ГЛАВА 9 Вниз по реке

Адель уже не надеялась, что когда-нибудь они выберутся из пустыни, но неожиданно впереди показалось что-то зелёное.

— Мираж, — сказала она. — Мы опять сбились с пути.

Янко рассмеялся.

— Не сбились, а подходим к краю рощ. Попрощайтесь с пустыней, друзья.

— А я, вроде бы, к ней привык, — признался Серый. — Мне даже понравилось.

— Ну ещё бы! — Франк даже подпрыгнул от восторга. — Время от времени мы обязательно будем переходить через пустыню. Просто так, для удовольствия.

— А при переходе через пустыню будем вспоминать леса и поля, — очень разумно ответила Моська. — Мне пустыня всегда будет напоминать джинна из кувшина. Вы ведь слышали, что он пригрозил оторвать мне хвост? Возмутительно!

— Ты тогда нас всех спасла, — напомнила Адель.

— Да уж! — согласился Янко. — Сразу после песчаной бури, когда ещё не уверен, что жив, увидеть перед собой такой ужас!

— А я теперь думаю, что надо было бы потереть кувшин в начале бури, — жизнерадостно сказал Ганс. — Тогда джинн уничтожил бы бурю, и нам не так бы от неё досталось.

— Ганс! — испугалась Адель. — Надеюсь, в дальнейшем вам не придёт в голову проводить такие опыты?

— Нет, почему же…

Франк хотел было высказать всё, что лежало на сердце, но Янко положил руку ему на плечо, и мальчик сдержался. Он многому научился с тех пор, как покинул горы, и в нём трудно было бы признать того невоспитанного, невежественного и грубого мальчишку, каким он был во времена войны со змеем.

— Ты, Ганс, не учитываешь, — заговорил Янко, — что во время песчаной бури мы не сумели бы объяснить джинну, что его никто не вызывал. Наша умная Моська, чтобы её не унесло ветром и не засыпало песком, прижималась ко мне и не смогла бы даже встать на ноги.

— Об этом я не подумал, — признался Ганс.

— Похоже, вид настоящей зелени вселил в вас бодрость, — заметил Янко.

— Потому что это не мираж, а правда, — согласилась Адель. — Я уверена, что, если бы вас вела я, мы до сих пор блуждали бы в песках, не зная направления.

— Ты к себе слишком несправедлива, — добродушно возразил Янко. — По-моему, из тебя получился бы прекрасный путешественник.

— Спасибо на добром слове, — ответила Адель, не обольщаясь на свой счёт. — Я была бы рада хотя бы кое-как добрести до места, где держат моего Франка, вызволить его оттуда и вернуться домой.

— А это уже грандиозное путешествие, — признал Янко. — Если бы я был свободен, я обязательно пошёл бы с тобой. Жаль, что я встретился с тобой так рано. Вот если бы через год…

— У кого бы узнать, куда мне идти? — думала вслух Адель. — Говорили, что мне нужно куда-то на восток. Но куда?

— Ты можешь пойти со мной на север по левой стороне реки. Так ты обогнёшь землю карликов. А дальше пойдёшь на восток.

— А может, лучше пойти на юг? — предположил Ганс.

— Нет! — горячо возразил Янко. — Если идти на юг по левому берегу реки, то попадёшь к упырям, а по правому — к карликам. На юг можно спуститься только по самой реке, следя, чтобы плот или лодку не прибило к берегу. Это очень опасный спуск. Подожди, мы уже близко к рощам. Может, там кого-нибудь встретим и всё выясним. Всё равно до реки нам идти вместе.

Адель и не подозревала, что она так любит зелень. После пустыни зелёная трава, кустарник, деревья показались ей долгожданными друзьями.

Ослик поспешил тотчас же набить себе рот.

— Ещё вкуснее, чем в оазисе, — сообщил он.

— А какая разница? — не понял Ганс. — Трава везде одинакова.

— Трава бывает разная, — возразил опытный в таких делах ослик. — А здесь она мало того, что вкусная, так ещё и постоянная, а не временная, всего на один день, как в оазисе.

— Отъедайся, — благостно говорил Франк. — Ты совсем отощал в пустыне, а веток, которые я тебе набрал в оазисе, не хватило бы и на пять раз, если есть досыта, ты же их растянул надолго.

— Они мне пришлись по вкусу и поддержали во мне силы и бодрость, — сказал Серый.

Моська улеглась на спину и принялась с наслаждением кататься по траве.

— Что это с тобой? — спросил Ганс.

— Я вся пропылилась, — пожаловалась она. — У меня шерсть пропитана песком. Когда ещё я от него избавлюсь!

— Когда выйдем к реке, можно будет искупаться, — ободрил её Франк. — Я тоже стал весь песчаным.

— И я, — подхватил Ганс.

— Не будем здесь особенно рассиживаться, — распорядился Янко. — Немного отдохнём, перекусим и пойдём дальше. У нас осталось мало припасов. Я не знаю, удастся ли нам раздобыть еду до того, как мы подойдём к реке, а там я наловлю рыбы. Моська, поищи воду. У нас осталось только по несколько глотков.

Но умная собачка не сумела найти и признака ручья или даже лужи.

— Ничего, дальше встретим воду, — сказал Янко.

— Здесь хорошо, но разные мошки… — Адель стряхнула с руки какого-то жучка. — Я уж отвыкла от них. В пустыне никого нет.

— Кроме тарантулов, скорпионов, змей и другой пакости, — возразил Янко.

— Мы их не встречали.

— Значит, повезло.

Ганс огорчился.

— А ведь мне потом возвращаться обратно. Лучше бы ты это не рассказывал, Янко. Я бы тогда не боялся.

— Обязательно присоединяйся к какому-нибудь каравану, Ганс, — наставляла Адель. — Так будет безопаснее.

— Об этом не беспокойся, — заверил её Ганс. — Я уже убедился, что лучше не рисковать.

Как ни хорошо было отдыхать в тени деревьев, но пора было идти дальше, и, несмотря на просьбы Ганса дать им отдохнуть ещё немного, Янко безжалостно поднял всю компанию.

— Идти, так идти, — покладисто сказал ослик, не переставая лениво жевать. — Нам бы поскорее найти воду.

К удивлению Янко, ему не встречалось никакого источника.

— Я шёл к пустыне севернее, — сказал он. — Там было множество ручьёв, а здесь ни одного. Не понимаю.

— А трава свежая, словно её каждый день поливают, — заметил Ганс.

— И очень сочная, — подхватил ослик.

Недостаток воды ощущался тем сильнее, чем больше она напоминала о себе яркой зеленью растений.

— Вот уж было бы нелепо умереть от жажды в краю, где земля пропитана влагой! — воскликнула Адель.

— Конечно, глупо, — засмеялся чей-то тоненький голосок.

Никто не успел ничего сообразить, а Моська рванулась вперёд и прижала лапой к земле какое-то крошечное существо, которое тотчас же пронзительно запищало.

— Моська, оставь её! — закричал Янко. — Отпусти её!

— Отпущу, если она скажет нам, где вода, — поставила условие собака.

— Скажу! — пищала мышь.

— Ну! Где ручей?

— Здесь нет ручьёв. Если вам нужна вода, то выкопайте в земле ямку и ждите, пока она не наполнится водой.

— Теперь отпусти её, — сказала Адель.

— И не подумаю, — отрезала осторожная собака. — Вдруг она солгала. Сначала проверим.

Янко, опасаясь, что Моська придавит бедного зверька, ножом и руками торопливо выкопал ямку, на дне которой сразу же стала собираться влага.

— Есть вода! Отпускай! — закричал он.

Моська убрала лапу, и мышь отбежала в сторону.

— Зачем было меня ловить? — возмущалась она. — Я бы и без этого вам всё рассказала.

Она серым комочком мелькнула в траве и исчезла.

— Ты нехорошо поступила с этой милой мышкой, — укоризненно сказала Адель. — Зачем было её пугать?

Моська встряхнулась.

— Чтобы было наверняка. Как я могла знать, что она не сбежит?

Как бы то ни было, а теперь они знали, как утолить жажду, и вскоре все напились воды, показавшейся очень вкусной, свежей и освежающе-прохладной.

— Запомни этот случай, Адель, — сказал Янко. — И я запомню. И тебе и мне предстоит много странствовать. Может быть, в будущем нам не раз ещё представится возможность воспользоваться советом мышки.

— Да, мы могли бы умереть от жажды, идя по воде, — фыркнул мальчик. — Вот смех-то!

— Мне почему-то не смешно, — признался Ганс. — Скорее даже грустно.

Но к его простодушному лицу так не шло печальное выражение, что все развеселились.

— Вода у нас теперь есть, а еды почти нет, — поторопил друзей Янко. — Нужно как можно быстрее добраться до реки.

— Да, — согласилась Моська.

У этой собачки, необычайно умной и хитрой, были огромные наивные глаза, принимавшие трогательное и жалобное выражение, что заставляло постоянно ошибаться, считая её беззащитнее и беспомощнее, чем она была.

— Еды почти нет, — прибавила она горько. — Мышь-то я отпустила.

— Моська! — вскричала Адель, не зная, смеяться ей или сердиться.

Шли целый день без остановки, то углубляясь в рощу, то выходя на луг, но этот путь был несравненно легче, чем путь по пескам, поэтому никто не жаловался на усталость, даже Ганс. Переночевав под группой раскидистых деревьев, встали пораньше и разделили остатки еды. Бедняга Ганс прежде просыпался с третьего оклика, а вставал не раньше пятой попытки, но принц приучил его не заставлять себя ждать, так что он почти не причинял беспокойства своим спутникам. Адель признавала, что в этом и во многом другом их легкомысленный и непредусмотрительный товарищ стал лучше.

— Теперь в путь! — бодро скомандовал Янко. — Веселее, друзья, идти осталось совсем немного.

— А сколько? — спросил Ганс.

— К вечеру должны выйти к реке.

Бедный Ганс застонал. Адель тоже могла бы застонать, но не позволила себе даже внутреннего стона. Во-первых, ей было неловко перед другими, а во-вторых, на какое-то весьма неопределённое время её основным занятием становятся странствия, поэтому, если она будет стонать сейчас, то что же ей делать в дальнейшем? До сих пор она не умерла от истощения и не упала от изнеможения, а значит, пока выпавшие ей на долю испытания она перенести способна. Так зачем же расслабляться, если впереди её ждёт не отдых, а дорога? И Ганс, и Янко уже вернутся домой, а она всё ещё будет бродить по этой таинственной стране в поисках Франка.

— Эй, страннички! — раздался звонкий и весёлый голос. — Куда путь держите?

— К реке, — откликнулся Янко. — Где ты прячешься? Покажись, не обидим!

— Не из пугливых! — засмеялась девушка, выходя из кустов.

Она была рослая, пышущая силой и здоровьем. Нельзя было сказать, что она некрасива, несмотря на крупные неправильные черты лица, настолько они сочетались с её крепкой фигурой.

— Какая красотка! — похвалил её Янко. — Замужем?

— Вот ещё!

Адели были новы вольные реплики её попутчика. С ней он говорил совсем по-другому, и это её порадовало.

— А куда направляешься? — спросил Янко.

— Туда же, куда и ты. К реке.

— А потом?

— Спущусь на лодке до плато.

— Смелая, — одобрил её парень.

— Не впервой!

Глаза девушки искрились задором.

— Как же тебя зовут?

— Ирма. А тебя?

— Янко. Это Адель, вот Ганс. Этого мальчика зовут Франк, ослика — Серый, а собачку — Моська.

Девушка подробно выспросила каждого о цели путешествия и приняла горячее участие в судьбе Адели. Оказывается, она слышала о таинственной колдунье.

— Я не знаю, где она живёт, но встречала двоих, которые к ней шли. Одна была молодой женщиной. Колдунья похитила у неё ребёнка. Другой был юноша, и шёл он выручать невесту. Но юношу я видела год назад, а женщину — больше двух лет назад. Они должны были спуститься вниз по реке, перейти плато и дойти до большой горы на южном мысе. Не знаю, благополучно ли они проплыли, а за тебя я рада, потому что я смогу тебе помочь спуститься по реке. Тебе это вряд ли по силам, очень уж ты тоненькая и слабая, да и умения у тебя нет, а я привычна к такой работе.

Янко с восхищением посмотрел на Ирму.

— Завидую твоему будущему мужу, — признался он.

— А я найду себе такого мужа, чтобы завидовали мне, — возразила девушка. — Вы обедали?

— Пообедали бы, да нечем, — сообщил Ганс.

— Всех накормлю, — пообещала Ирма. — Кроме осла. Для него корм растёт повсюду.

Серому не понравилось обращение с ним Ирмы, несмотря на справедливость её замечания о корме для осла, и он упорно молчал. Франк тоже хмурился, переживая за испытанного друга. Непредсказуемая Моська хранила молчание, была необычайно скромна и пристально присматривалась к новой знакомой, что не помешало ей с удовольствием принять угощение. Франк принял свою долю без благодарности, но съел с аппетитом. Адель, Ганс, Янко и Ирма за едой обсуждали трудности спуска по реке.

— Только я предупреждаю, что засиживаться тут с вами не могу, — объявила Ирма. — Если вы рассчитываете вздремнуть, то быстрее меняйте свои планы. Мне нужно поторапливаться.

Никто не стал задерживать бойкую девушку, и к вечеру перед путниками раскинулась широкая река.

— Ура! — закричал Ганс и хотел кинуться в воду, но Ирма удержала его за руку.

— Хочешь погибнуть? — спросила она. — Здесь глубоко, а течение стремительное. Тебя унесёт вниз, разобьёт о камни или сожрёт какое-нибудь речное чудовище.

— Ну, Франк, наше купание отменяется, а тебе, Серый, пока не удастся стать водоплавающим ослом.

— То есть, как это: не удастся? — удивился ослик. — А кем же я буду завтра, когда поплыву вместе с Аделью вниз по реке?

Ирма уставилась на самонадеянное животное.

— Ты??? Поплывёшь???

— Ну да, — ответил за приятеля Франк. — И он, и я, и Моська. Янко и Ганс пойдут на север, а нам с Аделью надо на юг. У нас большая компания.

Ирма засмеялась несколько истерично.

— А вы видели мою лодку? В ней едва-едва поместятся два человека.

— Мы не оставим Адель, — выступила вперёд Моська. — Может, ты её и доставишь к плато, но дальше ей придётся идти одной, а это опасно.

Ирма с удивлением разглядывала жёлтую собачку с наивными глазами.

— Это ты собираешься быть ей защитой? — спросила она.

— Я тоже считаю, что Адель не стоит расставаться с друзьями, — вмешался Янко. — Неизвестно, найдёт ли она надёжных попутчиков в тех местах.

— Что же ты предлагаешь? — нетерпеливо спросила Ирма. — У тебя есть какой-нибудь план?

— Есть. Пусть это удлинит путь, но зато так будет безопаснее. Мы все вместе можем подняться по реке, переправиться через неё выше её разветвления, а дальше мы с Гансом пойдём на север, а остальные — на юг по восточному берегу рукава реки. Так они минуют землю карликов, которая кончается западным берегом рукава, а земля упырей вообще останется в стороне.

— Придумал! Нечего сказать! — воскликнула Ирма. — А сколько времени на это уйдёт, ты подумал? Так Адель до старости не отыщет своего жениха.

— А если другого выхода нет? — спросил Франк.

— Есть! — объявили сверху.

Все подняли головы, но обнаружили дрозда, только когда он слетел на нижнюю ветку.

— Какой? — спросила Адель.

— Сейчас растолкую популярно, — многообещающе начал дрозд. — Тебе, девушка, нужна колдунья, которая держит у себя твоего жениха. Чтобы её найти, тебе потребуется проделать трудный путь и встретиться со многими опасностями. Слушай меня внимательно: идти тебе надо… Ах, какая удача! Сейчас! Подождите! Какой аппетитный червячок! Извините, но я не могу его упустить!..

— Растолковал очень популярно, — съязвила Моська. — И зачем пожаловал? Терпеть не могу тех, кто только и думает, как бы набить себе живот…

И собачка долго ещё ругалась на никому не понятном языке, плевалась и даже попыталась укусить свой хвост.

Ирма нахмурилась. Появление дрозда ей совсем не понравилось.

— Странный он какой-то, — высказала она своё мнение. — Но зато я придумала, что вам делать.

— Что? — с надеждой спросила Адель, которой тоже очень не хотелось расставаться с друзьями.

— Надо соорудить плот. Лодку мы привяжем сзади, а на плоту хватит места всем. Это можно быстро сделать, ведь деревьев, годных на постройку, полно, и растут они у самой воды, вон там, надо только чуть пройти берегом.

— А ведь верно! — обрадовался Янко.

— Только не теряйте зря времени, — торопила девушка. — Пошли скорее! Плот будет плыть медленнее, чем лодка, но справляться с ним легче, надо только отталкиваться шестами от берега, если начнёт к нему прибивать. Ничего сложного!

Янко оказался искусным строителем. Для плота он выбрал молодые деревья, срубил их, отсёк сучья, столкнул в воду и там связал крепкими и гибкими прутьями.

— Вот и всё, — сказал он, привязывая плот к дереву, почти нависающему над водой. — Вам лучше плыть утром.

— Конечно, — согласилась Ирма. — Без вас я давно бы уже уплыла в своей лодке, но теперь лучше опоздаю, чем буду рисковать. Только выдержит ли всех нас плот? А ну-ка испытаем его, чтобы утром не терять время на его достраивание!

Франк первым вскочил на плот, Янко помог ступить на бревенчатый настил ослику, где его принял мальчик, потом Адель перепрыгнула через узкую полоску воды между берегом и плотом. Она прихватила и сумку "для веса", почти сразу же осознав, что поступок этот не имеет смысла, потому что сумка слишком легка и не перегрузит плот.

— Ах!

— Держи верёвку!

— Уходит!

Эти выкрики раздались почти одновременно, а плот рвануло с места. Моська в стремительном и мощном прыжке перемахнула на ускользающий плот, а вместе с ней и крошечный рыжий комочек.

— Верёвка развязалась! — вскрикнула Адель. — Хорошо, что лодку не успели привязать, а то Ирме…

— Ирма! — взвизгнула Моська. — Это она развязала верёвку! Я видела!

— Ты уверена? — Адели не хотелось верить в вероломство девушки.

— То-то я и удивилась, что она крутится возле дерева! Тьфу, подлая! Тьфу!

— Подожди плеваться, — остановил её Франк. — Говори толком.

— Когда Янко перевёл Серого, а Адель прыгнула на плот, она воспользовалась случаем. Тьфу! Чтоб ей! Тьфу! На неё никто не смотрел! Ганс, этот олух, уставился на плот. А я увидела, как она рванула узел. Ловко она это сделала! Я еле успела сюда впрыгнуть. Хороша бы я была, если бы плюхнулась в воду!

— А ведь у нас даже нет шестов, — растерянно сказала Адель. — Нас несёт течение, а нам нечем ни править, ни оттолкнуться, если нас будет прибивать к враждебному берегу…

— Пока не прибивает, — успокоил её Франк. — Может, ещё и не прибьёт.

— Справимся как-нибудь, — вздохнул ослик.

— Что-нибудь придумаем, — добавила Моська, чтобы утешить других и себя.

Тут она издала нечто вроде шипения.

— Ты чего?! — подскочил Франк.

— А это ещё что?!

— Ты слишком много кричишь, — объявила маленькая белочка, скромно слушавшая несвязный разговор путников. — Я спешила к вам по поручению дрозда. Это очень умная и обязательная птица, но слишком многоречивая. Пока дрозд приступал к объяснению, куда вам идти, его внимание отвлёк очень шустрый аппетитный червячок. К сожалению, я опоздала, и девушка, заведшая вас в ловушку, уже успела развязать узел каната. Река несёт вас на юг, а вам надо было подняться вверх по реке, а потом идти на восток.

Белочка говорила очень ясно и точно, но, к сожалению, она появилась слишком поздно.

— Что нам делать теперь? — спросила Адель.

— Я знаю только часть пути. Слева от вас земля карликов, и вы не должны на неё высаживаться, иначе погибнете, справа скоро начнётся земля упырей. Если вы к ней приблизитесь, то жизнь ваша окончится очень страшно. Земля упырей продолжается до самого моря, поэтому правый берег вам недоступен. Земля карликов лежит между рекой и её двумя рукавами. Верхний рукав находится севернее, а нижний вам надо высматривать, чтобы не пропустить, потому что ниже его вам можно будет высадиться. Дальше вы будете держаться рукава реки, обогнёте то место, где два рукава сливаются, и пойдёте на северо-восток. Про эти земли мне ничего не известно, так что посоветовать, какой путь избрать, я не могу.

— А где живёт колдунья? — спросила Адель.

— На каком-то острове, но где он и далеко ли, я не знаю. Вы в очень трудном положении, потому что не можете управлять плотом. Не теряйте мужества!

— Мы и не теряем, — храбро сказал мальчик.

Белочка приподнялась на задние лапки и пригляделась к правому берегу. Вдали виднелись одиночные рощи, а вдоль реки простирались луга.

— Вон там впереди! — указала белочка. — Видите синеву? Это лес. Здесь начинается земля упырей, и здесь я вас покину.

Она подождала, и, когда плот достиг первого дерева, простёршего над водой корявый сук, легко взлетела на спину ослика, с него — на сук, потом — на дерево и скрылась в листве.

— Прощайте! — донеслось до оставшихся на плоту.

— Спасибо! — почти одновременно прокричали путешественники.

Но плот уже отнесло от белочки на большое расстояние.

— Мы очень быстро плывём, — сказала Адель.

— Не плывём, а мчимся, — поправил её Серый.

— Если мы и дальше будем так лететь, то не заметим, как пролетим мимо земли карликов, — докончила свою мысль Адель.

— Ну да, пролетели! — насмешливо проговорила Моська.

— Да уж! — вздохнул Франк.

Река расширялась, и плот замедлял свой ход. Вскоре они уже продвигались вперёд с черепашьей скоростью, постепенно приближаясь к берегу упырей.

— Посмотри, что у тебя в сумке, — подсказала Моська. — Может, там есть какое-нибудь оружие или завалялся сухарик?

Адель перерыла всю сумку, но не нашла ничего, что послужило бы им защитой или едой.

— Ничего нет.

Франк принял воинственную позу.

— Пусть только сунутся! Уж я-то им задам!

— А я угощу их копытом, — пообещал кроткий ослик. — Опыт у меня есть.

Но пока никто на путешественников не нападал, и плот спокойно проплывал мимо густых завес обвитых лианами деревьев и кустов. Сначала каждый из находившихся на плоту ждал, что вот сейчас из зелёной чащи выскочит что-то страшное, но потом внимание ослабло, и уставшие путники прилегли отдохнуть, решив дежурить по очереди. Быстро надвигалась ночь.

— Я буду сторожить первая, — заявила Моська, не очень-то доверявшая бдительности своих друзей.

Ослик подогнул ноги и осторожно лёг, Франк пристроился возле и, как ни был возбуждён, уснул мгновенно. Адель тоже задремала очень скоро, а проснулась, когда уже светало.

— Почему ты меня не разбудила? — спросила она собачку, терпеливо продежурившую всю ночь. — Сейчас же спи, ты устала.

Моська, лежащая в настороженной позе, положив морду на передние лапы, вильнула хвостом.

— Не беспокойся, я умею спать урывками и вполглаза, так что успею отдохнуть.

Адель вынула зеркальце и расчёску, привела в порядок волосы и засмотрелась на восходящее солнце. Оно поднималось огромным сияющим розовым диском, но, набирая высоту, теряло розовый оттенок и становилось нестерпимо ослепительным.

— Глядеть больно, — сказала девушка, отворачиваясь.

И в это самое время её оглушил шум крыльев, что-то большое и сильное сбило с ног, заревел осёл, закричал Франк и пронзительно завизжала собака. Этот визг резанул Адель по сердцу и заставил опомниться. Перед ней на фоне сияющего солнца расправлял крылья, взлетая, огромный орёл, а в когтях его безжизненно обвисло что-то жёлтое с красным, бывшее когда-то весёлой предприимчивой Моськой.

Адель всё ещё сжимала в руке зеркальце. От отчаяния, не ожидая успеха, она поймала солнечный луч и направила его прямо в жёлтые безжалостные глаза хищной птицы. Орёл заклекотал, забил крыльями, покачнулся в сторону, разжал когти и упал в воду.

Никто даже не оглянулся на сражённого врага, потому что на краю плота лежала растерзанная собачка. Адель смахнула слёзы, Франк всхлипывал, ослик тяжело сопел.

— Моська, — прошептала девушка.

Собачка открыла глаза и шевельнула хвостом.

— Моська! Жива! — вскрикнул Франк.

Собаку осмотрели и обнаружили три короткие и неглубокие рваные раны, несколько царапин и мелких повреждений кожи. Адель обмыла раны и перевязала кое-какие из них бинтами, сделанными из оторванного куска нижней юбки.

— У тебя внутри не болит? — спросила Адель.

— Нет.

Собачка жалобно смотрела своими огромными тёмными глазами. Ослик наклонился и лизнул её в морду.

— Я не надеялась остаться в живых, — призналась Моська. — Просмотрите, не пострадал ли мой хвост.

— Цел, — ответил Франк. — Никаких ран.

Моська посмотрел на него с досадой.

— Адель, посмотри ты, не попортил этот орёл мне шерсть на хвосте?

Девушка расправила хвост-опахало.

— Нет. Не выдрал ни клочка шерсти.

Собачка заметно успокоилась. Её перенесли в самый центр плота, уложили поудобнее на разостланной шали и дали попить. Вскоре она уснула.

Происшествие отвлекло путешественников от опасности их положения, а теперь эта опасность напрямую встала перед ними: плот медленно плыл возле самого берега и можно было ожидать, что вскоре его совсем прибьёт к таинственной зелёной стене. Что она таит? Какой ужас скрывает? Стремительный бег по реке между двух враждебных земель сменился плавным приближением к грозному берегу. А помимо этой непосредственной угрозы была ещё одна неприятность — отсутствие еды. Пока это была всего лишь неприятность, но кто знает, сколько времени они пробудут без пищи?

— Что бы такое придумать, чтобы отталкиваться от берега? — спросила Адель скорее саму себя, чем мальчика и ослика.

— Я знаю, — обрадованно сообщил Франк. — Когда мы подойдём к берегу поближе, я перепрыгну на землю, найду какой-нибудь сук, который можно приспособить под шест, и вернусь обратно. Я так быстро всё это сделаю, что меня не успеют заметить.

— А если заметят? — испуганно спросил Серый.

— Если и заметят, так не успеют наброситься, — отмахнулся мальчик. — Я так наловчился дразнить змея у себя в горах, что если бы я не ушёл оттуда, то выжил бы змея из этих мест. А знаете, какая сноровка для этого нужна? Так что не бойтесь: я обделаю наше дельце очень быстро. Эти твари, упыри то-есть, даже облизнуться не успеют!

— Нет! — решительно запротестовала Адель. — Ты, Франк, сам не знаешь, о чём говоришь. Ты видел этих упырей?

— А ты видела? — вызывающе спросил мальчик.

— Нет. И ничего о них не знаю. И ты тоже. Змея ты изучил, а повадки этих упырей тебе неизвестны. Ты даже не знаешь, как они выглядят. Может, они сейчас идут по берегу наравне с нами и ждут, когда ты прыгнешь к ним в лапы.

— А может, не ждут, — упёрся Франк.

Ему нелегко было расстаться со своим гениальным планом.

— Пока ты будешь искать шест, на нас опять нападёт орёл или кто-нибудь ещё, — сказал умный ослик. — Как же мы сумеем защититься?

Мальчик перестал упрямиться. О такой возможности он не подумал и не знал, на что ему решиться. Серый потёрся мордой о его плечо.

— Не покидай нас, — попросил он.

— Ладно уж, не покину, — смилостивился Франк.

— Бе-е-е-р-ре-гись!!! — раздался крик, словно летящий по воздуху.

Адель не успела ужаснуться, как что-то пролетело почти над её головой и плюхнулось на плот.

— Упырь! — заорал Франк.

Этот вопль заставил его, Адель и Серого сгрудиться перед крепко спящей Моськой.

Плот сильно качнуло.

— Перевернётесь! — закричал маленький человечек с непомерно большой головой, держащий в коротких ручках длинный шест. — Я не упырь. Наоборот, я от них бегу.

Адель, Франк и Серый заняли более безопасное для плота положение.

— Да как же ты к ним попал? — удивился Франк.

— Мой челнок перевернуло у самого берега. Я еле спасся. Остался лишь шест. Я им отбивался от двух упырей, а потом с его помощью перепрыгнул на ваш плот.

— А у нас как раз нет шеста, и нас несёт прямо к берегу, — призналась Адель.

— Значит, не только вы оказались мне полезны, но и я вам.

Он стал очень ловко упираться шестом в дно реки и отвёл плот на середину, где течение оказалось более быстрым.

— Вот мы и в безопасности, — сказал человечек. — Позвольте представиться. Я карлик, как вы, конечно, изволили заметить. Меня зовут Ник.

— Карлик? — переспросила Адель. — Значит, тебе надо на противоположный берег?

Ник засмеялся.

— Почему-то, услышав, что я карлик, все думают, что я из страны карликов. Нет, там живёт совсем другой народ, а я обыкновенный человек с необыкновенной внешностью. Если я окажусь на земле карликов, то меня убьют там, как всякого другого человека. Мне нужно попасть в низовье реки.

— А мы должны пристать к берегу, минуя место, откуда от реки отходит рукав, пройти по его правому берегу, а дальше идти на северо-восток. Мы можем сойти, а плот оставить тебе.

— Спасибо, но вынужден отказаться, — ответил Ник.

— Почему? — удивился Франк.

— Ниже реку будут преграждать большие камни. Мой челнок много раз пробирался между ними, а плот там не пройдёт. Так что я, если не возражаете, часть пути пройду с вами.

— Очень хорошо, — одобрительно сказал ослик. — Мы не знаем дороги, и ты нам поможешь.

— Постараюсь принести как можно больше пользы, но в данном вопросе я не компетентен, так как всегда преодолевал пороги, сидя в челноке и работая веслом, а в отдельных случаях — шестом.

Франк засвистел.

— Ну, ты переплюнешь даже принца! — заявил он. — Уж на что он был горазд говорить всякие такие мудрёные словечки, а до тебя ему далеко.

— Что делать, — вздохнул Ник. — Если уж угораздило родиться карликом, так надо преуспеть в чём-то другом. Я выбрал для себя карьеру учёного. В настоящий момент я пишу диссертацию о нравах и повадках упырей.

— Так чего же ты от них драпанул? — поинтересовался Франк. — Остался бы и изучал их нравы и повадки.

Карлик не обиделся, как опасалась Адель, даже нашёл что-то смешное в своём едва не состоявшемся близком знакомстве с предметом своего изучения.

— Возможно, я, действительно, изучил бы их нравы и повадки в достаточном объёме для окончания моей диссертации, но не уверен, что успел бы перенести свои знания на бумагу.

— Почему? — спросил ослик.

— Потому что меня не было бы в живых, — пояснил Ник.

Эта невесёлая перспектива заставила Франка согнуться от хохота, и даже добрый ослик деликатно пофыркивал, шевеля ушами.

— Позвольте спросить, чьим гостеприимством я пользуюсь? — поинтересовался Ник.

Адель рассказала о себе и своих спутниках.

— Значит, эта бедная собачка…

— … пострадала от когтей орла, который на нас напал.

— Вы храбрые путешественники, и мне мои блуждания вокруг земли упырей с целью найти и расспросить очевидцев встреч с ними кажутся детской забавой.

— Вам не приходилось слышать о колдунье Маргарите? — спросила Адель.

— Нет. Я с головой погрузился в свои учёные проблемы и интересовался только упырями.

Карлик оказался очень приятным собеседником, и скучать с ним не приходилось.

Течение реки несло плот всё дальше и дальше, и путешественникам оставалось бы только радоваться, что по счастливой случайности карлик прихватил с собой шест и теперь умело управлялся им, но первоначальный аппетит незаметно перерос в голод. Каждый мечтал сейчас хоть о кусочке еды, но таил свои мысли при себе, раз достать пищу было негде.

— Вообще-то, я бы мог наловить рыбы, если бы у меня была леска и крючок, — сообщил Ник. — А когда мы пристанем к берегу, мы бы разложили костёр и испекли её.

— Откуда же у нас леска? — безнадёжно отозвался Франк.

— Положим, вместо лески можно было бы использовать гибкий и прочный стебель, — рассуждал карлик. — Но крючок… Я не знаю растения, чей шип подходил бы для этой цели. Адель, Франк, посмотрите, не найдётся ли у вас кусочка проволоки, гвоздя или какого-нибудь металлического тонкого предмета.

Франк беспомощно развёл руками, а Адель выложила из сумки все свои сокровища, кроме денег. Ник придирчиво оглядел синий карандаш, костяной ножичек, медный подсвечник, флакончик с остатками духов, зеркальце, с интересом просмотрел счёт от бакалейщика и взял в руки алюминиевую расчёску.

— Если ты не будешь против, я мог бы отломать один зубчик, согнуть его и сделать крючок.

— Конечно, — охотно согласилась Адель. Она была рада, что может хоть в чём-то оказаться полезной.

— Я отломаю вот этот, с краю, — пояснил Ник. — Тогда расчёска будет выполнять свою функцию без изменений.

— Ты мог бы выражаться яснее? — осведомился Франк.

— Очень уж ты учёный, — со вздохом сказал ослик.

— Если я выломаю этот зубчик с краю, Адель сможет пользоваться расчёской по-прежнему, — пояснил Ник. — Хуже расчёсывать волосы она не будет.

— Теперь понятно, — закивал головой ослик.

— Вот и будущий крючок, — сказал Ник. — Когда пристанем к берегу, я его отломаю, согну с помощью камня, привяжу леску, сделаю из кусочка ветки поплавок, найду какую-нибудь наживку и наловлю рыбы, а Адель её изжарит на костре.

— А костёр чем разжечь? — поинтересовался Франк.

Карлик подумал и развёл руками.

— Пока не знаю, но на месте что-нибудь придумаем.

Адель никогда прежде не встречалась с карликами, но здесь она уже видела столько странных существ, что не испытывала ни любопытства, ни неловкости от уродливости этого человека. Наоборот, она сочла, что, если бы у всех был такой же общительный и лёгкий характер, жизнь стала бы намного приятнее.

Между тем время шло, и Адель начала беспокоиться, что они пропустили рукав реки.

— Не волнуйтесь, — успокоил своих случайных спутников Ник. — Даже если мы прозеваем (извините за простонародное выражение) рукав, далеко мы не уплывём, потому что нам встретятся камни.

Он опытным глазом окинул берега и кивнул.

— При такой скорости мы минуем рукав часа через два.

Заняться было нечем, но карлик очень интересно рассказывал про свои похождения близ земли упырей и на самой земле упырей, которые могли бы стоить ему жизни, если бы к берегу не пригнало плот.

— Какое счастье, что я вас встретил! — не переставал он удивляться. — Я ведь столкнулся сразу с двумя упырями, ударил их концом шеста и, пока они не опомнились, ускакал с помощью того же шеста к вам.

— Какие они? — жадно спросил Франк.

Ослик опасливо покосился на него и напрямик заявил, что ослы созданы для путешествий по горам, пустыням, полям, лесам и рекам, но он не встречал ни одного осла, который был бы создан для путешествий по земле упырей.

— Я тоже не создан для этого, — успокоил его Франк. — Но всё-таки интересно, какие они.

— Они отдалённо напоминают людей, особенно до пояса, но с тёмными перепончатыми крыльями, как у летучей мыши, и с кривыми и деформированными нижними конечностями. Лица бесстрастно-жестоки. Когда смотришь на них, то становится жутко от их холодного непроницаемого взгляда. Вроде бы они похожи на людей, но людей без души, без эмоций, без чувств. Существует много чудовищ, и монстрологи изучают их образ жизни и мыслей. Я же занимаюсь упырями вот уже шестнадцать лет, и могу говорить лишь об их образе жизни, но до сих пор мне не пришлось уловить и намёка на какие-либо абстрактные мысли, стремления и чувства. А между тем они живут колониями, у них есть свои вожди, воины, строгая дисциплина, долговечные семейные союзы. Как они воспитывают детей? Привязаны ли к ним? Существуют ли для них такие понятия, как любовь и ненависть? Я до сих пор ничего не понял.

— Разве ты один занимаешься изучением упырей? — спросила Адель.

— Нет, многие посвятили себя этой теме, но ни один из них не придвинулся к разгадке ни на шаг ближе, чем я. Обычно это кабинетные учёные, которые только собирают и сортируют информацию об этих тварях.

Франк устал слушать про учёные горести Ника.

— Ну, и выбрал бы тему поприятнее, — прямо посоветовал он. — Изучал бы карликов.

Адель не знала, куда деваться от смущения. Мальчик, конечно, не думал ничего плохого, но Ник мог заподозрить грубый выпад против своей внешности.

— Тема интересная, даже захватывающая, — с горечью согласился Ник. — Я мечтал бы ею заниматься, но она для меня закрыта.

— Почему? — удивился Франк.

— Карлик изучает карликов, — объяснил Ник. — Это будет слишком смешно.

Адель стало обидно за этого человека.

— По-моему, нет ничего смешного, если занимаешься любимым делом.

— Попробовал бы кто-нибудь посмеяться надо мной! — воинственно подхватил Франк. — Я бы его так звезданул камнем…

— Вы не знакомы с учёным миром, — вздохнул Ник. — Иногда не знаешь, с кем безопаснее общаться, с монстрами или монстрологами.

Франку пришла в голову блестящая идея, и он даже запрыгал от восторга, едва не раскачав плот.

— Хочешь, я подарю тебе моего приятеля-змея? Он живёт за пустыней, по ту сторону гор, у озера с сонной водой и караулит простаков. Без меня он будет иметь вдоволь пищи, и никто его не станет дразнить. Представляю, как он разжиреет и отупеет от скуки. Если ты станешь его изучать, он очень обрадуется: всё-таки какое-то развлечение.

Карлик весело улыбался, слушая мальчика.

— Надо будет наведаться к твоему змею, — согласился он. — Посмотрю, какой у тебя был приятель.

— Передай ему от меня привет, — попросил Франк. — Но близко не подходи, потому что хвост у него очень цепкий.

— А хорошо, что мне не надо проходить через землю упырей, — порадовалась Адель. — И землю карликов мы почти что миновали. Что они из себя представляют? Они люди?

— Нет, но похожи на людей. У них своя очень сложная и жестокая государственная система. Внешне они не страшны, но они очень законопослушны и слепо выполняют всё, что постановляет их правительство. Без сомнений и колебаний они могут убить даже собственного ребёнка, если получат такой приказ. Это рабы, полностью лишённые воли.

— А правительство? — спросила Адель.

— Никто не знает, что оно из себя представляет, — объяснил Ник. — Карлики живут обособленно, в переговоры не вступают и убивают всех, кто попадёт на их землю. Я не знаю ни одного человека, который вернулся бы из их страны. Сами они тоже не заходят в чужие края, но бывали случаи, когда их лодки относило к людям. Они всегда возвращались к себе, хотя, по их словам, там их ждала смерть.

— За что? — не понял Франк.

— За то, что уходили со своей земли, пусть даже против воли.

Франк плюнул в сердцах.

— Интересно, а ослы у них есть? — спросил Серый.

— Не знаю, — признался Ник.

— Вот там, наверное, ослов и ставят между двумя стогами сена, чтобы они умерли от голода, — догадался Серый.

Никто, кроме Адели, не понял рассуждений ослика, но расспрашивать не было времени.

— Проплыли! — заорал Франк, скача по плоту, как сумасшедший. — Вот он!

— Осторожно, — остановила его Адель.

— Да, здесь от реки отходит рукав, — спокойно подтвердил Ник. — В этом месте течение очень неспокойное, и к берегу подойти трудно, а чуть ниже нам будет легче управляться с плотом.

Он стоял с шестом наготове, маленький, с огромной головой и короткими ногами, но решительный и смелый. Вот он оттолкнулся от выступающего из воды валуна, и плот легко проскользнул между двумя другими камнями. Адель поняла, что их жизни в надёжных руках, но всё-таки с волнением следила за камнями, на которые нёсся плот, в последнюю секунду ловко их огибая.

— А теперь — к берегу! — сам себе скомандовал Ник.

— Ну, и ловок же ты! — восхищённо воскликнул Франк, когда плот врезался в заросший травой берег.

Лес подступал к самой воде, но чуть ниже начиналась полоска луга.

— Путешествие по воде закончилось, — торжественно объявил карлик. — Начинается путешествие по суше.

Загрузка...