1

Синът на автора — Б.пр.

2

Периодът на Трите царства обхваща времето между 220 и 200 г. и е описан в историческия роман „Троецарствие“ от Луо Гуанджун (1330–1400). — Б.пр.

3

Селянин (кит.). — Б.пр.

4

Откъс от „Цитати от председателя Мао Дзъдун“, първоначално публикуван в документа „Обстановката и нашият курс след победата във войната срещу японските завоеватели“, 13 август 1945 г. — Б.а.

5

Довоенна марка автомобили, произвеждани в Китайската народна република. — Б.а.

6

Неолитна култура, характерна за средното поречие на Хуанхъ от периода между пети и втори в. пр.Хр. — Б.пр.

7

В медицината: този, от когото започва дадена епидемия или друго заразно заболяване. — Б.пр.

8

Институт по инфекциозни и паразитни заболявания към филиала на Първа болница, Чунцински медицински университет. — Б.а.

9

Това всъщност е френският многоцелеви вертолет SA-321 „Super-Frelon“ („Супер-Стършел“), който се произвежда по лиценз в Китай под названието Z-8A. — Б.пр.

10

„Гуокиа Анкуан Бу“ — довоенното Министерство за държавна сигурност. — Б.а.

11

Става дума за хилядолетната китайска практика стъпалата на малките момиченца да се омотават в стегнати превръзки, което пречи на нормалния им растеж и води до деформиране. Ходилата остават малки и нефункционални, с атрофирали мускули, уязвими към инфекции и парализи. — Б.пр.

12

Алюзия към популярното твърдение на Карл Маркс, че религията е опиум за народите. — Б.пр.

13

„Лама“ е тибетски термин, използван за духовен учител, който преподава ученията на Буда, най-вече Ваджраяна, както и местната добудистка традиция. Думата „лама“ означава „най-висш принцип“; съответства на санскритското понятие „гуру“. — Б.пр.

14

Настоящото название на Бирма. — Б.пр.

15

Шътоу — букв. „змийска глава“; човек, незаконно превозващ „ренше“ („човешки змии“) или бежанци. — Б.а.

16

„Лиудун жънкоу“ — китайското название на неквалифицираните, често бездомни работници. — Б.а.

17

Бао — дългът, който много бежанци си навличат по време на транспортирането си. — Б.а.

18

„Бед Браун“ — сленгово название на опиума, произвеждан в афганистанската провинция Бадахшан. — Б.а.

19

ПСР — Посттравматично стресово разстройство. — Б.а.

20

Витаеха слухове, че в довоенните времена половите органи на суданските мъже, обвинени в изневяра, биват отрязвани и впоследствие продавани на световния черен пазар. — Б.а.

21

Район с особен статут в рамките на Китайската народна република (подобно на Хонконг). — Б.пр.

22

Големокалибрен пистолет, разработен през 1983 г. Използва се предимно за лов, спортна стрелба и самоотбрана, а полицаите не го предпочитат заради големите му размери (дължината му с възможно най-късата цев е 26 см) и неголемия капацитет на пълнителя. — Б.пр.

23

Букв. „кораб на безкрайността“. — Б.пр.

24

Верига американски ресторанти, разпространени по целия свят. Названието им идва от „Thank God It’s Friday“ — „Слава богу, че е петък“ (англ.). — Б.пр.

25

Ежегоден ръгби-турнир. В който участват отборите на Южна Африка („Спрингбокс“), Нова Зеландия („Ол Блекс“) и Австралия („Уолабийс“). — Б.пр.

26

Един от официалните езици в ЮАР, на който говорят около осем милиона души. — Б.пр.

27

Фалаша (наричани още „бета израел“ или „фалаш мура“) са етническа група, произлизаща от Етиопия и изповядваща юдаизма. Сочат ги за едно от десетте Изгубени племена, потомци на цар Соломон и Савската царица. — Б.пр.

28

Столицата на Тайван, известна още и като Тайпе. — Б.пр.

29

Препратка към героя на множество комикси и филми Спайдърмен. — Б.пр.

30

Свръхсекретен американски военен обект, където според мълвата държат останки от НЛО и провеждат тайнствени експерименти. — Б.пр.

31

Град в централна Уганда с население около 100 000 жители. Известен с операцията на израелските Въоръжени сили, които през 1976 г. убиват палестинските терористи, превзели самолет на „Ер Франс“ и държащи пътниците като заложници. — Б.пр.

32

Голям ливански поет, писател, философ и художник (1883–1931), писал както на арабски, така и на английски език. — Б.пр.

33

Палестинска групировка, близка до терористичната организация фатах. Те са движеща сила на Интифадата Ал-Акса. Названието им идва от джамията Ал-Акса, едно от свещените места за мюсюлманите и сакрален символ на палестинското движение. — Б.пр.

34

„Децата на Ясин“ — терористична организация, набираща в редовете си деца, наречена така в чест на покойния шейх Ясин. Според строгите й критерии възрастта на бъдещите „мъченици“ в никакъв случай не бива да надвишава осемнайсет години. — Б.а.

35

„Най-лошите твари пред Аллах са онези, които Го отричат и не вярват“ — От Свещения Коран, Сура 8, част 55. — Б.а.

36

По това време израелското правителство вече бе приключило с операция „Мойсей II“, в хода на която и последните представители на етиопските „фалаша“ бяха транспортирани в Израел. — Б.а.

37

„Диш-даш“ или „туб“ — традиционна арабска дреха, представляваща дълга роба, която покрива цялото тяло. Тази просторна дреха позволява на въздуха да навлиза и циркулира, което охлажда тялото през горещите летни дни. През лятото робата е от бял памук, с цел да бъде лека и да отразява слънчевата светлина, докато през зимата е изработена от по-плътна материя и може да бъде във всякакви цветове. — Б.пр.

38

Тогава още не се знаеше със сигурност дали вирусът може да оцелее в твърдите изпражнения извън човешкия организъм. — Б.а.

39

Ермолка (наричана още „кипа“) — традиционна еврейска мъжка шапка. — Б.пр.

40

Цицит — сплетени връзки с ресни, които се спускат от четирите ъгъла на молитвеното покривало в юдаизма. — Б.пр.

41

За разлика от повечето основни бойни танкове на въоръжение в страната, специално разработените и произвеждани от Израел „Меркава“ („колесница“) са снабдени с люкове в задната си част, позволяващи качването и съответно транспортирането на пехотинци. — Б.а.

42

Всъщност ЦРУ, което първоначално се е наричало „Бюро за стратегически операции“ (OSS), е създадено едва шест месеца след японската атака над Пърл Харбър. — Б.а.

43

Преди войната правителството на САЩ пусна в интернет безплатна онлайн игра тип „шутър“ под названието „Американска армия“. Мнозина предполагаха, че същинската й цел е привличането на новобранци. — Б.а.

44

Мит. Червените дражета „M&M“ действително не се произвеждаха в периода между 1976 и 1985 година, ала в производството им никога не е бил използван червеният оцветител номер 2. — Б.а.

45

Един от най-опасните и смъртоносни вируси, известни в момента. Симптомите са: силно главоболие, кървене от ушите и очите, опадане на косата и ноктите. Изключително заразно заболяване. — Б.пр.

46

Оръжие (главно за терористични атаки), съчетаващо радиоактивен заряд с конвенционални експлозиви. — Б.пр.

47

PBS („Държавната служба за обществено радиоизлъчване“) и NPR („Националното обществено радио на САЩ“) са създадени след приемането на Закона за обществените радио и телевизия през 1967 година. — Б.пр.

48

Яйцеглави („eggheads“) — насмешливо-пренебрежително название на „умните глави“ в САЩ. Води началото си от ТВ-сериала „Батман“ от 60-те години, където фигурира герой с прозвището „Яйцеглавия“, смятан за „най-умния злодей в света“. — Б.пр.

49

Според историка Йосиф Флавий крепостта Масада е изградена от Ирод Велики през 37–30 г. пр.Хр. за укриване в случай на бунт на еврейския народ или външно нападение от страна на Египет. В крепостта винаги е присъствал военен гарнизон и е имало големи складове с храни и оръжия. — Б.пр.

50

Най-популярният пенсионен план в САЩ. Този спестовен план позволява на работника да внася част от заплатата си в инвестиционен фонд под управлението на работодателя. — Б.пр.

51

Най-вероятно авторово намигане към телевизионното риалити шоу „Celebrity Fit Club“, излъчвано в САЩ между 2005 и 2010 г., което проследява усилията на осем знаменитости с наднормено тегло да свалят излишните килограми в името на благотворителността. — Б.пр.

52

Общо название на група касти, заемащи най-ниските места в кастовата йерархия на Индия. Понастоящем към „неприкосновените“ принадлежат 16–17 процента от населението на страната. — Б.пр.

53

БМП (Боевая машина пехоти) е бронирана бойна машина, предназначена за транспорт и осигуряване на огнева поддръжка на пехотата. Създадена е още във времената на Съветския съюз и продължава да се използва от руската армия. — Б.а.

54

„Семнадцать“ — руско списание за тийнейджърки. Названието му е „изкопирано“ по незаконен начин от американското издание „17“. — Б.а.

55

Героят намеква за Лонг Айлънд (в буквален превод „Дългият остров“) — остров в щата Ню Йорк с население от 7 536 000 жители и обща площ от 3 567 км2, което го прави най-големият остров в континенталните Съединени щати, както и най-населеният американски остров въобще. — Б.пр.

56

Националната футболна лига — Б.а.

57

Букв. „Леденият град“ — Б.пр.

58

Първата буква на английската дума „четвърт“ (quarter) е „Q“. — Б.пр.

59

Това, естествено, е преувеличение, но довоенните хроники свидетелстват, че в Йонкърс количеството на пресата в съотношение с военните е било най-голямото за цялата писана история на човечеството. — Б.а.

60

В стандартния довоенен 40-милиметров заряд се съдържаха 115 стреловидни проектила. — Б.а.

61

Букв. „Оранжевият план“. — Б.пр.

62

Африканерите (на африкаанс „Afrikaners“) са народност в Южна Африка, състояща се главно от потомците на колонизаторите от холандски, немски и френски произход. Основната част от тях населява ЮАР и Намибия. — Б.пр.

63

Според мнозина изследователи и критици прототипът на този герой е самият Нелсън Мандела. — Б.пр.

64

„Леопард“ 2 е немски основен боен танк, произвеждан от 1979 г. Високата му маневреност, тежкото му въоръжение (включващо 120-милиметрово оръдие) и уникалната му система за управление на огъня го превръщат в един от най-добрите съвременни танкове. — Б.пр.

65

„Хитлерюгенд“ или „Хитлеровата младеж“ — младежката организация на Нацистката партия в Третия райх; „Deutsche soldat“ — букв. „немски войник“. — Б.пр.

66

Немската версия на плана на Редекер. — Б.а.

67

По принцип всеки руски самолет си има съответното английско наименование; в случая със Су-25 е „Rook“ (букв. „полски гарван“). Самият щурмовик е създаден в края на осемдесетте от конструкторското бюро „Сухой“ и е доказал изключителните си бойни качества във войната в Афганистан. — Б.пр.

68

Оръжия за масово поразяване — Б.пр.

69

Бойно отровно вещество с нервнопаралитично действие, разработено от Съветския съюз в отговор на съответните НАТО-вски програми. Използването му е забранено от Конвенцията за забрана на химическите оръжия. — Б.пр.

70

На английски „gentle man“ буквално означава „внимателен, деликатен, хрисим човек“. — Б.пр.

71

Последният четвъртък на ноември. — Б.пр.

72

„Шамшер“ или „Мечът на справедливостта“ (инд.) е названието, което индийските ВВС дават на бойния самолет „Ягуар“, разработен съвместно от Великобритания и Франция в края на шейсетте години. Оттогава насам той е зачислен на въоръжение в редица страни по света. — Б.пр.

73

В буквален превод — бедствено положение, нещастие, катастрофа. — Б.пр.

74

Хенри Джон Кайзер (1882–1967) — американски индустриалец и предприемач, основател на редица крупни промишлени и търговски компании; Во Нгуен Зиап (роден през 1911 г., в момента е на 101 години!) — виетнамски генерал и политик, участвал в Индокитайската и Виетнамската война. Министър на вътрешните работи в правителството на Хо Ши Мин и автор на множество книги, сред които „Голяма победа, велика задача“. — Б.пр.

75

Айн Ранд (родена като Алиса Зиновиевна Розенбаум през 1905-та, починала през 1982 г.) — американски философ и писател. Айн Ранд е позната със своята рационална философия, родееща се с идеите на политическото и философско движение „либертарианство“, която тя нарича „обективизъм“. — Б.пр.

76

Най-общо казано, технологията „Стелт“ е набор от системи за активно и пасивно противодействие, които се използват от самолети, кораби и ракети с цел да бъдат по-малко забележими (в идеалния случай — незабележими) от радарите, инфрачервените сензори и другите локационни средства на противника. Първият самолет, произведен по тази технология, е изтребителят-бомбардировач на „Локхийд“ F-117, приет на въоръжение през 1983 г. — Б.пр.

77

Дирижабълът „Хинденбург“ е построен през 1936 г. в Германия и е най-големият и луксозен пътнически летателен съд от този вид. На 6 май 1937 г. вследствие на изтичане на водород на борда му избухва пожар и част от пътниците загиват. Оттогава Германия забранява полетите на дирижабли, пълни с водород. — Б.пр.

78

Прозвище на морските пехотинци, водещо началото си от кожените яки на морските униформи през XVIII и XIX в. — Б.пр.

79

Дървени стегалки с отвори за ръцете и главата на провинилия се, използвани широко през Средновековието, а в някои страни като Англия — чак до седемнайсети век. — Б.пр.

80

„Мечока“ е прозвището на ръководителя на програмата за обществена безопасност по времето на първата война в Персийския залив. — Б.а.

81

„Стокхолмският синдром“: пленен или отвлечен човек се привързва към похитителя си и започва да изпитва симпатия към него. Води наименованието си от събитията от 23 до 27 август 1973 г. в шведската столица Стокхолм, когато четирима служители на кредитна банка в центъра на града са взети и държани като заложници в продължение на пет дни. След освобождаването похитените изненадващо проявяват добри чувства към похитителите и дори ги защитават. Пати Хърст — внучка на американския милиардер Уилям Хърст, родена през 1954 г., която става жертва на политическо отвличане от ляворадикална групировка, след което се привързва към похитителите си и се включва в терористичната им дейност. — Б.пр.

82

Всъщност названието идва от името на норвежеца Видкун Абрахам Лауриц Йонсон Куислинг, който е обявен от нацистите за президент на Норвегия по време на Втората световна война. — Б.а.

83

„Вътрешната империя“ на Калифорния беше една от последните земи, официално обявени за напълно безопасни. — Б.а.

84

Букв. „Стародавна слава“ (англ.) — едно от названията (редом със „Звезди и райета“) на официалното знаме на САЩ, водещо началото си от деветнайсети век. — Б.пр.

85

Сесил Блаунт де Мил (1881–1959) — американски режисьор и продуцент, известен с мащабните си продукции. — Б.пр.

86

Един от най-успешните кинематографи в Холивуд. — Б.а.

87

Лудит — член на групата работници, ръководена от Нед Луд, които през периода 1811–1813 г. се противопоставят на въвеждането на машини в текстилното производство в Нотингам, Англия, защото се боят, че ще загубят работните си места. Оттогава насетне става нарицателно за хората, които участват в някаква форма на протест с цел да се предотврати въвеждането на нова техника. — Б.пр.

88

F-22 „Раптор“ (букв. „хищник“) е американски изтребител за завоюване на въздушно превъзходство, който трябва да замени легендарния F-15 „Ийгъл“. Най-скъпоструващият изтребител в света, F-22 е оборудван с ултрамодерни стелт-технологии и може да се използва не само за унищожаване на вражески самолети, но и за бомбардировки, радиоелектронна борба и разузнаване. — Б.пр.

89

Тактическа планираща управляема авиационна бомба, използвана (редом с други ракети „въздух-земя“) в битката при Йонкърс. — Б.а.

90

Леко преувеличение. Количеството военни самолети, „заземени“ по време на Z-тата световна война, изобщо не може да се сравнява със загубите на ВВС само през Втората световна война. — Б.а.

91

Така летците наричат стандартния автоматичен пистолет двайсет и втори калибър. Предполага се, че заради дългия заглушител, сгъваемия приклад и телескопичния прицел оръжието им е напомняло за героя от „Трансформърс“ Мегатрон — играчка, произведена от компанията „Хасбро“, ала това са непотвърдени сведения. — Б.а.

92

На този етап от войната още не бе започнало производството на НБУ — новите бойни униформи. — Б.а.

93

„Ню Йорк Метс“ е професионален бейзболен отбор от Ню Йорк, създаден през 1962 г. — Б.пр.

94

Въпреки че официално се води като болкоуспокояващ медикамент, военните широко използват „Бейби-Л“ в качеството му на сънотворно. — Б.а.

95

Популярно телевизионно токшоу по ABC. Сред водещите му са Упи Голдбърг, Шери Шепърд, Роузи О’Донъл и други. — Б.пр.

96

UH-60 „Блек Хоук“ е американски многоцелеви хеликоптер, произвеждан от корпорацията „Сикорски Еъркрафт“. Приет е на въоръжение през 1979 г. — Б.пр.

97

По време на Войната в Мачу Пикчу бе спокойно, но оцелелите във Вилкабамба все пак се сблъскаха с неголяма вътрешна заплаха. — Б.а.

98

Френски средновековен замък, построен в долината на река Лоара през петнайсети век. Когато Шарл Перо го зърнал, обявил, че това е истинският замък на Спящата красавица. — Б.пр.

99

Приключенски филм на режисьора Джон Стърджис от 1963 г. Главните роли се изпълняват от Стив Макуин, Джеймс Гарнър, Ричард Атънбъроу и Чарлз Бронсън. — Б.пр.

100

Основната британска защитна линия е минавала покрай стария римски Антонинов вал — защитно съоръжение, представляващо каменна стена с ров пред нея, което пресича днешна Централна Шотландия. — Б.а.

101

Замъкът Карфили е построен от норманския барон Жилбер де Клер „Червения“, който нахлул в Уелс през тринайсети век. Това било гигантско за времето си съоръжение, защитено от две концентрични стени и дълбок, пълен с вода ров. Въпреки всичко през 1270 г. замъкът бил разрушен, ала на следващата година го издигнали отново. — Б.пр.

102

„Убуние“ на зулуски език означава „единство“. — Б.а.

103

Макар и мненията по този въпрос да не са единодушни, голяма част от довоенните научни изследвания доказват, че високото ниво на концентрация на кислорода в река Ганг се явява причина за „чудодейните“ изцеления, които й се приписват от дълбока древност. — Б.а.

104

„Доктрината Чанг“ — южнокорейската версия на „Плана Редекер“. — Б.а.

105

Имаше сведения за непотвърдени случаи на канибализъм по време на глада от 1992 г., като някои от тези жертви бяха деца. — Б.а.

106

Хитоши Мацумото и Масатоши Хамада — най-популярните и успешни японски комици-импровизатори преди войната. — Б.а.

107

„Гунто“ (1934) — японски армейски меч, създаден специално за Възраждането на самурайските традиции повдигането на бойния дух на армията. Това оръжие повтаря не само формата на бойния меч „тачи“, но и бойните прийоми, свързани с него. За разлика обаче от мечовете „тачи“ и „катана“, които се изготвят индивидуално от майстори ковачи-оръжейници, „гунто“ се е произвеждал масово от съответните фабрики. — Б.пр.

108

Терминът „сиафу“ (африкански хищни мравки) за първи път е използван в контекста на кризата в Япония от доктор Комацу по време на обръщението му към парламента. — Б.а.

109

Вече официално е потвърдено, че Япония е била страната с най-висок процент самоубийства по време на Голямата паника. — Б.а.

110

„Хелоу Кити“ е най-известната измислена героиня на японската компания „Санрио“. Като търговска марка тя се използва за реклама на много продукти, била е главен герой в едноименния анимационен сериал и се появява и в редица други продукции. Играчките „Хелоу Кити“ отдавна са се превърнали в популярни по цял свят сувенири. — Б.пр.

111

Босодзоку — мотоциклетни банди на японски младежи рокери, особено популярни през осемдесетте и деветдесетте години. — Б.а.

112

Горещ естествен извор, който често се използва като обществена къпалня. — Б.а.

113

Икупасуй — всъщност тази дума се използва за назоваване на малкия молитвен жезъл на айните. Когато по-късно помолих господин Томонага да хвърли светлина върху това несъответствие, той ми отвърна, че така е бил научен от своя ментор господин Ота. Дали Ота сан е искал по този начин да придаде религиозно значение на градинското сечиво, или просто неволно се е отдалечил от собствената си култура (като мнозина айну от неговото поколение), е въпрос, чийто отговор едва ли ще узнаем някога. — Б.а.

114

„Читай“ (яп.) — зона. — Б.а.

115

И досега е неизвестно доколко живите мъртъвци всъщност разчитат на зрението си. — Б.а.

116

Хаяджи — бог на вятъра. — Б.а.

117

Оямацуми — повелител на планините и вулканите. — Б.а.

118

Буквално „едри земевладелци“. — Б.пр.

119

Фулхенсио Батиста (1901–1973) — кубински военен лидер, генерал, политик и президент. Организатор на държавни преврати през 1933 и 1952 г. В резултат на Кубинската революция и навлизането на партизаните, водени от Фидел Кастро, Че Гевара и Камило Сиенфуегос, е принуден да избяга зад граница на 1 януари 1959 година. — Б.пр.

120

Буквално „севернокубинци“ (исп.). — Б.пр.

121

Точният брой на съюзническите и неутралните кораби, стоящи на котва в кубинските пристанища по време на войната, е неизвестен и до днес. — Б.а.

122

Буквално „Шефът“ или „Босът“ на испански. — Б.пр.

123

Ернесто Рафаел Гевара де ла Серна (1920–1967), известен най-вече с псевдонима си „Че Гевара“ или просто „Че“ е аржентински и кубински политик, лекар, военен теоретик, общественик, революционер, дипломат, автор на пътеписи, лидер на партизански движения в Латинска Америка и Африка и един от ръководителите на кубинската революция. — Б.пр.

124

Производството на атомните подводници от т.нар. „Проект 094“ (клас „Дзин“) започва през 1999 година; всяка от тях носи по 16 балистични ракети „Дзюлан-2“ с радиус на действие 12 хиляди километра. — Б.пр.

125

Линеен кораб първи ранг от Кралския флот на Великобритания. Спуснат на вода на 7 май 1765 г. Въоръжението му се състои от 104 оръдия. Участвал в множество морски сражения, в това число и в Трафалгарската битка, по време на която на борда му адмирал Нелсън е смъртно ранен. — Б.пр.

126

„Моту“ означава „остров“ на рапануйски език (един от полинезийските езици, които се говорят на Великденските острови). — Б.пр.

127

„НОРАД“ или „Северноамериканското военновъздушно и космическо командване“ („North American Aerospace Defense Command“) е обща организация между САЩ и Канада, която осигурява отбраната и гарантира суверенитета на въздушното и околоземното пространство над цяла Северна Америка. Основана е на 12 май 1950 г. Основната й база е оперативният център в Шайен Маунтин в Колорадо. — Б.пр.

128

„Спасителната лодка“ за връщане от станцията на Земята. — Б.а.

129

За разлика от предишните орбитални станции, на МОС вече не използваха електролиза за получаване на кислород като метод за консервиране на водата. — Б.а.

130

Според довоенната спецификация капацитетът на системата за рециклиране на вода на МОС е 95 процента. — Б.а.

131

Автоматичен орбитален транспортьор. — Б.а.

132

Втората функция на еднопосочния АОТ беше използването на стартовия му ускорител за поддържане на орбитата на станцията. — Б.а.

133

АСТРО — Автономен сателитен транспортен робот в орбита. — Б.а.

134

ППА — Персонален помощник на астронавта. — Б.а.

135

Австралийска фолк-рок група, основана през 1975 г. от певеца-композитор Джон Шуман. Антивоенната им песен „Боже, помогни ми, бях само на деветнайсет!“ постига изключителна популярност през 1983 г. — Б.пр.

136

Научно, социално и политическо движение, посветено на екологичните проблеми на планетата, придобило особена популярност след Втората световна война. — Б.пр.

137

И до днес никой не знае защо кралското семейство на Саудитска Арабия бе наредило запалването на всички нефтени кладенци на територията на страната. — Б.а.

138

Доказано е, че резервоарът на язовира Катсе в Лесото (Южна Африка) е станал причина за множество сеизмични трусове след завършването му през 1995 г. — Б.а.

139

Международната орбитална станция бе оборудвана с гражданска радиолюбителска връзка, чието първоначално предназначение бе да служи за разговори между екипажа и курсанти от специализираните училища. — Б.а.

140

Тайконавт — термин, използван в англоезичния свят за професионален китайски астронавт; произлиза от китайската дума „тайкон“ (космос) и гръцката „наут“ (моряк). — Б.пр.

141

Буквално „Змиорката и мечът“ — първото в света бойно изкуство за схватки със зомбита. — Б.а.

142

Дъглас Макартър (1800–1964) — американски военачалник, най-награждаваният военен в американската история, служил в Първата и Втората световна война, както и в Корейската война; негова е знаменитата реплика „Ще се върна!“; Уилям Халси (1882–1959) — американски адмирал, командвал флотски съединения в Пасифика през Втората световна война; Къртис Е. ЛеМей (1906–1990) — американски генерал, окарикатурен в сатиричния филм на Стенли Кубрик „Доктор Стрейнджлав“. — Б.пр.

143

Доказано е, че най-малко двайсет и пет милиона от тази бройка се падат на бежанци от Латинска Америка, които са били убити по време на усилията им да стигнат до северните части на Канада. — Б.а.

144

Предполага се, че някои висши командни чинове от американските въоръжени сили открито са поддържали използването на термоядрено оръжие във виетнамския конфликт. — Б.а.

145

Гъсеници — армейски сленг за верижните военнотранспортни средства. — Б.а.

146

Става въпрос за БОМ (Бронираната охранителна машина) M-1117, произвеждана за нуждите на американската военна полиция от „Кадилак Гейдж“; въоръжението й се състои от 40-милиметров гранатомет и няколко картечници. — Б.а.

147

По време на Гражданската война униформите на Съюза са сини, а тези на Конфедерацията — сиви. — Б.пр.

148

Химичният състав на НБУ все още не е разсекретен. — Б.а.

149

XM-8 — автоматично стрелково оръжие, съвместна разработка на американската компания ATK и немската „Хеклер & Кох“ на базата на винтовката HKG-36. XM-8 е проектиран да замени автоматите M-16 и M-4 A-1, като се отличава от тях с по-малка маса и по-голяма надеждност. — Б.пр.

150

Букв. означава „черешов пай“. — Б.пр.

151

Джон Майкъл Стайп (роден през 1960 г.) — основател и вокалист на американската рокгрупа „Ар И Ем“. — Б.пр.

152

На английски „hope“ значи „надежда“. — Б.пр.

153

Стоманен, мултифункционален инструмент, подобен на лобото, назован на традиционното късо зулуско копие. — Б.а.

154

„Кавалеристът“ — песен от четвъртия студиен албум на „Айрън Мейдън“ „Piece Of Mind“ (1983), посветена на Кримската война; забързаното й темпо, галопиращият ритъм, двойните китарни хармонии и величествените вокали на Брус Дикинсън я превръщат в един от христоматийните хеви метъл химни. — Б.пр.

155

Нуб — от „новак“, зомби, съживено след Голямата паника. — Б.а.

156

Комедията „Момче за всичко“ („Waterboy“) е вторият филм на Адам Сандлър. Режисьор е Франк Корачи, а премиерата му е през 1998 г. — Б.пр.

157

Има се предвид устройството за наблюдение на бойните действия M-43. — Б.а.

158

На английски „укрепен квадрат“ е „reinforced square“ (RS). — Б.пр.

159

От „Интелигентен порцион“ — специални полеви дажби, разработени за максимална питателна усвояемост и ефективност. — Б.пр.

160

ПУ — съкратено от „Преумора“. — Б.а.

161

Габионна стена — предварително изготвена куха преграда, изработена от кевлар, която се запълва с пръст или дребни отпадъци. — Б.а.

162

В англогоезичните страни за полицейските и служебните кучета се използва терминът „К-9“, който е омофон на думата „canine“ (куче, кучешки). — Б.пр.

163

ИДН — Индивидуална дресировка за напреднали. — Б.а.

164

Като куче за подземен лов (на язовци, лисици и енотовидни кучета) породата е създадена в Германия. Наименованието й произлиза от нем. dachs („язовец“) и hund („куче“). В процеса по създаване на породата са взели участие шотландският териер, денди демонт териерът, спаниелът и др. — Б.пр.

165

Maze (англ.) — лабиринт, плетеница. — Б.пр.

166

ГАС — група армии „Север“. — Б.а.

167

Има се предвид изследователският оръжеен център в Чайна Лейк. — Б.а.

168

„Благодаря ти, дядо!“ (рус.). — Б.пр.

169

ППШ-41 или само ППШ (съкращение от „Пистолет-пулемет Шпагина“ — „картечен пистолет на Шпагин“) е автомат, създаден през 1941 г. от Георги Семьонович Шпагин. Това е едно от най-масово произвежданите автоматични оръжия на Втората световна война и е емблематично за Червената армия от този период. Винтовката на Мосин (известна още като винтовка Мосин-Наган, трилинейна винтовка или трилинейка) е магазинна винтовка, създадена от С. И. Мосин през 1891 година. Активно се използва от 1891 г. до 1960 г., отначало в Руската империя, после в Съветския съюз и редица други страни, вкл. и в България. Названието „трилинейка“ произлиза от калибъра, който е равен на три линии (стара руска мярка за дължина). — Б.пр.

170

Приета на въоръжение през 1938 г., големокалибрената картечница ДШК („Дегтярёва-Шпагина крупнокалиберный“) се изявява като едно от най-мощните колективни огневи средства на съветската пехота по време на боевете с немската армия в периода 1941–1945 г.. Използвана е с еднакъв успех за стрелба по леко бронирани земни, водни и въздушни цели. — Б.пр.

171

Л-таблетки (съкратено от „Летални таблетки“) — капсула с отрова или друго вещество, причиняващо смърт, отпускана на американските войници в случай на заразяване по време на Z-тата световна война. — Б.а.

172

Ставката на Върховното главно командване (понякога наричана накратко Ставка или СВГК) е висшият орган, стоящ начело на съветската армия в борбата срещу Нацистка Германия и съюзниците и от Тристранния пакт в периода 1941–1945 г. — Б.пр.

173

Джон Летбридж, някъде около 1715 година. — Б.а.

174

По-високото налягане под водата води до естествено разтваряне и насищане на кръвта с висока концентрация на въздух. Стига се дотам, че при дълбочини над 25–30 метра количеството азот в кръвта вече е толкова голямо, че настъпва т.нар. „азотна наркоза“ или „азотно опиянение“. Съзнанието на водолаза се замъглява, нарушава се основната координация на движенията му, настъпва състояние на приповдигнато веселие… Бързото напускане на дълбочината също много е опасно поради обстоятелството, че намаляване на водното налягане води до състояние на „кипене“ на кръвта, т.е. получава са ефект както в отворена бутилка с газирана напитка. — Б.пр.

175

От англ. „suit“ — костюм. — Б.пр.

176

АПС (Автомат Подводный Специальный) — специален подводен автомат, разработен като индивидуално оръжие на плувеца аквалангист, който служи за поразяването както на надводни, така и на подводни цели. — Б.пр.

177

„Генерал Есетра“ — старото цивилно прозвище на командира на Корпуса по дълбоководни операции. — Б.а.

178

Филм на режисьора Лойд Бейкън от 1943 г. с участието на Хъмфри Богарт. — Б.пр.

179

Сблъсъкът между армиите на Франция и Германия за Вердюнския укрепен район през Първата световна война (1914–1918) е едно от най-продължителните и кръвопролитни сражения в световната история. Бойните действия започват на 21 февруари 1916 г. и завършват едва през лятото, без някоя от страните да получи надмощие, въпреки че общият брой на дадените жертви достига 1 милион души. — Б.пр.

180

По името на големия френски океанограф, еколог, журналист и режисьор Жак Ив Кусто (1910–1997), изобретил акваланга заедно с френския инженер Емил Ганян. — Б.пр.

181

Процентът на смъртност сред различните войскови подразделения на съюзническите сили все още е предмет на горещи спорове. — Б.а.

182

Букв. „костохранителница“ Според погребалната практика в Палестина през I век телата на починалите са полагани в специално изработени гробници, а след известен период от време роднините на починалия са събирали костите в каменна урна, наречена осуарии (ossuarium, от лат. „os, ossis“ — кост). — Б.пр.

183

Мястото, от което произлизат ацтеките — смята се, че бог Уитцилопочтли ги повел към земята на Централно Мексико, която се превръща в тяхна родина. Названието „ацтеки“ означава „народът на Ацтлан“. — Б.пр.

184

„Ревът на лъва“, продуциран от „Форман Филмс“ за „Би Би Си“. — Б.а.

185

Инструменталната кавър-версия на песента „How Soon Is Now“, написана от Мориси и Джони Мар и записана от групата им „Смитс“. — Б.а.

186

Съкратено от „Диви зверове“. — Б.а.

187

До този момент няма обективни научни данни, които да подкрепят валидността на правилото Бергман (което обвързва телесните размери на хомотермните животни — тези с постоянна телесна температура — с ниските температури в хладните географски области, в резултат на което тамошните представители на фауната са с по-големи размери) за периода на войната. — Б.а.

188

Детайлната синоптична картина от периода на войната все още не е официално определена. — Б.а.

189

Известният „испански грип“, предизвикван от вируса A(H1 N1), атакува човечеството през 1918–1920 г. Това е най-голямата от всички известни пандемии, която отнема живота на повече от 20 милиона души. Характерно за него е, че смъртта настъпвала изключително бързо. Сутрин човек можел да бъде напълно здрав, да се разболее към обяд, а вечерта вече да е мъртъв. — Б.пр.

190

Анабаптистка християнска религиозна група, чиито последователи живеят главно в САЩ и Онтарио, Канада. Наброяват около 200 000 души. — Б.пр.

191

В американския военен устав — параграф за уволнение от военна служба във връзка с професионална или психологическа непригодност, психически отклонения и така нататък. — Б.пр.

192

Стихче от песничката „Free to Be? You and Me“: „There’s a land that I see…“. — Б.пр.

193

Майор Тед Чандрасекар. — Б.а.

194

Думата „цар“ произхожда от старобългарската дума „цѣсарь“ — славянското произношение на последното, родовото име на Гай Юлии Цезар — пълководец, придобил голяма слава в целия античен свят. Освен „цар“, от името на Цезар се извеждат етимологически и титлите „кайзер“ (германският император) и „кесар“ — най-висшата дворцова титла във Византия след тази на императора. — Б.пр.

195

Роден през 1953 г. популярен южноафрикански музикант, който смесва в творчеството си традиционни африкански мотиви със западноевропейски музикални стилове, пеейки на английски и зулуски. — Б.пр.

196

P-51 „Мустанг“ — едноместен американски изтребител с голям радиус на действие, разработен от компанията „Норт Американ“, използван както във Втората световна война, така и през Корейската война. — Б.пр.

197

Индексът „Дау Джоунс“ показва състоянието на промишлените предприятия на американския фондов пазар. Създаден е от редактора на вестник „Уолстрийт Джърнъл“ и основателя на компанията „Дау Джоунс“ Чарлз Дау. Индексът „Дау Джоунс“ е най-старият сред американските пазарни индекси и обхваща цените на 30 от най-големите публични компании в САЩ. — Б.пр.

198

Евреи, родени на територията на Израел. — Б.пр.

199

Дружеско обръщение, използвано от сабрите към евреите от Западна Европа и най-вече Германия. — Б.пр.

200

Парапет на палубата на кораб. — Б.пр.

201

Финвалът е второто по големина животно на планетата след синия кит. Достига дължина от 27 метра. Както и останалите едри китове, финвалът е силно засегнат от масовия улов през двайсети век; предполага се, че в момента са останали по-малко от три хиляди екземпляра. — Б.пр.

202

Нарвал — арктически зъбат кит, близък родственик на белугата. Характерен за него е дългият рог на мъжките, който всъщност представлява силно удължен горен ляв резец (подобно на бивните на слона). Затова понякога го наричат морски еднорог. — Б.пр.

203

„Killer whale“ (букв. „кит убиец“) е англоезичното название на косатката — най-големият представител на семейство делфинови. Тя се среща във всички океани и е бозайникът с най-обширен ареал на местообитание след човека. Храни се най-вече с риба, морски костенурки, пингвини, тюлени, акули и дори с някои млади или по-дребни китове. — Б.пр.

204

Комедия от 1977 г. на режисьора Карл Райнър. — Б.пр.

205

Луис „Стъдс“ Търкъл (1912–2008) — американски писател, историк, актьор и журналист, известен с прозвището си „Гласът на Америка“. Въздига живия разговор до форма на изкуство. Пионер на така наречената „неписана история“ (вж. книгата му „Добрата война“). — Б.пр.

206

Джон Уинтроп Хакет (1910–1997) — роден в Австралия британски военен и писател, бивш шеф на северното крило на НАТО. Сред произведенията му се открояват публикуваният през 1978 г. роман „Третата световна война — август 1985“, разказващ за сблъсък между СССР и САЩ. — Б.пр.

207

Култов американски хорър режисьор, който през 1968 г. реализира нискобюджетната независима лента „Нощта на живите мъртви“, превърнала се в еталон за поджанра на зомби филмите. — Б.пр.

Загрузка...