Все настолько отошло на второй план, что даже Чжу Баи справился с эмоциями, вернув учителю веер. Оставаться на площади означало привлекать ненужное внимание. И учитель, человек думавший прежде всего желудком, сообщил, что неподалеку есть небольшой чайный домик, и можно всем отправиться туда, прихватив Ван Линг. Го Хэн, в этом мире прямо-таки прикипевший к девушке, вызвался самому отправиться за ней. Совершенно забыв, что полеты на мечах — это пока не для него. Но, когда учитель разрешил и объяснил, где их потом искать, Го Хэн отправился по земле. Быстрым шагом, почти бегом.
— Как же меч? — обеспокоенно спросил учитель. Го Хэн прибавил шагу.
Он мог бы полететь на мече, но не был уверен, что не впишется на нем в какой-нибудь дом.
Город был невелик, так что даже пешком пройтись много времени не заняло. Ван Линг тоже словно забыла про мечи. Новости о том, что они нашли убийцу, ее обрадовала. Добавлять, что никого не поймали, не изгнали и не убили не понадобилось — похоже, она и так это понимала.
В чайной народу было уже побольше. Учитель с остальными учениками расположились на втором этаже, с которого было видно зал внизу. Для Го Хэна и Ван Линг уже были готовы подушки, чашки и сладости.
Да Джиан выглядел так, словно не произошло ничего — ни хорошего, ни плохого.
— Это все-таки голодный призрак? Не человек? — нетерпеливо спросил Го Хэн.
— Мой дорогой собрат-заклинатель, помнишь ли ты девушку, что позвала меня к себе? — спросил Да Джиан. Ван Линг ойкнула, Го Хэн только кивнул. — По невероятному стечению обстоятельств, эта девушка и оказалась голодным призраком. Она попыталась навести на меня морок, и я сделал вид, что морок этот у нее получился. Хотя на самом деле заколдовать меня у нее не получилось. После этого она развоплотилась, и я увидел ее реальный облик.
— Она выбрала тебя, потому что ты упитанный? — предположил Го Хэн. Учитель шикнул на него. Все шло очень гладко, но даже это было ему на руку — тем скорее их с Чжу Баи выгонят из школы и отстанут, наконец, от них, перестанут пасти каждую минуту, чтобы они не дай бог что не сделали. — Простите, учитель, просто хотел спросить, как призрак так ошиблась, что выбрала тебя.
— Она давно не ела. Ей нужны были силы, и она забрала их у меня. Я выглядел физически сильнее вас, поэтому она и выбрала меня… Честно говоря, голова еще немного кружится, но в целом я ощущаю себя…
— Ты позволил ей есть тебя?! — воскликнула Ван Линг. Да Джиан сдержанно кивнул:
— Взять мои силы. Да. У меня не было выбора. Я не мог убить ее на месте — она бы позвала охрану, и нас туда больше не пропустили бы. Как видишь, мне это не причинило существенного вреда.
— Но она теперь сильнее, — произнес Чжу Баи. Да Джиан кивнул, нехотя признался:
— Она захватила и мои заклинательские силы… поэтому сейчас с ней нужно быть осторожными. Учитель?
Бэй Чан, учитель, молчал все это время и задумчиво крутил в руках чайную чашку.
— Я узнал о ее истории, — произнес учитель, все еще глядя в стол. — Стыдно признать, но я проникся к ней жалостью… несчастная девушка, проданная в это место своим овдовевшим отцом. Отказавшаяся там работать… Она наверняка думает, что спасает девушек от этого. Она стала голодным призраком, и ей надо есть, и в качестве пищи она выбрала…
— Жертв, — отрезал Чжу Баи и, когда к нему обернулись, он заговорил жестко, словно едва сдерживался: — Из всех виновных она выбрала самых слабых. Она могла убить хозяев публичного дома. Она могла есть его клиентов. Разве не они были виноваты в происходящем? Она могла есть родителей этих девушек. Те живут спокойно дальше. Кто же во всей этой истории был достоин быть съеденным? Неужели слабые и беззащитные девушки?
Го Хэн негромко похлопал, стараясь не нарушать тишины чайного домика. Остальные яростно закивали.
— Ты прав. Это ее не оправдывает… Прости, Чжу Баи, твой учитель позволил себе усомниться. Конечно, она зло. И ее нужно выманить оттуда и убить. — Учитель выглядел растерянным, но кивнул.
***
В этот раз они вернулись вместе, и работа сразу закипела — лошади, уборка, стирка, ближе к ночи все собирались дойти до бани.
Когда Го Хэн закончил, то отправился к конюшням, где работал Чжу Баи. Ему было не до нового задания от учителя, куда важнее было перехватить Чжу Баи, когда тот наконец-то закончит, и, главное, при этом на небольшом дворе никому больше не попасться на глаза.
Чжу Баи как раз выходил с конюшни с каким-то шерстяным одеялом, явно нес его в стирку. Стирал сегодня Го Хэн.
— Ты закончил? Слушай, очень хорошая погода, и я полон сил. Пойдем погуляем?
Чжу Баи смерил его пристальным взглядом, и смутился. Го Хэн и не скрывал — давно пора поговорить. Наедине. Останутся тут — обязательно снова появится учитель или Да Джиан, и все испортят. Чжу Баи спрятал за ухо выбившуюся прядь, негромко ответил:
— Сейчас буду готов, — и ушел отнести одеяло в стирку. Го Хэн настолько не верил, что получится, что ждал, когда вот-вот появится учитель, который найдет им дело, чтобы только не оставлять наедине. А потом заметил, как Чжу Баи крадучись направляется к нему, озираясь по сторонам. Го Хэн едва сдержал смех при виде этого, и Чжу Баи теперь смотрел на него укоризненно.
— Да-да, снова злим учителя, — согласился Го Хэн. — Пойдем. Иначе мы никогда наедине не поговорим.
Вот и сбылась его мечта погулять по городу. От окраин они, конечно, направились в центр, к более безопасным и менее вонючим улицам (чем ближе к центру, тем меньше дворов со скотиной и огородов). Первое время оба молчали, делая вид, что город очень красивый, а они просто вышли на прогулку.
Потом направление стал задавать Го Хэн, и вскоре центральные улочки сменились безлюдными местами. Они вышли к небольшому искусственному пруду, в котором плавали черные рыбы. Лавочек вокруг не оказалось, а вдоль берега росли ивы, склонившиеся к воде. В целом было красиво, людей — никого, к тому же уже начинало темнеть, и Го Хэн решил, что смысла нет оттягивать.
Для него это был важный шаг, ведь в своем мире он ничего не говорил Чжу Баи, да и от него никаких признаний не ждал. Пользуясь тем, что их никто не видит, он взял Чжу Баи за руку, и тот остановился, продолжая стоять к другу спиной и поворачиваться не спешил. Хотя и отсюда видно было, как у него покраснели уши.
— Я уже очень давно, с самой прошлой жизни, если хочешь, был влюблен в тебя, — произнес Го Хэн. Конечно, он волновался, но он так же волновался и перед серьезными драками, и перед важными переговорами. Он привык справляться с этим волнением и делать, что должно. Чжу Баи дважды глубоко вдохнул и обернулся осторожно. И по его взгляду Го Хэн прочел невообразимое: Чжу Баи не верил ему! Нет, не так… сложнее. Он краснел и дышал приоткрытым ртом, был взволнован, но смотрел так, словно… словно боялся поверить. Это уже лучше. Руку, во всяком, случае не отобрал.
Го Хэн подумал о том, как они смотрятся, и едва не рассмеялся в голос: стоит тут сладкая парочка у лужи под ивами, в любви признается.
Но в этот раз он решил пройти все этапы, а не сразу в кровать тащить. А следующим этапом был ответ Чжу Баи.
— Почему ты мне не веришь? — спросил Го Хэн. — Что мне нужно сделать, чтобы…
— Ничего! — перебил Чжу Баи, все-таки отобрав руку. — С прошлой жизни, да?..
— Ну, так принято говорить, — попытался оправдаться Го Хэн. Чжу Баи смотрел на рыб в пруду, лишь бы не на собеседника. — Что насчет тебя? Ведь ты сказал учителю, что в твоей тяге виновато не проклятье…
— И ты не станешь ненавидеть меня? Как наш учитель… — внезапно спросил Чжу Баи.
Го Хэн оказался ошарашен этим. Ненавидеть за любовь, когда сам только что в ней признался? Что у Чжу Баи в голове?
— Не знаю, проверь, — решил подыграть он. — Ты говоришь, а я прикину, стал ли ненавидеть тебя.
Чжу Баи кивнул, снова нервно заправив выбившуюся прядь. Он тоже никогда не заморачивался с прической, и теперь у него был просто высокий хвост, поистрепавшийся за день. Го Хэн ждал с видом пса, которому жестокий хозяин никак не скажет: «Можно», но не торопил.
— Что если… если я тоже еще в прошлой жизни тебя полюбил и принес эти чувства в эту жизнь?.. несмотря на то, что ты сделал в прошлой...
Го Хэну словно кипятка в кишки плеснули, он едва не сложился пополам от неожиданности. Чжу Баи знает? Знает про его «прошлую жизнь», и про то, что Го Хэн сделал?
— А что я сделал? — спросил осторожно Го Хэн, продолжая ощущать эту боль. Чжу Баи неопределенно повел плечом, по-прежнему глядя в сторону. — Ты обещал сказать. После этого ты ненавидишь меня?
Го Хэн вздохнул, убирая и нервозность этим. Приблизился в один шаг и, пропустив руки через легкие рукава Чжу Баи, обхватил его талию.
Такое привычное движение… как же не хватало этих ощущений — тонкой талии Чжу Баи под своими руками. Запах другой, но уже такой привычный. Го Хэн вспомнил, какой его друг легкий, какие тонкие у него запястья, как он может выгибаться… Это окатило новым жаром. Он почти забыл о том, что хотел прояснить для себя. Чжу Баи не сопротивлялся, но смотрел по-прежнему на пруд… а потом Го Хэн ощутил, как ткань ханьфу рядом с лицом Чжу Баи промокла. Он плакал.
Это несколько смутило Го Хэна. Он не ожидал такой реакции. Он попытался отстраниться, но Чжу Баи сразу обхватил его за спину, не отпуская.
— Что? Что я сделал в прошлом?.. Ты поэтому плачешь? Я как-то очень сильно тебя обидел?.. Я… Я купил тебя в прошлом? Я запер тебя? Так?.. Как мне это исправить?
— Не надо ничего, это был не ты, — возразил Чжу Баи.
— Расскажи, наконец. Чтобы я понял, что с этим делать, — попросил Го Хэн, уже не пытаясь заглянуть ему в лицо. Наоборот прижал к себе.
— Не сейчас, — почти попросил Чжу Баи. — В другой раз… Пожалуйста, не сейчас.
Го Хэн кивнул. Он немного покачался с Чжу Баи и снова заговорил, стараясь успокоить:
— Ничего страшного. Тебя теперь никто не сможет обидеть. Я буду тебя защищать. Я буду всегда с тобой. Кто бы ни попытался просто глянуть в твою сторону зло — я ему глаза вырву. Хочешь?
Это не помогало. Чжу Баи только больше расплакался, его стало трясти. Го Хэн даже порадовался, что сейчас из-за угла не выйдет их учитель. Потому что сейчас его, пожалуй, учитель утопил бы в этом пруду рыбам на радость.
Плачущий в его руках Чжу Баи слишком напоминал о прошлом. Но все же в этом было что-то такое… теплое… Можно было обнимать его, даже так откровенно, за талию. Он сам тянулся к Го Хэну, пытался спрятаться в нем.
А Го Хэн осматривался и готов был глаза вырывать уже тем, кто сейчас посмеет выйти на это место и увидеть, как дорогой для него человек плачет.
К сожалению, его злая аура не отпугнула зевак от этого места и вскоре послышались веселые голоса — сюда шла компания девушек, судя по голосам. Го Хэн решил — чтобы вырвать им глаза, надо отпустить Чжу Баи, а он этого не хочет, значит надо бежать. Чжу Баи успел удивиться, когда Го Хэн поднял его на руки и прыгнул на соседнюю крышу. Судя по восхищенным крикам — их заметили, но не разглядели. Раздался женский смех, но Го Хэн проигнорировал его, побежал по крыше, перепрыгнув уже на другую. И так еще несколько раз, пока не нашел тихий переулок. Там поставил Чжу Баи на ноги, произнес:
— Прости. Не хотел, чтобы тебя видели таким.
Чжу Баи даже сейчас выглядел чудесно: с покрасневшими глазами и носом, такой беззащитный и растерянный. Го Хэн двинулся вперед, прижал его к стене всем телом. Но сделать ничего снова не успел — на этот раз толпа подвыпивших мужиков. Го Хэн ругнулся сквозь зубы, отпустил Чжу Баи и, взяв его за руку, потащил за собой. Пока не знал, куда, но найдут. Главное, чтобы там никого больше не было.
Они выбрались на площадь рядом с рынком. Вечером тут было не так много народу — большинство торговцев уже разошлись. Го Хэн мысленно выругался снова, пришлось отпустить руку Чжу Баи, шепнуть ему: «Держись за мной». После чего он направился сквозь рынок.
Он слышал Чжу Баи. Слышал его дыхание, шаги, чувствовал его тепло.
И ощущал все это ровно до середины рынка. Затем все исчезло. Го Хэн резко остановился, обернулся.
Вокруг были только мелкие торговцы и крестьяне, которые никуда не спешили. Ни намека на Чжу Баи. Словно его здесь и не было только что… Словно Го Хэн его себе придумал.
Его слишком быстро охватила паника. Он не стал рассуждать, куда мог деться его Чжу Баи — он прыгнул на крышу, осмотрелся оттуда, пробежался несколько домов, без конца осматриваясь, но не заметил ничего подозрительного. Как и Чжу Баи он не видел — его не было. Он пропал… Будто провалился сквозь землю. Го Хэн решил проверить — вернулся на то место, где он пропал, и под удивленные взгляды крестьян покопался в песке, потыкал землю в поисках тайных люков, но тщетно, это была просто грязь. Тогда Го Хэн обежал рынок по низу — заглянул под каждую палатку, в каждой корзине проверил. Потом начал опрашивать торговцев — что они видели. А видели они, как Го Хэн шел вдвоем с кем-то — рассмотреть не успели, тот прятался за его спиной. “А как пропал? А он пропал? Нет, этого не видели”.
Примерно в таком состоянии Го Хэна и нашли, когда уже стемнело. К тому моменту он уже выбился из сил, и не сразу понял, что произошло, когда Да Джиан повалил его лицом в песок.
— Где Чжу Баи?! — выкрикнул Да Джиан, озираясь по сторонам.
— Прекрати! — Рядом приземлилась Ван Линг. — Отпусти его! Зачем сразу устраивать драку?!
— Он увел Чжу Баи из дома! Мы все знаем, чего он от него хотел!
— Ученики! Ученики, — последним приземлился учитель. — Да Джиан, отпусти этого ученика. Нельзя нападать, не разобравшись. Го Хэн, объясни нам, что случилось? На тебе лица нет.
Го Хэна отпустили. Он приподнялся, словно не верил в то, что его не убьют тут же. Он произнес:
— Я обещал защищать его. Обещал, что с ним ничего не случится… Но мы просто шли… он же рядом был. И вот я оборачиваюсь — его нет.
— Думаете, это голодный призрак? — предположила Ван Линг.
— Но как она поняла, что мы напали на ее след? — обеспокоился Да Джиан. Похоже, и он поверил.
— Ученики, ученики… Вы же помните — голодный призрак похищал только тех, кого хотели продать.
— Вы не понимаете, — у Го Хэна пересохло в горле. — Его продали… на самом деле Чжу Баи продали! Вы не понимаете! Это точно она! Она его похитила!