Мы — те же самые люди (исп. ).
До встречи! (исп. )
Смотрите! (исп. )
Альбедо — величина, характеризующая отражательную способность любой поверхности, связанную с ее физическими свойствами (Прим. переводчика ).
Прощай! (исп. )
Панспермия — гипотеза о появлении жизни на Земле в результате переноса с других планет неких зародышей жизни.
Сумасшедшие ребята (исп. ).
Да здравствует Мона! (исп. )
Почему бы нет? (исп. )
Слова гимна США.
Какого черта! (исп. )
Кто знает? (исп. )
Какая разница? (исп. )
Впустую (исп. ).
Может быть (исп. ).
Да или нет (исп. ).
Вишни! (исп. )
Здорово! (исп. )
Все та же! (исп. )
Какого черта! (исп. )
Какая жалость! (исп. )
Медведи! (исп. )
Конечно! (исп. )
Конечно, да (исп. ).
Главная улица! (исп. )
Вот так праздничек! (исп. )
Очень довольные (исп. ).
Несчастные! (исп. )
Друзья! Что происходит? (исп. )
Неразумные! (исп. )
Черт! (исп. )
Призраки мертвых! (исп. )
Бог его знает (исп. ).
Ну как там? (исп. )
Гляди-ка! (исп. )
Замок! (исп. )
Черт! (исп. )
Черт побери! (исп. )
И что теперь? (исп. )
Призраки! (исп. )
Мексиканское блюдо: яичница по-деревенски (исп. ).
На север (исп. ).
Ура! Да здравствует! (исп. )
Вот это да! (исп. )
Черт возьми! (исп. )
Бедняга! Он сошел с ума! (исп. )
Что поделаешь? (исп. )
Слушай (исп. ).
Пожалуйста! (исп. )
Совершенно верно. Твой друг (исп. ).
Осторожно! (исп. )
Я жив (исп. ).
Скорее! (исп. )
Спасибо (исп. ).
Ну, дружище! (исп. )
До встречи после смерти (исп. ).
Прощай, друг (исп. ).
Удачи (исп. ).