Тэрион Аевард подкинул полено в печь, и огонь снова ожил. Убранство в горнице было мрачным и обыденным, под стать её хозяину. На стене лик Единого, шкаф с сотней различных книг, два окна и большой письменный стол. Первый советник князя Онора Аегилля – высокий, худощавый, с резким лицом, на щеках которого проступала густая чёрная щетина, прохаживался вдоль комнаты. Худородный простолюдин, выбившийся на верхушку власти благодаря своей жёсткости и уму. Облачённый в серый дублет из кабаньей кожи, подпоясанный добротным ремнём, этот человек внушал неприязнь присутствующим. Дядя Турин сидел в одном из кресел, почёсывая усы и заметно волнуясь. Подле него расположился Альвер, в недоумении поглядывающий то на Быка, то на остальных. Граф Аори Таэрон с двумя сыновьями сидел на противоположном конце комнаты.
Огонь в камине потрескивал, пожирая свежее полено и заглушая звуки улицы. За окном заморосил дождь. Вот и настоящая осень пришла с первыми днями месяца Преддверия. Скоро сточные канавы Ясеневого Города наполнятся водой, Грязный тракт станет непригодным для путешествий, а порт в Сосновой Гавани закроется до весны.
– Прискорбно осознавать, что человек – существо неблагодарное, – заключил Тэрион Левард своим шелестящим голосом и посмотрел на Аори Таэрона. Взгляд его холодных серых глаз пронзал насквозь. – Шестьсот лет назад, когда у власти в Эшторне встал малолетний князь Тиобальд Аегилль, княжеством по сути правила его мачеха. Жёсткая была женщина, властная, но роду не благородного. У неё были глаза в каждом графстве, она полностью держала ситуацию под контролем, многим правителям на зависть. Бывало, дворяне совершали попытки к мятежу, дабы свергнуть эту женщину, контролирующую малолетнего князя, но ни одна из них не увенчалась успехом. Она воспитала Тиобальда сильным и справедливым правителем, за что он, когда достиг шестнадцати лет, даровал ей земли к северу от Ясеневого Города. Так было основано графство Корнэйл и его столица – Сосновая Гавань, а родовой замок дома Аегилль с тех пор носит имя Тиобальдова Мачеха.
– Я знаю историю своего дома, господин Аевард, – сжимая пальцы на левой руке, проговорил граф Аори Таэрон – напряжённый и понурый. – Однако мне невдомёк, к чему вы клоните?
– Ваш род, граф Таэрон, целиком и полностью обязан дому Аегилль, – заключил первый советник. – Вам были дарованы титул, власть и земли. У вас в вассалах ходят четыре барона, Сосновая Гавань – это лучший порт Эшторна. Времена нынче мирные, и впереди у нас лишь процветание. Так ответьте же мне, ваше высокородие, чем заслужил князь Онор ваше отношение к нему? Ради чего вы привели к стенам Ясеневого Города армию? Чего вы добиваетесь?
– Справедливости, – не мешкая, ответил граф. Оправдываться он и не собирался. – Пока у власти стоит распутник и транжира, пока жирный князь позорит Эшторн и пропивает его могущество, я не могу найти себе место среди его вассалов.
Тэрион Левард глубоко вздохнул.
– Вы все верите, что Онор Аегилль – полный дурак и неумеха. Вы считаете, что он окружил себя недальновидными простолюдинами, загоняющими княжество в бездну. Но вы ошибаетесь. О мятеже нам стало известно уже с самого начала турнира. Мой помощник – Шато, создал в Ясеневом Городе целую сеть соглядатаев, которая обеспечивала его самой последней информацией. Всё, что говорилось в трактирах, борделях и в шатрах знатных лиц, всё это попадало ко мне на стол в виде доносов. Я прекрасно знаю, что зачинщиком был Торр Бертиран, и я знаю, что его младший брат, а ныне граф Рэйнэбора, не поддержал вашу идею. Я осведомлён, что Виллиан Дортур, как только баланс сил сместился, отбыл в Гранпайл. Это грамотные люди. Я не виню их за то, что в сердцах их вспыхнуло мятежное пламя. Главное, что оно вовремя было погашено.
Тэрион Левард смерил взглядом Турина Эмельгема.
– Давеча мы получили письмо из Тиринбора, – сказал он, обращаясь к Быку. – Граф Эстор Эмельгем жалеет, что не смог прибыть в Ясеневый Город для присяги новому князю. Он пишет, что готов служить ему своим мечом и пером. Что же касается вас, барон Турин…
Первый советник присел к себе за стол и взял в руки пергамент.
– Какую позицию разделяете лично вы?
Наступило молчание. Аори Таэрон оглядывал Быка, но тот лишь молчал, размышляя. Наконец он сказал:
– Я лишь могу поддержать слова своего брата. Он – первое лицо в Тиринборе, и я его верный сподвижник. Я корю себя только за то, что знал о мятеже, но ничего не сказал. Однако я никогда не поднял бы меч на законного владетеля Эшторна.
В тишине комнаты было слышно, как скрипят кожаные перчатки Лори Таэрона. Старший сын графа – Бристар Таэрон, вскочил с места, обхватив рукоять своего кинжала, прикреплённого к поясу. Однако отец усмирил сына, взяв его за плечо и усадив обратно в кресло.
– Вы – гнусный предатель, барон Турин! – вспылил Бристар Таэрон. – Вы клялись в верности, говорили от имени Тиринбора! Поддерживали все наши начинания.
– Это – ложь, – привстал Бык. – За поклёп я вызову вас на дуэль. Никогда из моих уст не звучали подобные слова.
Тэрион Левард с интересом наблюдал за ссорой, однако вмешиваться не спешил. Тут в разговор вступил Альвер Эмельгем.
– Ложь, дядя, это – твои слова, – его мальчишеский голос прозвучал будто бас настоящего графа. – Я лично слышал, как ты божился, что выступишь на стороне мятежных графов. Ты принимал решения за моего отца, хотя он приказал не вмешиваться в дела княжества. А теперь ты переметнулся и пытаешься очистить своё имя.
– Мальчишка не ведает, что говорит, – пожав плечами, проговорил Турин Эмельгем. – Он ещё слишком молод…
– Я будущий граф Тиринбора, – прервал Быка Альвер, и тот умолк, – и я вовсе не мальчишка, а виконт Альвер Эмельгем, сын Эстора Эмельгема, внук Торвина Эмельгема, который сделал наш дом знатным. Да, мне всего шесть лет, но мне кажется иногда, что во мне больше чести, чем в тебе, дядя.
– За свои слова будешь отвечать перед отцом, – сжимая кулаки, проговорил дядя Турин. – Я позабочусь, чтобы розги выбили из тебя всю дурь!
– И отвечу за каждое из сказанного, – гордо вскинув подбородок, проговорил маленький виконт, – а вот сможешь ли ответить ты?
Щёки Турина Эмельгема наполнились багрянцем. Его распирало от негодования и от дерзости Альвера.
– Побойтесь громких слов, ваше благородие, – вставил Тэрион Левард. – Когда-то вы будете присягать этому мальчику на верность.
Больше барон Турин не проронил ни слова. Он уселся в кресло и принялся судорожно поглаживать свои усы.
– Что же касается вас, граф Таэрон, – переведя взгляд на владетеля Корнэйла, проговорил Тэрион Левард, – наш милостивый князь даёт вам шанс на раскаяние. Присягните на верность Онору Аегиллю, и вам простят замысел в измене.
Лори Таэрон барабанил пальцами по столу, размышляя.
– Присяга избавит меня от кары? – спросил он.
– Присяга, часть ваших земель и младшая дочь, которую мы выдадим замуж за младшего сына князя Онора, когда ему исполнится шестнадцать, – заключил первый советник. – Если в течение десяти лет вы проявите себя как верный вассал дома Легилль, земли будут вам возвращены.
– Но младший сын князя – умалишённый, – воспротивился граф. – Он бегает по лугам, собирает цветы и разговаривает с собаками.
– Что ж, – согласился Тэрион Левард. – Такова плата за измену. Не исключено, что он будет хорошим мужем для вашей дочери.
И снова наступило молчание. В конце концов, Аори Таэрон поднялся и проговорил:
– Я не испытываю ни толики уважения к вашему князю, к его Тайному Совету и к вам лично. Однако выбора у меня нет, ибо цена предательства и превратностей судьбы слишком высока. Когда-нибудь, слышите, господин Аевард, справедливость придёт на смену подлости. В тот самый момент вы вспомните мои слова.
Два сына Аори Таэрона поднялись, и все они покинули горницу первого советника. Вслед за ними вышел и Альвер Эмельгем.
– Куда ты собрался? – вскочил дядя Турин.
– Я иду смотреть турнир, – не оборачиваясь, проговорил маленький виконт. – Можешь не переживать, обо мне позаботится кастелян Элторн.
Глоток свежего воздуха придал Альверу сил. Впервые в жизни он так разгневался. Наверное, это кровь деда даёт о себе знать. Говорили, что в гневе он был просто неуправляем.
Бои полуфинала были назначены на вторую половину дня. К этому времени Тэрион Аевард пообещал князю, что от угроз его безопасности не остаётся и намёка. Так и случилось, судя по прошедшему разговору. Опасаясь за свою жизнь, князь решил перенести финал турнира на четыре дня. Тем, кто жаждал зрелищ, было предложено довольствоваться турниром простолюдинов. Последний бой этого мероприятия закончился утром. Победу одержал Альтер Эндориан – житель южных уделов Тиринбора. Молчаливый светлокожий воин, отшельник и мастер меча. В финале он одолел какого-то здоровенного детину из Ринта. Утром князь Аегилль пожаловал победителю Удел Топей, провозгласив дом Эндориан – новыми владетелями сих земель. Альтер Эндориан получил титул барона и присягнул на верность Эстору Эмельгему. Теперь у отца появился очередной вассал – странный, но, судя по всему, надёжный.
Кастелян Дит Элторн проиграл в полуфинале молодому воину из Альдерфора. Однако он не расстроился, ведь именно кастелян был самым пожилым воином на турнире. К тому же он прошёл трёх соперников, показав отменную силу, и неплохо проявил себя в общей схватке. Отец будет гордиться стариком.
В полуфинале турнира осталось четверо претендентов. Когда Альвер подоспел к турнирным полям, распорядитель представлял зрителям Онора Легилля. Князь приветствовал гостей, коих за последнее время сильно поубавилось, и произнёс долгую и нудную речь. Позади него стоял новый княжеский гвардеец – Миртэл Тольберт. В отменных перламутровых латах, с мечом у пояса – настоящее воплощение мужества. Он бился на турнире под именем Адри Лострикса, проиграв в последнем бою Эрицу Рикмуну. Альвер проникся уважением к этому худородному солдату. Видимо, и сам князь был о нём того же мнения, раз сделал его княжеским гвардейцем.
Маленький виконт был уверен, что княжескую речь написал Тэрион Левард, который за считанные дни взял контроль над княжеством в свои руки. Сам советник так и не явился на турнир, наверное, подписывал указы и ультиматумы мятежному графу.
Трибуны были полупустые. Многие из дворян, прослышав о мятеже, предпочли отбыть в свои владения, дабы не стать частью конфликта. Однако все участники турнира, коих осталось лишь четверо, сохранили свои притязания на победу. Первый бой полуфинала состоялся между герцогом Филтоном Аегиллем и герцогом Эрстаном Фоготом. Шансы у обоих соперников были примерно равны, однако местное население больше поддерживало герцога Легилля. Сам же Альвер почему-то болел за Эрстана Фогота, будущего князя Альдерфора, в жилах которого текла королевская кровь. К тому же маленький виконт до конца не был уверен, что Филтон Аегилль не являлся частью того самого мятежа против родного брата. Он часто слышал, как графы говорили о присяге маршалу. Мог ли младший брат пойти против старшего? Наверное, об этом никто не узнает.
Оба противника бились на мечах, не используя щиты и тяжёлые доспехи. На Филтоне Аегилле была добротная серебряная кольчуга, сверху которой был надет оранжевый дублет. За спиной его развевался такой же оранжевый плащ – цвета Эшторна. Лицо герцога было серьёзным, а взгляд тяжёлым. Эрстан Фогот был облачён в кожаные доспехи тёмно-синих цветов с восьмиконечной звездой на гербе. Его золотые кудри грациозно ниспадали на плечи, а голубые глаза источали мудрость и отвагу.
Два великих воина сошлись в бою. Они уважали друг друга, и битва проистекала соответствующе. Все приёмы были благородны и предсказуемы. Грязной тактике здесь было не место, и зрителям это нравилось. Выпады, отходы, манёвры, ловкие пируэты и показательные блоки. Бой изобиловал красотой, пока меч Эрстана Фогота не оказался на земле. Дождь барабанил по кольчужным рубашкам и кожаным шлемам. Сапоги бьющихся месили грязь. В этой благородной игре победа досталась более опытному сопернику – герцогу Филтону Аегиллю. Возможно, возраст Эрстана Фогота не позволил ему одержать победу над маршалом, который с юных лет командовал армией. Возможно, свою роль сыграли родные стены, которые, как говорят, всегда оказывают поддержку. Как бы там ни было, в честном бою победа досталась Филтону Аегиллю, а Эрстан Фогот, признав свое поражение, под овации зрителей покинул арену.
Второй бой полуфинала обещал быть более зрелищным. Барона Рикмуна публика встречала овациями, князя Амильтона – неодобрительным гулом. Смерть Торра Бертирана записали на его счёт, и теперь от этого клейма ему вовек не отделаться. Люди злопамятны, даже если произошедшая трагедия была чистой случайностью. Владетель Млечного удела – как всегда, весь в сером, будто камень, князь Дорхема – в одной тунике и со шпагой. Сталь брякнула, и оба противника закружились в бою. Эриц Рикмун просчитывал каждый свой шаг. Каждое его действие было продумано наперёд. Аюдвин Амильтон искал в тактике противника брешь. Казалось, ему требуется лишь самая малая оплошность, чтобы подловить соперника. Но таких оплошностей в арсенале дальновидного барона, кажется, не предвиделось.
Они кружились, будто на балу, оба быстрые и мудрые. Сталь их оружий редко пересекалась, в основном бой шёл на дистанции. Работали ноги, руки, спины и головы. Альвер как заворожённый наблюдал за поединком. Злость, которую он испытывал к Аюдвину Амильтону за убийство Торра Бертирана, компенсировалась умениями князя. Его позёрство на фоне мрачного барона Рикмуна воспринималось как частичка света на мрачном турнире. Идеальный бой, такой, каким должен быть каждый поединок на этом турнире.
– Виконт Эмельгем, – послышался голос, и Альвер с трудом оторвался от поединка. Рядом с ним стоял герцог Эрстан Фогот. Он уже успел облачиться в голубую тунику под стать его глазам. Вблизи герцог оказался гораздо выше, чем он был на арене. Волосы его отливали золотом, а о том, что некоторое время назад он сражался на ристалище, ничего не говорило. Альвер поднялся и поклонился.
– Герцог Фогот.
– Я вижу, вы интересуетесь ратным делом? – спросил он, глядя, как Аюдвин Амильтон взял инициативу в бою в свои руки. – Наблюдая за вами, можно сказать многое.
– Я в восторге от этого турнира, ваше превосходительство, – ответил Альвер, не зная, что для него важнее, – бой на арене или общение со столь знатным дворянином.
– В Глэндэле есть Школа Ратного дела, лучшая в Эндердале под руководством графа Аллена Бурелома, – проговорил Эрстан Фогот. – Мой старший сын Вилариан – ваш ровесник, и на следующий год я планирую отдать его туда. Поговорите с отцом, возможно, он отпустит вас. Предстоящий набор – это просто кладезь для будущих правителей и возможность завязать полезные знакомства.
Эрстан Фогот похлопал Альвера по плечу и был таков. Знаменитая Школа Ратного дела, откуда вышли лучшие полководцы Эндердаля. Его дед – Торвин Эмельгем обучался там, барон Дайвин Тандерби, да и сам барон Эриц Рикмун, который теперь бился на ристалище с князем Амильтоном. Неслыханная честь. Выпускником школы был и знаменитый Отти Брист. Уговорить бы отца, который всё мечтает, что сын его станет книгочеем.
В самый разгар подобных мыслей барон Эриц Рикмун пошёл атакой на владетеля Дорхема. Казалось, что Людвин Амильтон замешкался, ноги его вот-вот должны были заплестись, но в самый последний момент он ушёл от атаки и сделал контрвыпад. Шпага князя оказалась у горла барона с такой стремительностью, что человеческий глаз не в силах уследить этого. Воины замерли. Аюдвин Амильтон предложил сопернику сдаться, и Эриц Рикмун, помедлив, это предложение принял.
Так определился второй финалист турнира. Решающий бой намечался на следующий день, равно как и пир в честь победителя. Герцогу Филтону Аегиллю и князю Аюдвину Амильтону предстояло доказать своё превосходство седьмого дня Преддверия.
Зрители стали расходиться, обсуждая прошедшие поединки. Торговцы обступали покидающих трибуны, предлагая жареное мясо, изображения с гербами знатных домов, подслащённую воду и карты Ясеневого Города.
– Ваше благородие, – обратился к Альверу знакомый голос. Это был кастелян Дит Элторн. В потрёпанном сюртуке, с бывалым мечом у пояса. Альвер так и не поздравил его с победой.
– Мои поздравления, – проговорил он. – Отличное выступление на турнире. Я горжусь вами.
– Есть ещё силушка, – улыбнулся старик, и морщины разъехались по его лицу. – Что у вас произошло с бароном Турином?
Альвер опустил глаза. Быстро же расходятся слухи.
– Я не выдержал и высказался так, как посчитал нужным, – ответил он. – Дядя говорит одно, а делает всегда другое.
– Настоящий правитель всегда дважды подумает, прежде чем говорить что-то, – присев напротив виконта, проговорил кастелян. – Барон Эмельгем – родной брат твоего отца, владетель земель в Тиринборе. Когда-то он станет твоим вассалом, но сейчас – он старший муж и дворянин. К старшим нужно относиться с уважением, какими бы они ни были.
– Я просто не сдержался, – потупил взгляд Альвер, и ему отчего-то сделалось стыдно.
– Опозорив тем самым своего дядю перед посторонними людьми, – заключил Дит Элторн. – Запомни, Альвер, никогда не ставь интересы других превыше интересов собственной семьи. У настоящего правителя есть его семья и его люди, и всё, что он делает, – всё это ради них.
– Я сожалею, что поступил так, – ответил маленький виконт.
– В таком случае, тебе нужно сказать об этом дяде, – ответил кастелян Сизого Дола.
– Непременно, – согласился Альвер Эмельгем. – Настоящий правитель должен уметь держать свою гордость в узде.