Глава 23

Ла Абель Гнец


Вот почему так бывает в жизни? Продуманный план выполняется с минимальными накладками, удача не оставляет ни на минуту, а в результате — пшик. Полный провал. Я захватил даже не одного, а целых двух специалистов, принимавших участие в разработке магических жезлов, предназначенных для парализации фениксов. И что в итоге? Оказалось, что оба заклинателя занимались совершенно другими вопросами, а к интересующему меня проекту были прикреплены временно, в качестве экспертов, и помочь в создании необходимого артефакта не способны. Обидно. Знай я об этом заранее, ни за что не стал бы рисковать людьми и позволил капитану Крига строить план атаки по своему разумению.

Как же жалко, что Штефан после схватки с людьми Ааринена пребывал в бессознательном состоянии. Если бы он мог передвигаться или хотя бы немного соображать, то все более — менее ценные трофеи, включая так нужные нам жезлы, сейчас бы пылились в трюме «Рассекающей небеса». Или, в крайнем случае, в одном из тайников Цванга.

Яйца феникса отнюдь не одноразовые артефакты вроде магической бомбы, а контейнеры для длительного хранения огненных птиц и защиты их от воздействия внешней среды. Никто не мешает после уничтожения противника вернуть энергетического голема на место для последующего использования. Никто, кроме самого феникса. Но если его предварительно парализовать… Вот только секрет парализации так для нас секретом и останется.

— Ну и зачем вы мне нужны? — задал я риторический вопрос сидевшим напротив магам. Они отчего‑то побледнели и съежились.

— Мы можем быть полезны, Ла Абель, — тихо просипел один из них. — Я неплохо разбираюсь в практических вопросах энергетических взаимодействий, а мой коллега признанный эксперт по созданию артефактных узоров и закрепления их в материальных объектах. Если вы дадите нам месяц, то мы могли бы попытаться воспроизвести необходимое устройство.

— Месяц? — скептически уточнил я.

— Конечно, полученное устройство будет несовершенно, — зачастил маг. — Но это вполне реально. Первые образцы были созданы моим непосредственным коллегой, так что я знаю, о чем говорю.

— Зачем же тогда создали целую рабочую группу, занимавшуюся усовершенствованием жезлов?

— Она именно усовершенствованием и занималась. Самонаведение, увеличение дистанции поражения, стабильность эффекта. Видите ли, первый рабочий образец не всегда оказывал нужное воздействие. Кроме того, парализация длилась не особенно долго.

— Сколько?

— Около двух секунд, — прошептал снова бледнеющий заклинатель.

— Две секунды? Да еще и без гарантии срабатывания?

— Мы можем произвести сразу несколько партий, немного отличающихся друг от друга, — поспешно затараторил маг. — Скажем, жезлов по пять в каждой. Если три из какой‑либо партии сработают стабильно и с нормальным сроком действия, то шанс осечки оставшихся двух будет стремиться к нулю.

— И как вы собираетесь проверять работоспособность своих образцов? Предлагаете выпустить феникса?

— Ну да. — Чародей заморгал. Кажется, на этот раз удивленно, а не испугано. Впрочем, в последнем я не был уверен, так как успел запутаться в калейдоскопе демонстрируемых им эмоциональных реакций. — Вооружить двух, а лучше трех испытателей жезлами из разных партий и выпустить между ними феникса. При дистанции метров в пять хотя бы один да сработает, как надо.

— Вы понимаете, что именно вам с коллегой придется играть роль таких испытателей?

— Да, разумеется, — кивнул мой собеседник.

— И именно рядом с вами на расстоянии не более пяти метров вылупится из яйца феникс. — Я посмотрел на него, как на идиота.

— Это нормально. Пять метров — оптимальная дистанция. На таком расстоянии нас гарантировано не заденет крыльями при материализации голема, а эффективность жезлов будет практически на пике.

— Вы в курсе, за какое время феникс способен достать цель, находящуюся на столь незначительном удалении от него? — поинтересовался я, разумно предполагая, что маг мог просто оказаться не в курсе некоторых спецификаций. Кроме того, научный работник наверняка нечасто посещал испытательные полигоны и не очень хорошо представлял себе, насколько действительно быстр феникс.

— Но ведь он не будет нападать на нас… — промямлил заклинатель.

— Почему?

— Ну… Это… А как же… — замялся он. — Вы хотите сразу провести испытания в условиях, приближенных к боевым? Возможно, сначала стоит попробовать действие артефактов на неагрессивном големе. Лишенном подходящих для атаки целей.

— И как вы собираетесь этого добиться?

— Ну… Удалить с полигона всех, кроме непосредственных участников эксперимента. А снаряженных парализующими артефактами испытателей приравнять к ландшафту.

— Приравнять к ландшафту? — растерялся я.

— Да, — он вновь кивнул. — Вы ведь храните фениксов в транспортабельных контейнерах? Если да, то просто воспользуемся стандартным механизмом.

— Так. — Я понял, что что‑то упускаю. — Давайте по пунктам. Что такое транспортабельные контейнеры, и какой стандартный механизм вы имели в виду.

— Яйца феникса, — подал голос второй заклинатель. — Так обычно называют артефакты для хранения и перевозки наших големов. А под стандартным механизмом мой коллега имел в виду предохраняющие чары, позволяющие передать фениксу параметры ауры и заставить птицу игнорировать ее обладателя.

— Вы хотите сказать, что феникс способен распознавать своих и чужих? — За последний год мне удалось изучить огромное количество документации по энергетическим големам, но нигде не встречалось даже упоминания подобной возможности.

— Не совсем так. Для него нет своих, но можно стать для него… невидимым, что ли. То есть он будет воспринимать вас как стену или валун. В этом случае он нападать не станет. Если не загораживать фениксу путь, то можно чувствовать себя в относительной безопасности.

— И сколько человек воспинимается валунами по умолчанию? — Неожиданное понимание очевидного факта, что идея использовать фениксов для причинения вреда кому‑нибудь из глав нашего Дома заранее обречена на провал, меня отнюдь не порадовало. Не то, чтобы я собирался избавляться от отца подобным образом, но все же…

— Нисколько, — вздохнул заклинатель. — Механизм крайне ненадежен. Длительное существование вне контейнера стирает установки. Так же, как и получение серьезных повреждений или повторное помещение на хранение. К тому же в параметрах ауры важна точность, а многие магические эффекты вносят определенные искажения. Достаточно сказать, что параметры вашей ауры и параметры вашей ауры в поле действия нескольких защитных амулетов различаются довольно сильно. Один — два еще куда ни шло, но полдюжины… Нет, опознать‑то вас все еще можно, но феникс не оборудован системой точной идентификации объектов.

— Ему можно задать параметры нескольких разновидностей ауры одного и того же человека?

— Разумеется. Но объем стабильной памяти у него не особенно велик, так что подстраховать подобным образом большую группу существ не получится.

— А большую и не надо, — я прикинул открывающиеся возможности. Нет, все же не зря мы налет устроили. — Мне нужна подробная инструкция по сотворению этих чар.


Ло Ивейна Гнец


Оранжевые язычки огня плясали на почерневших поленьях, наполняя душу не отрывающей от них взгляда Ивейны тихим умиротворением. Завтра они будут дома. На яхте. Закончился штурм Гнезда Фениксов, во время которого ей пришлось отправить на встречу с Совершенством не один десяток человек. Закончился рывок по спешно оцепляемым военными Дома Меча территориям. Миновали два дня осторожного передвижения по условно дикой местности, перемежаемые еще более осторожными бросками через регулярно встречающиеся дороги. Наконец их маленький отряд, изначально разделившийся на две группы, воссоединился вновь. Не хватало лишь Молчуна с компанией, но в этом не было ничего странного. Диверсанты не находились в розыске и потому получили от Абеля очередное задание.

Остались только свои. Сам щекастик, активно выпытывающий секреты у пленников. Изображающая его тень Риккарда. Штефан с Аврелией, обсуждающие что‑то в темноте на дальнем конце поляны. Сама Ивейна. И Сильвия, тихонько подошедшая к костру и остановившаяся буквально в двух шагах за спиной блондинки.

— Надоело путаться под ногами? — не отрывая взгляда от танцующего пламени, спросила женщина.

— Надоело, — согласилась супруга Абеля, присаживаясь рядом. — Сначала я их хотя бы через слово понимала, но потом они стали обсуждать какие‑то заклинания. — Сильвия вздохнула. — Словно на иностранный язык перешли. Большинство слов мне знакомо, но общий смысл ускользает.

— Так бывает. Хочется быть рядом, помогать, поддерживать. Но вдруг понимаешь, что он справляется сам, а ты лишь мешаешь, отвлекая его от важных дел своим присутствием. Тут главное вовремя отойти в сторону. И просто подождать.

— И долго ты собираешься… ждать?

— Злишься? — Ивейна бросила короткий взгляд на свою собеседницу.

— Злюсь, — честно призналась та. — Немного.

— Знакомое чувство. Разум понимает, что у него есть иные интересы, обязанности. Друзья, подчиненные, деловые партнеры. Дети, жены и родственники. — Блондинка помолчала. — Но сердце все равно хочет, чтобы он принадлежал только тебе.

— Что‑то вроде.

— Все мы собственницы, — вздохнула Ивейна. — Рада тоже меня исключительно терпела. Только в последнее время что‑то изменилось. Возможно потому, что дети Александро оказались нам значительно ближе него самого.

— Что‑то меня не вдохновляет перспектива вечного противостояния. — Сильвия скривилась.

— Тебе решать. — Блондинка пожала плечами. — Я не стану воевать с вами за его свободное время, но и отступать не собираюсь.

— Ну почему я не могу относиться ко всему этому так же спокойно, как Лидия? — женщина в раздражении взлохматила свои волосы.

— Дочь императора — прагматик. Возможно, даже больший, чем тебе кажется.

— Подозреваешь ее в чем‑то? — Сильвия прищурилась.

— Не больше чем остальных. — Ивейна подбросила в костер несколько веточек. — Она высокородная, рожденная в семье богатейшего торговца империи, и привыкшая добиваться чего хочет. Подозреваю, что рано или поздно Лидия назовет цену своего молчаливого согласия. Впрочем, я готова платить.


Ла Абель Гнец


Ночь пролетела незаметно. Мне показали, как именно строится накладываемое на яйцо феникса заклятье, но на этом наше общение с плененными чародеями не закончилось. Они объясняли, как получать понятную голему картинку ауры, как ее размывать, чтобы мелкие искажения не сказывались на поведении птицы, и прочие мелкие и не очень хитрости. Мы так увлеклись, что даже прозевали восход солнца. Только появление Рикки с готовым завтраком в руках заставило меня осознать, что начался новый день.

Пришлось все бросать и собираться. Уничтожив, насколько это возможно, следы нашего пребывания, мы подхватили пленников и двинулись дальше. Я не ожидал, что маги решатся на побег или выкинут еще что‑нибудь в том же духе, просто после бессонной ночи они не могли поддерживать необходимый темп. Да и навыки скрытного передвижения в условиях дикой природы у них отсутствовали напрочь. У нашей команды с этим было ненамного лучше, но преподаваемые еще на первом курсе академии основы выживания и неплохие навыки владения собственным телом у всех без исключения позволяли пройти по лесу, не оставляя за собой просеку.

Мне не терпелось побыстрее оказаться на борту яхты, чтобы, закрывшись в каюте, систематизировать полученную от заклинателей информацию и разработать дальнейший план действий, учитывающий наши новые возможности. Так что я сразу задал неплохой темп, и уже через четыре часа мы оказались в точке рандеву. Раньше «Рассекающей небеса».

— И где наш корабль? — поинтересовалась Аврелия, окидывая взглядом обширное открытое пространство, простирающееся от опушки леса, на которой мы находились, до самого горизонта.

— Скоро будет, — ответила ей Рикка. — Назначая время встречи, я недооценила способности госпожи Ивейны.

— Ничего страшного, — отозвалась моя вторая мама, сгружая на землю пленного чародея и тот вещмешок, который несла в руке. Второй, закрепленный на спине, она снимать не стала. — Подождем.

Я тоже избавил свое плечо от пленника, аккуратно поставив его на ноги. Маг что‑то тихонько буркнул и зачем‑то вцепился в ближайшее дерево, прижавшись лбом к стволу. Странный.

Яхта появилась минут через десять. Она неспешно шла на небольшой высоте вдоль лесной опушки, постепенно приближаясь. Мы подхватили вещи и выдвинулись из‑под крон на открытую местность. Хотя формально лес остался позади, то тут, то там торчали группки кустарника и отдельные, отнюдь не маленькие, деревья. Так что до зависшей в воздухе «Рассекающей небеса», пришлось пройти метров семьдесят.

Добравшись до болтающегося из стороны в сторону веревочного трапа, я поймал его и сделал приглашающий жест следовавшей прямо за мной Аврелии. Девушка кивнула и принялась подниматься. Следом за ней полезли захваченные чародеи.

— Иви, — окликнул я вторую маму, которая немного отстала от остальных и сейчас смотрела назад, туда, откуда мы только что пришли.

Она повернулась и открыла рот, собираясь что‑то сказать, но не успела. Над моей головой громыхнуло. Серия взрывов сотрясла наш корабль, вырывая из боков и днища куски обшивки. Палубу тоже каким‑то образом затронуло, вышвырнув через борт двоих моих людей. Аврелию, как и пленных магов, буквально сорвало с лестницы, но короткий полет девушки, кажется, был контролируемым. Сам я успел вовремя расслабиться, передавая контроль над телом Диане, и к тому времени, когда поврежденная яхта с грохотом рухнула на землю, сопровождаемая треском продолжавшего ломаться дерева, успел отпрыгнуть метров на десять в сторону.

Два сгустка багрового пламени взмыли над деревьями и, пройдя по дуге, рухнули совсем рядом с нами. Гулкий хлопок — и волны огня устремились во все стороны. Иви дернула меня за плечо, стараясь вывести из‑под удара. Вовремя. Теоретически мой защищающий от колдовского жара амулет мог выдержать несколько подобных ударов, но он растратил большую часть энергии еще у Гнезда Фениксов, а возможность зарядить его с того времени не подворачивалась.


Штефан Цванг, курсант


Не успел Штефан шарахнуться в сторону от рухнувшей яхты, как землю тряхнуло, сбивая его с ног, а мир вокруг затопило рыжее пламя. Талисман справился, но попытавшийся вжаться в землю и хотя бы примерно понять, откуда был нанесен удар, мужчина осознал, что пора убираться в какое‑нибудь более безопасное место. Рядом рухнула отчаянно ругающаяся Сильвия. Выплевываемые бывшим военным инструктором слова больше приличествовали стереотипному сержанту, а не аристократке, которой она с недавних пор являлась. Еще один огненный сгусток рухнул с небес немного в стороне, расплескивая очередную порцию огня. На этот раз их зацепило лишь самым краем — целили, похоже, в Абеля.

— За мной, — Штефан дернул Сильвию за руку и пополз к кораблю, отчаянно надеясь, что женщина действительно двинется за ним, а не кинется спасать своего мужа. В любом случае, попытка просто потащить мастера боевых искусств за шиворот, заранее обречена на провал.

Борт яхты зиял достаточным количеством дыр, чтобы не требовалось карабкаться наверх — к люку. И хотя большинство ощетинившихся острыми обломками проломов оказались слишком малы, им все же удалось протиснуться внутрь, оказавшись в пустующей каюте одного из наемников. Ругаясь не хуже толкающей его в зад Сильвии, Штефан полез по наклоненному под сорок пять градусов полу к расположенному наверху дверному проему.

— Рыжая! — заорал, надсаживая горло Цванг, одновременно пытаясь выудить из висящего на поясе подсумка нужный боевой эликсир. — Маг! Трюм! — Он был уверен, что, несмотря на доносящиеся со всех сторон вопли, Микаэла его услышит.

— Давай быстрее! — рявкнула Сильвия, сгребая мужчину в охапку и устремляясь вперед так быстро, словно наклона палубы не существовало вовсе. — Куда? В трюм?

— Да, — только и выдохнул Штефан, все же заглатывая содержимое флакона.

Несмотря на далеко не самую легкую ношу, женщина вихрем пронеслась по коридору, отталкиваясь ногами то от пола, то от стены и мастерски проскальзывая мимо немногих оказавшихся на пути бойцов. Разорвав толстую дужку замка, она отшвырнула кусок покореженного металла в сторону и ввалилась в трюм.

— Дальше?

— Иллюминатор, — коротко хрюкнул Штефан, пытаясь добраться до следующего зелья.

Кусок потолка рухнул вниз, и в проеме показалась крупная волчья голова.

— Где маг? — отрывисто бросила Мика, подергивая ушами и обшаривая взглядом изрядно разгромленное помещение.

— Мне нужен маг, — простонал Штефан.

— Что делать? — В тот же проем свесилась еще и голова Кристины.

— Эвакуационная катапульта. Сможешь перенастроить ее, чтобы Сильвию добросило вон до тех деревьев, а не воткнуло в землю в десяти метрах от корабля?

— Я смогу, — донесся сверху голос Мелисанды. — Если кто‑нибудь поможет мне спуститься.

— Так давайте быстрее! — прорычал Штефан. — Там шеф, между прочим, дерется!

Головы исчезли. А мгновением позже многострадальный пол отчаянно скрипнул, прогибаясь под суммарным весом звериной формы Микаэлы и болтающихся в ее лапах двух женских тел. И если Лидия цеплялась за волосатую конечность телохранительницы с неким подобием достоинства, то Мелли сопроводила свое появление отчаянным визгом. Впрочем, рыжая всегда отличалась повышенной понятливостью и ответственностью, так что пока скривившийся Штефан ковырял пальцем в ухе, наставница воинской академии Солиано была доставлена к иллюминатору, тыкнута личиком в узор чар и даже успела приступить к работе. Спрыгнувшая следом за Микой Кристина, вместо того чтобы путаться под ногами, принялась распаковывать своего любимого голема. Последним спустился Вильям, с угрюмым выражением лица поигрывающий боевым жезлом.

— Есть что‑нибудь дальнобойное? — поинтересовался Штефан.

Подчиненный Сокола только отрицательно покачал головой.

— Жаль.

— Действительно, — согласился безопасник.

— Готово! — подала голос Мелисанда. — Сильвия, ты ведь сможешь сама затормозить о ветки?

— Смогу, — буркнула жена Гнеца. — Но Штефан мне будет должен.

— Буду, буду, — отмахнулся Цванг. — Пошла!

Сильвия прыгнула в иллюминатор, и ее с огромной силой швырнуло вперед.

— Рыжая, — мотнул головой Штефан.

Полтора центнера поросших плотным мехом мышц устремились за своей госпожой.

— Вильям, будь добр, присмотри еще и за супругой моего шефа, пока мы будем стараться остаться в живых.

Тот кивнул. Цванг глубоко вздохнул, заглотнул содержимое еще одного флакона и, проигнорировав возмущенный вопль Лидии, тоже сунулся в «эвакуатор». Но прежде чем магическая катапульта швырнула его вперед и вверх, торс мужчины обхватили две изящные женские ручки.

Штефан распахнул рот, но матерную тираду вбило ему в горло потоком ветра. Его закрутило, перед глазами мелькнули облака, поросшая кустарником земля, снова облака и неожиданно резко приблизившиеся кроны деревьев. Поняв, что сгруппироваться просто не успевает, он призвал на помощь все свои умения в области боевых искусств и применил мощнейшую из известных защитных техник. Называемую в зависимости от исполнителя либо «Алмазным доспехов Гнецев», либо «Бездарной тратой сил Цванга».

Выброс внутренней энергии смягчил удар, позволив безболезненно войти в переплетение ветвей. Но в следующее мгновение действие техники практически сошло на нет, а Штефан встретился со стволом дерева. К счастью, это была верхняя часть растения, еще не приобретшая прочности добротной стены, и мужчина остался в сознании. Следующие несколько метров — до земли — он пролетел со значительно меньшей скоростью. Да и боли от падения практически не почувствовал.

Звуки доносились, словно сквозь вату, в голове шумело. Дико визжавший «груз» куда‑то пропал, но в какой именно момент времени это произошло, Цванг не помнил. Перекатившись на бок, он извлек из сумки арбалет. Удивительно, но оружие особо не пострадало. Только приклад треснул. Хоть что‑то хорошее. Штефан решительно поднялся в полный рост и тут же рухнул обратно, получив мощный удар в грудь. Скосив глаза, он увидел торчащее древко стрелы. Плохо. Эликсиры будут действовать еще минут пятнадцать — двадцать, и если к концу этого срока он не успеет добраться до Макмайера…

Мужчина сжал арбалет двумя руками и, не вставая, зашарил глазами по зарослям. Судя по положению стрелы, выпустили ее спереди и немного сверху — скорее всего, лучник засел в кроне одного из деревьев. Где‑то совсем рядом, чтобы ничто не мешало вести огонь по оставшимся у рухнувшего корабля.

Алые отблески пробились сквозь зелень листвы на расстоянии метров двадцати от Штефана. Магия! Кто‑то творил мощное заклятье, и это был вовсе не подстреливший его лучник, наверняка только и ждущий, когда Цванг сделает свой ход. Ну и демоны с ними со всеми! Курсант зло усмехнулся и трижды выстрелил в то место, где должен был находиться колдун, надеясь если не прикончить его, то хотя бы сбить концентрацию и не дать метнуть очередные чары.

Результат превзошел все ожидания: невидимый маг завопил, а в следующее мгновение творимое им заклятье просто взорвалось, превратив дерево в огромный факел и засыпав округу горящими ветками. Свистнула стрела, выбивая из рук арбалет и оставляя в правой ладони огромную сквозную дыру. От боли перед глазами Штефана заплясали цветные пятна. А секунду спустя, снося все на своем пути, в лес влетели тринадцать тонн камня, оснащенные двумя огромными стальными щитами, и рухнули между ним и неизвестным стрелком.

* * *

— Ну? Что там? — нетерпеливо спросил Давид.

— Сообщение о начале операции по ликвидации младшего Гнеца поступило несколько часов назад. Как вы и приказывали, я уведомил союзных высокородных о текущем районе дислокации разыскиваемого преступника, — доложил секретарь.

— Прекрасно, — наследник император потер вспотевшие ладони. — Что сейчас делают «мечники»?

— Пока никаких передвижений не зафиксировано, но в некоторые участвующие в охоте подразделения поступил приказ перейти в состояние повышенной готовности.

— Только повышенная боевая готовность? — нахмурился Давид. — Как давно ты передал информацию аристократам нашего Дома?

— С момента отправки последнего сообщения прошло почти два часа.

— И Александро до сих пор не отдал приказ выступать? Странно.

— Возможно, главнокомандующий просто не в курсе отданных вами распоряжений? — осторожно предположил секретарь. — Ведь это именно Дом Весов, а отнюдь не «мечники» предпочитает развивать искусство шпионажа. Вполне вероятно, что старший Гнец просто не имеет осведомителей среди высокородных, а со слугами такие вещи не обсуждают.

— Полагаешь? — Давид откинулся на спинку кресла. — Возможно, ты прав, а я действительно стал слишком мнителен. Но проклятый Абель отправил в объятья Совершенства Бертрана и Руфуса, так что не будем спешить с выводами. Сколько людей Александро сможет быстро перебросить в интересующий нас район?

— По самым пессимистическим оценкам не более семи — восьми сотен человек. Две трети из которых лояльны нам.

— Две трети?

— Да. Как только нашим агентам удалось обнаружить корабль младшего Гнеца, мы постарались сделать так, чтобы нужный район контролировался офицерами, получающими дополнительную зарплату из казны Дома Весов. Так что только прямой приказ главнокомандующего может заставить их сохранить жизнь преступнику.

— Каналы, по которым Александро способен передать такой приказ, перекрыты?

— Пока еще нет, Владыка, но они будут перекрыты вовремя. С большинством офицеров связи что‑то случится: у кого‑то возникнут временные проблемы со здоровьем, кто‑то просто забудет передать распоряжение своему начальству. Конечно, некоторые подразделения до сих пор остаются вне нашего контроля, но таковых немного.

— Гражданские каналы?

— На кораблях наших союзников находятся сорок шесть психо, единственная задача которых — перехват чужого Зова. Если распоряжения станут передаваться обычным способом, без обеспечения соответствующей артефактной защиты, то мы получим значительное количество свидетелей преступного поведения главнокомандующего. То же самое касается письменных приказов. В самом худшем случае до трети «мечников» станут действовать именно так, как вам надо.

— Прекрасно. — Давид широко улыбнулся. — Знаешь, я даже хочу, чтобы Александро приказал защитить своего сына. Да, это будет стоить мне потери многих соратников, но возможность натравить на него все Дома империи так сладка. Впрочем, смерть младшего Гнеца меня тоже удовлетворит.

Загрузка...