакомо это имя? Оно как-то связано с Всадницами?

Эйми покачала головой:

— Я никогда его не слышала, и разве Пагрин — это не мужское имя?

— Отлично, значит, мы зашли в тупик, — сказала Натин, закатывая глаза.

— Если только нет других букв, — предположил Кэллант.

— На карте было отмечено только шесть деревьев, — заметила Эйми.

Кэллант снова уставился на карту. Натин скрестила руки на груди и обвела всех взглядом. Эйми не собиралась сдаваться. Это должно было что-то значить. Она уставилась на кирпичную стену библиотеки, и её взгляд стал рассеянным. Она попыталась мысленно вернуться к историям, которые рассказывал ей дядя. Упоминал ли он когда-нибудь о каком-нибудь Пагрине? Эйми нравились рассказы дяди, и она всегда внимательно слушала их, но она не могла припомнить, чтобы он когда-нибудь рассказывал ей о ком-то по имени Пагрин.

Затем её взгляд снова сфокусировался, когда она поняла, на что смотрит. Библиотека.

— Это может быть книга? — спросила она.

— Что может быть книгой? — скептически спросил Натин.

— Рассказ Пагрина. Это может быть история, и если это так, то она может быть в книге, — объяснила Эйми.

— Да, но Кьелли нет в книге, — сказала Натин, всё ещё изо всех сил стараясь быть бесполезной.

— Маловероятно, мы бы…

— Не смейте говорить «потому что она бы уже выпала из книги» или какую-нибудь другую ужасную шутку, — предупредила Натин Кэлланта.

— Я хотел сказать, что вряд ли это будет книга, потому что я просмотрел все тома по истории Киерелла, которые есть в библиотеке, — ответил Кэллант с оттенком самодовольства.

— Ну, может быть, это и не учебник истории. Это мог бы быть страстный роман. Держу пари, вы читали не все из них, — поддразнила Натин.

У Кэлланта отвисла челюсть, и борода упала ему на грудь.

— В библиотеке Киерелла нет таких книг.

— О, уверена, что это так, иллюстрированные книги и всё такое. Писари, вероятно, дерутся друг с другом за работу по их копированию, — продолжила Натин.

Лицо Кэлланта стало красным, как кирпичная стена, и он начал что-то бормотать, когда Натин рассмеялась. Эйми, однако, была раздражена на них обоих. На Кэлланта за то, что он так легко заводился, и на Натин за то, что она была, ну, Натин. Она топнула ногой, и Джесс за её спиной зарычала.

— Снаружи монстры ломятся внутрь! — закричала она. — Мне всё равно, что это за книга, мы должны её найти, так что не могли бы вы двое заткнуться. Пожалуйста.

Натан понимающе посмотрел на неё.

— Ты снова раздаёшь людям приказы.

Эйми проигнорировала её. Она повернулась к синей двери в стене рядом с ними. Как и все двери в городе, она была сделана из резного дерева, а эта была украшена повторяющимся рисунком из букв и перьев. Эйми взялась за ручку, затем остановилась. Она посмотрела на Кэлланта.

— Это… эм… это вход в библиотеку? Я никогда там раньше не была.

В бороде Кэлланта появилась ухмылка.

— О, тебе она понравится. Библиотека прекрасна, и мне нравится показывать её кому-то в первый раз.

— Нам не нужна экскурсия. Монстры, помните? — сказала Натин.

— Натин, заткнись, — сказала Эйми, не оборачиваясь.

— А как же Мэл и Джесс?

И тут Эйми повернулась. Джесс склонила голову набок и сделала маленький шаг вперёд. Эйми не могла оставить её на улице. Если кто-то выйдет из-за угла и испугается, увидев дракона, он может закричать, тогда Джесс разозлится или испугается, а это не к добру. Джесс придётся лезть на крышу, а Эйми будет надеяться, что Яра останется в туннеле.

— Взлетай, девочка, — мягко сказала Эйми.

Джесс взлетела и скрылась за карнизом крыши библиотеки. Эйми услышала, как её когти клацнули по плоской крыше. Натин пристально посмотрела на неё, а затем подала знак Малгерусу следовать за ней.

— Хорошо, — Эйми кивнула Кэлланту и улыбнулась. — Пойдёмте, достанем эту книгу.


Глава 16. Спрятанная

Кэллант привёл их в библиотеку, здание, о котором Эйми раньше особо не задумывалась. По её мнению, единственной хорошей вещью в библиотеке был небольшой переулок, ведущий к Бейкер-роу. Это был хороший способ скрыться от хулиганов.

Они прошли за Кэллантом по короткому коридору, а затем оказались в библиотеке. Эйми разинула рот. В детстве она привыкла к тесноте мастерской своего дяди и чердака над ней. Она никогда не бывала в таком светлом и открытом здании. Библиотека представляла собой одно большое помещение, похожее на пещеру, открытое до самых стропил. Вдоль стен гордо возвышались резные деревянные колонны, поддерживающие огромные изогнутые потолочные балки. Смотреть на потолок было всё равно, что находиться внутри перевёрнутой лодки.

Ноги Эйми следовали за Кэллантом, но взгляд её блуждал по комнате. От стены до стены тянулись ряды полок, в два раза выше её роста. Всё было деревянным — пол в елочку, стены, ряды колонн, стропила и высокие книжные полки. И всё это дерево было украшено резьбой. Маленькие гоблины смотрели на них с краев полок, драконы летали вверх и вокруг колонн, а на стенных панелях были вырезаны сцены из города башен, возвышающегося над морем деревянных волн.

Должно быть, на создание библиотеки ушли годы и сотни квалифицированных специалистов. Ей хотелось, чтобы её дядя это увидел. Ему бы тут понравилось. Он всегда говорил, что чувствует, как его искра разгорается ярче, когда он видит искусную работу мастеров. В библиотеке он бы сиял.

Высоко, там, где колонны соединялись со стропилами, были высокие окна, через которые проникал летний свет. Поскольку свет падал сверху, казалось, что он заполняет всё пространство, похожее на пещеру. Однако он не падал непосредственно на книги, чтобы они не выгорели на солнце. Эйми была поражена тем, как много книг и свитков было аккуратно расставлено на полках. Её тётя и дядя никогда не могли позволить себе купить книги. Все истории Джирона были у него в голове.

Натин провела рукой по краям полок.

— У моего отца семь книг, и он выставляет их в своём кабинете, как будто они делают его великим человеком. Мне никогда не разрешали их читать.

Семь из них были впечатляющими для одного человека, но на полках вокруг них, должно быть, стояли сотни и даже больше. И каждая из них была тщательно переписана писарями и украшена иллюстраторами. На эти полки были потрачены тысячи часов квалифицированной работы. Кэллант был прав, Эйми понравилась библиотека.

Он повёл их прямо по центру, стуча ботинками по половицам. Когда они приблизились к другому концу, справа больше не было полок. Вместо них стояли ряды больших массивных столов. У каждого в руках была целая книга на подставке и листы бумаги для создания новой. Писари склонились над столами, царапая перьями. Некоторые подняли глаза, когда Кэллант, Эйми и Натин проходили мимо, возможно, благодарные за то, что ненадолго оторвались от своей писанины. В стене позади писарей было огромное окно, и солнечный свет струился над их столами, окрашивая всех в жёлтый цвет.

В дальнем конце стоял большой письменный стол, деревянные ножки которого были вырезаны в виде стопок книг. Пожилой мужчина с аккуратно подстриженными седыми волосами и подстриженной бородкой оторвался от своей работы, когда они подошли. Эйми догадалась, что это Локендан, главный библиотекарь, о котором Кэллант упоминал ранее.

— А, советник Кэллант. Возможно, вы пришли вернуть просроченные книги? — спросил мужчина. Он аккуратно положил перо рядом с огромным гроссбухом.

— Прямо сейчас нет, но я это сделаю, — ответил Кэллант.

— Штрафы за просрочку всё равно будут применяться, даже если вы являетесь членом городского совета, — сказал библиотекарь.

— Конечно, — Кэллант отмахнулся от разговоров о штрафах и сменил тему. — Мы ищем книгу.

Локендан наконец заметил Эйми и Натин, и его тонкие брови поползли вверх, когда он разглядел их чёрную одежду и ятаганы. Затем его прищуренные глаза скользнули по лицу Эйми, и он слегка скривил губы, но этого было достаточно, чтобы Эйми поняла: ему не нравится её пятнистое лицо.

— Не могли бы вы показать нам книгу под названием «Рассказ Пагрина»? — продолжил Кэллант.

Локендан перевел взгляд на высокого советника и покачал головой.

— У нас нет книг с таким названием.

Эйми уставилась на него. Он же не мог знать названия всех этих книг, не так ли?

— Это может быть очень старое название, датируемое сразу после основания Киерелла, или, может быть, даже из Киереллатты, — продолжал Кэллант.

Худощавый библиотекарь выпрямился.

— Я был главным библиотекарем тринадцать лет. Я знаю каждый свиток, гроссбух, книгу и клочок пергамента, которыми владеет город. Вы же знаете, Кэллант, что в Киереллатте нет книг. Мархорн и его дочь привезли нас сюда ни с чем. Киерелл был построен с нуля, и всё, что здесь есть, было написано за последние триста лет.

Натин наклонилась поближе и прошептала Эйми на ухо:

— Бьюсь об заклад, его искра тускла, как старая монета, брошенная в грязную лужу.

Эйми хотелось рассмеяться, но в животе у неё что-то сжалось. Если Рассказ Пагрина не был книгой, то что же это было? Она снова задумалась, почему Кьелли так тщательно подбирала подсказки. Кэллант и библиотекарь продолжали спорить. Натин сделала шаг вперёд, но Эйми схватила её за руку и потянула назад.

— Не думаю, что твои крики на него подействуют, — сказала она.

— А как насчёт того, чтобы угрожать ему? Я могла бы заставить Малгеруса откусывать пальцы у него на ногах, один за другим.

— Это не… — Эйми не могла вымолвить ни слова. Её грудь сдавило, и внезапно забившееся сердце словно пыталось вырваться.

Нианна Пейдж стояла, уставившись на неё с открытым ртом. На ней было бледно-голубое платье, а её светлые волосы были собраны в низкий хвост, который каскадом ниспадал на одно плечо. Ладони Эйми задрожали, и она окинула Нианну предательским взглядом, пытаясь охватить взглядом всю её красоту сразу. Она и забыла, насколько та была прекрасна. Как будто последних четырёх месяцев и не было, и Эйми снова превратилась в застенчивую девушку, стоящую перед своей первой любовью.

— Уродка, ты всё ещё жива? — спросила Нианна.

Несмотря на всё, чему Эйми научилась на своём пути к тому, чтобы стать Всадницей, обида, как и всегда, пронзила её насквозь. Она заметила, что Нианна держит в руках три книги, прижимая их к груди, как щит, защищающий её от странностей Эйми.

— Мы все думали, что ты умерла, как старина Джирон и Наура, — сказала Нианна.

То, как небрежно Нианна говорила о потере её семьи, напомнило Эйми о том, что она всегда была жестокой. Но в то же время она была прекрасна, с её идеальными волосами и тонкими пальцами, о которых Эйми всегда мечтала, представляя, как они вплетены в её собственные.

— Ты просто исчезла, но никто по тебе не скучал, — продолжила Нианна. — Я поражена, что в тебе всё ещё горит искра. Ты ведь не вернёшься, правда? Потому что мне действительно нравилось ходить по улицам, не обращая внимания на твою пятнистую коровью морду.

Все эти годы, когда она любила Нианну и терпела издевательства с её стороны, Эйми была заперта, как в клетке. Она была в плену у своих эмоций. Ничего не изменилось. Она по-прежнему была уродиной, у которой не было ни дома, ни друзей. Красивая девушка никогда бы в неё не влюбилась. Она почувствовала, как на глаза навернулись слёзы.

— Эй, что происходит? — Натин толкнула её локтем.

— Что? — Эйми моргнула на Натин.

— Если бы я заговорила с тобой в таком тоне, ты бы топала ногами и орала на меня в ответ. Я думала, ты больше никому не позволяешь называть себя уродиной.

— Но она же уродина, посмотри на неё, — сказала Нианна, с отвращением скривив красивые розовые губки.

Эйми оглянулась на неё. Её красивые голубые глаза, того же оттенка, что и платье, были прищурены, когда она смотрела на них, теперь уже немного неуверенно. Она заметила руку Натин на плече Эйми и заметно вздрогнула. Эйми поймала себя на том, что хочет ещё раз объяснить, что она не заразна, просто отличается от других.

— Искры, Эйми, — Натин легонько ударила её по руке.

Однако Эйми не могла отвести глаз от Нианны. К изгибу её ключицы прилип кусочек сусального золота, возможно, с рисунка, над которым она работала. Эйми захотелось протянуть руку и осторожно смахнуть его. Она почувствовала на себе взгляд Натин.

— О, я понимаю, — сказала Натин. — Она была девушкой, которая нравилась тебе до Лиррии, но, полагаю, она тебе отказала.

Эйми почувствовала, что краснеет. Временами ничто не может быть странно проницательным, обычно в неподходящее время.

— Неужели ты думаешь, что я позволила бы такой, как она, прикасаться ко мне? — Нианна выглядела оскорблённой тем, что ничто не указывало на какую-либо связь между ней и Эйми.

Эйми всё ещё не могла подобрать слов, как никогда не могла в присутствии Нианны. Натин шагнула вперёд и оглядела Нианну с ног до головы. Нианна крепче сжала свои книги.

— Что ты делаешь? — настороженно спросила она.

Натин проигнорировала её.

— Ты можешь справиться с этим гораздо лучше, чем она, Эйми. Втяни её в драку, и она расколется, как пустое драконье яйцо.

Эйми рассмеялась, она ничего не могла с собой поделать. И снова язвительные замечания Натин прорвались сквозь её беспорядочные эмоции.

— Что с тобой случилось, уродина? — спросила Нианна, разозлившись, когда девушка начали смеяться над ней. — И мне не нравится твоя подружка.

— Это взаимно, книжный червь, — сказала Натин.

Эйми улыбнулась Натин. На их мосту дружбы только что появились перила, украшенные какими-то причудливыми штрихами. Она повернулась к Нианне.

— Я стала Небесной Всадницей, вот что со мной случилось, — сказала Эйми. — Я не умерла в канаве, моя искра ярче, чем когда-либо, и, если ты попытаешься сбить меня с ног, я обещаю, что на этот раз ты окажешься на земле.

Эйми повела плечами, отчего рукояти её ятаганов покачнулись у неё за головой. Глаза Нианны широко раскрылись, когда она, наконец, разглядела во внешности Эйми нечто большее, чем просто её лицо. Она ничего не ответила. Казалось, у неё наконец-то закончились оскорбления.

— Неплохо, — сказала Натин.

— Спасибо, — Эйми улыбнулась. — Нам лучше уйти, нам нужно спасать мир.

— Да, нет времени раскрашивать картинки.

Эйми рассмеялась, когда они с Натин отвернулись. Может быть, это Натин на неё подействовала, но она не смогла удержаться и обернулась, чтобы вставить последнее слово. Нианна всё ещё смотрела на них, на её красивом лице было написано замешательство.

— Ты всё ещё видишься с Пайреном? — спросила Эйми. Нианна неуверенно кивнула. — Передай ему от меня, что мой дракон передаёт привет.

— Искры Кьелли, ты сегодня в хорошей форме с ответами, — сказала Натин.

Эйми улыбнулась не только на лице, но и в глубине души. Долгие годы она мечтала дать отпор своим обидчикам, и сегодня ей это удалось. И это было даже лучше, чем она себе представляла. Казалось, что в её венах бурлят пузырьки.

Затем она увидела лицо Кэлланта, и все пузырьки лопнули. Он отвернулся от стола библиотекаря и направился к ним, качая головой.

— Нет никаких упоминаний о книге под названием «Рассказ Пагрина», — сказал он.

— Она должна быть, — настаивала Эйми. Это должна была быть книга, потому что иначе у неё не было бы идей.

— Мне показалось, что это неправильный ответ на вопросы, — сказала Натин, и её тон был на самом деле мягким. — Я имею в виду, почему карта должна указывать на книгу?

Эйми не нашлась, что ответить Натин. Её охватило отчаяние. Краем глаза она заметила, что кто-то всё ещё наблюдает за ними. После того, как она разыграла из себя большую и важную особу, она не могла позволить Нианне увидеть, как она колеблется, поэтому отошла на один из островков вдоль деревянных полок. Внешняя стена библиотеки была справа от неё, полки с книгами и свитками — слева. Ей хотелось снять книги с полок и швырнуть их на пол. Ей хотелось перелистать каждую из них, потому что она не верила библиотекарю, он, должно быть, ошибался.

Злясь на себя и Кьелли, она прислонилась спиной к одной из деревянных колонн, поддерживавших сводчатый потолок. Было ли что-то, чего ей не хватало в качестве Всадницы, потому что она была недостаточно хороша? Она запрокинула голову и уставилась в потолок. Джирону бы он понравился. Колонны поддерживали изящные деревянные арки, а соединяющие их балки образовывали узор из треугольников. Всё было аккуратно и идеально. Вот только что-то не давало Эйми покоя.

Она пристально посмотрела на балку над собой, затем прошлась взглядом по потолку, проверяя. Она оторвалась от колонны, к которой прислонялась, и сравнила её с теми, что были по обе стороны от неё. Это было другое дерево. Все остальные колонны и балки выглядели так, словно были сделаны из дуба, но эта была берёзовой. Она была более светлого цвета.

— Самое светлое зерно, — прошептала Эйми.

Она побежала обратно по проходу, заскользив ботинками по полированному полу. Натин и Кэллант снова спорили, поэтому она встала посередине и схватила Кэлланта за плечо. Она встряхнула его, хотя ей с трудом удалось заставить здоровяка пошевелиться.

— Вы сказали, что в буквах также были написаны слова «самое светлое зерно», верно?

— Да, но…

— Я нашла самое светлое зерно. Вот и разгадка, — перебила его Эйми.

Кэллант прикусил нижнюю губу, а Натин скептически посмотрел на неё. Казалось, никто из них не хотел снова говорить ей, что она не права.

— Ты можешь оставить свой скептицизм при себе, но я докажу, что ты ошибаешься. Просто пойдём, пожалуйста, — умоляла Эйми.

— Нам лучше уйти, потому что у неё такое решительное выражение лица, — сказала Натин Кэлланту. — Она не сдастся, пока мы не последуем за ней.

Эйми побежала обратно по проходу.

— Вот, — она похлопала одной рукой по светлой колонне, а другой указала на балку. — Это дерево светлее, чем все остальные.

— Может быть, у них закончилась другая древесина, когда они строили, — предположила Натин.

— Готова поспорить на свои украшения Всадницы, что я права, — сказала Эйми.

— Что? — если это возможно, сейчас ничто не выглядело ещё более скептичным.

— Если я права и это ключ к разгадке, тогда тебе придётся купить мне мои. Но если я ошибаюсь, я куплю тебе твои.

— Договорились, — согласилась Натин. — И я надеюсь, что у тебя есть секретный набор украшений, потому что я хочу такие же блестящие украшения, какие носят члены совета.

Кэллант похлопал по дереву рядом с рукой Эйми.

— О чём ты говоришь? Как эта колонна может быть ключом к разгадке?

— Здесь самая светлая древесина, так что на ней должно что-то быть, — объяснила Эйми.

— Извини, но я просто не могу представить Кьелли с маленьким ножичком, вырезающей на балке место, куда она отправится. Она была бессмертной вне времени, а не бунтующим подростком, — сказал Кэллант.

— Здесь что-то есть, я знаю, — ответила Эйми, глядя на балку, а не на Кэлланта.

— По-настоящему сверкающие драгоценности, — сказала Натин.

— Но вы же не собираетесь проверять всю балку, не так ли? — спросил Кэллант, глядя на стропила. Эйми кивнула и улыбнулась.

— Как?

— Легко, я просто заберусь на неё, — ответила Эйми.

— Что ты сделаешь? — воскликнул Кэллант.

— О, книгочеи будут в восторге, — лукаво усмехнулась Натин.

Это было всё равно что карабкаться по стропилам чердака над мастерской её дяди. Эйми вскарабкалась на колонну, зацепилась пяткой за тонкую опорную балку и подтянулась. Мгновение спустя Натин вскочила рядом с ней. Внизу, под ними, Кэллант, покусывая губу, с тревогой озирался по сторонам. Эйми посмотрела вдоль изгибающейся светлой балки. Она поднималась изящной дугой и упиралась в потолок в центре похожей на пещеру библиотеки. Отсюда, сверху, треугольники опорных балок делали крышу похожей на паутину.

— Ой! Слезайте оттуда, вы что-нибудь повредите. Вандалы!

Эйми посмотрела вниз и увидела, что Локендан несётся к ним через стеллажи. Однако его крики её не беспокоили. Люди кричали на неё всю её жизнь. Она заметила золотистую головку Нианны внизу, и у неё возникло внезапное желание покрасоваться, пробежаться по балке высоко над книжными шкафами, просто чтобы доказать, что она может. Однако им пришлось не торопиться, осматривая балку по пути.

— Я пойду первой, — сказала Эйми. Натин, казалось, хотела возразить, но, к счастью, промолчала.

Эйми начала ползти по балке, обшаривая взглядом деревяшку. Локендан, стоявший под ней, продолжал кричать, но Эйми не обращала на него внимания. Балка была достаточно широкой, чтобы на неё могли пролезть оба колена, но она едва замечала увеличивающийся обрыв. Высота библиотечного потолка казалась сущей ерундой по сравнению с парением над городом на Джесс.

— На складе моего отца вдоль двух стен были высокие полки, — заговорила Натин, стоявшая у неё за спиной. — Там хранились свернутые в рулон оленьи шкуры, после того как они были высушены и выделаны. Я часто забиралась на самые высокие полки и пряталась среди шкур. Там было по-настоящему тепло, и мой отец никак не мог меня найти.

Эйми была удивлена, что Натин поделилась с ней этими воспоминаниями, и раздосадована тем, что она сделала это в тот момент, когда не могла сочувственно обнять её.

— Так вот почему ты так хорошо лазаешь по горам, — сказала Эйми.

— Вот почему у меня это получается лучше, чем у тебя.

Балка изгибалась к потолку, и Эйми поняла, что скоро она ударит по ней головой.

— Ты что-нибудь нашла? — спросила она Натин.

— Нет. Никаких секретных сообщений или странных символов.

Эйми почувствовала, как в ней поднимается паника, как будто её вот-вот стошнит. Если она была неправа, что она могла сделать? Сдаться? Спрятаться в тени оружейной и ждать, пока Воины Пустоты всё не уничтожат?

И тут она заметила это. Прямо наверху, там, где балка соприкасалась с потолком и изогнутой балкой, идущей от противоположной стены библиотеки. В потолке был спрятан люк.


Глава 17. Пропавшая и Забытая

Люк был искусно замаскирован. Он был выкрашен в тот же бледно-кремовый цвет, что и штукатурка на потолке, поэтому его края были едва видны. На нём не было ни ручки, ни засова, только круглое углубление размером с кулак, которое с пола, вероятно, выглядело как тень. Эйми опустила глаза, и ей показалось, что все в библиотеке собрались, чтобы посмотреть на неё.

— Вы знали, что здесь, наверху, есть дверь? — крикнула она вниз, адресуя свой вопрос Локандану.

— Дверь? — крикнул он в ответ.

— Я бы расценила это как нет, — сказала Натин у неё за спиной. Она подползла вплотную к Эйми и смотрела через её плечо в потолок. — Так ты собираешься открыть, или мне оттолкнуть тебя и сделать это самой?

— Я делаю это, — быстро сказала Эйми. — Это моё открытие, — она протянула руку, но остановилась. — Что, если Кьелли здесь?

— Не будь идиоткой, — Натин фыркнула от смеха. — Самая могущественная женщина, которая когда-либо жила на свете, не прячется на потайном чердаке. Даже с тысячами искр в крови, она бы уже умерла от голода.

— Может быть, бессмертным и не нужно есть, — возразила Эйми.

— Просто открой её, грибоголовая.

Эйми сунула кулак в неглубокую выемку и надавила. Что-то щелкнуло, и дверь поддалась. Она толкнула её вверх, и на пол обрушился поток пыли. Она моргнула и закашлялась, Натин сделала то же самое рядом с ней. За люком была кромешная тьма.

— Ну, давай же, не сиди сложа руки и не жди, когда твоя искра иссякнет, — уговаривала Натин, в волнении практически перелезая через Эйми.

— Так ты признаёшь, что я была права? — спросила Эйми, осторожно просовывая голову в отверстие.

— Да, ты была права.

— Это значит, что ты должна мне кое-какие украшения, — сказала Эйми.

— Не надо быть такой самодовольной. Какого размера бриллиант ты бы хотела? С твоё глазное яблоко? С твою голову? У меня около четырнадцати прессов, так что мне не хватает всего-то нескольких тысяч.

Эйми проигнорировала болтовню Натин и вгляделась в темноту вокруг себя. Наверху была потайная комната, но свет из библиотеки только делал тени ещё гуще.

— Эй? — тихо позвала она, наполовину надеясь, наполовину опасаясь ответа. Ответа не последовало.

Она ухватилась за край люка и полностью протиснулась в комнату. Сидя на краю, свесив ноги, она, должно быть, выглядела забавно снизу, только несколько ног торчали из потолка.

— Искры, здесь темно, — сказала Натин, высунув голову.

Эйми отошла от дыры, чтобы дать Натин возможность пролезть в неё. Её ноги ступали по пыли, и крошечные серые водопады падали в библиотеку.

— У тебя есть… — начала было спрашивать Натин, но Эйми перебила её, вытащив из кармана плаща шар дыхания дракона.

— Ух ты, — выдохнула Натин, когда шар осветил комнату.

Они находились на чердаке, который тянулся во всю длину библиотеки. Даже шар Эйми дыхания дракона не мог осветить его полностью, и концы оставались в тени. Сотни и сотни книг заполняли чердак стопками и неровными штабелями, вываливаясь из ящиков и коробок. Эйми встала и высоко подняла шар. Плоская крыша была всего в нескольких ладонях от её головы. Она поняла, что она плоская, потому что именно там сидели драконы. Джесс была прямо над ней.

— Зачем кому-то понадобилось прятать все эти книги? — спросила Натин, подходя к ближайшему ящику. Его деревянная крышка была открыта, и из неё в беспорядке высыпались книги. Она провела пальцем по крышке одного из ящиков, рисуя на толстом слое пыли полумесяц.

— Я не думаю, что здесь кто-то бывал много лет, может быть, с тех пор как была построена библиотека, — сказала Эйми.

— Правда? Что навело тебя на эту мысль? — ответила Натин, вытаскивая липкий комок паутины из своего конского хвоста.

— Зачем Кьелли привела нас сюда? — спросила Эйми. Она начинала понимать, что сарказм Натин был привычкой и как таковой на самом деле не нуждался в признании.

— Не Кьелли привела нас сюда, а ты, — заметила Натин.

Эйми осторожно обошла стопку книг высотой по пояс и направилась дальше на чердак. Ей пришлось пробираться между стеллажами и перешагивать через ящики на полу.

— Эй, вернись со светом, — позвала Натин, и Эйми услышала, как она идёт следом.

По мере того, как шар дыхания дракона открывала всё больше и больше книг, плечи Эйми опускались. Неужели им придется проверять каждую книгу здесь в поисках новых подсказок? На это ушли бы недели. Воины Пустоты, возможно, уже ворвались в туннель. Время казалось пылью на полу, которая улетучивалась, когда Эйми проходила сквозь неё.

Она положила шар на вершину стопки и взяла наугад книгу. У неё была синяя обложка с золотым тиснением. Она открыла её. Что-то было не так. Она выглядела неправильной.

— Натин, эта книга написана не на бумаге.

— О чём это ты, пыльный мозг? Все книги написаны. Именно этим твоя караульная подружка и её друзья занимаются весь день.

Эйми уставилась на страницы, которые держала в руках. Это определённо был не почерк. Каждое слово и буква были аккуратными, выверенными и угловатыми. Они располагались крошечными рядами, сотни слов на странице, и все одинаковые. Это был не почерк. Что-то другое создало эти слова. Она сунула книгу Натин и взяла другую. Там было то же самое. Аккуратные буквы, сделанные чернилами, но не от руки.

— Эйми, посмотри, — Натин положила свою раскрытую книгу поверх той, что держала Эйми. — На этих рисунках изображены шестерёнки и блоки внутри статуи на утёсе.

Эйми уставилась на них, поражённая и сбитая с толку тем, на что смотрела. Она перевернула несколько страниц, и там было ещё больше рисунков машин, больших и сложных, с шестерёнками и рычагами.

— Если у нас есть книги о механизмах, которые есть в городах-государствах, почему они спрятаны здесь? — спросила Эйми, глядя на Натин.

Девушка только пожала плечами.

— Понятия не имею, но что ещё более странно, кто их здесь спрятал.

— Думаешь, Кьелли спрятала их?

Натин снова пожала плечами.

— Кто ещё?

Эйми не понравился этот подтекст. Это были книги, которые могли помочь городу, и Кьелли не стала бы скрывать знания от своих людей, не так ли? Кьелли спасла их. Она и её отец помогли выжившим построить Киерелл. Разве они не хотели бы, чтобы в их новом городе были все преимущества? Она посмотрела на сотни книг вокруг них. Так много историй, преданий, идей и знаний, и всё это забыто. Почему?

— Вещи не должны быть спрятаны, они должны быть выставлены на всеобщее обозрение, — тихо сказала Эйми, думая о годах, которые она провела в добровольной изоляции.

Она обошла стопку книг, которая касалась потолка, словно сталагмит, выросший в пещере слишком высоко. Позади стопки стояла небольшая деревянная кафедра, а на ней лежала записная книжка в кожаном переплёте. Она не была похожа на спрятанные книги, она больше походила на те, что были в библиотеке. Эйми взяла её в руки. Уголки были загнуты, а некоторые швы разошлись, и из них торчали нитки. Она была перевязана жёлтой лентой.

Заинтригованная Эйми поднесла записную книжку к кругу света, исходящего от дыхания дракона. На обложке было что-то выгравировано. Она смахнула пыль, случайно обдав Натин облаком пыли.

— Эй, не возражаешь? — спросила Натин между приступами кашля.

Эйми не возражала, на самом деле она почти не слышала Натин. На обложке книжки было дерево, и оно было таким же, как те маленькие деревца на карте, которые отмечали статуи. Те, что нарисовала Кьелли. Сердце Эйми бешено колотилось о рёбра, и она была уверена, что слышала, как Джесс ходит по крыше над ними. Она плюхнулась на пол, скрестив ноги и не обращая внимания на пыль и пауков.

— Нашла хорошую книжку, не так ли? — спросила Натин, источая сарказм. — Тебе наскучили твои поиски, и ты подумала, что тебе захочется свернуться калачиком здесь и почитать истории. Хочешь, я принесу тебе чай с пирогом?

Эйми развязала ленточку и открыла записную книжку.

— Да, — прошептала она. Это была настоящая книга, написанная от руки, и почерк был неровный, но аккуратный, как на карте.

Это была записная книжка Кьелли.

Она чуть не уронила её. У неё дрожали руки, и ей пришлось немного посидеть неподвижно, чтобы переварить увиденное. Она держала в руках дневник, в который Кьелли записывала свои мысли. Более ста лет никто не был так близок к спасителю своего народа. Она смогла прочитать её и по-настоящему узнать Кьелли. Она с нетерпением пролистала её и с радостью обнаружила, что каждая страница заполнена.

— Нет, подожди, верни страницу назад.

Голос Натин заставил её вздрогнуть. Она даже не заметила, что девушка присела на корточки и заглядывает ей через плечо. Она протянула руку через Эйми и перевернула страницы. Рисунок с лицами занимал целую страницу.

— Воины Пустоты, — сказала Натин.

— Они похожи на те, что вырезаны на опорах под домиками земледельцев, — заметила Эйми.

Она провела пальцами по их глазам. У одних вместо глаз были языки пламени, у других — маленькие горы, на всех женских лицах были глаза с вырезанными деревьями, а у некоторых, нескольких, в глазах были шестерёнки.

Она перевернула страницу. Заголовок гласил Воины Пустоты, и фраза была трижды подчёркнута. С колотящимся сердцем она пробежала глазами первые строки.

Они принесли столько смертей. Даже сейчас, когда они ушли и мы в безопасности, меня всё ещё мучают ночные кошмары. Я вижу, как рушится Киереллатта, как пожары бушуют на наших прекрасных улицах, как рушатся здания, как их камни сокрушают целые семьи. Все эти люди, которых мы не смогли спасти. Отец говорит мне, что кошмары исчезнут, и я надеюсь, что он прав, потому что вечность — слишком долгий срок, чтобы жить с этими образами в голове.

Эйми пролистала несколько следующих страниц. Раздел о Воинах Пустоты продолжался.

— Кьелли написала о Воинах Пустоты, и, держу пари, она объяснила, как они с отцом победили их, — взволнованно сказала Эйми.

Она нашла ответы.

— Что ж, мы не нашли Кьелли, но смотри-ка, ты снова героиня, — сказала Натин.

— Ты тоже помогла. Это делает нас обоих героинями, — Эйми подняла дневник. — Но, если это поможет нам спасти город, Кьелли станет настоящим героиней. Она снова станет нашей спасительницей.

Натин посмотрела на неё, и на её лице появилось забавное выражение, как будто она переваривала слова Эйми и не находила их вкус вполне приемлемым. Тем не менее, Эйми вскочила и засунула дневник за пояс, чтобы сохранить его в целости и сохранности.

— Пошли, нам нужно показать его Кэлланту.

Эйми не могла дождаться, когда увидит улыбку на лице Кэлланта и облегчение в его глазах, когда он поймёт, что они нашли информацию о том, как победить Воинов Пустоты. Она спустилась с люка на балку. Все в библиотеке по-прежнему смотрели вверх, и когда они заметили её, вопросы посыпались, как стая скворцов. Эйми проигнорировала их всех, оглядывая толпу в поисках Кэлланта. По крайней мере, его большая борода позволяла легко его заметить.

— Кэллант! — закричала она, от волнения ей было всё равно, кто её видит или слышит. — Мы сделали это!

— Что? Искры, Кьелли там, наверху?

Эйми рассмеялась.

— Нет, но я думаю, мы нашли ответы, и я знаю, что вы любите хорошие книги.

Он протолкался сквозь толпу, пробираясь к основанию колонны, с нетерпением ожидая её. Эйми поспешила вниз, её ботинки шлёпали по половицам, когда она преодолевала последние несколько футов. Она открыла рот, чтобы сообщить Кэлланту потрясающую новость, но Локендан оттолкнул советника в сторону и схватил Эйми за руку. Он возвышался над ней более чем на голову.

— Клянусь тысячами искр Мархорна, что даёт такой уродине, как ты, право приходить в мою библиотеку и лазать по потолку в своих грязных ботинках? Это священное место знаний. Это не для таких, как ты.

Воодушевлённая своим открытием и ранее выступившая против Нианны, Эйми выпалила свои слова в адрес Локендена прежде, чем у неё появилась возможность обдумать их.

— Такие, как я? Я девушка, которая спасла весь совет. Я Небесная Всадница, которая с помощью Кьелли собирается спасти весь город.

Натин присела на корточки рядом с Эйми, затем медленно встала и одарила Локендана одним из своих лучших уничтожающих взглядов.

— Молодец, Эйми, хотя на твоём месте я бы пропустила одного Воина Пустоты, и Локендан мог бы посмотреть в его пылающие глаза, когда он прикасался к книгам здесь, и вжик! — она взмахнула руками перед лицом библиотекаря, заставив его вздрогнуть. — Вся библиотека будет сожжена дотла.

На лице Локендана отразился ужас, и он, что-то бормоча, повернулся к Кэлланту.

— Значит, это правда? По городу поползли слухи о том, что Воины Пустоты вернулись или последовали за нами из Киереллатты?

По собравшейся толпе пронёсся испуганный шёпот. Кэллант кивнул, подтверждая слухи.

— Да, за туннелем их целая армия, так что оставь Эйми в покое и дай ей делать свою работу, — сказал Кэллант, отворачиваясь от главного библиотекаря.

Эйми услышала ропот в толпе, некоторые отказывались верить, что это правда, другие были в панике.

— Итак, — спросил Кэллант, — как вы собираетесь спасти город?

— Я не собираюсь его спасать, это сделает Кьелли, — Эйми отстегнула дневник от пояса и передала ему.

Он начал листать его и в тот момент, когда понял, кто автор, тоже чуть не выронил её. Он с благоговением уставился на Эйми.

— Это… Я имею в виду, что она написала…

— Я знаю, — улыбнулась Эйми. — И я уверена, что она написала там, как в прошлый раз победила Воинов Пустоты. Тогда мы сможем сделать то же самое снова и будем в безопасности.

— Хорошо, нам нужно изучить это как следует и внимательно, — сказал Кэллант, его толстые пальцы дрожали. — Давайте вернёмся в мой кабинет и, как только что-нибудь найдём, представим это совету.

Эйми подумала о том, чтобы попытаться объяснить советнику Майконну, что она снова ослушалась его сестру, но всё было в порядке, потому что она нашла способ помочь им. Она сомневалась, что доберется до второй части. Даже в своём воображении она видела, как его жесткие зелёные глаза сверлят её.

— Вы пойдёте со мной на совет? — спросила Эйми, глядя на Кэлланта.

Он листал дневник.

— Что? О да, конечно, — он поднял глаза, и его борода расплылась в улыбке. — Ладно, пошли. Я поставлю чайник на плиту в своём кабинете. Мне нужно выпить чаю, чтобы успокоить нервы, прежде чем я смогу как следует его изучить. Его написала Кьелли!

— Знаю, — рассмеялась Эйми. — А приготовление чая мы можем поручить Натин. Я слышала, она прекрасно его готовит.

Натин бросила на неё сердитый взгляд, но Эйми могла сказать, что это был ненастоящий взгляд, потому что её голубые глаза сверкали от возбуждения.

— Всё ещё злишься, что я заставила тебя пойти на это задание? — спросила Эйми, когда они выходили через большие двойные двери библиотеки.

— Ты снова становишься самодовольной. Это не очень похоже на Всадницу.

Они только вышли на улицу, и двери уже закрывались, когда Эйми услышала, как Локендан кричит им вслед.

— Скатертью дорога. И вы всё ещё должны двенадцать штрафов за просрочку печати, советник Кэллант!

Эйми повернулась, чтобы пошутить с советником, но её взгляд привлекла толпа на Кворелл-сквер. Затем она обратила внимание на сердитые крики. Это была не толпа, а столпотворение.


Глава 18. Сорванная

Эйми, Натин и Кэллант стояли на верхней ступеньке лестницы, ведущей от дверей библиотеки к Кворелл-сквер.

— Тысячи искр Мархорна, — выругался Кэллант.

— Кто они? — спросила Эйми.

— Вот вам и чашка чая, — сказала Натин.

Все трое заговорили одновременно, и никто не ответил на вопрос Эйми. Пока они наблюдали, из боковых улочек, окружающих Кворелл-сквер, стекалось всё больше людей. Они собирались всё большими группами, и Эйми чувствовала, как в воздухе сгущается их замешательство. Люди оглядывались по сторонам, как будто искали кого-то, кто мог бы дать ответы. Друзья окликали друг друга, спрашивая, знают ли они, в чём дело. Эйми чувствовала, что за всем этим скрывается страх.

Она сбежала по ступенькам библиотеки и посмотрела на крышу. Джесс тоже уставилась на неё сверху вниз. Она переминалась с ноги на ногу, кончики её крыльев трепетали, а пышные перья вздымались, обрамляя её длинную головку.

— Останься! — закричала Эйми и передала команду по их каналу связи. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — добавила она шёпотом. Она не могла допустить, чтобы Джесс спикировала вниз и приземлилась в толпе. Она почувствует угрозу и набросится. Эйми чувствовала желание Джесс избавиться от всех этих напряжённых эмоций, но, к её огромному облегчению, Джесс снова уселась на крыше. Она свернулась калачиком, её длинный хвост свисал по черепице, и выглядела она несчастной.

— Прости, девочка, — прошептала Эйми и побежала обратно по ступенькам к Натин и Кэлланту. Натин сидела с закрытыми глазами, и Эйми догадалась, что она просит Малгеруса остаться.

Из переулка, ведущего к Бейкер-роу, появились трое парней примерно того же возраста, что и Эйми. Один из них взбежал по ступенькам библиотеки, чтобы оглядеть толпу.

— Вон мастер Игноркич, у зала писарей, — крикнул он своим товарищам, затем сбежал вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, и мальчики начали пробираться сквозь толпу.

— На них значки Гильдии плотников, — сказала Эйми. Её дядя хранил свои значки в красивой шкатулке из букового дерева с вырезанными на крышке розами.

— Да, у многих из них, но ещё одна большая группа впереди — каменщики, — отметила Натин.

— Что они все здесь делают? — спросил Кэллант.

Одна группа каменщиков достала листы бумаги и размахивала ими в зале заседаний совета. По толпе прокатилась волна возмущения, и вскоре стало казаться, что все держат в руках бумагу, листы трепетали и шелестели, когда их держали в сжатых кулаках.

Эйми уловила обрывки слов каменщиков.

— …уже раскошелился на три сотни прэссов…

— … нанял ещё двух учеников, и кто теперь будет за них платить…

— …ты обещал!

— …контракт не стоит и ломаного гроша. Я скорее позволю своей искре погаснуть, чем доверюсь другому советнику…

— О, Искры, — выдохнул Кэллант рядом с ней. — Гильдии каменщиков и плотников получили контракты на строительство дороги в Лорсоке. Они вложили тысячи прэссов в этот проект.

— Но теперь они не могут пойти строить дорогу, никто не может, — сказала Эйми.

Борода Кэлланта коснулась его груди, когда он покачал головой.

— И теперь они беспокоятся о своих средствах к существованию. Это, а также чувство, что их предал совет.

Эйми почувствовала укол вины. Она убедила советников вернуться. Она затормозила мирные переговоры с Гельветами. Она посмотрела на группу учеников, мальчиков и девочек на несколько лет моложе её, и они выглядели такими уязвимыми. Молодые люди яростно морщились, слушая протесты своих хозяев, но против Воина Пустоты они были бы беспомощны. Она должна была найти способ сделать тундру безопасной для них.

— Нам нужно прочитать дневник Кьелли, — сказала Эйми. — Если мы не сможем добраться до вашего кабинета, Кэллант, тогда пойдём в другое тихое место.

— О, я уверен, мы сможем пробиться сквозь эту толпу. Хмурый взгляд Натин может указать нам путь, и мы последуем за ней, — сказал Кэллант.

Натин открыла рот, чтобы возразить, но Эйми опередила её.

— Не начинай, Натин.

Внимание Эйми привлекло движение в толпе. Трое человек отделились от толпы, двое мужчин и женщина. Они поднялись по ступеням в зал заседаний совета, размахивая своими бесполезными контрактами. Два стражника в разноцветных плащах встали перед ними, преграждая путь. Ещё несколько стражников стойко стояли позади них. Двери зала совета были плотно закрыты. Никто не мог войти, чтобы наорать на советников.

Стражники попытались увести троих людей обратно на площадь, но мгновение спустя один из них растянулся на ступенях. Эйми не видела, что произошло. Он сам упал или его толкнул один из стражников? На несколько мгновений в толпе воцарилась тишина, затем раздались крики. Эйми наблюдала за происходящим, опасаясь любого проявления насилия.

— Что нам делать? Чем мы можем помочь? — спросила она, глядя на Кэлланта, но здоровяк смотрел на зал своего совета и качал головой.

— Мы должны убраться отсюда до того, как всё обернётся плохо, вот что мы сделаем, — сказала Натин.

— Мы не можем, — возразила Эйми. — Это жители Киерелла, мы должны их защищать.

— Не от гнева и криков. Мы не можем защитить их от драк друг с другом.

Двое его спутников помогли упавшему мужчине подняться на ноги. Они стояли, прижавшись друг к другу, на нижней ступеньке, глядя на зал заседаний совета, не понимая, почему им внезапно запретили входить. Появились ещё городские стражники, и они забаррикадировали ступени.

Внизу, на Кворелл-сквер, люди всё ещё появлялись из переулков, а кафе вокруг площади опустели. Теперь здесь должны были быть не только гильдии плотников и каменщиков. Эйми подумала, что, если бы её дядя был ещё жив, был бы он здесь, выкрикивая протесты. Она не могла представить себе нежного Джирона среди этих сердитых лиц.

Группа девушек взобралась на статую Кьелли и Мархорна, чтобы видеть их поверх толпы, и Эйми хотела попросить их спуститься. Это была её статуя Кьелли, и она эгоистично не хотела, чтобы другие девушки лазали по ней.

Волны страха и гнева в толпе становились всё сильнее. Эйми чувствовала, как они притягивают её к себе. Мужчина со значком Гильдии каменщиков, вышитым на спине его длинного пальто, проталкивался сквозь толпу. Люди притихли, когда он начал призывать Совет Неравенства выйти сюда и объяснить, что происходит. Его слова вызвали сердитый ропот согласия в толпе.

Эйми схватила Кэлланта за левую руку, на запястье которой была вытатуирована повязка советника, видимая из-за закатанных рукавов.

— Кэллант, вы должны вернуться в библиотеку и оставаться там. Если кто-нибудь из этой толпы узнает, что вы член совета, он разозлится на вас, — сказала Эйми.

— Она имеет в виду, что они выбьют из тебя всю искру, — добавила Натин.

— Всё не так уж плохо, — предупредила Эйми.

— Хотя, возможно, и так.

Кэллант посмотрел на них, прикусив нижнюю губу.

— Я не думаю…

— Искры!

Эйми обернулась на проклятия Натин, ожидая увидеть людей, поднимающихся по лестнице, чтобы накричать на Кэлланта, а возможно, и на них тоже. Всё было ещё хуже. Кроваво-красный дракон спикировал с неба и приземлился на крышу библиотеки. Яра была здесь, и она никак не могла не заметить Эйми — она только что приземлилась рядом с Джесс и Малгерусом. Ладони Эйми покалывало от паники, но на этот раз она не могла убежать и спрятаться.

Яра осторожно соскользнула по черепице, слезла с водосточного желоба и опустилась на верхнюю ступеньку лестницы. Эйми смутно осознавала, что появились и другие Всадницы, но Яра полностью заслонила её собой. Её светлые волосы были собраны на затылке в конский хвост, который сердито раскачивался, когда она приближалась.

— Эйми Вуд, я отчётливо помню, что запрещала тебе покидать Антейлл, так какого чёрта ты здесь делаешь? — потребовала ответа Яра.

— Я нашла… — начала Эйми, но Яра продолжила, перебив её.

— Ты доказываешь, что единственное, в чем ты хороша, — в неподчинении приказам.

— Я не имела в виду…

— Всадницы работают сообща, а это значит, что каждая должна делать то, что ей говорят. Я предупреждала тебя, что, если ты ещё раз меня ослушаешься, я заберу Джесс и…

— Яра, если позволишь, я прерву тебя на минутку.

— Нет, Кэллант, не позволю, — огрызнулась Яра, не сводя с Эйми суровых зелёных глаз.

На площади внизу толпа начала кричать, и Яре пришлось ещё больше повысить голос.

— У меня тут одна толпа, в туннеле бунт, и беспорядки будут распространяться. На советника Байлетти напала банда подмастерьев из Гильдии лесорубов. Они забросали её камнями. Люди недовольны советом, они в ярости из-за моего брата, и они тоже недовольны мной. Мы обещали им новое будущее, с переменами и прогрессом, но теперь я вынуждена запереть их в горах и угрожать каждому, кто попытается выбраться. И у меня есть четыре лидера Гельветов, которые думают, что я предала их, потому что мы не потрудились появиться в Лорсоке.

— Но Воины Пустоты… — снова попыталась Эйми.

— И каждый раз, когда я оборачиваюсь, я вижу твоё маленькое уродливое личико, перечёркивающее десять лет работы!

На острых скулах Яры выступили розовые пятна, и она, казалось, возвышалась над Эйми, как горный пик. Эйми съежилась. Она услышала шелест крыльев и взглянула на крышу библиотеки. Фарадейр прижимал Джесс к крыше своими мощными передними лапами, его длинная морда была в нескольких дюймах от шеи Джесс. Джесс лежала смирно, пытаясь показать свой живот. Эйми чувствовала, как страх проникает в её сознание.

На глаза Эйми навернулись слёзы.

— Яра, пожалуйста, не причиняй ей вреда.

Даже сквозь толпу Эйми услышала звон стали, когда Яра высвободила один ятаган. Натин и Кэллант инстинктивно отступили назад, но Эйми застыла на месте. Глаза Яры были тверды, как изумруды, когда она прижала кончик своего клинка к груди Эйми.

Эйми казалось, что её бешено колотящееся сердце вот-вот выскочит из груди и напорется на ятаган Яры.

— Пожалуйста, я нашла… — но Эйми не могла вымолвить ни слова из-за удушающего страха, сдавившего ей горло.

Затем на плече Яры появилась рука, когда другая Всадница подошла ближе, и мягкий голос произнёс:

— Успокойся, Яра, она пытается помочь.

Это была Дайренна. Мгновение длилось целую вечность, а потом, наконец, Яра опустила клинок. Эйми подняла глаза к потолку. Фарадейр отпустил Джесс, и Эйми почувствовала, что выпила целую бочку облегчения. Ей захотелось обнять Дайренну. Черпая силы в том, что старшая Всадница была на её стороне, Эйми ухватилась за свой шанс.

— Я знаю, что ослушалась тебя, но я следовала карте, которую оставила нам Кьелли. Я убедила Натин и советника Кэлланта помочь мне, но это была моя идея, так что не наказывай их. Кьелли оставила подсказки по всему городу, спрятанные у всех на виду. И это сработало, потому что мы не нашли Кьелли, но нашли дневник, который она написала.

Эйми взяла дневник у Кэлланта и начала листать его в поисках страниц о Воинах Пустоты. Прежде чем она добралась до них, Яра выхватила его у неё из рук.

— Это! Ты ослушалась меня из-за какой-то книги? У меня город на грани хаоса, и армия монстров пытается ворваться в него, а ты думаешь, что нас спасёт старая книга? — прорычала Яра.

— Я думаю, Кьелли оставила нам заметки о том, как победить их. Там есть страницы…

— Кьелли ушла. Она уехала из города, бросила нас, и мы остались одни, — снова перебила её Яра.

— Яра, может, нам стоит послушать Эйми, — сказала Дайренна так спокойно, как только могла. — Мы так многого не знаем о нашем прошлом, и в старых историях скрыта правда. Мы думали, что Воины Пустоты ушли, но мы ошибались. Нам нужно знать больше.

Для Дайренны это была длинная речь, и Эйми была ей очень благодарна. Однако это никак не повлияло на мнение Яры. На самом деле, ей показалось, что она увидела выражение страха, промелькнувшее на лице Яры, всего на секунду.

— Прошлое ушло, и сейчас оно нам ни к чему. Речь идёт о будущем Киерелла, и при таких темпах у нашего города его не будет.

Яра сунула дневник Кьелли во внутренний карман плаща и повернулась, чтобы уйти.

— Нет! — закричала Эйми, смаргивая слёзы отчаяния с глаз. — Нам нужно его прочитать. Кьелли — единственная, кто может нас спасти.

— Нет, мои Небесные Всадницы спасут нас, и раз уж ты так отчаянно хочешь помочь, ты можешь присоединиться к заданию Пелатины, — сказала Яра, указывая подбородком.

Палатина торопливо поднималась по ступенькам библиотеки. Эйми почувствовала толчок в животе, когда увидела бронзовокожую Всадницу, её короткие тёмные волосы растрепались, когда она сняла шапку и защитные очки.

— Яра, нет, ты не можешь отправить Эйми туда, — сказала Дайренна, схватив Яру за руку и притянув к себе. Она говорила тихо, но Эйми всё равно могла их слышать. — Она никоим образом не готова к этому.

Когда Эйми было восемь, она однажды ночью прокралась на крошечную кухню своей тети и съела целую банку малинового варенья, приготовленного Наурой. Соседские дети избили её накануне, и ей захотелось чего-нибудь сладкого, чтобы взбодриться. Но от этого ей стало плохо, и она снова всё выплеснула. Сейчас она испытывала то же самое ужасное болезненное чувство, когда Дайренна и Яра вызывающе смотрели друг на друга. В чём заключалось задание Пелатины и почему Дайренна выглядела такой испуганной?

— Она хочет стать великой героиней. Всё, что я делаю, это даю ей шанс, — сказала Яра. Она высвободила руку из хватки Дайренны и повернулась к Эйми. — Я приказываю тебе присоединиться к отряду Всадниц, направляющихся через горы в армию. Пока ты там, ты могла бы попробовать заняться чем-нибудь полезным, например, убить как можно больше Воинов Пустоты.

Эйми покачнулась на каблуках, как будто Яра ударила её. Сражаться с Воинами Пустоты? Обожжённый отпечаток ладони на её руке пульсировал в такт учащённому сердцебиению. Схватка с тремя из них чуть не убила её. За воротами были тысячи людей. Простой полёт над ними едва не стоил Натин жизни и её дракону. Горстка Всадниц против такого количества была равносильна самоубийству.

Пелатина добралась до них, и Яра тут же объявила, что Эйми присоединяется к её заданию.

— Яра, я говорю на четырёх языках, и то, что ты только что сказала, не имеет смысла ни на одном из них. Не обижайся, Эйми, но нам нужны опытные Всадницы и драконы, которые умеют выдыхать огонь. Эйми стала настоящей Всадницей всего несколько недель назад.

— Она права, — добавила Дайренна. — Я пойду вместо неё.

— Нет, — яростно ответила Яра, и на её щеках выступили розовые пятна. — Ты нужна мне здесь, со мной.

Эйми мельком увидела плачущую женщину в глазах Яры, ту, что опиралась на Дайренну в поисках поддержки. Яра никогда бы не позволила Дайренне занять её место.

— Яра, ты сказала, что в этом задании участвуют только добровольцы, а Эйми не подняла руку, — сказала Пелатина.

— Чёрт возьми, Пелатина! На сегодня с меня хватит людей, которые не делают того, что я говорю. Эйми полетит с тобой, или она больше не Всадница, и Фарадейр перегрызёт горло Джесс.

— Нет! — закричала Эйми. — Я полечу!

— Яра… — снова попыталась Пелатина, но Яра резко повернулась к ней, лицо её исказилось от гнева, рот превратился в тонкую щель, и она смерила Пелатину взглядом сверху вниз. — Ладно, — Пелатина подняла обе руки, словно пытаясь успокоить дракона, — но я не думаю, что это правильно.

— В сегодняшнем дне нет ничего правильного, — бросила ей в ответ Яра.

— А как же Натин? — осторожно спросила Эйми, опасаясь, что её действия снова подвергнут Натин опасности. — Она не может сражаться с Воинами Пустоты, Малгерус ранен.

— Она может помочь нам успокоить и разогнать толпу, — Яра махнула рукой в сторону Кворелл-сквер. Гнев всё ещё волнами прокатывался по площади, отражаясь от зала заседаний совета и охватывая их всех. Появилось ещё больше городских стражников, их разноцветные плащи позволяли легко их заметить.

Кэллант наблюдал за толпой и вдруг согнулся пополам от очередного приступа кашля. Эйми положила руку ему на плечо, чувствуя себя бесполезной, потому что ничем не могла ему помочь. Кэллант сделал глубокий вдох, но затем снова начал кашлять. Используя шум как прикрытие, Эйми быстро повернулась к Натин.

— Ты должна украсть дневник у Яры.

— Что? — Натин, казалось, пришла в ужас от такого предложения.

— Пожалуйста.

— Каким образом?

Эйми улыбнулась.

— Ты всегда говоришь, что мои планы — чушь собачья, так что на этот раз придумай свои собственные.

Натин собрала волосы в высокий хвост и засунула руки в карманы плаща.

— Хорошо.

— Ты сделаешь это?

— Да, но что мне затем делать?

— Я вернусь, и мы вместе разработаем следующий шаг.

Эйми видела страх на лице Натин.

— Эйми, как ты собираешься вернуться? Эта армия… — она замолчала.

— Я найду способ, потому что Яра вцепилась в пустые драконьи яйца. Она не знает, как сражаться с Воинами Пустоты. Никто не знает. Вот почему только Кьелли может спасти нас.

— Эйми, уходи. — приказ Яры резко прервал её мысли. — Мне надоело видеть твоё лицо.

Не глядя на неё, Эйми быстро сжала руку Натин. Затем она поспешила мимо Яры, опустив голову, как обычно, когда гуляла по улицам.


Глава 19. Страх и Ленты

Эйми догнала Пелатину на углу библиотеки. Всадница остановилась и с грустным выражением лица смотрела на толпу.

— Я хочу сказать им, чтобы они перестали злиться, потому что это не поможет, — тихо сказала она.

Эйми переживала за толпу, но она также могла сочувствовать её жителям.

— Они не могут не чувствовать этого, — сказала Эйми. — Они напуганы и ничего не понимают.

Пелатина улыбнулась, как будто Эйми сказала что-то забавное, и Эйми в замешательстве посмотрела на неё в ответ.

— Что? — Эйми не понимала, как Пелатина может улыбаться прямо сейчас.

— Я несла свой гнев всю дорогу сюда из Марлидеша, как будто это было самое важное, что у меня было, — ответила Пелатина, её взгляд стал отсутствующим, когда она оглянулась на что-то, чего Эйми не могла видеть. — Но если бы я сохранила его, то не стала бы Всадницей.

Её ответ вызвал у Эйми столько вопросов о Пелатине, откуда она родом, почему они с сестрой совершили восхождение, но она знала, что сейчас не время.

— Ты расскажешь мне свою историю? Когда всё закончится, — спросила она немного неуверенно, потому что это был всего лишь второй раз, когда она разговаривала с Пелатиной.

— Конечно, — улыбка Пелатины стала шире, на щеках появились милые ямочки. Затем она подпрыгнула, ухватилась за край нависающей крыши библиотеки и подтянулась.

Когда Эйми села рядом с Пелатиной, она снова почувствовала тошнотворный страх перед их заданием.

— Я не понимаю Яру. Мы не можем убить достаточно Воинов Пустоты, чтобы остановить их армию.

— Это не то, что Яра нам приказала, — Пелатина добралась до плоской вершины крыши, и её дракон, Скайдэнс, мягко толкнул её головой. Она погладила его сапфирово-голубые перья.

Джесс практически спустилась по черепице крыши, чтобы встретить Эйми. Поскользнувшись на шифере, Эйми поспешила наверх, чувствуя, как её дракону не терпится убраться подальше от шума, криков и водоворота эмоций на площади. Пелатина уже была в седле, и Эйми тоже быстро вскочила в седло.

Она действительно не хотела уходить. Страх перед встречей с Воинами Пустоты засасывал её, тянул вниз. Она посмотрела на небо и не смогла заставить себя взлететь. Джесс почувствовала её беспокойство и неправильно истолковала его. Она повернула свою длинную шею и рявкнула на Скайдэнса. Потрясённая, Эйми напряглась, ожидая, что Скайдэнс отреагирует так, как это сделал бы Малгерус. Но он этого не сделал. Пелатина положила руку ему на макушку, и он остался неподвижным и спокойным. Эйми была поражена тем, как Пелатина контролировала его.

— Как тебе удалось не дать ему укусить Джесс? — спросила она.

Пелатина улыбнулась своей очаровательной улыбкой.

— Счастье.

Эйми не понимала, но в Пелатине было какое-то спокойствие и непринуждённость, которые мягко притягивали её. Она не знала, что это значит, поэтому вернулась к расспросам о задании.

— Так что же Яра хочет, чтобы мы сделали?

— Мы должны найти Повелителя Искр и убить его.

Эйми была сбита с толку.

— Я думала, совет хочет попробовать договориться с ним.

— Совет хочет, и, насколько они могут судить, мы отправляемся на его поиски. Но если он где-то там со своей армией, Яра хочет, чтобы мы убили его, а не возвращали в город.

— Мы идём против приказа совета?

— Разве ты не провела всё утро, нарушая приказы Яры? — заметила Пелатина, но не со злостью, на самом деле она выглядела удивлённой.

Эйми не знала, что ответить. Почему-то то, что Яра пошла против совета, казалось необычным, неправильным, хотя она и не могла понять почему. Пелатина всё ещё улыбалась, и её лицо светилось счастьем. В отличие от своей сестры, она, казалось, всегда улыбалась. Почему она была такой весёлой? Пелатина уверенно сидела в седле, но не с такой властной уверенностью, как у Яры, а скорее со спокойным пониманием того, кто она такая, и довольством этим. Она была невысокой, ненамного выше Эйми, и её коротко подстриженные чёрные волосы не придавали ей мальчишеского вида, а наоборот, каким-то образом делали её более женственной. Может быть, потому что Эйми могла видеть её затылок, и её взгляд скользил по мягкому изгибу шеи до воротника плаща, опускаясь всё ниже, в поисках новых изгибов.

Что она делает? Эйми перевела взгляд на Скайдэнса, ужаснувшись мысли о том, что Пелатина могла заметить, как она пялится на неё. Затем она кое-что заметила и от смущения задала вопрос.

— Почему у тебя к седлу привязаны ленточки?

Пелатина выдернула несколько разноцветных шёлковых нитей, привязанных в разных местах к её седлу, и пропустила их через свои изящные пальчики. Цвета казались ещё ярче на фоне её бронзовой кожи.

— Ха, видела бы ты лицо Яры, когда я добавила их. На неё это не произвело впечатления, но в конце концов она позволила мне оставить их себе. Я знаю, что Всадницы предпочитают чёрное, — и она указала на свою одежду, затем на одежду Эйми, — но я выросла в сари всех цветов, и иногда мне этого не хватает.

Вопросы о Палатине снова всплыли на поверхность, но, прежде чем она успела их задать, Пелатина нахмурилась, так сильно похожая на свою сестру.

— Ладно, мы направляемся на Пик Норвен, чтобы встретиться с остальными. Ты можешь следовать за мной и Скайдэнсом, — сказала Пелатина, глядя в небо.

Она собиралась улетать, и Эйми пришлось последовать за ней. Она должна была присоединиться к этому заданию, иначе Яра убила бы Джесс. Но воспоминания о сражении с Воинами Пустоты в тундре сковывали её, словно цепи, приковывающие к крыше библиотеки. От разговора с Пелатиной у неё слегка защемило в животе. Она не хотела, чтобы Пелатина думала о ней плохо, не хотела признаваться ей в том, что была напугана. Но даже это не заставило её сдвинуться с места.

— Эй, — Пелатина поймала её взгляд и выдержала его. — Будь со мной, и я присмотрю за тобой, хорошо?

Сначала Натин заступилась за неё, а теперь Пелатина, которую она едва знала, предложила присмотреть за ней. Было ли это похоже на то, когда у тебя были подруги? Было ли это похоже на то, когда ты была частью сообщества? Это зажгло Эйми изнутри, как будто в ней запульсировала искра. Это придало ей смелости последовать за Пелатиной в небо.

Они пронеслись над городом, танцуя так быстро, что Джесс едва поспевала за ними. Разноцветные ленты на седле Пелатины танцевали на ветру. Эйми услышала крики, доносившиеся с улиц, и когда они пролетали над стоянкой для караванов, она заметила, что разъярённая толпа всё ещё была там, сгрудившись вокруг баррикады. Пелатина летела высоко в горах. Она не петляла между зубчатыми вершинами, как сделала бы Эйми. Вместо этого она направила Скайдэнса почти к самой заснеженной вершине Пика Норвен, его голубая чешуя сверкала ярче неба. Эйми почувствовала порыв холодного ветра, когда Джесс устремилась за ним, поднимая крыльями снежные вихри.

Затем они оказались над горами, и она увидела армию. Страх сжал её сердце ледяной рукой. Джесс уловила её страх и замедлила темп, тихо зарычав. Помнила ли она, что случилось с Малгерусом всего несколько часов назад?

— Тсс, девочка, — Эйми попыталась успокоить её, но это было трудно сделать, когда её собственная паника нарастала, как прилив.

Скайдэнс сложил крылья в пике, и Эйми пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить Джесс последовать за ним. На полпути к внешней стороне Кольцевых гор Скайдэнс выровнялся, и Эйми заметила других драконов, ярких на фоне серых скал. Они ждали на широком выступе, откуда открывался вид на армию. Скайдэнс приземлился рядом с ними, Джесс последовала за ним.

Они спешились и на мгновение оказались скрыты от остальных своими драконами. Пелатина взяла Эйми за руку, удивив её настолько, что она чуть не отдёрнула свою.

— Я не оскорбляю твою храбрость, но тебе не следовало здесь находиться, — быстро и тихо сказала Пелатина. — Яра поторопила тебя с обучением, отправив красть своего дракона слишком рано, и теперь тебя втянули в эту битву, не дав времени освоить боевые навыки на спине дракона.

Эйми посмотрела на смуглые пальцы Пелатины, вплетённые в её собственные. Рука Пелатины была тёплой, и Эйми почувствовала покалывание в руке. Она не хотела, чтобы Пелатина считала её бесполезной.

— Мы с Джесс умеем драться. Мы спасли караван, — сказала Эйми, хотя её голос звучал скорее как у маленькой девочки, чем как у взрослой женщины.

Пелатина подошла ближе, став чуть выше, так что её нос оказался на уровне глаз Эйми.

— Ты справилась, и все уважают тебя за это, но тебе ещё многому предстоит научиться, и то, что тебя убьют сегодня, ничего не докажет, — она сжала руку Эйми. — И тебе никогда не удастся угостить меня сыром.

— Мне нужно купить тебе сыра? — Эйми запнулась, не понимая, как разговор зашёл об этом.

— Да, в правилах Всадниц сказано, что если ты спасаешь кого-то от падения с обрыва, то он должен угостить тебя в знак благодарности. Я знаю маленькую пекарню на Вейярнт-стрит, где готовят такие рулетики с солёным овечьим сыром, запечённым в середине. Они настолько хороши, что заставят твою искру вспыхнуть с новой силой.

Пелатина снова улыбалась ей, и Эйми поймала себя на том, что улыбается в ответ. Затем на лице Пелатины промелькнула тень недовольства.

— Страх подобен дыму, — сказала она, — он проникает в твой разум, заслоняя всё остальное, все радостные мысли, уверенность в себе, знание того, что всё наладится. И как бы плотно ты ни закрывала свой разум, ты не сможешь остановить этот дым, просачивающийся сквозь щели. Секрет не в том, чтобы бороться с ним или потеряться в нём, а в том, чтобы позволить ему проявиться с другой стороны. Тогда ты сможешь стать тем удивительным человеком, которым действительно хочешь быть.

Эйми была немного ошеломлена, когда Пелатина повела Скайдэнса к остальным. Она не могла понять её. Почему она была так мила с ней? Как ей удавалось всё время быть такой весёлой? И почему она предлагала присмотреть за ней? До сих пор её опыт помощи заключался в том, что и Яра, и Лиррия подталкивали её к тому, чтобы стать Всадницей, позволяя ей либо преуспеть, либо потерпеть неудачу в одиночку.

У неё не было времени беспокоиться об этом, так как они с Джесс последовали за Пелатиной к краю обрыва и другими Всадницами. Они стояли рядом со своими драконами, некоторые обхватили их шеи руками, и наблюдали за армией. Единственным звуком, доносившимся снизу, был глухой стук тарана.

Эйми узнала Аранати, скрестившую руки на груди и положившую голову своего золотого дракона Хармони на плечо. Рядом с ней стояла Сэл, её длинный рыжий хвост развевался, когда она чему-то качала головой. Рядом с ней Виспер расправил свои длинные, сосново-зеленые крылья, прежде чем снова захлопнуть их. Всадником в конце была пожилая женщина, которую Эйми не знала. Она обернулась, когда Эйми приблизилась, и на её лице ясно читалось недоверие.

— Грязный, унылые искры, что здесь делает новобранец?

— Её послала Яра, — ответила Пелатина.

— И что? — продолжила старшая Всадница. — Дайренна была слишком занята своей причёской? Фелианна отправилась за новым нижним бельём?

Сарказм Всадницы был резким, Эйми чувствовала, что он задевает её и её неопытность, но, казалось, он соскользнул с Пелатины, как дождевая плёнка со скал.

— У нас здесь команда мечты, Левана, кто ещё нам нужен? — она обвела рукой пятерых из них.

Рядом с Леваной её жемчужно-белый дракон выпустил большое облако дыма. Левана погладила её по подбородку.

— Гларис говорит, не могла бы ты вернуться к Яре и попросить прислать ещё три тысячи полностью обученных Всадниц, и всех со взрослыми драконами, которые могут дышать огнём.

— Гларис с тобой не разговаривает, — вступила в разговор Сэл. Её слова слегка просвистели сквозь щель между передними зубами.

— Разговаривает, не так ли, девочка моя? — промурлыкала Левана своему дракону. Гларис нежно потёрлась головой о щеку Леваны. Эйми понравилось, что жемчужно-белая чешуя Гларис была того же цвета, что и волосы Леваны. — И не смотри на меня так, хмурая морда, — добавила Левана, многозначительно посмотрев на Аранати. — Подожди, пока ты не проведёшь вместе тридцать четыре года, и, может быть, ты тоже услышишь голос своего дракона, — она взяла голову Гларис обеими руками. — Хочешь полакомиться Сэл, моя дорогая? Можешь начать с её задницы, она выглядит довольно сочной.

Эйми пристально смотрела на Левану. Старая Всадница начинала казаться немного сумасшедшей. Пелатина поймала её взгляд и с улыбкой наклонилась к ней.

— Обычно мы держим её и Гларис взаперти в крошечной пещере у подножия Антейлла. Но не волнуйся, это милая пещера, с множеством сверкающих кристаллов, на которые ей будет приятно смотреть. Они, вероятно, тоже разговаривают с ней.

Сэл рассмеялась, явно не беспокоясь о том, что Гларис сожрёт её зад. Даже Аранати слегка нахмурилась. Затем Левана отпустила своего дракона и встала перед Эйми, уперев руки в бока. Её глаза были бледно-голубыми, как раннее утреннее небо, и Эйми почувствовала себя неловко, когда они оценивающе посмотрели на неё. Она вытащила из-под рубашки ожерелье и потянула за серебряную цепочку. Это было её украшение Всадницы, и сквозь её пальцы Эйми разглядела подвеску в виде маленькой птички.

— Итак, твой дракон выглядит почти взрослым, но я готова поспорить на свои драгоценности, что она ещё не успела в полной мере извергнуть пламя. Сколько у тебя было времени? Четыре месяца тренировок, а не год, как положено новобранцу. Ты никогда не сражалась с несколькими противниками на спине дракона. И я готова поспорить, что ты не умеешь выполнять петлевой манёвр.

Эйми почувствовала, что все взгляды устремлены на неё, и Всадницы, и драконы. Знакомый жар прилил к её шее и щекам. Её горло, как обычно, сжалось, удерживая слова внутри. Когда она была на задании с Натин, она могла легко командовать другой девушкой, но это потому, что они были равны, обе новобранцы и обе учились. Но с этими женщинами Эйми была среди опытных Всадниц, и они знали это лучше, чем она.

— Левана, вот какая у тебя команда. Я думаю, мы все классные, включая Эйми, но если ты недовольна, то город там, — Пелатина указала тонким пальчиком через плечо. — Мы справимся с заданием сами.

Гларис выпустила ещё одно облако дыма, от которого Левана отмахнулась.

— Ни за что. Ты думаешь, я позволю этим ублюдкам разрушить мой дом?

— А теперь, пожалуйста, мы можем приступить к выполнению задания? — спросила Аранати тоном родителя, отчитывающего своих непослушных детей.

Они все отступили к краю обрыва, Эйми присоединилась к ним, а Джесс последовала за ней. Стук тарана продолжался всё время, пока они разговаривали. С каждым ударом он посылал новую волну страха вверх по ногам Эйми и по всему её телу. Но женщины рядом с ней не выглядели испуганными, поэтому Эйми притворилась, что ей тоже ничего не страшно.

— Как нам найти Повелителя Искр среди всех них? — Левана задала вопрос, который тоже интересовал Эйми.

Армия под ними растянулась от скал до самого перешейка. Ряды Воинов Пустоты стояли неподвижно и безмолвно, ожидая, когда они двинутся через горы и перебьют всех подряд. От того, как они там стояли, было по-настоящему жутко. Почему-то Эйми показалось, что это хуже, чем если бы они все кричали.

— Что это? — выдохнула Сэл вопрос рядом с ней.

— Не человек, это точно, — ответила Левана и вздрогнула.

Эйми вспомнила слова на нагруднике.

— Они были созданы из искр и огня, — сказала она.

— Ну, в этом нет никакого чёртова смысла, — Левана покачала головой.

— Это ещё один вопрос, над которым бьются университетские учёные, — сказала Аранати. — Если Повелитель Искр каким-то образом управляет ими, или если он был тем, кто дал им их предназначение, как написано на нагруднике, знает ли он, как они были созданы?

Эйми хотела сказать, что Кьелли знает, а ответы лежат в кармане плаща Яры, но Аранати продолжала говорить, и у неё не было возможности.

— Сэл и Левана, вы берёте на себя западную часть армии. Летите отсюда в тундру и поищите кого-нибудь, кто носит другую форму, или кто отдаёт приказы, и похож на того, кто мог бы быть Повелителем Искр. Мы с Пелатиной полетим вдоль восточной половины. Мы встретимся с вами сзади. Надеюсь, кто-нибудь из нас заметит его, и тогда мы сможем спланировать, как его обезвредить, — её серьёзное лицо повернулось к Эйми.

— Эйми может полететь с нами, — сказала Пелатина.

Аранати на мгновение задумалась, затем кивнула.

— Хорошо, у них, похоже, нет никаких подразделений лучников, так что лети пониже и осмотри всё, что сможешь.

— Они начнут стрелять, — выпалила Эйми. — Я не знаю как, но они могут стрелять по-настоящему большими болтами, которые пробивают крыло дракона насквозь, а потом пытаются сбросить тебя с неба.

Все смотрели на неё с некоторым недоверием.

— Это случилось с Натин, и теперь у Малгеруса дыра в крыле.

— Что, сверкающие искры, Натин делала, пролетая над этой армией? — спросила Левана.

— Это был мой план, — призналась Эйми. — Мы искали подсказки.

— Гларис спрашивает, о чём это ты?

Левана была немного взбешена и немного напугана, но Эйми хотела рассказать ей о подсказках, карте, дневнике Кьелли, способе борьбы с Воинами Пустоты, но Аранати снова оборвала её.

— Сейчас это не актуально, но спасибо тебе за информацию, Эйми. Ладно, не опускайтесь слишком низко и следите друг за другом.

Всадницы послушались приказа Аранати и сели в сёдла. Эйми последовала их примеру. Джесс, лежавшая под ней, нервничала, когти стучали по камню, кончики крыльев трепетали. Её перья были приподняты, и когда Эйми провела по ним рукой, каждое из них задрожало. Она закрыла глаза и уже собиралась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, когда воздух вокруг неё содрогнулся от особенно громкого удара. Она вскочила в седло.

— Искры, это прозвучало так, словно они сломали дверь в туннель. Она в фут толщиной, — сказала Сэл.

— Пора лететь. Помните, что нужно приглядывать друг за другом, — Аранати и Хармони сорвались со скалы и взмыли в небо.

Остальные последовали за ним, и Эйми взлетела последней.


Глава 20. Первая, кто умрёт

Пятеро Всадниц спикировали со скалы и взмыли в небо над армией. Их драконы ярко сверкали на фоне тёмных рядов воинов внизу — золотые и сапфирово-синие, жемчужно-белые и сосново-зелёные, а чешуя Джесс сверкала, как изумруды. Ветер налетел на Эйми, когда они нырнули, и отбросил короткие кудряшки с её лица. Она инстинктивно моргнула, но в этом не было необходимости, очки защищали её глаза от слёз. Левана и Сэл направились в западную часть армии, а Эйми последовала за Пелатиной.

Они слишком сильно сбавили скорость. Аранати оценивала удар из лука, но и Эйми тоже, когда они с Натин были здесь. Но Аранати была главной, поэтому Эйми последовала за ней и со страхом уставилась вниз, ожидая летящих болтов.

Воины Пустоты заполняли мир под ними, они стояли такими плотными рядами, что Эйми не могла разглядеть сквозь них траву. В самом узком месте перешейка воины с краю армии стояли, опустив ноги на холодное мелководье моря. Они были там уже несколько часов, разве их ноги не онемели от холода? Почему они не отошли куда-нибудь в другое место? Эйми вздрогнула. Всё, что делали Воины Пустоты, казалось всё более и более бесчеловечным.

И они хранили полное молчание. Несколько человек повернулись, чтобы посмотреть на пролетающих мимо Всадниц, их горящие глаза были похожи на шары дыхания дракона. Все лица, которые видела Эйми, были абсолютно одинаковыми. Она подумала о лицах, вырезанных на деревянных опорах домов земледельцев. Почему они все одинаковые? Находился ли ответ теперь в кармане у Яры?

— Всё в порядке? — крикнула Пелатина откуда-то спереди.

Эйми хотела крикнуть в ответ, что это не так, но Пелатина казалась такой непринуждённой, что Эйми не хотела признаваться, что у неё внутри всё скрутилось, как черви. Поэтому она просто слегка улыбнулась.

— Пелли, будь внимательна, — не оборачиваясь, приказала Аранати, летевшая впереди.

Эйми тоже почувствовала себя наказанной и перевела взгляд обратно на армию. Каждый ряд, мимо которого они проходили, выглядел одинаково. Все воины были одинаковы. Эйми подумала о Всадницах, во главе которых стояла Яра, а более опытные Всадницы выполняли задания. Она подумала о городской страже, у которой был капитан и сержанты для каждого района города. Даже в самом городе был Совет Неравенства. Всегда был кто-то главный, кто отдавал приказы. Но у Воинов Пустоты, похоже, его не было.

Загрузка...