Возвращение в лагерь нельзя было назвать триумфальным, но настроение у всех было приподнятое. Мы нашли ещё один артефакт, располагающийся, к тому же, неподалёку от края города. И ещё мы — самое главное — обнаружили и даже спугнули игольщиков. Не знаю, почему я мог их видеть и насколько верно предположение, сделанное о них Аннишем, но… Ситуация радовала.
На игольщиков никто и никогда не смотрел. Может быть их и замечали, но только мельком, на какую-то долю мгновения. И сегодня, почувствовав на себе чей-то взгляд, эти чудовищные существа отступили. Не думаю, что они были напуганы и убежали из страха… Но, судя по тем мелькающим в окнах теням, уходили они весьма быстро.
Приведя себя в порядок, я и Анниш отправились к Леоратте. Был уже вечер, но она желала обсудить какое-то предложение. Мы добрались до мастерских и, поздоровавшись с Анвазором и другими разведчиками, разговаривающими у входа, прошли внутрь одного из шатров. Внутри него было довольно шумно — в воздухе неподвижно висели или двигались десятки иллюзий, изображавших сложные графики и карты, а аррфы постоянно вносили в них изменения и новые параметры, переговариваясь между собой. Сбоку от всей этой деятельности стояло кресло, в котором развалился Тальниир. Глаза инквизитора со скептицизмом наблюдали за исследователями.
— Вот и мы. — сказал Анниш, когда мы подошли. — Что тут происходит?
— Где Леоратте? — поинтересовался я.
— А вон она. — показал куда-то в глубину стоек и иллюзий инквизитор. — Руководит всем этим безобразием. И нам с вами придётся ждать, пока они не закончат.
— Да, работа кипит. — улыбнулся, осматриваясь, Анн.
Мы нашли пару свободных стульев и уселись рядом с Тальнииром.
— А о чём с нами хотели поговорить?
— Ну а вы как думаете? — Тальниир усмехнулся, но выглядел недовольным. — Игольщики, конечно же. Сейчас это основная тема для разговоров.
— Так они над этим работают? — кивнул в сторону работающих аррфов Анн. — Странно, мне показалось что половина графиков относятся к…
— Нет. — Тальниир отрицательно качнул головой и уселся поудобнее. — Они сейчас занимаются вычислениями, связанными с артефактами и южным фрагментом. Теоретически, их работа нам чем-то поможет.
— Ясно. — кивнул Анн. — А…
— А что в этом плохого? — перебил его я. Мне хотелось знать, что именно в происходящем так раздражает Тальна. — Тальниир, я же вижу, что тебе эта суета не по душе. Почему?
— Ну, это и я тебе могу объяснить. — повернулся ко мне Анн.
Я с интересом взглянул на друга.
— Ну-ка, попробуй.
— Мы узнали, что ты ведь можешь видеть игольщиков, верно? А они, возможно, предпочитают держать от такого человека подальше, да?
— Да. И что? Думаешь, нам предложат выставить меня как щит и прогуляться до самого артефакта? Чтобы никуда не пробиваться и элементарно сэкономить время?
— В точку. — Анниш кивнул мне и искоса посмотрел на инквизитора. — Довольно логичное предложение, я прав? Они ведь сейчас прикидывают наш маршрут до "якоря", да?
— Ещё один. — вздохнул, поморщившись, тот. — И в чём тут логика-то, объясни? В риске? Сунуть голову Анриеля и всех прочих в пасть к соорду и посмотреть, что из этого получится?
— А сама Леоратте что говорит?
— Лео высказала ровно то же, что и Анриель. К чему тратить целый день и разрушать здания, если можно проделать весь путь всего лишь за пару часов? Она полагает, что игольщики могут быть чем-то родственны граусам.
— Граусы? А при чём здесь это?
Я подумал о том, что что-то подобное уже слышал. Ведь граусы — это существа, которых аррфы ни разу не видели, хотя и находили свидетельства их присутствия.
— Граусы могут устраивать существенные разрушения внутри зданий. — ответил инквизитор. — Они хищники, в этом нет никаких сомнений. Однако мы так и не смогли рассмотреть, что они собой представляют. Я с сотню раз слышал, как они двигаются внутри зданий. А стоит подойти ближе — и всё, уже никого нет.
— А тебя это всегда беспокоило, да? — К нам подошла Леоратте. Волосы воительницы были в лёгком беспорядке, на виске темнела полоса от чернил. Взгляд её был ироничен и не отрывался от Тальниира. — Хватит тебе гоняться за призраками, Тальн. То, что граусы никогда не проявляли агрессии — большое везение. Ты помнишь, как один из них просто снёс небольшой домик, пробив его насквозь?
— В каком смысле — "снёс"? Собой, что ли, проломил? — спросил Анн.
— Да. — кивнула воительница. — Представляете? Мы только заметили, как что-то мелькнуло, а затем в домике сбоку появилась дыра, и с другого его бока во все стороны полетело то, из чего он был сделан. Бедное строение едва устояло.
Подавшись в сторону, Лео пододвинула стул с резной спинкой, а потом уселась на него боком, положив локоть правой руки на его спинку.
— Понимаете, что произошло? Граус заметил нас и бросился в сторону, не заметив, что на пути имеется препятствие. Он просто не желал попадаться нам на глаза. Я предполагаю, что игольщики имеют аналогичные поведенческие особенности. Анриель может их видеть. Они знают это, они чувствуют это и они не будут атаковать до тех пор, пока у них будет возможность для отступления.
— А если они не будут отступать далеко, а просто отойдут, а затем атакуют? — спросил Тальн. — Как мы будем от них отбиваться там, внутри мастерских и переходов? Если мы обрушим стены, то нас просто завалит.
— Значит, вам не следует обрушать на себя стены.
Инквизитор с несогласием покачал головой.
— Действовать подобным образом — неоправданно. К чему нам проверять, что может произойти, а что не может? Мы не знаем, как долго игольщики будут медлить перед нападением, а защититься от их атаки не способны.
— А вам и не нужно лезть до середины их территории. Вспомни, насколько близко находится артефакт — это почти на границе их владений!
— Именно поэтому я и предлагаю…
Леоратте подняла ладонь.
— Тальн. Разговор беспредметен.
— В каком смысле? — удивился тот. — Мы…
Воительница молча протянула ему лист с начерченной на нём сложной схемой.
— Что это? — полюбопытствовал Анн.
— Структура геомагического пространства в наложении на рельеф искусственного происхождения.
— А если без терминов? — уточнил я. Разумеется, я понимал, о чём именно она говорит, но вот что это значит для нас на практике, пока не сообразил.
— Этот город — одна большая и поганая аномалия. — сказал Тальн, подавшись вперёд и разглядывая рисунок. — По крайней мере, в местах расположения артефактов…
— Позвольте догадаться — мы не сможем использовать таранные вязи? — протянул Анниш и почесал затылок. — Интересно, но неудобно. Похоже, Анриель, что ты — наш единственный шанс в поисках этого "якоря".
— Верно. — коротко кивнула Лео. — Структура любой сильной вязи, в особенности атакующей, будет нарушать структурную целостность геомагической обстановки. А в этих местах это чревато. Вы, к примеру, не обращали внимания, что внутри тех помещений темнее, чем должно было бы быть при таком количестве окон? К тому же разбитых?
— Да. — сразу же ответил я. — Свет словно тускнеет, когда попадает внутрь.
— А так оно, по сути, и есть. Стены и контуры этих построек — нечто совершенно уникальное по своей структуре. Во внешних строениях это ещё не так заметно, а вот если пройдёте подальше… В общем, я бы не советовала их разрушать. Никто не скажет, что произойдёт после того, как вы повредите или разрушите такое строение.
— Это, кстати, одна из основных странностей этих артефактов. — добавила она, помолчав. — Они каким-то образом вплетены во всю эту структуру пространства и… в общем, столь тесно взаимосвязаны, что являются, фактически, единой системой.
— Да уж, — вздохнул Тальниир, откладывая листок. — Сюрприз. И не скажу, чтобы сильно приятный. Остальные в курсе?
— Откуда? — удивилась воительница. — Мы весь вечер этим занимались. У меня, конечно, были предположения на этот счёт, но без подтверждений. Только сегодня…
— Понятно. Как же мы всё это раньше-то не заметили?
— Раньше? А как? Разведчики столкнулись с игольщиками уже при первом посещении фрагмента, так что последующее изучение и сканирование местности производилось с максимально возможного расстояния.
Тальниир усмехнулся.
— Конечно. — сказал он и посмотрел на меня. — Нас ведёт наша судьба, Анриель. Другого пути нет.
— Для кого пути нет?
Я обернулся. К нам подходили Анвазор, Тораэль и Лектон. Разведчиков из других групп, с которыми Анвазор общался ранее, видно не было. Исследователей, кстати, в шатре тоже уже почти не осталось — их работа была закончена и они разошлись по другим делам.
— Мы, кажется, опоздали?
— Болтать нужно меньше. — засмеялся Анниш.
Когда все нашли для себя стулья и расселись, Леоратте ещё раз вкратце обрисовала сложившуюся ситуацию.
— Так что вам придётся идти через мастерские. — сказала она, подводя итог. — Не думаю, что это будет опасно. Если мои предположения верны, то с игольщиками вы не встретитесь, а длина маршрута будет невелика. Фактически, вы можете уйти и вернуться всего лишь за за несколько часов.
Разведчики посмотрели на меня.
— Хорошо бы. — сказал Анвазор. — Знаешь, Анриель, я так рад, что вы с Аннишем встретили Тальниира!
— Ещё бы не встретили, — засмеялся я, вспоминая. — Он едва не свалился нам на голову!
Два дня спустя мы стояли перед ржавеющими постройками города мастеров, а небо над нашими головами склонялось к земле огромными прядями облаков, закручивающимися в длинные косы. Солнечные лучи прошивали эту слегка фантастичную картину то здесь, то там, создавая неповторимую игру света.
На каменных глыбах рядом с нами лежали тени, лёгкий ветерок трепал мелкую поросль пожелтевшей травы вокруг построек.
— Дкадда им в глотку. — сказал Сорниус, дёргая себя за ус. — Никогда бы не подумал, что полезу прямиком в берлогу игольщиков!
— Знаменательный день, а? — улыбнулся стоящий рядом Лектон. — Будет, о чём внукам рассказать.
Мы пересекли границу территории игольщиков. Вокруг улочки возвышались здания многочисленных цехов и мастерских, ржавели какие-то механизмы, желтела выглядывавшая из трещин в стенах трава. Было тихо, но тишина эта вовсе не была совершенной. До нас постоянно доносились то какие-то тихие скрипы, то едва различимый треск.
— Строения ветшают. — задумчиво предположил Талик. — Вот и расползаются понемногу.
Мы прошли внутрь цехов. Путь нам предстоял не длинный — требовалось пересечь несколько кварталов и пару небольших открытых площадок, а потом попасть внутрь огромного, хорошо сохранившегося здания, которое и являлось конечным пунктом нашего путешествия. Артефакт должен был находиться где-то внутри него.
Едва слышно переговариваясь, мы прошли насквозь небольшой цех с распахнутыми воротами и двинулись дальше, вдоль дорожки между строениями. Все насторожённо крутили головами. Казалось, что из-за любого угла может показаться опасная тварь. Но на нас никто не напал. Анниш и Леоратте оказались правы — игольщики ушли. Отступили вглубь своих владений, словно пауки, спасающиеся от огня в тенетах сотканных паутин. Время от времени я замечал неясные контуры в темноте отдалённых окон, но поблизости от нас никого не было.
Наш предполагаемый маршрут был извилист и расчитан таким образом, чтобы нам не пришлось заходить внутрь построек. Большую часть пути мы предполагали пройти по открытому пространству, а в тот большой ангар с артефактом запустить, для начала, несколько зондов.
— Хорошо, что фоллей здесь нет. — сказал Анниш, когда мы шли по узкому проходу между высокими мастерскими. — Вот это была бы бойня… Смотри, какие здесь лабиринты.
Мы запрокидывали головы и осматривали линии крыш, опасаясь увидеть силуэт противника. Места для боя здесь действительно было немного, а предложение проложить маршрут по крышам наталкивалось на аварийное состояние кровельных покрытий.
Вокруг быстро темнело. Леоратте предупредила нас об этом явлении ещё в лагере, но что это такое в действительности, я понял только сейчас. Мы шли по узким проходам между зданиями, в которых не разъехалась бы пара повозок, и видели вокруг себя только стены. И небо над ними всё быстрее и быстрее наливалось сумрачными оттенками. Вскоре мы приблизились к зданию мастерской, перегораживающей путь и прошли внутрь пыльных помещений, заваленных различным хламом. Без помех пробравшись через короткие лабиринты нескольких залов, мы выбрались из низких окон с противоположной стороны уже в ночь. Небо в высоте было почти чёрным и света вокруг отчаянно не хватало.
— Будь внимателен, Анриель. — предупредил меня Тальниир. — Что-нибудь видишь?
Видел я, конечно же, многое. Зрение аррфа давало немало преимуществ — среди них способность сносно ориентироваться даже в полной темноте. А здесь всё-таки был совсем не тот мрак, в котором я очутился, попав на территорию Мёртвого Города.
Я осмотрелся, внимательно изучая видимое пространство. Широкий, местами защищённый навесами, проход уходил между строениями налево. Впереди находилось здание, как мне показалось, кузни — её небольшой двор зарос низкорослым чахлым кустарником. Справа же возвышалось нагромождение разнокалиберных цехов и пристроек. Я провёл взглядом по крышам. Похоже, что никого…
Ох, ты ж! Вот это да!
— На крыше вон того здания что-то есть. — я аккуратно показал направление инквизитору.
— Что там?
Разведчики вокруг меня тихо заняли оборонительные позиции, напряжённо всматриваясь в сумрачное пространство. Лор тихо подошёл ближе ко мне.
— Можешь описать, что это за существа? Сколько их?
Я присмотрелся.
— Оно, кажется, одно. В окнах рядом иногда заметно движение… в тех цехах, что подальше от нас, но это мельком. А вот на крыше что-то сидит.
— На что похоже?
— На паука. — без колебаний определил я. — Я не различаю тела, но вот пару длинных конечностей вижу. Как бы распластаны по стенам. Кажется, оно сидит на крае крыши и упирается ими в карниз.
Тальниир вздохнул.
— Больше ничего не видишь? Только эту тварь?
— Нет, только эту. — я покачал головой, ещё раз оглядывая постройки и крыши. — Его кто-нибудь ещё видит?
— Нет, Анриель. Боюсь, что для нас эта крыша пуста. Так же, как и остальные. — прошептал Анн.
Внезапно существо, которое я увидел, задвигалось. И, наблюдая за ним, я понял, что поторопился, сказав, что оно похоже на паука. Какая-то полупрозрачная тень скользнула по стене от края крыши к одному из верхних окон, а несколько длинных конечностей стремительно мелькнули и втянулись в проём окна вместе с этой тенью. Движение это было стремительным и плавным и нисколько не походило на то, как передвигаются пауки. Со стороны это выглядело до жути непривычно и поэтому страшновато. Я сразу же описал увиденное своим товарищам.
— Мне показалось, что этот ночной кошмар крупнее, чем ширина оконного проёма. — заметил я. — Но исчезло оно там просто моментально. Раз — и уже внутри.
— Амулеты молчат. — разочарованно заметил Тораэль. — Иногда показывают, что в отдалении есть что-то живое, но с перебоями. То есть, а то и нет.
— Идём дальше. — принял наконец решение Тальниир. — Нет смысла останавливаться.
— Интересно, какая тварь на нас оттуда таращилась? — задумался вслух Анвазор. — Игольщик или что-то другое?
Сорниус издал звук, похожий на фырканье и перехватил арбалет поудобнее.
— Даже знать не хочу. Очередная Дкаддова погань…
Более широкий, чем раньше, крытый проход провёл нас между зданий и, два раза свернув, вывел под переход между строениями, нависающий над улицей на уровне второго этажа. Балки, поддерживающие переход, уже начали обваливаться и части конструкции лежали поперёк улицы, покрытые пылью и мусором. С осторожностью обогнув их, мы прошли под переходом и свернули ещё раз, снова двигаясь между зданиями. Слева было более высокое пятиэтажное строение, а слева — двухэтажный цех. Где-то впереди должна находиться первая из двух небольших площадей, которые нам предстояло пересечь.
Я поднял голову и посмотрел наверх. Да-а, печально. После предупреждения исследователей я, разумеется, уже не ждал, что здесь будет сиять солнце, но всё же не предполагал, что оно возьмёт и исчезнет. Никогда не привыкну к подобным аномалиям! Ведь бред же! Заходишь в дом — темно. Выходишь на улицу — вообще ночь.
Только Царь Боли мог бы такое придумать, воистину. Прав был Сорниус.
Впереди показалась какая-то мастерская. Справа от неё тянулся разделяющий пространство забор, а прямо за ним поднимались тонкие металлические конструкции, похожие на строительные леса. Я припомнил карту этого места… Да, точно — первая открытая площадка именно здесь, за этими самыми лесами. Мы начали замедлять шаг. Монроэль вытянул руку, указывая на строение впереди и собирался что-то сказать, но тут произошло нечто непредвиденное. С вершины строительных лесов за забором сорвались несколько тёмных силуэтов и, проделав значительный путь по воздуху, упруго приземлились где-то на крыше строения перед нами. Всё это произошло очень быстро и я даже не успел понять, были ли это такие же существа, которых я уже здесь видел, или что-то новое. Я дёрнулся от неожиданности и выхватил клинок, оглядывая остальные крыши и верхние этажи.
— …придётся пройти через него. — продолжал говорить Монроэль. — Через забор с этими железками перебираться как-то не хочется. Надеюсь с той стороны есть окна или проход… — Тут он заметил мои движения и запнулся. — Анриель?
— На лесах сидели какие-то твари. — сказал я, показывая, где именно я их видел. — Не знаю, игольщики это или какие-то другие. Их было несколько и они очень быстро спрыгнули вниз, на эту крышу. Потом куда-то исчезли.
Мои товарищи озадаченно переглянулись и я подумал, насколько же это неудобно, когда лишь я один вижу этих трижды проклятых монстров. Пусть даже эти твари и стараются держаться от меня подальше.
— Нас там что, ждут? — прищурился Танто, занимаясь с каким-то небольшим амулетным устройством. — И что будем делать?
— Зависит от того, сможем ли мы их засечь. Что показывают амулеты?
— Ничего. Пусто.
— А эта ваша сканирующая штука?
— Тоже ничего. Там никого нет.
— Анриель?
— Что?
— Они там?
— Не знаю, Лор. Я их не вижу.
— Так. — сказал Тальн и поднял руку, привлекая общее внимание. — Впереди может быть противник. Будем идти медленно. Держим щиты, внимательно смотрим под ноги и по сторонам. Анриель, сообщай обо всём, что ты видишь.
— Даже если ничего не увидишь — тоже говори. — немного нервно улыбнулся Лектон.
Мы выстроились в оборонительный порядок и двинулись вперёд. Тройка исследователей находилась позади меня, Анниш был справа, а впереди двигались двое мастеров и инквизитор. Остальные заняли позиции по сторонам. В пространстве дрожали полотна силовых барьеров, при некоторой внимательности было заметно и марево иллюзорной вязи.
Приблизившись к кирпичному строению мастерской, мы заглянули в окна и осмотрели видимое внутреннее пространство. Никого. Было тихо, откуда-то издалека доносились протяжные поскрипывания. Ветер почти стих и его дуновения едва ощущались. Всё окружающее напоминало мне декорации — было такое ощущение, что мы находимся посреди игрушечного городка, выстроенного внутри огромного помещения…
Мы зашли внутрь. В комнатах сохранились неуклюже выглядевшие механические станки, на останках прогнивших деревянных стеллажей и стоек лежали различные проржавевшие заготовки. Под ногами шелестел мелкий мусор, лёгкими облачками поднималась и оседала обратно невесомая пыль.
Пройдя дальше, мы попали в узкий коридор и не торопясь двинулись по нему, заглянув в несколько небольших комнат с узкими окнами. Стёкла в рамах сохранились целыми, а в самих комнатах стояли металлические столы и лежала какая-то рухлядь. Постепенно мы прошли здание насквозь. Было серьёзное опасение, что на нас нападут, но ничего подобного не случилось. Я не видел ни движения, ни даже следов чьего-либо присутствия. С крыши внутрь никто не проник, увиденные нами помещения пустовали. Повезло.
Раздвинув незапертые ворота, мы вышли к небольшой открытой площадке. От движения створок по окрестностям разнёсся пронзительный скрип.
— А вот и мы. — сказал, поморщившись, Монроэль.
— Не страшно. — ответил Тальниир. — Не думаю, что здесь остался хотя бы один монстр, не подозревающий о нашем присутствии.
— Не приманить бы кого-нибудь… — с опасением прошептал Лектон, оглядывая цеха по сторонам площадки.
Лор услышал его и с любопытством оглянулся.
— Откуда приманить?
— Ну… — пожал плечами воин. — Мы ведь никогда не были в глубинах территории игольщиков, верно? Что, если игольщики сами по себе твари мелкие и охотятся только по окраинам? А в глубине территории живут чудовища пострашней?
Мы переглянулись.
— Я сделаю вид, что я этого не слышал. — раздражённо сказал Сорниус. — Не хватало ещё трястись от каких-то глупых ожиданий, спровоцированных нелепыми фантазиями!
— Трястись не нужно, это верно. — проговорил Тальниир, рассматривая небольшую карту. — Куда нам дальше?
— Пересечём площадку и потом вон в то здание справа. — ответил Корниус. — Танто, вторая площадка ведь за ним?
— Да. Проходим ещё через один домик, а потом налево. Там должен быть внутренний двор и проулок, выходящий дальше.
— Анриель?
— Никого.
Я прислушивался к разговорам друзей и не переставая осматривал площадку, как и окружающие её пяти- и шестиэтажные здания цехов. Стены зданий частично покрывал мох, высокие и длинные окна были закрыты решётками. Странное решение. Интересно, зачем это было сделано?
— Что же, ладно. Идём дальше.
Мы пересекли площадку, выложенную широкими каменными плитами. Плиты показались мне весьма любопытными — массивные и вросшие в землю, они приютили в своих трещинах траву и побеги мелкого кустарника. Зачем было укладывать тут такие блоки? Я осмотрелся ещё раз.
У стен зданий в беспорядке валялись металлические болванки, попадались останки ящиков и механизмов. Строение справа имело широкий пролом — кажется, что-то обрушило кусок внешней стены и прошлось по внутренним перекрытиям, оставив на них трещины и вмятины от ударов. Именно туда мы и направились. Пройдя через несколько комнат со старинными верстаками, мы выглянули в окна с противоположной стороны.
— Двери здесь, кажется, нет. — сказал Талик. — С той стороны — есть, она была правее от пролома, а тут нет. Странная какая-то планировка.
— Ну почему же? — не согласился Тораэль. — Здесь почти все здания так или иначе сообщаются между собой. У этого, например, вон тот коридор ведёт в соседний корпус. — Он оглянулся и показал направление взмахом ладони. — Там дверь и нам туда не нужно. Кстати, с другой стороны тоже наверняка имеется проход.
— Я не об этом, Тор. Просто у меня ощущение, что те, кто всё это построил, не очень любили выходить на улицу и вообще, не слишком жаловали открытые пространства.
— Ну что ж, возможно.
Мы аккуратно выбрались через окна наружу. Танто был прав — перед нами был небольшой дворик вытянутой формы, сплошь заросший травой и даже маленькими деревцами. По сторонам возвышались всё те же цеха и другие здания, а слева между торцами строений виднелся проход. Позади него во мраке не было видно ничего, но именно там ждала нас вторая площадка. Стоит её пройти — и всё — до финального цеха останется совсем немного.
— А вот у меня другое ощущение. — продолжил разговор Анвазор. — И могу поклясться, что оно вас совсем не обрадует.
— Мы знаем, о чём ты хочешь сказать, Анв. — кивнул Лор. — Я думаю, что все это чувствуют. За нами следят.
Мастер был прав. Если до этого момента мы не ощущали на себе стороннего внимания, то сейчас у меня возникало стойкое и навязчивое ощущение, что кто-то стоит сбоку и за спиной и смотрит на меня самым пристальным образом. Меня постоянно тянуло оглянуться, что я и начинал делать время от времени.
— Анриель?
— Я ничего не вижу.
Дома как дома. Трава, пыль, железки и местами мусор. Совсем тёмное небо, сумрак. Ничего особенного или необычного. Не считая, конечно, того, что всё это — фрагмент неизвестного мира и здесь никогда не светит солнце.
— Может быть, стоит изменить маршрут?
— А зачем? — не понял я. — Что нам это даст, кроме траты времени? К тому же, конечный пункт у нас всё равно один и тот же, какую дорогу не возьми.
— Анриель прав. — кивнул Тальн. — Мы в любом случае должны выйти к этому цеху с артефактом.
Коринус пожал плечами.
— Я просто подумал, что какая-нибудь погань может находиться прямо на пути нашего следования. И именно оно сейчас за нами наблюдает.
— Нам нужно налево, вон туда. — показал Танто. — Но там вроде бы проход, а за ним должно быть пустое пространство. Всё неплохо просматривается.
Посовещавшись, мы снова приняли оборонительный порядок и двинулись дальше. Миновав торцы зданий, мы вышли к новой площадке, теперь уже довольно широкой. Как и предыдущая, она была полностью окружена домами, но уже не пустовала — большая её часть была завалена останками ящиков и контейнеров. По земле и плитам валялись россыпи металлических частей, полностью покрытых ржавым налётом. За площадкой находилось здание мастерской в несколько этажей, а за ней во мраке возвышался огромный силуэт того самого цеха. Ох, и здоровенный же он! Он поднимался над прочими строениями подобно памятной мне Башне Тауратта и находился, судя по всему, уже совсем рядом. Права была Леоратте — путь действительно на удивление короткий. Хотя приятными эти места и не назовёшь.
— Пусто. — сказал я. — Даже движения в окнах нет.
Однако я всё чётче чувствовал на себе чей-то взгляд. Это заставляло меня немного нервничать и почаще осматривать окружающие строения.
— Идём. — сказал Лор.
Обогнув площадку по краю, чтобы не пробираться через завалы ящиков, мы подошли к её дальнему правому углу, где располагался невысокий переход между зданиями. Часть окон была разбита, нам пришлось лишь очистить рамы от осколков стекла и пролезть внутрь, а потом выбраться с противоположной стороны. Внутри перехода лежало несколько перевёрнутых верстаков и толстый слой пыли. С одного конца, уходящего в здание, пыль была стёрта в нескольких местах, словно там что-то протащили или передвинули. Анниша эти следы заинтересовали, однако мы решили не осматриваться, чтобы не отклоняться от маршрута и не терять времени даром.
Перед нами был двор этого цеха или ангара. Открытое пространство между двухэтажными мастерскими было огорожено высоким и мощным забором, с массивными металлическими воротами. А позади вытянутой формы двора располагалось нужное нам здание. Высота этого цеха была, на самом деле, не очень большой — порядка десяти-двенадцати этажей, но из-за своего размера и основательности он выглядел просто огромным. Тем более, что окружающие его постройки были существенно ниже и не доставали даже до середины его высоты. Ворота, ведущие во двор, были распахнуты.
— Анриель? — вздохнул Тальннир. — Я так понимаю, там ничего нет?
— Пусто. — подтвердил я. Я действительно не видел никакого движения.
Однако ощущение присутствия чего-то недоброго буквально наполняло воздух. Мне казалось, что стоит повернуть голову и вместо лиц друзей я увижу оскаленные рыла плотоядных игольщиков. Я легонько тряхнул головой, чтобы избавиться от противных мыслей. Подумается же такое!
— Ну что же, — сказал Монроэль и повернулся к исследователям. — Думаю, есть смысл использовать зонды уже сейчас. У меня что-то нет желания туда лезть.
Мы сместились в сторону и расположились у основания здания, укрывшись за сваленными в гору ржавыми механизмами. Камни под ногами густо поросли мхом, местами пробивалась трава и какие-то странные тонкие стебли. Усевшись на землю или прислонившись к стене, исследователи разложили перед собой свои устройства и инструменты. Тораэль занялся приведением зондов в рабочее состояние.
— Так, посмотрим…
Наблюдая за работой исследователей, я продолжал внимательно исследовать взглядом местность. Откуда же на нас смотрят? И смотрят ли? Никогда ещё не ощущал такого противного чувства — словно ты стоишь посреди поляны в лесу и точно знаешь, что в зарослях позади тебя притаился хищник, но стоит обернуться — и ты ничего подозрительного не видишь. Неприятно.
— Чем-то похоже на Мёртвый Город. — сказал мне Анн. — Тоже довольно сумрачно и что-то такое поганое в воздухе.
— Нет, не скажи. Там воздух был более затхлый. Да и ощущения тоже совсем другие.
— В любом случае, тут так же опасно. Как думаешь — артефакт там?
Мы посмотрели на цех позади двора.
— Наверное. Раньше исследователи в таких вещах не ошибались.
— А сейчас?
— А сейчас не знаю. — я усмехнулся. — Но, думаю, мы скоро это проверим.
— Артефакт там. — сказал Корниус, что-то изменяя в узорчатой иллюзии перед собой. — Не скажу, где именно, но точно внутри этого здания.
— Первый пошёл.
Тораэль запустил в движение металлический зонд и тот плавно полетел к воротам, немного подрагивая в воздухе.
— Двух штук, думаю, будет достаточно. Второй, как, готов?
— Сейчас будет. — ответил Танто, что-то подкручивая тонкой спицей в боку второго шарообразного аппарата. — Вот так. Ну-ка…
Он сделал лёгкое направляющее движение рукой и второй зонд отправился вслед за первым.
— Отлично. Теперь подождём, пока они доберутся до цеха. Потом возьмём управление на себя и попробуем осмотреться.
— Их можно контролировать на расстоянии?
— Да. Леоратте додумалась, как именно сделать так, чтобы контуры не мешали друг другу. Понимаете, устройство зонда… гм… а, к Дкадду это всё! Долго объяснять.
— Слушайте, а если игольщики разобьют эти шарики? — внезапно спросил Сор, глядя на удаляющиеся зонды. — Они не будут их атаковать, когда заметят?
— Если разобьют — пойдём внутрь. — ответил Тораэль. — Надеюсь, конечно, что до этого не дойдёт. Слишком хмуро это всё смотрится.
— Сколько времени потребуется зондам?
Корниус посмотрел на Тальниира и повернулся к Танто.
— Они ведь поднимутся по лестнице в случае чего, верно?
— Да. — кивнул тот. — Во всяком случае, мы будем знать, если один из них вдруг где-то застрянет.
— Ждать недолго. — резюмировал Тораэль. — Сейчас посмотрим, что они видят…
Зонды тем временем почти пересекли двор. Исследователи следили за их маршрутом и рассказывали нам обо всех подробностях.
— Вроде бы пусто. — сказал Тораэль. — Так… проникаем в здание…
Внутри цеха пространство занимали обширные полупустые помещения, заставленные массивными механизмами. Качество небольшой иллюзии было плохим, но позволяло различить очертания множества труб, ведущих в разные стороны, и каких-то канатов или тросов, свисающих или протянутых здесь и там. Какие-то конструкции, снова трубы…
— Что это за место такое?
— Это не кузня, точно. Эти вот короба — это что, механизмы?
— Очевидно, да.
— Зачем их там столько?
— Вот где я хотел бы задержаться. — сказал Анниш. — Вы представляете? Новые технологии!
— Мы подобных мест видели несколько десятков. — без энтузиазма ответил Тораэль. — Часто они бывают почти одинаковыми.
— И что там было?
— Да то же, что и здесь. Механизмы, станки, разные аппараты. Для производства каких-то изделий или просто для тепла и обогрева… всего не перечислить.
— Только вот для чего нам это всё исследовать? — спросил Анвазор. — Понимаешь, Анн, мы в первую очередь обращаем внимание на то, что может пригодиться нам самим. А это вот всё… оно бесполезно. Для чего бы эти цеха и мастерские не предназначались. Нам просто негде это использовать. И незачем.
— Хорошо. Ну а как же…
— Второй этаж.
Мы повернулись к исследователям. Зонды поднимались выше и расходились в разные стороны по зданию. Внутри цеха оказался настоящий лабиринт из больших залов и маленьких комнат, соединённых множеством коридоров и проходов. Некоторое время мы наблюдали, обмениваясь мнениями и обсуждая увиденное, а потом Тораэль наконец-то объявил о том, что расположение артефакта установлено.
— Вот он, где-то рядом. Есть множество данных, но… это не всё. Попробуем приблизиться.
— Странно. Тор, ты не видишь, а…
В этот момент сигналы от обоих зондов просто исчезли. Иллюзии, передающие изображение, мигнули и погасли, оставив после себя пустое пространство. Мы смотрели в эту пустоту ещё несколько мгновений, словно ожидая, что всё вот-вот начнётся сначала, но потом поняли, что этого не произойдёт.
— Так. Что случилось?
— Мы… — Танто что-то менял в амулетном устройстве и следил за показаниями. — Мы больше не видим зондов. Они пропали.
— Там что, портал? Они куда-то провалились или что?
— Спокойно. — Тораэль посмотрел на нас и поднял руку. — Мы просто потеряли с ними связь. Это не значит, что оба зонда вышли из строя или были уничтожены каким-то внешним воздействием. Возможно, это просто действие здешнего "якоря".
Тальниир коротко выдохнул и с прищуром посмотрел на здание цеха.
— То есть? Что мы можем с этим сделать?
— Пока ничего. — развёл руками Тораэль. — Можно подождать. У каждого зонда есть программа по сбору данных, которую он будет выполнять в такой ситуации. Они вполне могут вернуться назад самостоятельно.
— Мы в любом случае знаем, где этот "якорь". - добавил Корниус. — И даже зафиксировали часть его параметров. Жаль, не успели подобраться поближе, иначе могли бы записать все.
— Не нравится мне это. — покачал головой Лор. — Не к добру такая потеря связи.
У остальных были схожие ощущения. Появившаяся было надежда на скорое возвращение стремительно бледнела и превращалась в туман.
— У нас ничего не выходит слишком просто. — заметил Лектон. — Стоит чему-то показаться несложным, как сразу же выясняется, что всё не так и появляются дополнительные трудности.
— Вся эта территория и есть трудность. — усмехнулся в усы Сорниус. — Другого не ждали.
— Ладно. Через сколько зонды могут вернуться назад?
— Минут через двадцать, надо полагать. Около того.
Однако мы прождали в тишине и сумраке более часа. Когда уже окончательно стало ясно, что ни один из зондов не вернётся, мы решили, что сидеть в неподвижности и дальше будет глупо. Надо зайти внутрь и найти этот оставшийся артефакт.
— К Дкаддовым рогам этот "якорь"! — ругался Соринус. — Зайдём внутрь, получим все эти ваши данные — и уйдём. Будем вести себя тихо и эти твари нас даже не заметят.
— Нам нужно попасть на второй этаж. — сказал Тораэль, раскладывая амулеты по кармашкам на сумке. — Там уже будет видно.
— А мы не можем узнать, что случилось с зондами?
— Стоя здесь? Нет.
— Даже если они были уничтожены игольщиками, — обернулся к нам Монроэль. — То что это меняет? К тому же эти твари отступают при нашем приближении.
— А если не отступят?
— Если не отступят — то Анриель это увидит. Будем действовать по обстоятельствам.
— Все готовы? — окинул нас взглядом Тальниир.
— Идём уже. — сказал Талик. — Лучше действовать, чем сидеть здесь.
Мне действительно хотелось сделать уже хоть что-нибудь. Противная атмосфера постоянного взгляда "в затылок" не давала чувствовать себя спокойно и побуждала к решительным действиям.
Мы прошли через ворота и медленно пересекли двор. Пространство было относительно чистым — по краям громоздились ряды трухлявых контейнеров, а центральная часть не была занята ничем. Поверхность земли была ровной и твердой, словно утоптанной, покрытой пылью и мелким мусором. В углах валялись трубы и механизмы, балки из ржавого металла соседствовали с огромными бухтами толстых тросов. Что же здесь всё-таки располагалось? Чем были заняты местные работники?
— Щиты на готовность, всем внимание. Входим в здание.
— Анриель. — повернулся ко мне Лор. — Будь предельно осторожен и внимателен. Сразу же сообщай о любом движении. Всё, что ты можешь заметить, всё, что покажется тебе странным или просто подозрительным…
Я кивнул.
— Я знаю, Лор. Можно было и не повторять.
Протянув руку и отворив прикрытую металлическую дверь, Тальниир позволил мне осмотреть видимый сектор и, дождавшись моего кивка, исчез внутри. Мы стали протискиваться следом за ним. Нашим взглядам предстали обширные залы, уже знакомые по изображению на иллюзии. Массивные силуэты громоздких механизмов были погружены во мрак, воздух расчерчивали тени от труб, коробов и подвесов. Я осмотрел помещение.
— Там! — Я резко взял за плечо шедшего впереди мастера Лора и вытянул руку вперёд, указывая направление. — Один монстр, наверное игольщик! Между двумя механизмами, вон, где ящики!
Не знаю, что именно я испытал, когда наконец увидел это непонятное существо. Страха, пожалуй, не было. Я и так опасался нападения из-за угла и поэтому воспринял присутствие твари как нечто само собой разумеющееся. В тот момент я, пожалуй, просто увидел того, чей взгляд ощущал уже давно — и поэтому реагировал гораздо спокойнее, чем могло бы быть при иных обстоятельствах.
Тварь действительно была похожа на оживший ночной кошмар. Я не видел тела, оно скрывалось во тьме — однако отлично различал отсвечивающие контуры полупрозрачных длинных лап, похожих на твёрдые, заострявшиеся на концах щупы, какие встречаются у некоторых видов насекомых. Они протягивались из тьмы между стенками механизмов и упирались в пол, а позади них чувствовалось присутствие чего-то объёмного и угрюмого. В темноте тускло светилось несколько пар узких глаз, просто висящих посреди пространства. Какие-то из глаз были крупнее, остальные наоборот — меньше. И, судя по всему, все эти глаза принадлежали одному существу. Я застыл с протянутой рукой и смотрел на эту тварь, а она, могу поклясться, с каким-то хмурым любопытством смотрела на меня.
— Где?
В воздухе развернулись дополнительные щиты, пространство прошило несколько мерцающих лучей от осветительных узоров. Правые руки мастеров были протянуты вперёд, у концов разведённых особым образом пальцев трепетали наполняемые силой контуры полуоформившихся атакующих вязей.
Едва в воздухе появились лучики света, глаза монстра блеснули и погасли, а лапы-щупы задвигались, просто поднявшись и втянувшись в темноту. В этот момент я окончательно уверился в том, что они были почти прозрачными — я видел их контуры и различал движение, даже заметил продолговатые отблески на их поверхности, но при этом сквозь них просвечивали и кожухи механизмов, и другие детали из окружения.
— Между станками, вот там. Он уходит!
Мощные лучи света, испускаемые амулетами, наполнили помещение, мгновенно разогнав сумрак и заставив множество теней метаться по стенам. Пространство между механизмами было пустым. На полу было свалено несколько металлических болванок, лежали обрывки тросов. Выше этого мусора была только стена, покрытая островками облупившейся краски. В воздухе в лучах света кружилась пыль, исполнявшая, казалось, какой-то замысловатый и необычный танец.
— Ушёл!
Я показал, где конкретно заметил монстра и описал то, что удалось разобрать из его внешнего вида.
— Такие длинные щупы, вроде тех, на которых перемещаются Мусорщики из западного фрагмента. Не знаю, сколько у них суставов, не разобрал. Но они очень длинные и на концах становятся острыми. Он упирался этими остриями в пол — даже странно, что там борозд не остались.
— А сколько их всего было, этих лап?
— Не знаю, я не успел пересчитать. Несколько. Штук пять, наверное, точно.
— То есть эта тварь похожа на паука? Множество глаз…
— Нет. — я категорично покачал головой. — Вот на паука оно не похоже точно. Тела я не видел, но у меня сложилось такие впечатление, что эти щупы у него вроде рук. То есть не как ноги у пауков. Они располагаются как-то иначе.
— Но аналогия с Мусорщиками всё же есть?
Я задумался, глядя в темноту цеха.
— Пожалуй. И похоже, кстати, что они стали любопытнее и смелее. Этот игольщик не спешил убраться с глаз, он смотрел прямо на меня. Рассматривал.
— Значит, удвоим бдительность и количество щитов. — сказал Тальниир. — Ладно. С описанием игольщиков мы, кажется, разобрались.
Он задумчиво посмотрел на нас.
— И с происхождением названия, думаю, тоже. Похоже, что они атакуют в первую очередь этими конечностями, поэтому и раны такие странные.
— При этом они не повреждают кожу. — задумался Тораэль. — И Анриель говорит, что создание даже для его глаза выглядит почти прозрачным… Дкаддова погань! Я думаю, что они…
— Потом. — прервал Тальннир исследователя, положив руку ему на плечо. — Всё потом. Нам нужно на второй этаж. Сейчас важно только это. Остальное ждёт.
— Амулеты, кстати, нестабильны. — сказал Танто. — Я освещающий контур только с пятого раза запустил.
Стоящий рядом Коринус посмотрел на нас и кивнул.
— Перебои в работе! Связь с зондами была потеряна не просто так.
— Возможно, это действие артефакта. — предположил Тораэль.
— Наверное.
Напряжённые и внимательные, мы прошли через пару цехов, пропылённых и заставленных ржавыми машинами. Лучи света вырывали из темноты груды мусора, множество разбросанных деталей и фрагментов труб. По стенам и потолку двигалось множество теней от тросов и протянутых в высоте коробов.
— И как мы раньше без света обходились? — проворчал Сор.
— Не было так темно и не хотелось привлекать лишнего внимания. — так же ворчливо ответил Лектон. — Радуйся, лучше, что амулеты пока работают.
— А сейчас нам что, уже не…
— Там! — воскликнул я и воздух в указанном мной направлении наполнился потоками света.
Однако пространство между уходящими в пол трубами уже было пустым.
— Вот там, где две трубы. Там что-то было.
Теперь я очень часто замечал мелькающее движение и порывы чьего-то угрюмого внимания. Ощущал на себе враждебные взгляды и видел неясные силуэты, двигающиеся во тьме. Стоило, впрочем, осветить какой-либо участок — и он непременно оказывался пустым. Только изредка удавалось заметить движение всё тех же длинных щупов-лап, почти прозрачных и двигающихся совершенно бесшумно.
— Похоже, их здесь полно.
— Да уж… Анриель?
— Уже пусто. Мне показалось, вон в том проходе что-то двигалось.
В воздухе дрожали узоры щитов, пространство вокруг нас почти рябило от магических вязей. Пройдя по небольшому лабиринту из комнат и переходов, мы нашли широкую лестницу на второй этаж и двинулись вверх, постоянно оглядываясь. В темноте углов то ли мерещились, то ли в самом деле двигались некие странные тени, давящая тишина заброшенного строения была пропитана чужеродным вниманием и наполнена тихим шелестом с непонятными скрипами. Иногда слышались невнятные шорохи, какое-то потрескивание или даже короткие вздохи.
Нервы у всех были напряжены до предела. Мы вышли на второй этаж и двинулись через анфиладу маленьких мастерских, проходя через короткие тамбуры переходов между помещениями.
— Странная какая-то планировка. — сказал Талик, оглядываясь назад. — Нелогичная.
— Здесь пусто.
Я всматривался в полумрак коридора, стараясь ничего не пропускать, и прислушивался, напрягая внимание. Где-то в отдалении разносился звук работающего механизма, в соседних комнатах временами слышались шорохи и похожие на шаги звуки. В правой руке я сжимал один из кинжалов, под пальцами левой дрожало марево атакующей вязи. Если на нас и нападут, то это случится здесь. Зонды ведь не успели исследовать весь этаж…
— Очень странные показатели. — сказал Тораэль. — Волнообразные изменения параметров. Я не улавливаю в этом никакой системы. Нам нужно либо унести с собой зерно этого артефакта, либо провести более длительные наблюдения.
— Предлагаешь сидеть здесь до конца дня?
Анвазор и Лектон переглянулись.
— Ты лучше говори, куда нам двигаться.
— Пока прямо. — сказал Коринус. — Где-то здесь должен быть поворот направо.
— А где находится сам "якорь"? — спросил исследователей Тальниир. — Мы ведь знаем его точное расположение?
— Да. Он… по сути, в паре комнат от нас. Тут небольшие помещения, а за ними, через проход, большой зал.
Лор наклонил голову, с любопытством глядя куда-то в сторону.
— Зонды перед потери связи были около этого зала, верно?
Исследователи посмотрели друг на друга.
— Да. — подтвердил догадку мастера Тораэль. — Думаю, что мы их скоро увидим.
Тальниир поднял голову, осматривая отряд.
— Боевой порядок. Щиты на максимум, в случае нападения ломаем перекрытия коридоров силовыми линиями и отходим. Бить магией по игольщикам бесполезно, попробуем немного их задержать. Главное — не перестарайтесь.
Раздав всем указания, Тальниир двинулся вперед, неторопливо и напряжённо шагая прямо передо мной. Коридор закончился. Мы прошли через несколько комнат и миновали мастерскую, в которой я снова увидел несколько бесшумно перемещающихся теней непонятной формы. Как и раньше, метнувшиеся на их движение лучи озарили только пустоту и различный хлам, покрытый слоями пыли и ржавчины.
— Слышите? — спросил Сорниус. — Это где-то здесь.
Низкий негромкий гул, который я замечал раньше, здесь был различим гораздо отчётливее. Услышав его изначально, я подумал, что это гул от работающего механизма, но теперь понимал, что это не так. Вибрирующий звук не был похож на шум от работы механической машины, он скорее напоминал отзвук далёкого грома, непрерывно и монотонно повторяющийся раз за разом.
— Не нравится мне это. — заметил Талик.
— Артефакт совсем близко. Возможно, именно он служит источником этого звука. — сказал Танто. — Или что-нибудь рядом с ним.
Прислушивающийся к тихой беседе Тальниир кивнул.
— Вперёд.
Мы прошли через последние комнаты, отделяющие нас от того места, где предположительно, находился интересующий нас "якорь". Последнее помещение было совсем коротким и заканчивалось широкими воротами, которые привели нас в обширный зал, который из-за темноты показался мне невероятно просторным. В первое мгновение я в оцепенении смотрел на открывшуюся мне картину, а потом схватил идущих впереди меня Тальниира и Лора и попытался оттащить их назад.
— Стой, стой, стой! — зашипел я.
Необходимости в этих действиях, впрочем, не было, они остановились и сами.
Пространство зала перед нами вмещало в себя расставленные вдоль стен высокие резервуары продолговатой формы. Напоминающие огромные ржавые бочки, они бросали тени на высокий потолок, покрытый паутиной каких-то странных разводов. Сложенные из широких блоков полы и стены покрывал непонятный тёмный налёт, из которого местами пробивалось что-то, похожее на травяные холмики. Через помещение протягивались разнокалиберные трубы, а в центре зала, ближе к дальнему от нас краю, возвышалось непонятное образование, напоминающее тонкую и длинную каменную скалу, какие иногда встречаются в степях, продуваемых всеми ветрами. Такие были у нас в землях Ар-Арнвари — наш Наставник показывал нам несколько зарисовок.
Массивная глыба поднималась прямо из пола, словно прорастая сквозь него откуда-то снизу. Вершина странной скалы выглядела совсем острой, а неровная поверхность будто подсвечивалась изнутри. Определённого цвета у камня не было, окрас менялся с тёмно-фиолетового до серо-зелёного, а в воздухе вокруг скалы дрожало, то сгущаясь, то рассеиваясь, спиралевидное мерцающее облако.
Размазанное в пространстве, это облако поочерёдно светилось и гасло, а светлые и тёмные участки перемещались и смешивались друг с другом. Вершина странной скалы упиралась куда-то в потолок. Именно от этого образования исходила вибрация и слышался теперь уже достаточно громкий гул — тот самый, который мы слышали всё время до этого. По стенам и углам двигались юркие тени, а свет наших узоров и амулетов не мог полностью рассеять наполнявшую помещение мглу. Тьма словно бы сгущалась в этом месте, оборачиваясь плотным покрывалом вокруг этой светившейся одинокой скалы.
Откуда она тут вообще взялась, кстати? Сама выросла? Или это и есть "якорь"? Да быть этого не может! Или — может? Я оторвал взгляд от поверхности скалы и принялся осматривать пространство вокруг…
Рассмотрев, что именно находится в темноте позади одинокой глыбы, я едва не бросился прочь. Признаюсь, что первой мыслью у меня было именно это — схватить своих товарищей в охапку и спрятаться где-нибудь в коридоре. Желательно подальше…
Среди высоких резервуаров и машин во тьме чудовище и оно было столь огромным, что я не сразу понял, что это такое. Это был игольщик. Гигантский игольщик. Я различал контуры его неимоверно длинных щупов-пик, уходивших во тьму, и несколько пар огромных светящихся глаз, взиравших на меня из темноты. Этот монстр во много раз превосходил в размерах своих родственников, силуэты которых я во множестве замечал по всему помещению и даже на потолочных балках.
— Игольщики! — зашипел я, лихорадочно соображая, как описать всё увиденное в двух словах и предостеречь моих друзей от резких движений и необдуманных действий. — Их здесь полно! И один, самый большой, прямо за той светящейся и гудящей скалой!
— Тихо. — едва слышно произнёс Тальн. — Мне кажется, я их вижу. Лор?
— Десятки локальных искривлений в воздухе. — ответил тот. — По всему помещению. Это они?
Мы застыли, стоя в проходе, пригнувшись и переговариваясь. Тени монстров находились в постоянном движении, но при этом к нашей позиции не приближались. Огромное существо за скалой сохраняло неподвижность. Его светящиеся глаза сияли уже не так ярко и, кажется, начали немного мерцать.
— Да! — ответил я. — Они! И их много. Не смогу посчитать точно, эти твари почти прозрачные. Более-менее различимы только эти их щупы.
— Анриель, ты сказал, что скала светится?
Тут выяснилось, что мои товарищи никакого свечения не видят. Для них образование, похожее на скалу, имеет тёмно-матовый окрас и воздух вокруг него дрожит, издавая тот самый гул, который мы слышим. Я же видел и спиралевидное облако, которое вращалось и пульсировало, и явный тусклый свет, исходящий от поверхности скалы. Скала, кстати, казалась сделанной всё же не из камня, а из какого-то оплавленного стекла или минерала, похожего на стекло. Что же это такое?! Артефакт?
— Да. — ответил Тораэль, подтверждая мою догадку. — Это образование и есть нужный нам "якорь".
Под ногами при малейших движениях что-то похрустывало и я не сразу понял, в чём дело. И только спустя несколько мгновений разобрался, что к чему. Иней. Стены и пол на некоторых участках покрывали плёнки инея или льда. Несмотря на воздух, остававшийся достаточно тёплым.
— Зонд, зонд! — зашипел кто-то из исследователей сзади.
Наша группа стояла в проходе довольно тесной толпой, и я не сразу разбирал, кто именно из моих находящихся позади товарищей со мной разговаривает. С того момента, как мы появились в зале, прошло менее одной минуты и мы успели обменяться лишь несколькими быстрыми фразами. Хотя мне показалось, что эти мгновения растянулись на целую вечность.
Я осмотрел пол и заметил один из зондов. Он был покрыт коркой льда и просто застыл над одним из травяных холмиков, соединённый с поверхностью пола тонкими прутиками ледяных наплывов. Посреди шара непрерывно мигал какой-то тусклый огонёк.
— Назад.
Медленно ступая, мы отошли назад, остановившись в помещении небольшого цеха, после чего принялись обсуждать сложившуюся ситуацию. Игольщики за нами не последовали, оставшись на прежних местах в помещении зала. Мои товарищи не видели их фигур, однако могли различать странную рябь в тех местах, где находились невидимые монстры.
— Подойдём ближе и они наверняка атакуют. — сказал Лор, не сводя взгляда с прохода, ведущего в цех к "якорю" и этим тварям.
— Этот артефакт нам не получить. — прошипел Танто. — Но нужно хотя бы забрать зонд! Я его видел, он там, немного впереди и справа, у каких-то машин.
— А получить геомагический слепок этой глыбы отсюда нельзя?
— Невозможно. — сказал Тораэль и помахал рукой. — Поле, создаваемое этим артефактом, имеет многослойную структуру. Причём каждый из слоёв обладает собственными специфическими параметрами. Это… удивительно. Но в такой ситуации удалённое сканирование не поможет.
— Нужно подойти вплотную к этой скале? — не выдержав, прервал исследователя Сор.
Тораэль запнулся и порывисто кивнул.
— Ну… да.
— Это самоубийство!
— Но ведь можно просто забрать зонд! — прошипел Танто. — Он полностью закончил программу исследования. Неужели никто не заметил, как он подмигивает?
— Я заметил. — кивнул я. — Маленький огонёк по центру корпуса.
Все посмотрели на меня.
— А почему он тогда остаётся на одном месте и не возвращается? — спросил Коринус.
Я уже собрался удивиться, но тут понял, что мои друзья, вероятно, снова не видят того, что вижу я. Для меня шар исследовательского зонда не просто висел в воздухе, он был словно приморожен к полу.
— Погодите. Кто-нибудь видит ледяные участки?
Воины коротко переглянулись и принялись осматривать покрытие пола.
— Ледяные участки?
Выяснилось, что льда не полу не видит никто. Даже иней, покрывавший пол едва ли не повсеместно, оставался невидимым.
— Он же шуршит под ногами! Слышно, как хрустит, сразу за порогом!
— Ну… — прищурился Тораэль. — Пол несколько странный, не спорю. Но инея мы всё равно не видим.
— Это плохо. — задумался Тораэль. — Вполне может оказаться опасным.
— Можно попробовать подцепить артефакт силовой магией. — предложил Анниш. — Запустить линию захвата и просто вытащить его оттуда.
— Выпад силовой линии может выглядеть как атака. — усомнился Тальниир. — Не хотелось бы спровоцировать всех этих тварей раньше времени.
— Можно использовать граничное усилие. — пожал плечами бывший дознаватель. — Такая нить будет едва заметной и крайне тонкой.
— Тогда пробуй. — решил Лор. — Такие вещи только у тебя и выходят.
Но тусклая и почти исчезающая в воздухе силовая линия, запущенная Аннном, до зонда не добралась. Пройдя над первым же ледяным участком пола, она размазалась в воздухе и, коротко мигнув, исчезла, словно её никогда и не было.
— Что за ерунда?! — удивился Анн. Однако последующие несколько попыток привели к тому же самому результату.
— Очевидно, здесь какие-то аномалии. — удивлённо протянул Корниус. — Отклонения налицо. Но мы их даже амулетами не фиксируем.
— Может быть, стоит выйти туда и посмотреть, что и как?
— Нет! Это ведь не такое же замедляющее поле, как на юге, это что-то другое. Смотрите — зонд всё ещё в работоспособном состоянии, но его силовая структура выглядит нестабильной. Если кто-нибудь попадёт в такое место, то…
— Тихо.
Я поднял руку, призывая моих друзей к молчанию и привлекая их внимание. Решение вопроса было так же очевидно, как и то, что возвращаться с пустыми руками нельзя.
— Я единственный вижу эти участки. Пол в местах аномалий или искажений покрыт не просто инеем, а льдом. Я могу обойти их и забрать зонд.
Тальниир кивнул, принимая моё решение, и посмотрел в зал.
— Чтобы обойти участки с этим льдом, придётся петлять, верно?
Я оглянулся.
— Да. Не слишком, но… придётся.
— Тогда мы не сможем быстро тебя прикрыть или вытащить. В случае опасности тебе придётся рассчитывать исключительно на себя.
— Это опасно. — сказал Анниш. — Анр, ты должен быть уверен, что…
— А выбор? — перебил его я. — Подходить к скале будет самоубийством, тем более что нам придётся обходить все эти искажения. А так я медленно и аккуратно заберу зонд и мы уйдём.
— Ты говоришь, что зал забит игольщиками?
— Да. Их там очень много.
— Если они нападут? — Анвазор покачал головой. — Тебя же п…
— Я ведь всё равно пойду забирать зонд, верно? — спросил я.
Анниш замолчал. Разведчики обменялись взглядами и снова посмотрели на меня. Я убрал оружие в ножны.
— Пропустите меня.
— Удачи, Анриель. И будь осторожен. — сказал Тальниир.
— Мы в любом случае не уйдём. — сказал Лор.
Анниш кивнул.
— Не торопись, Анриель. Удачи.
И я пересёк границу зала, отправившись забирать попавший в плен неизученных искажений зонд.