Глава 12

С удивлением и неверием Алька смотрела на девушку, которая с упрямством маньяка пыталась уничтожить ее. Странное жжение в груди напомнило ей, что дышать все-таки необходимо, несмотря на такое шокирующее открытие. Алька вдохнула и вывалилась обратно в коридор прямо в руки Артура. Рэйс подбежал к ней, схватил за плечи и затряс ее так, что казалось, сейчас голова отвалится:

— Аля, ты куда пропала????

— Не знаю. А я пропала?

— Да, ты взяла и исчезла.

Алька внутренне напряглась, получается так, что она видела не просто видение, это самый настоящий перенос в прошлое. Девушка просто потеряла дар речи на несколько минут и сидела, уставившись в пустоту, осознавая то, что сиюминутно произошло.

— А я видела кто портал поставил. — Проговорила растерянно она. Посмотрела на взволнованных вампиров, взяла их за руки и вновь погрузилась в вязкое пространство временной спирали. И снова коридор. Арт и Онис, вцепившись в руки девушки, широко открытыми глазами смотрели как падает капюшон с головы той, кто чуть было не послужила причиной смерти Альки. Опять вязкая субстанция, и тот же коридор, и сидящая на полу троица.

— Это же темпоральная магия! — Ректор Рэйс уставился на Альку, — это редчайший дар стихий! Так вот почему твоя сила не имеет цвета! Она, как и время, объединяет все стихии!! Алька, ты — уникум!! Нам надо повторить эксперимент!

Он вскочил на ноги и, в волнении, забегал по коридору. Артур снизу вверх наблюдал за сумасшествием ученого.

— Дядя Онис, а ничего, что мы теперь знаем, кто Альку в портал засунул? Или чихать на это и бегом опыты проводить???

Осознание ситуации и некое разумное выражение наконец-то появились в глазах ректора.

— Прости, Аля. Я увлекся. Но, это же чудо! Я о таком только читал!!

— Снова его понесло. — сокрушенно пробормотал Артур. — Дядя, я думаю нам нельзя Альку с ее темпоральной магией подставлять. Ты подумай, что с ней этот генерал сделает, когда узнает про такие ее способности.

Рэйс посмотрел на лежащую без сил на затоптанной ковровой дорожке девушку.

— Пожалуй ты прав. Торопиться с этим не будем. Еще военным эту способность в дар отдать… Сейчас, нашли лысого. — возмущался Рэйс. — Пойдемте уже отсюда. Я подумаю, как нам вывернуться из этой ситуации.

Хриплый голос девушки прозвучал тихо, но четко.

— Надо артефакт искать, которым она следы удаляла. Это и будет доказательством ее вины.

— А ты права, Алька. — подхватывая девушку на руки, пробурчал Арт. — Пойдем, путешественница. Отлежишься в комнате.

Сгрузив Альку на кровать, и поручив Фине заботиться о девушке, вампиры убежали со скоростью света. Фина методично помешивала укрепляющий отвар, который тихо булькал на магическом огне, и шипела в адрес Эсмерлинды обещания устроить ей все кары небесные, наслать облысение, шепелявость и прыщи. Представляя врагиню с последствиями гоблинских проклятий, Алька тихо посмеивалась.

В окно кто-то тихо постучал и Фина впустила неразлучную парочку друзей — Тами и Арта.

— Мы с новостями. — объявили парни. — Сыскари проводят обыск у Эсмерлинды.

— Дядя меня выгнал, но я повесил на него следилку. — Артур с хитрым выражением лица активировал транслятор звука и изображения.

В воздухе повис светящийся шар, в котором показалось изображение помещения без окон, в котором за столом сидел незнакомый усатый мужчина. Судя по ракурсу, ректор Рэйс наблюдал за всем со стороны. Перед столом на неудобном табурете сидела рыдающая Эсмерлиндиэль. Ее длинные белокурые волосы спутались и нечесаными прядями свисали на лицо. Потеки косметики на лице, искусанные губы и распухший нос из весьма симпатичной девушки сделали злобную героиню японских ужастиков.

— Как банши!! — прошептала Фина.

— Не, просто кошмарик! — высказала мнение Алька.

— Не кошмарик. Кошмарище. — добавил Тами.

Сыскарь долго смотрел без слов на рыдающую врагиню, а затем стал задавать вопросы.

— Эсмерлиндиэль тим Галаринен?

Девушка кивнула головой, продолжая размазывать по личику слезы замурзанным кулачком.

— Отвечайте вслух.

— Да. Это я.

— Где вы были вечером накануне экзамена по целительству у первокурсников?

— У себя в комнате.

Лежащий на столе перед усатым сыскарем темный кристалл, засветился красным светом.

— Это ложь.

Девушка вздрогнула.

— Я повторяю вопрос. Где вы были тем вечером?

— Гуляла по Школе. — еле слышно прошептала допрашиваемая.

— И что вы делали на прогулке?

— На луну и звезды смотрела.

Кристалл засветился оранжевым светом.

— Что-то еще делали? — сыскарь прищурил глаза.

— Почти ничего.

— И что же это «почти ничего» было?

— Портал строила. — беззвучно прошептала дурочка.

Ректор Рэйс судорожно выдохнул. Повернулся влево, и ребята увидели стоящего рядом генерала, который с трудом сдерживался, чтобы не вмешаться в допрос. Его челюсти были стиснуты, глаза сужены, пальцы рук судорожно сжимались.

— Откуда вам известно, каким образом строится портал?

— Отец научил.

Ректор и генерал переглянулись.

Сыскарь выложил на стол артефакт, убирающий все следы магии.

— Вам знакома эта вещь?

— Да, это зачищающий артефакт. Его мне тоже дал отец.

— Зачем ваш отец все это делал?

— Он хотел, чтобы я вышла замуж за сына Императора.

Генерал вдруг подался вперед:

— Яд, которым отравили Алю и артефакты неудачи на полигоне тоже ваших рук дело?

— Слюна лягушки и артефакты… Да, это тоже я.

Генерал прошептал Рэйсу.

— А растительный яд получается, кто-то другой девочке подсунул.

— Эсмерлиндиэль, в ваших интересах рассказать все без утайки о покушениях на Алю Вронскую.

Блондинка вздохнула, попросила стакан воды и начала рассказывать.

— Наш род Галаринен достаточно древний. Однако, он не имеет того высокого положения в обществе, которое заслуживает. Поэтому отец решил воспользоваться информацией о Пророчестве и выдать меня замуж за сына Императора.

Генерал ядовито усмехнулся:

— Позвольте полюбопытствовать, а за которого?

— За младшего конечно. Старший же, как и все артефакторы, нелюдим и не живет общественной жизнью. — она сделала громкий глоток из стакана и продолжила. — Отец отправил меня в эту школу, чтобы я стала лучшей ученицей и попала во дворец на Ежегодный бал. Вот там я должна была дать понюхать приворот сыну Императора.

— А как же вы планировали обойти Артефакт Истины в Храме Стихий? — Рэйс не мог удержать яд в голосе.

— А что такое Артефакт Истины? — шепотом спросила Алька, сидя на кровати.

Арт шикнул на нее и посоветовал дождаться конца допроса.

— У меня мать не из этого мира. Я полукровка. Артефакт мог и принять с учетом такой доли иномирной крови.

Судорожный вздох вырвался из груди полуэльфийки, злоба исказила черты лица.

— Все было бы хорошо, если бы не появилась эта выскочка иномирная. Папа велел удалить любыми путями.

— И вы были готовы ее убить? — сыскарь совершенно ровно и безэмоционально спросил ее.

Эсмерлинда вскинула голову, ее глаза горели фанатичным огнем, губы кривились.

— Да, и убить, и подставить. Я бы пошла на все, чтобы добиться своего! Вы не понимаете, каково это жить, зная, что ты всего лишь девочка, которая никогда не сможет продолжить род, оставить свою фамилию и сделать ее знаменитой! Не представляете, каково это разочаровать отца и видеть каждый день в его глазах ненависть и презрение!

Генерал поморщился.

— Уведите ее. И отправляйтесь в поместье Галаринен, я хочу чтобы уже через час полоумный глава рода был на допросе. Генерал быстрым шагом вышел из кабинета, ректор следом за ним.

Артур отключил следилку.

— Значит все-таки эта мымра белобрысая тебя чуть не уконтропупила… — Фина обессилено откинулась на подушки.

— Фина, фу… Что за лексикон? — Тами подозрительно посмотрел на подругу.

Гоблинка широко улыбнулась и показала тоненькую книжку, прошитую суровой ниткой.

— Это гоблинский перевод гномьего романа о любви. Вот отсюда.

— Погодите, не пудрите мне мозги. — У Альки было море вопросов. — Вот теперь объясните непонятливой мне, что это за артефакт такой?

Арт с видом мученика сложил руки на груди и приготовился отвечать:

— Аль, ты что-нибудь знаешь о Пророчествах Имперской семьи?

— А ничего, ты же знаешь.

— Вот твои пророчества, они никому не известны и только для тебя. Они чаще всего не являются подробными. А вот Имперские Пророчества, это как алгоритм поиска какой-то цели. Там последовательно объясняется где искать и кого искать. Императорский трон сам по себе является артефактом, на него может сесть только тот наследник, который связал свою судьбу в Храме Стихий с иномирянкой, которую выбрали эти самые Стихии. И только в таком браке дети будут обладать сильными способностями к магии и только в таком браке Император приведет к процветанию своей земли. Да, Аля, наша страна — потомки иномирян из разных миров.

— А при чем тут Артефакт Истины?

— А вот именно этот Артефакт в Храме и показывает, истинный ли это выбор, и будет ли в этом браке признана Единственной избранница.

Алька упала на кровать со стоном:

— Брееед… Какой же это все бред.

— Это не бред, Аля, это основа выживания нашей нации. Иначе мы растворимся в других государствах. Такой выбор Императора и Императрицы наше проклятие и наше благо.

Мальчишки засобирались домой…

— Артур…

— Да, Аля.

— А что теперь с Эсмерлиндой будет?

— Суд Императора будет, Аль. Подождем.


Фина заботливо подала Альке кружку с горячим отваром.

— Фин, я просто с ума схожу уже от того, что со мной происходит. Получается, что еще кто-то меня хотел отравить… Я устала… Я так от всего устала…

Гоблинка обняла девушку, погладила ее по голове.

— Не переживай, сестренка, все будет хорошо. Правда будет.

Утром Алька пыталась вызвать Веля. Внутри зрело предчувствие чего-то очень плохого. Сжимая кристалл связи в ладошке, она звала Хранителя, звала его вновь и вновь. И никакого ответа.

Нервы натянулись до предела, и девушка побежала к ректору со всех ног. Ворвалась без стука, открыв плечом дверь.

— Рэйс, ты Велю можешь дозваться??? — увидев, что ректор не один, она осеклась и остановилась в нерешительности.

— Аль, что случилось?

Ректор стоял у окна вместе с генералом, и выражение лиц у них не предвещало ничего хорошего.

— Что-то с Велем??? — по щекам девушки ручьем побежали слезы.

— Я не знаю, Аль. С чего ты взяла, что ему что-то угрожает? — Рэйс подошел к ней и взял ее за плечи.

— Вель несколько дней был очень слаб, и сегодня я просто не смогла его дозваться через артефакт.

Тяжелая рука повернула Альку к хищному лицу генерала. Он посмотрел ей в глаза, сунул руку себе в карман и вытащил портал на два заряда.

— Проверь и возвращайся. Вы отправляетесь на фронт.

— Как на фронт??? Ведь все было спокойно! — девушка чуть не кричала.

— Самое важное из того, что вы сказали — слово «Было».

Рэйс обнял Альку.

— Сеодня ночью случился прорыв. Террийцы прорвались по двум направлениям. Есть потери среди мирного населения…

Девушка еще сильнее прижалась к вампиру в поисках поддержки.

— Аля, я с тобой не смогу пойти. Мне нужно ребят собрать и начать отправлять. Все-таки началась снова эта проклятая война… Давай, прыгай в портал. Если что-то серьезное там, вызывай меня. — Онис подтолкнул девушку в сторону двери из кабинета, и сам вернулся обратно к генералу продолжить обсуждение.

Сжимая портальный артефакт в руке, Алька забрала из комнаты футляр с накопителями, укрепляющий отвар и активировала портал.

В доме Веля было непривычно тихо. Девушка шла из портальной комнаты по коридору и с удивлением замечала, что все горизонтальные поверхности были покрыты толстым слоем пыли. В доме совершенно не пахло едой и чистотой, только застоявшимся пыльным воздухом. От волнения за дорогого человека в груди появилось неприятное болезненное ощущение.

— Вель!! Величек!!! — Алька кричала и бежала по коридору, в ужасе ожидая увидеть непоправимое.

Плечом вышибла в спальню дверь и увидела на кровати изможденного Веля. Тонкая, сухая рука с узловатыми пальцами и желтой пергаментной кожей безжизненно свисала с края кровати. Заострившиеся черты мертвецки бледного лица выделялись на фоне голубой наволочки. Девушка рывком подлетела к нему, припала к худой впалой груди, прислушалась, ожидая услышать хотя бы слабое сердцебиение. В груди была тишина.

— Величек, родной мой, потерпи. — Алька сдирала с него одежду, скидывала курточку с себя и запускала диагностический сгусток своей целительской стихии. Еле слышный отклик живого Аля почувствовала сразу.

— Отлично. Я очень вовремя. Ну что же. Проклятие свершилось… — девушка закрыла глаза и отпустила силу. Цвета в комнате поблекли, и проявилась серость мира у Грани.

Холодный промозглый ветер проникал под одежду, вымораживал человеческое тепло, промораживая до костей. Она осмотрелась вокруг в поисках уже знакомого радужного сияния Грани. В этот раз на ее руках и рядом с ней не было никакого тела. Почему-то на Альке не было обуви, и она шла по ледяной комковатой промерзшей почве, осторожно переставляя ноги. Острые грани впивались в подошвы ног, раня их и раздирая кожу. Алые капли крови горели на темно-серой земле словно огни.

Она шла туда, куда ее вело сердце, не видя в серости окружающего мира почти ничего. Зная, что там впереди совсем недалеко Грань, разделяющая мир живых и мир мертвых.

— Вееель! Вельмер! Ты где? — прокричала девушка. Звук вырвался из ее горла, обдирая ледяными кромками нежные ткани, разгоняя серый густой туман.

За туманом неожиданно появилось мерцание радужной пленки Грани. Уже был открыт переход, уже подходила к переходу высохшая сгорбленная фигурка древнего старика.

С криком — Вееель!!! Стой!!! — Алька, захлебываясь от боли, подбежала к Велю, схватила его за руку и потянула назад.

Старик обернулся, посмотрел белесыми бельмами глаз и постарался высвободиться и уйти туда, где нет боли и страданий. Девушка уперлась ногами в землю и стала тянуть так, что старик понемногу стал сдавать назад, пока не отодвинулся от перехода. Алька обхватила его руками, закрыла глаза и потянула вперед к жизни своего друга.

Открыв глаза, она обнаружила тяжело дышащего Веля в постели без чувств. Руки ее потянулись к накопителю, вытащила один кристалл и сжала в руке так, что грани врезались в кожу. Сила хлынула внутрь девушки, пополняя резерв.

— Давай, Вель, выкарабкивайся! — девушка сливала силу в тело мужчины. Восстанавливала каждую клеточку, каждый сосудик, каждый волосок.

Пошел второй накопитель, за ним третий. Она боялась открыть глаза, страшась увидеть бесполезность своих усилий. Сила легко перетекала в тело Хранителя. Последний накопитель лег в ладонь и омылся Алькиной кровью. Ополовинив свой резерв, она поняла, что сделала все, что могла и уронила голову на постель сбоку от Веля.

Теплая, твердая ладонь нежно коснулась щеки девушки, она вскинулась и встретилась глазами с карими глазами молодого человека, лежащего в постели. Волосы цвета жженого сахара непослушными прядями топорщились в разные стороны. Курносый нос, верхняя губа слегка меньше нижней, круглая симпатичная рожица. Стоп! Это Вель???

— Вель, это ты??? — Алька жадно разглядывала помолодевшее лицо Хранителя.

— Я, Аль. — он закусил губу и подслеповато прищурился.

— Ой, погоди, я тебе зрение поправлю. — Алька дернулась приложить пальцы к глазам, но мужчина перехватил ее руки.

— Не надо, Аль. Очки лучше дай. Я никогда не хотел от них избавиться. — И он смущенно улыбнулся.

Алька дала ему очки, которые тут же были взгромождены на переносицу.

Девушка молча смотрела на него, потом склонилась к уху Вельмера и прошептала:

— Ну, здравствуй, первое мое пророчество!

Вель замер, потом застонал.

— Аля, ну зачееем??? Тебя же сейчас вынесет в твой мир!!!

— Неа. Я тут якорем обзавелась! — широко улыбалась она.

— Ты вышла замуж, пока я тут валялся? — в глазах Вельмера сверкало напряжение.

— Нет. — загадочная улыбка не сходила с губ девушки. — Я тут родственниками кровными обзавелась. Вампиром, оборотнем и гоблинкой.

— Ритуал?

— Ритуал.

Вель облегченно выдохнул и откинулся на подушки.

— Значит, это я был твоим пророчеством? — он держал ее за руку, словно боялся, что девушка исчезнет в любой момент.

— Да, был. Правда, что это был ты, я поняла только сегодня, когда ты очки одел.

Алька поцеловала друга в щеку.

— Полежи тихонечко. Я до кухни дойду. Поищу еды. И напою тебя отваром укрепляющим. Хорошо?

— Хорошо, Аль. Только не исчезай, прошу тебя.

— Ну куда же я от тебя исчезну. — попыталась высвободить ладошку она. Вель, не отводя от девушки глаз, поднес ее ладошку к своим губам и запечатлел долгий поцелуй на ее пальчиках.

Девушка почувствовала себя неловко, все-таки высвободила пальцы и убежала на кухню.

Судя по оставленным следам в виде разбросанных вещей, экономка убегала весьма поспешно, прихватив немало вещей, видимо в компенсацию за долгие годы труда.

— Видимо не хотелось ей, чтоб тут хозяйка поменялась. Вот жаба же. И Велика голодать и умирать бросила. — возмущенно ворчала девушка, добывая из стазиса какую-то птицу, луковицу и овощ внешне похожий на морковь.

Через пару часов прозрачный желтый бульон почти не булькал в кастрюльке. Засохший хлеб девушка превратила в сухарики, поджарив их на сковороде.

Алька налила в большую кружку бульон, насыпала маленькие сухарики в плошку, оторвала ножку от птички и выложила ее на тарелку, взгромоздила все на поднос и понесла в спальню к Велю.

Девушка кормила его мясом, давала сухарик и подносила к губам бульон в кружке. Вель забавно морщил нос, дул в кружку и шумно припивал.

Девушка рассказала ему о своих приключениях, о том, как познакомилась со Станом (на этом рассказе Вель недовольно морщился). Когда девушка дошла до того, что ей надо вместе со всеми отправляться на фронт, Вель беспокойно зашевелился в постели.

— Аля, я думаю, тебе надо выйти за меня замуж.

— Это еще зачем??

— Замужних мажи не берут на войну. Слишком высокий риск потерять драгоценное потомство.

— Велик, послушай меня. Ты самый замечательный, самый добрый и надежный. И я очень сильно люблю тебя. Но как друга. И я все равно должна быть на поле боя. Меня туда пророчество ведет.

Вель молчал. Глубокая складка рассекла его лоб.

— Аля, скажи мне, твое пророчество… Оно о замужестве с сыном Императора? — в ожидании ответа мучительное волнение отразилось на его лице.

— Вель, клянусь не знаю. Я видела три картинки. Про оставшиеся две рассказать не могу. А вот про твое пророчество, я видела симпатичного невысокого худенького молодого мужчину, с волосами цвета карамели и прекрасными добрыми глазами за стеклами очков. И я знала, что он ждет меня и что я ему нужна. Вот и все.

Он потянулся к ней, обнял, зарылся носом в волосы на макушке.

— Аленька. Ты мне нужна. Ты мне всегда нужна и я ждал, и буду ждать тебя столько сколько нужно. Только позови, и я сразу буду рядом. — Он отодвинул ее от груди, провел по щеке, еле касаясь кожи кончиками пальцев.

— Вель… Мне идти надо. — она отвела глаза.

— Иди, родной мой человек. — Вель поцеловал девушку в лоб. — И возвращайся. Здесь, в этом доме, тебе всегда рады.

Алька встала, вдруг вспомнила о том, что еще хотела ему сказать:

— Велик, твоя служанка сбежала. Ну и вещи еще твои взяла.

— Вот чертовка, — усмехнулся Хранитель. — Ничего страшного. Сейчас я тут духов запущу. Не нужны мне тут больше человеческие слуги. Аля. Вернись, пожалуйста!

— Я вернусь, Вель. Обещаю.

Девушка открыла портал и шагнула в приемную перед кабинетом ректора. Дернула дверь и зашла как всегда без стука.

Рэйса на месте не было. Зато за столом сидел генерал.

— Аля?

— Я. Где Рэйс?

— Порталы строит. Для старшекурсников.

— А вы?

— А я тут с делами разбираюсь. Ты что-то хотела?

— Сказать Рэйсу, что Вель жив и что его проклятия больше нет. — С этими словами Алька вышла из кабинета, услышала звук сработавшего за спиной портала и радостно улыбнулась. И пусть адски болит голова, пусть внутри все дрожит и скручивает в спазмах все внутренности, Алька радовалась тому, что ей удалось вернуть ее лучшего друга. Да, друга. Просто друга. Но кто его знает… Все-таки никого в сердце девушки не было.

Загрузка...