— Очевидно, это правда, — сказала Джессика. — Я впервые услышала об этом от Труди. Когда Стефани впервые познакомилась с местными ребятами, была мода заводить домашних животных. Бурундуки были популярны. Это норные зверьки размером с небольшую собаку, и хотя они могли лазить по деревьям, но далеко не так хорошо, как, скажем, древесная крыса, поэтому их несложно было поймать. Почти у всех в компании Труди был дома хотя бы один бурундук, а у Труди были еще квази-выдра и пара кроликов.

Как бы то ни было, однажды Стефани пришла в Твин Форкс со своими родными, и они сделали обычную попытку заставить Стефани поиграть с детьми её возраста. Когда она узнала, что в игре одевают бурундуков в банданы и шляпы, она взорвалась. Она ударила пару детей, разбила нос Труди и фактически сделала себя действительно непопулярной.

Андерс обнаружил, что неудержимо смеётся. Он видел изображения маленькой Стефани Харрингтон задолго до того, как встретил её. Марджори и Ричард Харрингтон очень гордились своим единственным ребенком, и в их доме были выставлены её многочисленные голографические изображения. Он без труда представил симпатичного маленького ежа с этих изображений, бьющим кучу детей, потому что они наряжали своих питомцев.

— Ух ты. Отличный способ заводить друзей и влиять на людей!

— Точно. — Джессика рассмеялась вместе с ним. — Когда я познакомилась со Стефани, я спросила её, действительно ли это произошло. Она признала, что было — и признала, что это было не один раз, прежде чем её родители отказались от идеи заставлять её общаться с кем-либо, кроме организованной группы, вроде клуба дельтапланеристов.

— Думаю, Труди не хотела бы признавать, что на её компанию неоднократно нападали, — предположил Андерс. — С одного раза Стефани может показаться злобной и неконтролирующей себя, но более одного раза — ну, это не улучшает представление о Стефани, но заставляет считать Труди и её друзей похожими на самые вялые листья салата.

— Я тоже так думаю, — согласилась Джессика. — Я думаю, Львиное Сердце раскрывает всё лучшее в Стефани — и в этом много хорошего. Она призналась, что сейчас ей легче сдерживаться.

— А тебе помогает Храбрец? — спросил он, и Джессика задумалась.

— Не с моим темпераментом. Я имею в виду, что у меня его действительно нет, а у Стефани есть. Я схожу с ума тихо, а не взрываюсь. Но я думаю, что Храбрец действительно помогает мне. Моя семья так часто переезжала, что у меня хорошо получается заводить друзей, но внутри я очень застенчива. Зная, что Храбрец так уверен в себе, в последнее время мне стало легче разговаривать с людьми о важных вещах, а не просто болтать.

— Ты имеешь в виду, что не говорила об этом раньше с Стефани?

— Я могла бы, — сказала Джессика. — Я имею в виду, что знаю, что ты, как и я, беспокоишься о ней. Не то чтобы я её осуждаю. Думаю, она, вероятно, уже кое-что тебе рассказала.

— Она сказала мне о своём темпераменте, — признал Андерс. — Но не сказала о разбитом носе Труди.

— Упс! — хихикнула Джессика. — Хотя я не думаю, чтобы она возражала против того, чтобы ты знал это. Она не такая, как Труди, которая морочила тебе голову как сучка, которой она и является. Труди думает, что нет парня на планете — может быть, даже во всей системе — который мог бы устоять перед ней.

— Но она встречается с таким нариком, как Стэн Чанг. — Андерс покачал головой. — Я просто не понимаю.

— Понять отношения других людей невозможно, — заявила Джессика. — Я не уверена, что кто-нибудь когда-нибудь построит формулу, которая точно объяснит, почему определённые люди влюбляются друг в друга.

Храбрец потянулся и погладил её, и Андерс понял, что она думает о чём-то конкретном, но прежде, чем он успел спросить, она сменила тему, рассказав о том, как встретились её родители — не похоже на ухаживание, если оно вообще было.

Естественно, что они затем заговорили о её младших братьях и сестрах, о том, как сильно всей семье нравится Сфинкс. Андерс подумал, считала ли Джессика, что разговоры о Стефани могут заставить его чувствовать себя плохо и она пыталась избавить его от этой боли. Несмотря на это, имя Стефани продолжало упоминаться. Невозможно было не говорить о ней, так как она так активно присутствовала в их жизни с тех пор, как каждый из них появился на Сфинксе.

Наконец Джессика взглянула на навигационный индикатор своего шлема.

— Мы приближаемся. Я хочу замедлиться, чтобы не пропустить нужное место. Мама хочет собрать данные с тех же растений вместе с проведением более общих исследований.

— Правильно, — сказал Андерс. — Сажайте нас, капитан. Пора нам поохотиться на детские формы супергигантских растений Сфинкса.

Смех Джессики был не похож на смех Стефани, но тоже звучал хорошо. Он прорвался через одиночество, напомнив Андерсу, что — неважно, как далеко была его девушка — у него ещё есть друзья.

* * *

Зоркий Глаз бежал через сетевые деревья. Зная, насколько точно знают друг о друге связанные пары, он взял курс в направлении указующего перста Прекрасного Ума. Однако он внимательно следил за любыми другими признаками, что тот, которого он искал, прошёл здесь. Он нашёл очень немногое: свежие следы когтей на коре, где Красный Утёс, очевидно, прыгнул слишком далеко и должен был вцепиться в ствол, кусочек измельчённого листа, кучку смятых перьев. Последнее выглядело так, как будто охотник прыгнул за потенциальной добычей и промахнулся.

Все это беспокоило Зоркого Глаза. Это означало поспешность и небрежность, что не предвещало ничего хорошего тому, которого он искал. К тому же, хотя он неоднократно звал своего друга, не было ни ответа, ни малейшего проблеска мыслесвета. Правда, Красный Утёс мог быть вне досягаемости. После пожаров стало меньше возможности для ретрансляции сообщений, чем раньше. Тем не менее, сердце Зоркого Глаза сильно забилось от предчувствия.

Зоркий Глаз знал, когда он пришёл в самое сердце области клана Окутывающих Деревья. Он знал с самого начала, что был в месте, которое такой, как Бич Пловца, назвал бы территорией клана. Однако теперь нельзя было изображать незнание. Он прошёл — и избежал — ловушек, установленных для жевателей коры вдоль ветвей сетевого дерева. Он видел подстилки из листьев и веток, установленные в удобных местах, где охотник мог молча ждать, пока дичь не убедится, что лес тих и безопасен. Он видел родник: его крошечный естественный бассейн превратился в идеальный пруд. Эти и еще десяток других переделок пейзажа сказали ему, что здесь живет Народ.

Тем не менее его призывы, точно направленные и сфокусированные, насколько это возможно, в надежде, что он сможет избежать внимания клана Окутывающих Деревья, остались без ответа. Только страстное желание найти Красного Утёса и убедить его вернуться домой к своей супруге и котятам заставило Зоркого Глаза продолжать искать. Он собирался сдаться, когда почувствовал запах крови — не крови дичи, а крови кого-то из Народа — и к этому ужасному запаху примешивался запах страха.

Не задумываясь о последствиях, Зоркий Глаз бросился к запаху. Даже если это был не Красный Утёс, такое сильное кровотечение было опасно. Любой, независимо от клана, пришел бы на помощь. Но когда он ворвался на поляну посреди рощи сетевых деревьев, Зоркий Глаз не нашёл ничего кроме клочка земли, пропитанного кровью и усеянного пучками меха. Так близко к источнику запаха Зоркий Глаз не мог сомневаться — это была кровь Красного Утёса.

Красный Утес был тяжело ранен или - более вероятно - мертв. Пытаясь сохранить надежду, Острый Глаз искал хоть какие-то следы мыслесвет Красного Утеса, но ничего не нашел. Он напомнил себе, что это не обязательно означает, что тот мертв. Расстояние, на котором коты могли ощущать мыслесвет друг друга, был намного меньше того, в котором они могли говорить. Однако это означало одно из двух. Либо Красный Утес был мертв или так близок к смерти, что его мыслесвет почти исчез. Или Красный Утес сумел сбежать, несмотря на его раны.

Зоркий Глаз принюхался к воздуху, внимательно осматривая окружающую обстановку с тем острым зрением и чувством деталей, благодаря которым он заслужил своё взрослое имя. Он обнаружил запах другого кота, смешанный с запахом Красного Утёса. Это был незнакомый запах, в том смысле, что Зоркий Глаз не встречал того, которому он принадлежал, но он уже встречал этот запах раньше. Он принадлежал кому-то, кто регулярно охотился в этой области, вероятно, кому-то, принадлежащему к клану Окутывающих Деревья.

Зоркий Глаз поискал дополнительную информацию, но, как ни странно, её не хватало. Опытный охотник учился скрывать след своего запаха. Зоркий Глаз думал, кто был здесь с Красным Утёсом — был ли он другом, унёсшим раненого Красного Утёса, или врагом, который его ранил?

<Ищешь своего друга?>

Насмешливый мысленный голос был знаком. Бич Пловца! Он не стал ждать ответа Зоркого Глаза, но продолжал в той же издевательской манере.

<Я вернул его туда, где ему место. Если хочешь найти его, не ищи в наших землях. Ищи в своих собственных.>

<Он был жив? Ты ему помог? Он был сильно ранен?>

Но ответа не было. Как бы решительно Зоркий Глаз не пытался, он не мог найти ни малейшего следа чужого мыслесвета. Бич Пловца, должно быть, ушел из зоны досягаемости, как только бросил свой вызов.

Некоторое время Зоркий Глаз думал о том, чтобы пойти за ним, но его беспокойство о Красном Утёсе победило. Собрав все шесть конечностей, он мчался по соединённым ветвям сетевых деревьев, его хвост развевался позади, как знамя.

* * *

Первое, что проверил Зоркий Глаз, это место, где в настоящее время собрался Безземельный клан. Было легко понять, что Красный Утёс не вернулся, не привлекая к себе внимания. Если бы он вернулся, новость сияла бы в мыслях всех присутствующих.

Желая удержать свои страхи при себе, Зоркий Глаз оставался рядом с лагерем как можно меньше времени. На бегу в мыслях Зоркого Глаза снова и снова повторялись насмешливые слова Бича Пловца.

<Я вернул его туда, где ему место. Если хочешь найти его, не ищи в наших землях. Ищи в своих собственных.>

Зоркий Глаз думал, что знает, что это значит. Он даже думал, что знает, где искать. Если Красного Утёса вернули "домой", он был там, где сожжённые земли граничили с землями клана Окутывающих Деревья. Он также знал, что это почти наверняка означало, что Красный Утёс мёртв. Однако он не успокоится, пока не узнает наверняка.

Хотя после пожара прошло достаточно времени, чтобы листва начала менять цвет в ответ на более низкие температуры, воздух рядом с разорёнными огнем участками всё ещё вонял горелым. Но на этот раз Зоркий Глаз почти не заметил этот запах. Он искал ещё менее желанный запах. Вскоре он нашёл его.

Красный Утёс лежал, превратившись в смятую кучку окровавленной и разорванной плоти и меха. Его мыслесвет давно умолк, и его сердце перестало биться. Лишённый той неистовой силы, которая наполняла его с тех пор, как его спутница была ранена, Красный Утёс выглядел маленьким и жалким.

Неуверенно протянув руку, Зоркий Глаз коснулся неподвижной фигуры, желая забыть это сломленное существо и помнить своего друга только таким, каким он был раньше. Он думал, знала ли Прекрасный Ум, что её супруг мертв. Он подозревал, что знала. Что, если он вернётся в лагерь и обнаружит, что она перестала цепляться за жизнь? Он не чувствовал ничего подобного, когда последний раз общался с ней, но часто, когда процесс затягивался, оставшийся партнёр просто умирал в ужасных страданиях.

Таким образом, Безземельный клан, и без того небольшой, теперь сократился не на одного, а на двух. Гнев сменил печаль в сердце Зоркого Глаза. Бич Пловца — даже с запахом смерти и пепла Зоркий Глаз мог уловить следы того же запаха, который он нашел на окровавленной поляне, — должно быть, догадался, что у Красного Утёса есть спутница. Возможно, он даже видел её образ в мыслях Красного Утёса. Неужели Красный Утёс умолял? Просил пощады? Просил разрешить пройти? Просил еды для своих голодающих котят?

Но Бич Пловца не пощадил. Хуже того, он не только убил, но и жестоко подшутил над убитым, переместив тело Красного Утёса, чтобы не было никаких сомнений в том, что при жизни или смерти члены Безземельного клана не приветствуются на землях его клана.

Прекрасно. Ни пощады. Ни прохода. Ни даже горстки корней или пары жёстких старых жевателей коры, чтобы облегчить медленный голод, с которым Безземельный клан столкнулся с приходом зимы. Бич Пловца прояснил свою точку зрения. Поиск нового дома для Безземельного клана превратился в нечто гораздо более мрачное. Это было объявление войны.

Chapter 12

— Хорошо, — сказала Джессика, выпрямляясь после осмотра здорового саженца. — На этом область заканчивается. Мама начнет изучать то, что мы находим. Всегда было интересно, почему королевские дубы выпускают широкие листья весной и летом, и нитевидные — на зиму. Судя по тому, что мы видели сегодня, я предполагаю, что они также очень легко адаптируются к последствиям пожаров. Неудивительно, что они становятся доминирующим деревом в этом регионе.

— Наверняка, — согласился Андерс. — Куда теперь? В другую рощу королевских дубов?

Джессика покачала головой, из-за чего её густые вьющиеся волосы очень красиво упали вокруг её лица. Очевидно, она не знала о привлекательности этого. С раздражением фыркнув, она вытащила из кармана ленту и собрала кудрявую массу в пышный хвост.

— Нет. И мама, и доктор Марджори интересуются, как частокольные деревья справляются с огнем. Доктор Марджори уже изучала частокольные деревья, потому что они обладают некоторыми интересными механизмами борьбы с болезнями. Должно быть что-то, потому что то, что нам кажется целой рощей, на самом деле одно дерево с множеством стволов.

— Странно, — сказал Андерс. — Но по тому, что я видел, это действительно полезно, если ты древесный кот.

— Точно! — сказала Джессика, изображая аплодисменты, прежде чем собрать коллекционное снаряжение и пойти к аэрокару. — Древесные коты очень зависят от частокольного дерева. Аэрофотосъемки показывают, что его рощи пересекают горы, проходят по континентам.

— Это значит, — с энтузиазмом сказал Андерс, загружая различные вёдра и сумки в багажник аэрокара Джессики, — что древесные коты могут путешествовать практически куда угодно.

Храбрец грациозно прыгнул на переднее сиденье, затем переместился так, чтобы сесть на спинку сиденья за головой Джессики. Он издал мяукающий звук и потянул её за хвостик, явно протестуя против того, что её густые волосы мешали ему.

Джессика вздохнула и распустила хвостик, расчесывая локоны кончиками пальцев. — Я бы хотела, чтобы Храбрец хотел высовывать голову из окна, как это делает Львиное Сердце. Вместо этого он любит прижиматься. Иногда мне кажется, что мне придется полностью подстричься — носить такие же короткие волосы, как у Кристины.

— О, нет! — импульсивно запротестовал Андерс и почувствовал, что краснеет.

— Что? — Джессика удивилась его пылу, но затем рассмеялась. — Мои волосы такие неудобные. Так было всегда, но теперь, когда Храбрец полюбил сидеть тут...

Андерс подавил смущение и попытался говорить небрежно. — О, я просто... имею в виду, это выглядит очень красиво. Мне нравятся кудри. Укороченные не будут выглядеть так красиво.

Джессика засмеялась. — Я знаю. Меня стригли коротко, когда я была маленькой. Мама говорила, что я похожа на ангела, но мне казалось, что я больше похожа на вьющийся леоне.

— Вьющийся леоне?

— Это вид растения на Санкаре. Стручки с семенами размером с мою голову, которые торчат в маленьких зонтиках. Они бывают розового и бледно-голубого цвета. Я думаю, они были бы очень популярны, но семена попадают повсюду, поэтому их считают сорняком.

С облегчением — хотя он не был уверен, почему он внезапно так взволновался — Андерс поспешил спросить: — А что вообще делает что-то сорняком, а?

Объяснение Джессики— что, в основном, разница больше связана с людьми, чем с растениями — эффективно отвлекло их от темы её волос. Джессика начала рассказывать историю о том времени, когда её семья была настолько бедной, что зарабатывала на жизнь прополкой сорняков в саду какого-то богача.

— Папин клиент не хотел, чтобы ему мешал звук машин, — сказала она. — О чем он никогда не догадывался, так это о том, что мы брали примерно половину того, что выпалывали, домой, и готовили это. Он был довольно жадным: держу пари, он попытался бы вычесть стоимость из оплаты...

Она остановилась и посмотрела вниз, затем взглянула на дисплей шлема.

— Что-нибудь не так, Джесс?

— Мне показалось, что я увидела что-то движущееся там, внизу, но я не уверена. У этой развалины сломано увеличение. Ты что-нибудь видишь?

— Нет. Должен признаться: от всего этого сгоревшего леса меня дрожь берёт, так что я не особо смотрел. То, что ты видела, большое?

— Размера гексапумы? Нет. Возможно просто квазивыдра или что-то похожее. Стеф бы знала.

— Да. — Андерс почувствовал знакомую боль. — Она бы, вероятно, знала, а если нет — она бы захотела пойти и сделать несколько снимков.

— Ну, оставим бедного зверька в покое, — решила Джессика. — Это наша последняя остановка. Теперь я хочу домой. Мама сообщила, что у неё есть лекарство для Тиддлз, но, насколько я её знаю, она устала. Ей понадобится помощь.

"А твой отец для этого совершенно бесполезен", подумал Андерс. "Хороший мужик, но бесполезный, иначе твоя семья не ела бы сорняки".

Он удивился, почему же эта мысль так его рассердила. Джессика явно думала, что идея украсть сорняки у богача была довольно забавной. Он всё ещё пытался смириться с силой своей реакции, когда Джессика посадила аэрокар. Дремавший Храбрец проснулся. Вдруг он напрягся, требовательно мяукнул и постучал в окно.

Озадаченная, Джессика открыла дверь. Храбрец мгновенно выскочил и побежал по выжженной земле в направлении чего-то, что лежало грудой в грязи. Джессика побежала за ним, потом позвала Андерса.

— Андерс! Это древесный кот. Я думаю, он мёртвый!

* * *

Разгребатель Грязи проснулся, чувствуя себя совершенно разбитым. Ему снились его сады, он осматривал три разных плантации вместе, чего он никогда не мог сделать в реальности. Посадки, которые росли в защищённых прозрачных местах для растений Ухаживающей за Растениями, были больше и здоровее, чем те, которые росли рядом с домом клана Открытой Ветрам или рядом с центральным местом гнездовья клана Влажной Земли. Во сне и наяву Разгребатель Грязи размышлял, как помочь тем растениям, которые должны вырасти сильными вне прозрачного укрытия для растений.

Во сне он разбирался с трудностями. Посадки у болота были поражены насекомыми. Он обдумывал, как лучше защитить их, когда, к его крайнему удивлению, сильные растения из прозрачных укрытий прорвали крышу, потянулись и начали вырывать другие растения из земли. Эти растения сопротивлялись. Столкнувшись с двумя противниками, даже более сильные растения не могли избежать травм. Разрушение было ужасным.

Когда Открытая Ветрам посадила летающую штуку, Разгребатель Грязи проснулся. Он почувствовал себя счастливым, когда понял, что его растения в безопасности и что разрушения были только ужасным сном.

Едва он успел насладиться своим облегчением, как его разум, рефлекторно просматривая местность, как он всегда делал, когда они приходили в новое место, коснулся разума другого кота. Мыслесвет, с которым столкнулся Разгребатель Грязи, был мрачным и жестоким. Если бы мыслесвет был цветным, он был бы пурпурно-чёрного грозового тона.

<Кто? Что не так? Чем я могу тебе помочь?> Разгребатель Грязи потянулся к другому коту и почувствовал, что отброшен силой его гнева.

Он постучал по прозрачной боковой панели летающей штуки, и Открытая Ветрам позволила ему вырваться из замкнутого пространства. Когда он приземлился на голую землю, он почувствовал хрупкость золы под ногами. Не останавливаясь, он побежал в том направлении, откуда почувствовал мыслесвет другого кота. Прежде чем он достиг его, он наткнулся на тело другого кота.

Разгребатель Грязи стоял в ужасе, снова отправляя свой вопрос, на этот раз не полагаясь на слова, а вместо этого выражая сердечное желание оказать любую помощь, которая потребуется этому незнакомцу.

<Мне уже не помочь.> Боль и отчаяние окрасили пурпурный гнев молниями темно-зеленого и темно-синего цветов. <Мой товарищ мёртв. Наш клан обречён. Нам не осталось ничего, кроме смерти. Держись подальше, чтобы я не зачислил тебя в свои враги, кот из клана Яркой Воды.>

<Я не из Яркой Воды,> возразил Разгребатель Грязи, но тот ушёл, его разум был закрыт от прослушивания. Разгребатель Грязи не мог сказать, в каком направлении он сбежал. Народ мог легко обмениваться информацией — историей всей жизни можно было делиться мгновенно. Однако такой обмен требовал готовности с обеих сторон. Этот разъярённый незнакомец хотел уединения настолько полного, что обмен чем-либо был бы просто издёвкой.

Разгребатель Грязи услышал, как ноги Открытой Ветрам ступают по испепелённой земле. Отбеленный Мех следовал за ней в нескольких шагах позади. Через мгновение они увидят мертвого кота. Смогут ли они понять причину его смерти? Поймут ли они, что вопреки обычаям, традициям и здравому смыслу один кот убил другого?

Если не смогут, сможет ли он удержать их от понимания? Мог ли он как-то скрыть это ужасное преступление, чтобы двуногие не узнали?

* * *

Андерс бросился туда, где Джессика присела рядом с кремово-серой фигурой, неестественно и неподвижно лежавшей на земле.

— Интересно, как давно он мёртв? — спросил он. — Думаю, недавно. Я имею в виду, что никаких… ну, никаких жуков по нему не ползает.

Джессика хотела дотронуться до неподвижного тела, затем отдернула руку. — Нет. Нам лучше не касаться его... Мы не знаем, что его убило, но если это была болезнь, мы можем заразить Храбреца.

Древесный кот явно отступил на приличное расстояние от тела и, казалось, стремился держаться от него подальше.

— Правильно. — Андерс, однако, был сыном своего отца и не мог сопротивляться попыткам выяснить немного больше. Взяв палку, он осторожно поднял голову трупа. — Я не уверен, что этот парень умер от болезни, Джесс. Посмотри. Здесь и там. Мне это кажется следами укусов или когтей. Ненавижу это говорить, но мне кажется, что этому бедняге что-то перерезало горло.

— Крови немного, — возразила Джессика. — Конечно, есть следы на мехе, но больше нет нигде. Может быть, он подхватил болезнь, которая вызвала зуд, крапивницу или что-то в этом роде, и эти следы — от его когтей, когда он пытался чесаться. Когда мы жили на Тасмании, моей младшей сестре Мелани Энн все время приходилось носить перчатки, когда у неё была крапивница, иначе у неё могли остаться шрамы. А может, он укололся ядовитым шипом. Проблема со Сфинксом в том, что мы слишком мало знаем о том, что здесь живёт. Большая часть известных существ каким-то образом — обычно негативным — взаимодействует с людьми. Есть миллионы мелких животных, растений, птиц и насекомых, о которых мы ничего не знаем.

— Ты права, — согласился Андерс, опуская голову трупа и осторожно осматривая его торс с помощью палки. — С таким мехом сложно сказать, но бедняга действительно выглядит тощим. Может быть, ты права. Может, он какое-то время болел и не мог есть. Возможно, он покинул свой клан или был изгнан, чтобы избежать заражения. Думаю, вопрос в том, что нам с ним делать?

— Мы можем похоронить его, — сказала Джессика. —Таким образом, если он был болен, болезнь не распространится.

— Мы могли бы отвезти его к доктору Ричарду, — возразил Андерс. — Возможно, он мог бы определить причину его смерти.

— Я не уверена, — сказала Джессика. — Мама сказала, что он безумно занят. Харрингтоны собираются поехать на Мантикору, чтобы провести там отпуск перед выпуском Стефани. Во всяком случае, мне не нравится мысль о манипуляциях с телом бедного кота. Я имею в виду, что люди могут поступать так с людьми, но мы действительно не знаем, как древесные коты относятся к своим мертвецам. Я бы не хотела делать что-то, что могло бы доставить неудобство Храбрецу. Я не могу сказать, о чём он думает, но чувствую, что он довольно несчастен.

— Интересно, знал ли Храбрец этого парня? — размышлял Андерс. — Он выглядит очень расстроенным. На каком расстоянии могут общаться древесные коты?

— Ничего не знаю об этом. И сейчас не время пытаться узнать. Неважно, знал ли Храбрец этого кота. Нам нужно выяснить, что мы должны сделать, чтобы он не стал более несчастным.

— Ты можешь спросить Храбреца, что нам делать?

Джессика покачала головой. — Слишком сложно. Лучшее, что я могу сделать, это посмотреть, как он отреагирует, если мы попробуем закопать тело. Храбрец знает, как дать мне понять не делать что-то, точно так же, как он знает, как подбодрить меня, если я делаю то, что ему нравится.

Андерс вздохнул. — И всё же мне странно, что я не знаю, как умер этот древесный кот. Что делать, если это чума? Разве об этом не должны узнать?

Джессика снова покачала головой, на этот раз так сильно, что её волосы закрыли её лицо. — Не обязательно. Андерс, хотя люди вроде твоего отца и другие ксеноантропологи любят забывать об этом, древесные коты имели дело с такими проблемами, как смерть и умирание, задолго до того, как люди пришли на эту планету. То, что это первый мёртвый древесный кот, которого мы видели, не означает, что других не было.

— Я понимаю. — Андерс нахмурился. — Хорошо. Что если так? Мы смотрим, как отреагирует Храбрец, если мы попытаемся похоронить этого парня. Если он не против, мы это сделаем. Но прежде я сделаю несколько снимков. Я не отдам их отцу или кому-нибудь ещё. Я просто сохраню их. Мы также отметим координаты места. Таким образом, если что-то случится — например, вспыхнет болезнь — мы сможем, по крайней мере, добавить информацию.

Джессика долго размышляла, глядя на Храбреца. Андерс думал, не пытается ли она угадать реакцию своего спутника. Наконец она кивнула.

— Ладно. Но ты не передашь изображения отцу. Обещаешь?

— Только с твоего разрешения. Ни отцу, ни кому-то ещё в команде, ни кому-то вообще без твоего разрешения.

Джессика улыбнулась ему. — Спасибо. Ты знаешь, я думаю, может, мы должны спросить Стефани?

— Я так не думаю. Стеф очень занята подготовкой к выпускным экзаменам. Кроме того, что даже Стефани может сказать, глядя на пачку изображений?

Джессика повернулась к аэрокару. — Ну, есть одна хорошая вещь в собирании растений. У нас есть лопаты. Я их принесу.

— А я начну съёмку.

— Остановись, если Храбрец покажется недовольным.

— Хорошо.

Но Храбрец не казался беспокойным, по крайней мере, когда Андерс начал съёмку.

Когда Джессика вернулась с лопатой и начала копать яму там, где могила не будет видна вне места работы её матери, Храбрец подскочил и начал копать вместе с ней.

— Я думаю, он согласен, — сказал Андерс. — Если только он не думает, что ты собираешься посадить ещё одну грядку и он очень хочет помочь.

— Нет, это не так, — ответила Джессика. — Я думаю, он знает, зачем я это делаю. Не могу объяснить как — это всего лишь ощущение, но думаю, что я права. Он помогает и очень хочет, чтобы мы об этом позаботились. Интересно, не волновался ли он так потому, что думал, что мы просто оставим тело гнить открытым.

Андерс закончил свои съёмки и пошел помочь копать. Им не требовалась такая большая яма, как для человеческого тела, но земля спеклась настолько сильно, что даже с модифицированной лопатой с вибрирующей режущей кромкой это было тяжёлой работой.

Когда оба человека приступили к работе, Храбрец ушёл и вернулся, когда они заканчивали работу. Он заполнил одну из своих больших сеток для переноски красноватыми осенними листьями с частокольных деревьев. Когда люди отошли, он выгрузил большинство из них, чтобы покрыть могилу.

— Ну, я думаю, он одобряет, — сказала Джессика. — Если мы поднимем тело на одной из лопат, мы сможем потом продезинфицировать лезвие. Лучше, чем делать это руками. Мы не обнаружили жуков, но они могут быть.

— Я сделаю это, — сказал Андерс. — А ты следи за Храбрецом, чтобы убедиться, что я делаю всё правильно.

Но крепкий древесный кот не стал протестовать. Вместо этого он осыпал труп последними листьями частокольного дерева, а затем начал сбрасывать землю обратно в могилу. Двое людей помогали ему. Вскоре остался лишь небольшой холмик, указывающий на то, где бедняга закончил свой жизненный путь.

— Интересно, молятся ли древесные коты? — сказала Джессика. — Моя семья жила на стольких планетах, что у меня нет какой-то определенной религии. Тем не менее, я думаю, что не мешает немного помолчать.

— Вовсе нет, — согласился Андерс.

Они склонили головы, но держали свои мысли при себе. Андерс думал, как к этому отнесется Храбрец, но полагал, что древесный кот был достаточно в контакте с эмоциями Джессики, чтобы почувствовать, что это дань уважения.

Когда Джессика подняла голову, её орехово-зелёные глаза блестели от слёз, но она только тряхнула кудряшками и приподняла подбородок, словно бросая вызов возможным комментариям Андерса.

— Идём, - сказала она. — Нам нужно сделать фото для моей мамы и взять пробы. Я хочу вернуться вовремя, чтобы помочь готовить ужин.

* * *

— И что ты теперь скажешь о миз Харрингтон и мистере Цивонике, Харви? — добродушно осведомился Мордехай Флуре.

Дым от гриля поднимался между ним и Харви Глисоном, и крики детей, которые плескались в волнах, набегавших на берег залива Язона, конкурировали с странными, дребезжащими трелями морских птиц, кружащих над головой. Птицы были эквивалентом чаек Старой Земли на планете Мантикора. Эти серебристо-коричневые аналоги птиц были столь же решительны, когда дело доходило до уборки любого вкусного мусора, попавшегося на их пути. Вероятно, поэтому они так пристально следили за грилем Флуре в этот самый момент. Он, скорее, сомневался, что у них возникнут какие-либо возражения против кражи одной из куриных грудок, покрытых соусом, если представится такая возможность.

Однако в данный момент его больше интересовал ответ Глисона. Они могли быть коллегами по факультету Университета Лэндинга, а их жены и дети дружили между собой (что послужило причиной сегодняшнего пикника), но иногда Глисон раздражал его.

Глисон был очень хорош в своей области, и УЛМ повезло с ним, особенно на раннем этапе развития, но он также был полон чувства собственной важности и иногда, казалось, возмущался фактом. что Флуре был председателем полностью сформированного департамента. Он пытался не выказывать своего раздражения по поводу того, что ему требовалось уступить место сопливым детям (как он довольно необдуманно выразился однажды) на курсах обучения лесному хозяйству, но он не обманул никого из тех, кто его знал. К тому же у него была хорошо развитая способность лелеять обиды в течение очень долгого времени, но на этот раз он удивил Флуре.

— На самом деле, — сказал он, — я очень впечатлён ими. Ими обоими, если быть честным, хотя зная, насколько она молода, я полагаю неизбежным, что люди будут впечатлены ею намного больше.

Он спокойно встретил взгляд Флуре, делая это признание, и профессор криминологии обнаружил, что вынужден пересмотреть несколько собственных предрассудков. Может быть, ум Глисона был более открыт, чем он думал.

— В самом деле? — спросил он.

— Она усвоила все материалы курса, даже не вспотев, — сказал Глисон. — И, честно говоря, она уже знает о флоре Сфинкса больше, чем девяносто процентов моих студентов знают после окончания учебы. Больше пробелов — в её знаниях о Мантикоре, но этого и следовало ожидать, и она упорно трудилась, чтобы заполнить их. Несмотря на определённое подозрение, что ей никогда не понадобится этот конкретный комплекс знаний и что некий профессор настаивает на том, чтобы она изучила это, чтобы причинить ей боль, — сухо признал он. — И Цивоник такой же упорный, как и она, в своей манере. Возможно, не такой быстрый, но... более устойчивый, по-моему. Разумеется, они — команда. Достаточно взглянуть на них, чтобы увидеть это. Но я думаю, что его работа — хранить баланс, а её задача — бросаться на поиски следующего испытания. Если подумать, они на удивление основательны для такого возраста.

— Таково и мое впечатление, — согласился Флуре. — Хотя признаюсь, что я немного удивлён, что ты разделяешь его, Харви.

— Я знаю. — Глаза Глисона вспыхнули непривычным весёлым блеском. — Не ожидал, что я признаюсь в этом, не так ли?

— Нет, — признался Флуре, поворачивая щипцами куриные грудки, шипящие на гриле.

— Не ожидал. — Глисон сделал глоток из своей бутылки пива, затем покачал головой. — Полагаю, я ждал этого. Но сделай мне одолжение и не ругай меня слишком сильно, хорошо?

— Постараюсь, — пообещал Флуре с усмешкой. — Это будет трудно, ты понимаешь, но я постараюсь.

Chapter 13

Зоркий Глаз не делал попыток поговорить с кем-либо из членов своего клана, пока не достиг их нынешнего гнезда. Вместо разговора он сидел, пока уходила тьма, стремясь овладеть своими мыслями и эмоциями, чтобы они не могли выдать его, когда он окажется снова бок о бок с Народом. Был небольшой шанс, что Прекрасный Разум не почувствовала смерть супруга. Если это действительно было так, он не собирался сообщать ей, что Красный Утёс оказался дальше, чем просто вне досягаемости их мыслеречи. Если она действительно знала и каким-то образом всё ещё хваталась за жизнь, он не хотел, чтобы она узнала о том, что смерть Красного Утёса была ужасно неестественной, что его жизнь была вырвана когтями другого представителя Народа, что даже его тело было отвергнуто как проклятие.

Он справился с этой почти невыполнимой задачей, прежде чем достичь рощи у реки, где теперь располагался Безземельный клан. Он с облегчением узнал, что Прекрасный Разум всё ещё жива. Самки, которые её посещали, сообщили, что в какой-то момент она была очень взволнована, поэтому Зоркий Глаз подозревал, что она уже знает о своей потере.

Кислому Животу и некоторым старейшинам в тот день повезло с рыбалкой. Когда прибыл Зоркий Глаз, большая часть клана вгрызалась в нежную плоть. То, что рыбьи головы, хвосты и даже кости откладывались для более поздней трапезы, свидетельствовало об их стеснённых обстоятельствах. Ничего даже отдалённо съедобного не пропадёт зря в эти трудные времена.

Хотя Зоркий Глаз вернулся без добычи и не мог ничего добавить к пиршеству, Удивительное Прикосновение, подруга Кислого Живота (которая была настолько же мила и приятна, насколько её супруг был кислым и непреклонным), окликнула его.

<С возвращением, Зоркий Глаз. Мы отложили для тебя достаточно обеда, чтобы ты мог немного обрасти жирком. Крошечный Хор и её однопометники нашли тайник озёрного строителя с прошлого сезона, так что у нас есть ещё и фрукты.>

Зоркий Глаз с энтузиазмом поблагодарил её, а затем позвал Крошечный Хор и её братьев и сестер рассказать ему всё о том, как они обнаружили сухие фрукты. Они действительно были довольно умны, предположив, что пруд, возле которого теперь был разбит лагерь, вероятно, был результатом начала работ кого-то из озёрных строителей.

<Вероятно, их настигла клыкастая смерть,> произнесла Крошечный Хор, а её мыслеголос был порядком взволнован. <Озёрные строители обычно хранят еду, поэтому мы пошли искать и нашли.>

Даже хваля котят, Зоркий Глаз не мог не думать о том, как низко пал клан. Радоваться этим сморщенным и горьким плодам, когда раньше, до того как их дом был разрушен, они были бы выброшены как несъедобные... Однако он был благодарен. Ночи были уже слишком холодными для кружевного листа. Зелёные игольные орехи превратились в пепел вместе с деревьями, на которых они росли. Любая поддержка тихой охоты приветствовалась.

Когда Зоркий Глаз поел, то подумал, кому бы он мог рассказать о смерти Красного Утёса. Как бы он ни хотел сохранить это дело в секрете, для клана было слишком много рисков. Он подозревал, что они уже находились на землях, которые клан Окутывающих Деревья считал своей собственностью. Любого странствующего охотника может постигнуть участь Красного Утёса.

Зоркий Глаз предпочёл бы сперва обсудить этот вопрос с певицами памяти клана, чтобы узнать, какие прецеденты были для такой ситуации, но Чуткие Уши и её ученики ушли. На мгновение он подумал о том, чтобы проконсультироваться с Крошечным Хором, но понял, что это проявление трусости. Даже если бы Чуткие Уши начала учить котёнка, она бы не делилась информацией о прошлых войнах между кланами. Песни памяти были яркими и отлично воспроизводили все мысли и эмоции — как плохие, так и хорошие; уродливые и подлые, а также отважные и бескорыстные — вот те события, которые находили отклик в их сердцах. Взрослым было достаточно трудно принять песни, повествующие о гневе и ненависти, мучительной потере самок и котят, о том, как гаснет любимый мыслесвет. Они почти наверняка повредили бы рассудок подрастающего котёнка, который верил, что все возможные проблемы можно решить, так как совместное сознание делало недопонимание невозможным, и поэтому они передавались на хранение только тем, кто стал достаточно сильным и по возрасту, и по опыту, чтобы их вынести.

В итоге он сделал то, что всегда считал обязанным сделать: доложил обо всём, что узнал, всем взрослым членам клана. Реакция была настолько плохой, насколько он и опасался.

Только забота о молодняке и раненых удерживали мыслеречь на пониженных тонах. Смерть Красного Утёса была сама по себе достаточно неприятной, но презрение, выказанное всему клану в том, как его тело было брошено, было достаточным, чтобы рассердить даже самого спокойного из Народа.

<Я заметила кое-что очень интересное в твоём докладе,> прокомментировала Делающая Чаши, старшая кошка, пользующаяся большим уважением за её работу с глиной. <Дважды ты разговаривал с этим Бичом Пловца. Единожды присутствовал его племянник Проворные Пальцы. Тем не менее, они приложили все усилия, чтобы оставаться за пределами диапазона, в котором ты мог бы ощущать их мыслесвет.>

<Ты права,> согласился Зоркий Глаз. <Думаю, это было сделано намеренно. Моя способность ощущать чужой мыслесвет не так сильна, как если бы я был связан с супругой. Я предполагаю, что один или оба из них сильнее меня и может обнаружить меня до того, как я обнаружу его. Тогда ему было бы достаточно просто переговорить со мной. Он будет знать, что как только я услышу его голос, даже если я не смогу его видеть, я смогу ответить, и преимущество останется за ним.>

<Это говорит о хитрой личности,> ответила Делающая Чаши.

<Или подлой,> отрезал Кислый Живот.

<Или и то, и другое,> мирно сказала молодая самка, Плетельщица Узлов. <Клан Окутывающих Деревья тщательно выбирал своих пограничников. Мы должны уважать их и учитывать это при планировании дальнейших действий.>

<И нам нужно что-нибудь сделать.> заявил Кислый Живот. <Красный Утёс мог быть откуда угодно, но он стал ценным членом нашего клана. Его дети не вырастут, зная, что нас не волнует убийство их отца.>

<Я вот что подумал,> — произнёс Зоркий Глаз, пытаясь сформулировать наполовину родившуюся идею, пришедшую ему в голову, когда он возвращался в клан с новостями о смерти Красного Утёса. <А что если клан Окутывающих Деревья, возможно, не понимает, как сильно мы нуждаемся. Возможно, тот, кто разговаривал со мной, Бич Пловца, был так обеспокоен судьбой своего клана этой грядущей зимой, что не смог найти сочувствия к чужакам. То, что ему удавалось оставаться на самой границе моего разума, могло облегчить бы ему задачу думать только о потребностях своего собственного клана и видеть во мне только захватчика, угрозу.>

<И что?> усмехнулся Кислый Живот. <Ты бы хотел, чтобы мы пошли к ним, чтобы усилить наш мыслеголос для них?>

<Не совсем,> ответил Зоркий Глаз, стараясь проявлять терпение, а не раздражение, которое он чувствовал. <Что, если мы вызовем одного из них настолько близко, чтобы он не мог игнорировать то, что наш мыслесвет может показать ему? Пусть прочувствуют страх котят, потерявших родителей, и голод, разъедающий животы всего нашего народа. Как только хотя бы один из их клана узнает, насколько ужасно происходящее для нас, они наверняка позволят нам пройти через свои территории и искать убежища в другом месте. Они могут даже пожалеть нас и принять нас.>

Зоркому Глазу было приятно осознавать, что его идея заинтересовала многих членов клана. Другие по-прежнему сомневались. Он повернулся к Плетельщице Узлов.

<Тебя что-то смущает в моём замысле? Возможно, если ты объяснишь, мы могли бы использовать твои идеи, чтобы составить более надёжный план.>

<Я боюсь того, что может случиться, если мы кого-нибудь приведём сюда. Ты сказал, что думаешь, что Окутывающие Деревья терпимо относятся к тому, что мы живём на этой скудной окраине их территории. Что произойдёт, если мы заставим обратить на себя внимание целого клана? Что, если они решат нас выгнать?>

Зоркий Глаз собирался ответить, когда Делающая Чаши удивила его, произнеся неистово.

<Я разделяю твой страх, сестра клана, но либо Окутывающие Деревья прогонят нас, либо наступит зима. Сейчас это приличное место для гнезда, но что будет, когда ручей замёрзнет и даже наши лучшие рыбаки не смогут добыть улов? Нам уже пришлось подъедать остатки за озёрными строителями. Мы очистили камни от каменного меха. Я не певица памяти, но я помню истории, которые рассказывала Чуткие Уши, когда зима тянулась неоправданно долго. Затем обезумевшие от голода кланы дрались друг с другом насмерть из-за пригоршни зеленых игл. Нашему Безземельному клану не избежать конфликта. Мы можем только выбрать, будем ли мы действовать, покуда у нас еще есть силы, или ждать, пока отчаяние не подтолкнёт нас.>

<Я понимаю, Делающая Чаши.> Плетельщица Узлов задрожала, будто почувствовав ледяные ветра, вызванные в памяти Делающей Чаши. <Я снимаю возражение.>

<Как же тогда,> спросил Кислый Живот, <мы должны прийти к приглашению нас посетить? Почему-то мне кажется, что если бы кто-то из клана Окутывающих Деревья действительно хотел узнать нас, они бы уже пришли.>

Зоркий Глаз пригладил свои усы одной настоящей рукой. Он тщательно продумал эту часть, но намеренно скрывал детали своего плана, пока не убедился, что клан хотя бы рассмотрит его.

<У меня есть идея,> сказал он. <Позвольте мне показать.>

***

— Итак, что сказала твоя мама?

— А?

Стефани оторвалась от своей читалки. Она сидела скрестив ноги на скамейке под тенистыми ветвями мантикорского синего дерева, держа читалку на коленях. Львиное Сердце потянулся к ней, по-дружески боднув подбородком её бедро, и она моргнула.

— Я спросил, что сказала твоя мама, — повторил Карл с улыбкой. Он подумал, что Стефани в режиме усердной ученицы ориентировалась в окружающей ситуации примерно как камень.

— Ой. — Стефани снова моргнула, затем криво ухмыльнулась, поняв, что он смеётся. — Прости. Я погрузилась в себя. Она сказала, что они с папой замечательно проводят время, осматривая все достопримечательности. И они, черт возьми, должны проводить его хорошо! Это их первый отпуск с тех пор, как мы приехали на Сфинкс.

— Я знаю, — кивнул Карл. — Они вкалывали как проклятые с тех пор, как вы, ребята, приехали. Я рад, что они хорошо проводят время. Ты хочешь показать им тут всё?

— Показать им что? — рассмеялась Стефани. — Исключая встречи с Фондом Эдера, мы выезжали за пределы кампуса пару раз! Им лучше управляться со стандартным гидом и своими унилинками, чем с той информацией, которую я могла бы им выдать.

— Наверное, ты права, — согласился Карл и бросил взгляд на свою читалку. Несмотря на то, что Стефани смеялась, её ответ был немного резким, и краем глаза он заметил, как уши Львиного Сердца вздрогнули. Он научился читать язык кошачьего тела почти так же хорошо, как и человеческого, и он мог многое рассказать о настроении Стефани, глядя на Львиное Сердце. И именно сейчас ей явно хотелось поехать в путешествие по Мантикоре со своими родителями. К сожалению, эта неделя была экзаменационной, и даже Стефани была напряжена. В среднем оба они имели такие показатели, которые позволили бы им успешно завершить свои курсы, даже если бы они завалили конец обучения, но никто их них не был заинтересован в том, чтобы просто свести концы с концами. Старания сделать всё настолько хорошо, насколько это возможно, могли бы стать для них поводом для гордости в любом случае, но с учётом решения рейнджера Шелтона потратить драгоценные места на пару детишек на них лежала особая ответственность — заставить его гордиться этим.

"Не то чтобы Стефани никогда не делала этого", с иронией подумал он.

— Ты хочешь снова вернуться к обсуждению вопросов доктора Флуре? — спросила Стефани, как будто могла читать его мысли, и он усмехнулся.

— Это не повредит, — признал он. — Но, честно говоря, меня больше беспокоит доктор Тиббетс. — Он покачал головой. — Я знаю, что будет открытая ссылка на библиотеку, но я не так хорош в поиске прецедентов, как ты, Стеф!

— Ты лучше, чем ты думаешь, — проворчала она, а Львиное Сердце выразительно мяукнул, выгнув спину и от души потянувшись.

"Карл всегда принижал себя, когда дело касалось чисто академической стороны их курсов", подумала она. Он действительно лучше справлялся с полевыми исследованиями, это правда, но он был лучше, чем три четверти их одноклассников, когда дело доходило до той части учебной программы, которая требовала большей усидчивости.

— Стать лучше, чем я о себе думаю, не должно быть таким уж сложным, — сказал он со смешком. — Не набрасывайся на меня, Стеф! Знаешь, я не думаю, что завалю экзамен. Но правда в том, что тебе гораздо больше нравится юриспруденция, чем мне. И я не особо понимаю, зачем рейнджеру нужна базовая юриспруденция. Мы не собираемся становиться судьями или магистратами!

— Не собираемся, — согласилась Стефани. — Но имеет смысл получить хотя бы базовое представление о том, как это всё работает. Прямо сейчас полевые миссии рейнджеров базируются в основном на здравом смысле и усидчивости, но так будет не всегда. Вот почему рейнджер Шелтон пытается увеличить количество обученных профессиональных рейнджеров и получить хоть какое-то представление о том, что суды смогут сделать с любым, с кем мы в конечном итоге будем иметь дело, чтобы... скажем так, в профессиональном плане не наломать дров.

— Наверное, — согласился Карл. — Но правда в том, что я предпочту сдать экзамен доктора Глисона дважды, чем один раз сдать экзамен доктору Тиббетс! Она всегда заставляет меня думать, что собирается посадить меня в тюрьму, если я облажаюсь.

— Ужас какой! — Голос Стефани был суровым, но её губы подрагивали. Доктор Эмили Тиббетс, также известная как судья Тиббетс, была старшим членом Королевского суда, преподававшей вводные курсы юриспруденции в УЛМе. Она была требовательна к себе, но Стефани не раз улавливала что-то подозрительно похожее на смешинку в её карих глазах. Кроме того, та не только решила, что Львиное Сердце может сопровождать Стефани на урок, но и явно симпатизировала древесному коту. Более того, возможно, она нравилась Львиному Сердцу. — Доктор. Тиббетс определённо милая, — продолжила Стефани. — Но даже если она не такая, я обещаю, что подам иск в суд на habeas corpus (институт английского уголовно-процессуального права, тесно связанный с принципом неприкосновенности личности – прим. переводчика), как только её приспешники утащат тебя.

— Здорово, спасибо!

— Пожалуйста. Но знаешь, — продолжила Стефани уже более задумчивым тоном, — мы всегда можем обратиться к уму Джеффа. В прошлом семестре он прошел тот же курс, а в этом семестре изучает продвинутую юриспруденцию. Если кто из наших знакомых и в курсе, какие вопросы может задать доктор Тиббетс, то это он.

Карл отреагировал приподнятой бровью на это предложение. Джефф Харрисон был одним из их одноклассников по курсу криминологии доктора Флуре. Уроженец Мантикоры, а не Сфинкса, он явно намеревался продолжить карьеру в правоохранительных органах на столичной планете, и он был на несколько лет старше Карла, не говоря уже о Стефани. По мнению Карла, Джефф был забавным обтесавшимся горожанином, но он был очарован Львиным Сердцем и стал одним из их друзей среди рождённых на Мантикоре.

"Кроме того", напомнил себе Карл, "он может быть безнадежным в чаще, но ты-то относительно него ненамного лучше в городе, правда?".

— Это может быть очень хорошей идеей, — сказал он через мгновение. — Она точно не будет использовать одни и те же вопросы, но я точно буду чувствовать себя лучше, если смогу обсудить это с кем-то, кто однажды уже пережил её курс!

***

С Плетельщицей Узлов, обеспечивающей направление, Безземельный клан начал строить сеть, которой они могли ловить и удерживать другого кота. Это была непростая задача, потому что когти у котов были очень острыми и могли прорезать что угодно, если бы хватило времени. Это было не быстро. Впрочем, поскольку они были маленькими относительно таких врагов, как клыкастая смерть и снежный охотник, коты также были очень терпеливыми, и помощники Плетельщицы Узлов знали, что тщательность подготовки может означать разницу между жизнью и смертью.

Плетельщица Узлов выдала исключительно прочный шнур, который состоял из волокон разных растений и пушистого меха Народа. Изготовление такого шнура отнимало столько времени, что даже когда разбушевавшийся пожар был всё ближе и ближе, Плетельщица Узлов настояла на том, чтобы унести катушку шнура с собой. Теперь она показывала остальным, как сделать из него сеть с затянутой петлёй, чтобы потом можно было свернуть её в импровизированную сумку.

В качестве финального усовершенствования Чудесное Прикосновение, которая была одним из целителей клана и хорошо разбиралась в растениях и их свойствах, выдала горькую пасту, которой можно было пропитать ячейки сети.

<Она немного жжётся,> предупредила Чудесное Прикосновение, <поэтому нанеси его кистью. Во всяком случае, это должно удержать нашего пленника, чтобы он не прокусил сеть и не порвал её слишком быстро.>

Зоркий Глаз поблагодарил её. <Мы не хотим, чтобы он остался в тюрьме надолго, но мы весьма рады всему, что поможет нам выиграть время.>

Следующий этап плана Зоркого Глаза был куда сложнее. Посовещавшись с разведчиками и охотниками Безземельного клана, он только подкрепил свои впечатления. Он был тем разведчиком, который наиболее глубоко проник на территорию, удерживаемую кланом Окутывающих Деревья, и единственным членом клана, который лично встречал представителя клана Окутывающих Деревья.

Ладно, был ещё бедняга Красный Утёс, но он не мог помочь им сейчас.

Вероятнее всего, это означало, что клан Окутывающих Деревья активно избегал эту область. Незачем было приходить на участки в направлении восходящего солнца, учитывая скудный урожай. В любом случае с приближением зимы каждый свободный взрослый будет вовлечён в приготовление еды, которую принесут охотники и собиратели растений.

<Я встречался только с Бичом Пловца и Проворными Пальцами,> объяснил Зоркий Глаз. <Предполагаю, что Бич Пловца отвечает за наблюдение за нашим краем их территории и что он взял нескольких членов семьи в качестве помощников. Все мы знаем, что легче разговаривать с человеком, когда он вам известен. Поскольку я хоть немного знаком с этими двумя, они услышат меня раньше, чем кто-либо другой. Я пойду на основную территорию, где нашел тело Красного Утёса, и установлю сеть. Потом я начну вкладывать гнев в мысли и надеюсь, что кто-то из них или даже оба кота придут ко мне для столкновения.>

<Зачем им это делать?> спросил Кислый Живот, которого совсем не радовало выдающееся положение, которое недавно приобрел молодой Зоркий Глаз. <Почему бы им просто не игнорировать тебя?>

<Я рассчитываю на элементарное любопытство,> ответил Зоркий Глаз. <Но если этого недостаточно, я припас и другую тактику.>

Кислый Живот фыркнул, как будто не верил, что это так, но не стал спрашивать подробностей. Но Зоркий Глаз тоже не вызывался добровольцем. Он просто придерживался плана и хотя действительно считал, что у него в запасе есть несколько хороших идей, не хотел, чтобы неприятные комментарии Кислого Живота подорвали его уверенность в себе.

<Какая помощь нужна тебе от клана?> спросила Делающая Чаши. В отсутствие полностью обученной певицы памяти она, казалось, брала на себя часть руководящей роли, которая принадлежала бы Чутким Ушам.

<Я бы мог взять пару сильных охотников, чтобы они пошли со мной и помогли нести моего пленника, если он не пойдёт добровольно,> незамедлительно ответил Зоркий Глаз. <Я думал о том, чтобы попросить Крепкого Когтя и Сильно Кусающего, если их можно освободить от охоты.>

<Охотиться не на что,> быстро ответил Крепкий Коготь. <Красный Утёс был спутником жизни моей однопомётницы. Я был бы счастлив поймать того, кто его убил.>

Гнев, заполняющий мыслесвет Крепкого Когтя, показывал, насколько опасным может быть его "счастливое" сотрудничество. Зоркий Глаз предложил Крепкого Когтя и Сильно Кусающего, потому что они, как и он, были самцами без пары в Безземельном клане. Теперь он задавался вопросом, не поступил ли неразумно.

<Мы не стремимся к мести,> предупредила Делающая Чаши. <Мы ищем место, где у нас появится надежда пережить зиму. Но всякая надежда будет потеряна, если вы будете использовать свои легендарные когти не по делу. Понимаете ли вы это?>

<Я знаю,> ответил Крепкий Коготь. Его мыслесвет стал ярче, хотя гнев покинул его не полностью. <Возможно, заставить этого убийцу осознать, что он натворил, будет лучшей местью, чем спокойная смерть. Ты можешь рассчитывать на меня. Я буду следовать приказам Зоркого Глаза и сделаю всё возможное, чтобы его план увенчался успехом.>

<Спасибо,> сказал Зоркий Глаз, заливая его мыслесвет сиянием огромной благодарности, которую он чувствовал. Он с облегчением почувствовал искреннее удовольствие, уравновешивающее гнев Крепкого Когтя. <Я попрошу вас c Сильно Кусающим оставаться до восхода солнца надо мной, вне зоны, где можно легко обнаружить сияние вашего мыслесвета. Я также попрошу вас сконцентрироваться на том, чтобы как можно сильнее приглушить сияние вашего мыслесвета.>

<Наш план сработает лучше всего, если тот, кого мы пытаемся поймать, поверит, что я один. Я заряжу ловушку. Когда я скажу вам, что у нас есть пленник, вы броситесь вперед и поможете мне утащить его как можно быстрее.>

<Но этот пленник обязательно позовёт на помощь,> усмехнулся Кислый Живот.

На этот раз Зоркий Глаз даже не поддался соблазну дать дальнейшее объяснение. <Думаю, у меня есть способ удержать его от того, чтобы отправить зов.>

Плетельщица Узлов нервно распушила хвост. <Зоркий Глаз, ты всё время говоришь "он", будто полагаешь, что столкнёшься только с одним противником. Как ты можешь быть настолько уверен?>

<Я не уверен>, признался Зоркий Глаз, <но я планирую сделать всё, что в моих силах, чтобы всё шло так, как я хочу. Во-первых, я направлю свой мыслеголос на одного и только на одного кота. Я думаю попробовать вызвать Проворные Пальцы, потому что он казался мне более отзывчивым, чем его дядя. А ещё Проворные Пальцы показался мне намного младше. Я выйду в то время, когда, вероятно, его старший будет отдыхать... Я думал о времени, когда ночь сменяется рассветом и ни дневная, ни ночная добыча не активны. Тогда отдыхал бы старший охотник.>

<А если твоя сообразительность не сработает?> Излишне говорить, что это прозвучало от Кислого Живота.

<Тогда я должен буду полагаться на храбрость,> спокойно ответил Зоркий Глаз. <Как сказала Делающая Чаши, зима лишит нас выбора. Мы должны действовать, пока он есть.>

***

— У нас мало времени, Гвен, — немного неуверенно указал Освальд Морроу через стол. Они вдвоем обедали в дорогом ресторане, клиентура которого была готова платить завышенные цены в обмен на гарантированное уединение во время обеда. — У них есть еще одна неделя или около того, прежде чем они вернутся на Сфинкс.

— Действительно? — ответ Гвендолин Эдер был полон иронии. — Знаешь, Оззи, мне кажется, я уже где-то читала об этом!

— Это не я подталкиваю тебя, — заметил Морроу. — Это Фрэмптон. Она становится нетерпеливой.

Гвендолин начала огрызаться, но остановилась. Анжелика Фрэмптон, графиня Фрэмптон, была внучкой первого акционера, чей сын улучшил первоначально довольно скромное положение своего отца за счет агрессивных (некоторые сказали бы недобросовестных) финансовых манёвров. За время его жизни и жизни Анжелики Фрэмптоны перешли в высшие ряды богачей Звёздного Королевства, и в рамках этого взлёта они приобрели огромный портфель сфинксианских опционов на землю и использовали его на все сто. На данный момент эти опционы на землю были оценены "всего" в четыре или пять сотен миллионов долларов. В течение следующих тридцати-сорока земных лет эта цифра по крайней мере утроится, а уже представленная банковская стоимость использовалась в качестве обеспечения для ссуд на общую сумму чуть более миллиарда долларов. Эти ссуды были критически важны для платежеспособности графства Фрэмптон, и их условия требовали полной выплаты или рефинансирования в течение следующих десяти земных лет. Выплаты будут затруднены или даже невозможны; рефинансирование будет обычной практикой... до тех пор, пока сохраняется стоимость опционов.

Это могло бы быть достаточной причиной, чтобы Анжелика начала искать проактивные средства защиты своих активов, но это не было её единственным побуждением. Кроме того, значительный запас опционов в портфеле Гвендолин не был её единственной мотивацией. Правда, что и она, и графиня понесли бы большие убытки в чисто финансовом плане, если бы они были признаны недействительными или даже просто упали в рыночной стоимости, хотя Фрэмптон могла бы потерять гораздо больше. Но у графини была и мстительная жилка размером не менее километра. Это был её опцион на землю. Никакая вонючая стая незаконнорождённых крысоподобных инопланетян не заберёт то, что принадлежало ей! Она, вероятно, выжила бы в финансовом отношении, если бы потеряла опционы, но её состояние бы капитально уменьшилось... и она была из тех людей, которые использовали то, что от него осталось, мстя тем, кто позволил этому произойти или был причиной этого.

Кому-то типа Гвендолин Эдер, например.

— Я полагаю, что не только она чувствует нетерпение, — сказала Гвендолин через мгновение, вместо того чтобы откусить Морроу голову, и он фыркнул.

— Все они нервничают, если ты это имеешь в виду. — Он покачал головой. — Для человека, который всего дважды покидал университетский городок (во всяком случае, не считая посещения Фонда Эдера), Харрингтон и это маленькое чудовище привлекли очень много благосклонно настроенной прессы. Каждый раз, когда я думаю о той заказной статейке, которую сделал ей "Обозреватель Лэндинга", меня тошнит. Даже Харви сейчас на её стороне! Он говорит, что она одна из лучших учениц, которые у него когда-либо были, и в последний раз, когда я разговаривал с ним, он постоянно говорил о том, насколько умён её древесный кот.

— Я знаю. — Настала очередь Гвендолин покачать головой. — Она более представительна, чем я надеялась, и у неё есть те идиоты, друзья Джорджа, которые едят из её рук в Фонде.

Стефани и Карл уже пять раз посетили фонд Эдера — трижды, чтобы встретиться с директорами фонда, которые также оказались его самыми щедрыми спонсорами. К сожалению, не было никаких сомнений в том, какое впечатление она произвела на них. Не то чтобы это стало большим сюрпризом для Гвендолин.

— Это была твоя идея – пригласить её, — заметил Морроу.

— Да, это так. И если бы я не подумала об этом, подумал бы кто-нибудь другой — возможно, сам Джордж.

Тон Гвендолин был едким. Её двоюродный брат Георгий Лебеденко серьезно отнесся к своему положению графа Лощины Эдер и генерального директора Фонда Эдер. Обычно она находила это скорее полезным, чем бесполезным, но временами (и, похоже, прямо сейчас) его личные интересы могли стать больше помехой, чем помощью.

— Защита древесных котов — это именно то, ради чего Фонд был создан, — продолжила она. — Это причина, по которой Анжелика отправила тебя в первую очередь ко мне по этому поводу, Оззи. По крайней мере, отправляя приглашение, я могла контролировать, как много на самом деле юная Стефани общалась с ними.

— Ладно. — Морроу пожал плечами. — Но Фрэмптон была бы намного счастливее, если бы нам удалось хотя бы наставить синяков лобби "О, разве древесные коты не миленькие", пока они были здесь, на Мантикоре.

— О, я не отказалась от этого, — заверила его Гвендолин. — На самом деле, у меня хорошие новости для Стефани и Карла. Руководство Герба Чарльстон наконец согласилось разрешить Львиному Сердцу присутствовать не только на их территории, но и в отдельной столовой.

— Что?! — Морроу уставился на неё через стол. — Я думал, мы договорились, что последнее, чего бы мы хотели…

— …так это того, чтобы у членов Фонда была возможность лично встретиться с маленьким чудовищем и попасть под воздействие его чар, — закончила за него Гвендолин и нетерпеливо махнула рукой. — Конечно, хотели. Ноу меня было двойственное отношение к этому с самого начала. И поскольку Джордж решил, что хочет, чтобы Львиное Сердце допустили к следующему собранию Фонда, я подумала, что для него, вероятно, было бы нежелательно желательно узнать, что я с самого начала осторожно устраивала проволочки. Особенно когда он действительно сможет присутствовать на следующем собрании вместо того, чтобы делегировать полномочия своему верному доверенному кузену.

— Короче, это игра, — мрачно сказал Морроу. В отличие от Гвендолин он не встречался со Львиным Сердцем лично, но просматривал достаточно много полученных тайно изображений древесного кота с большого расстояния, и встречался со Стефани. — Как только они увидят эту парочку вместе, они станут преданными поклонниками древесных котов.

— Оззи, повзрослей! — Гвендолин раздраженно посмотрела на него. — Это должно было случиться, что бы мы ни предприняли! Серьёзно? Ты ожидал, что Фонд выступит за истребление всех древесных котов? И это даже не считая Джорджа! Это было само собой разумеющимся, что они чувствовали себя обязанными прийти на помощь маленьким зверюшкам.

— И ты решила остаться позади и подтолкнуть их в этом направлении? Так?

— Именно. — Гвендолин улыбнулась выражению лица Морроу. — Лучшее, что мы сможем с ними сделать, — это заставить их подписаться под резервированием опционов, Оззи. Джордж будет склонен к тому, чтобы "защищать котов от контакта с людьми" несмотря ни на что — это будет автоматически с его стороны, — а Совет Фонда почти всегда следует его примеру. Ты знаешь это не хуже меня. Что нам нужно сделать, так это направить Джорджа туда, куда он и так собирается идти... и сделать это таким образом, чтобы Правление еще сильнее поддержало его.

— И дать им возможность встретиться со Львиным Сердцем? — Морроу скептически посмотрел на неё. — Ты читала отчеты доктора Радзински, и мы оба смотрели видеозаписи, в которых Львиное Сердце бегает с ней по кампусу. Они разумные, Гвен, и ты это знаешь. На самом деле, они, наверное, даже умнее, чем мы опасались! Если Правление получит шанс провести какое-то время в присутствии Львиного Сердца и Харрингтон, многие из них — я имею в виду особенно Тёрнера и Фицпатрика, — увидят в этом своего рода здоровые симбиотические отношения между двумя высокоинтеллектуальными видами. И это будет первый раз, когда людям когда-либо удастся сделать что-то подобное. Если они решат, что именно это происходит на Сфинксе, они почти наверняка проголосуют за какой-нибудь акт, дающий древесным котам законный статус полноправных разумных существ!

— Во-первых, Тёрнер и Фицпатрик все равно это сделают. Во-вторых, любой человек хотя бы с половиной мозга, который на самом деле слышал о встрече Харрингтон и Львиного Сердца, должен понимать, что древесные коты могут быть опасными. В-третьих, необходимо изолировать опасных аборигенов: как для защиты их от коррупции, не говоря уже о тех реакциях, которые могут спровоцировать взаимодействие с угрозами и вызовами высокотехнологичного общества, так и для защиты невинных прохожих от травм, если сработает их механизм "бей или беги". И в-четвертых, Оззи, кто когда-либо говорил, что Харрингтон и её маленький друг действительно попадут на следующую встречу?

Морроу уже открыл рот, чтобы ответить. Теперь он закрыл его очень медленно, его глаза сузились в размышлениях, глядя на неё через стол, а острая, как нож, улыбка Гвендолин была холодна.

Chapter 14

Крепкий Коготь и Сильно Кусающий помогли Зоркому Глазу разместить ловушку, в которую попался бы любой, пытающийся добраться до него. Затем они удалились на оговоренное расстояние. Зоркий Глаз сконцентрировался на Проворных Пальцах, сосредотачиваясь на чувстве, которое он приобрёл во время их коротких встреч. Затем он преобразовал свой мыслеголос в ноты гнева и боли. Он позволил себе вспомнить Красного Утёса таким, каким тот был во время их последней встречи, наполовину обезумевший от горя из-за своей любимой Прекрасного Ума, слабый телом, потому что он продолжал настаивать на том, чтобы часть его еды была отдана либо его супруге, либо их котятам.

Зоркий Глаз превратил изображения в насмешку. <Я подозреваю, что тот, кто убил Красного Утёса, считает себя героем, защищающим свою территорию. Какой герой убивает для удобства?>

Превращение воспоминаний в связные мысленные изображения было болезненным само по себе. Зоркий Глаз позволил этой боли усилить сообщение. Он показал слушателю, где находится, как сидит на территории клана Окутывающих Деревья.

Сначала Зоркий Глаз подумал, что его план заманить к себе Проворные Пальцы провалился. Он позволил отчаянию окрасить его мыслеголос. Возможно, именно это и заставило Проворные Пальцы наконец-то услышать его.

Проворные Пальцы заговорил с Зорким Глазом, разум с разумом.

<Что ты имеешь в виду этим оскорблением?> сказал Проворные Пальцы с негодованием. <Если твой брат по клану мёртв, мы не имеем к этому никакого отношения. Если этот Красный Утёс был таким слабым, как ты говоришь, возможно, он стал жертвой молодой клыкастой смерти или стаи крылатых смертей.>

В ответ Зоркий Глаз прислал подробное изображение тела Красного Утёса в том виде, в каком он его нашёл, изрезанного когтями и окровавленного, но без каких-либо признаков того, что какая-либо его часть была съедена, что, несомненно, произошло бы в случае, если бы убийца был одним из предполагаемых грозных хищников. Он сосредоточился на том, чтобы показать, что эти раны очень похожи на раны, нанесённые когтями кота.

Ответ Проворных Пальцев был не столько утверждением, сколько выражал чувство неуверенности, намёк на то, что, возможно, Зоркий Глаз не всё рассказал.

Обдумывая свой ответ, Зоркий Глаз также почувствовал первые намеки на мыслесвет другого кота. В нём он не почувствовал никаких признаков того, что Проворные Пальцы призывал на помощь других из его клана. Он не мог быть уверен, было ли это из-за того, что Проворные Пальцы был молод и импульсивен, или потому, что обвинение Зоркого Глаза в адрес всего клана Окутывающих Деревья сделало его неуверенным.

Зоркий Глаз продолжал излучать свой гнев и горе, свою уверенность в том, что его товарищ по клану был убит другим котом и что убийца принадлежал к собственному клану Проворных Пальцев. Он сохранял свой мыслеголос узко сфокусированным, так что то, что он говорил, было слышно только Проворным Пальцам. Он стремился дезориентировать Проворные Пальцы, чтобы молодой кот рвался вперёд, прыгая от места к месту, не особо задумываясь о том, что он может встретить в конце пути.

Зоркий Глаз знал, что его собственный мыслесвет будет отражать его текущее состояние. Для Проворных Пальцев его мыслесвет будет яркой эмоциональной бурей, в которой нынешний сильный гнев и горе будут преобладать над менее непосредственными эмоциями. Зоркий Глаз знал, что его собственное волнение от того, что его план, кажется, работал, сольётся с этой бурей. В такой ситуации возбуждение и напряжение были естественными. В самом деле, ему пришлось бороться с собой, чтобы не атаковать, когда Проворные Пальцы наконец выбрался из-под укрытия деревьев. Вместо этого Зоркий Глаз изменил свое положение так, чтобы когда Проворные Пальцы прыгнул в следующий раз, он приземлился бы прямо в ловушку, приготовленную для него.

Проворные Пальцы прыгнул. Расставленная сеть превратилась в шар с Проворными Пальцами внутри.

Прежде чем Проворные Пальцы успел позвать на помощь свой клан, Острый Глаз оглушил его командным криком.

<Стой и слушай!>

С быстротой мысли Зоркий Глаз передал Проворным Пальцам ту часть истории с Красным Утёсом, которую он скрывал до сих пор — как, когда он нашёл тело своего убитого друга, над ним издалека насмехался Бич Пловца. Зоркий Глаз с самого начала думал поделиться этим воспоминанием, но он решил не делать этого, потому что беспокоился, что вместо того чтобы бежать вперёд в негодовании в защиту своего дяди, Проворные Пальцы, возможно, предпочёл бы столкнуться с Бичом Пловца.

Теперь идеальная в каждой детали память поразила Проворные Пальцы как удар. Он перестал бороться с туго натянутой сетью и безвольно повис.

<Бич Пловца сказал это тебе?> В этом не содержалось никаких сомнений в точности сообщения Зоркого Глаза об этом событии, только шок и боль из-за того, что тот, кого, как считал Проворные Пальцы, он хорошо знал, был способен на такую жестокость. <Я знал, что Бич Пловца безмерно свиреп в своем желании защитить территорию нашего клана. Он сказал, что нашествия огня нам было достаточно. Он не потерпит нового вторжения. Но... что он может убить твоего Красного Утёса, затем хвастаться этим перед тобой, а затем вернуться в клан и ничего не раскрыть...>

<Он ничего не сказал Окутывающим Деревья?>

<Ничего. Конечно, можно было сказать, что он был переутомлён и взволнован, но все мы тоже. В последнее время в клане было много споров. Есть два мнения относительно того, где мы должны разместить наше зимнее центральное гнездовье. Есть те, кто считает, что мы должны позволить вашему клану пройти через наши земли, и другие, которые с такой же уверенностью говорят, что мы должны выгнать вас оттуда, где вы сейчас находитесь. Есть также много других, более мелких аргументов, так что наши певицы памяти и целители разума измучены, пытаясь их примирить.>

Проворные Пальцы легко мог бы полностью разделить все подробности этих клановых споров с Зорким Глазом. Однако он явно чувствовал, что у него нет причин доверять ему. Тем не менее, хотя Проворные Пальцы мог скрывать детали, он не мог скрыть замешательства и боли, которые теперь доминировали в его мыслесвете.

Зоркий Глаз внимательно попробовал этот мыслесвет, но не увидел никаких признаков того, что Проворные Пальцы собирался позвать на помощь. Вскоре, однако, он должен был преодолеть свой первоначальный шок и позвать кого-нибудь — возможно, старшую певицу памяти. Поэтому Зоркий Глаз не мог откладывать свой следующий шаг, как бы сильно он не сочувствовал замешательству молодого кота.

<Если Бич Пловца не рассказал твоему клану, что он сделал,> сказал Зоркий Глаз, немного ослабив свой гнев и заменив его задумчивостью, которая далась ему легко, потому что это было более естественно для него, <тогда, возможно, мне стоит рассказать им. Возможно, Бич Пловца сомневается, что остальные члены клана Окутывающих Деревья согласятся, что он выбрал правильный курс, убив Красного Утёса. Возможно, ему стыдно за то, как он усилил мою боль в связи со смертью моего товарища из-за жестокости своих насмешек. Возможно, клан Окутывающих Деревья должен это услышать.>

<Нет! Не надо... Это было бы… Я же сказал тебе, мы уже… >

Мысли молодого кота стали совершенно бессвязными. Зоркий Глаз поспешил предложить компромисс.

<Возможно, я мог бы подождать… Но если я соглашусь, ты должен пообещать мне не звать на помощь. Я хочу, чтобы ты пошёл со мной, чтобы увидеть мой клан. Я хочу, чтобы ты мог засвидетельствовать, насколько серьёзна наша нужда. Пока что твой клан держится на расстоянии. Вы могли рассматривать наше тяжелое положение так, будто это просто вопрос вашего удобства. Я хочу положить конец этому.>

Зоркий Глаз полностью открылся молодому коту, позволяя ему увидеть, что он не причинит ему никакого вреда, что он может быть освобожден немедленно — но что Зоркий Глаз был столь же искренен в выполнении своей угрозы.

Проворные Пальцы не предложил ответную открытость, а долгое время задумчиво молчал. Когда пришел его ответ, он светился искренностью.

<Я пойду с тобой, Зоркий Глаз из Безземельного клана. Я обещаю, что расскажу своему клану то, что узнаю о твоём клане. Взамен пощадите ли вы моего дядю?>

<На время. Я не понимаю, как можно вечно скрывать правду, но я также не понимаю, как конфликт внутри вашего клана поможет моему.>

<Достаточно честно. Ты можешь снять с меня эту сеть. Я пойду с тобой по собственному желанию.>

Зоркий Глаз принял его обещание. Мыслеголоса могут скрыть некоторые аспекты события. Например, Бич Пловца смог замаскировать собственное эмоциональное состояние под реакцию на напряжение текущих событий. Однако никто не мог вести себя нечестно по отношению к другому, когда они стояли достаточно близко, чтобы читать мысли друг друга. Он не видел никаких признаков того, что Проворные Пальцы был незаинтересован в том, чтобы делать все возможное для сохранения внутреннего мира своего клана — а если это также поможет Безземельному клану, тем лучше.

Зоркий Глаз поговорил с Крепким Когтем и Сильно Кусающим, поделившись с ними тем, что произошло. <Я отведу Проворные Пальцы к нынешнему гнездовью нашего клана. Вы двое должны патрулировать эту границу и предупреждать, если кто-нибудь придёт искать Проворные Пальцы. Не идите на конфронтацию. Это может свести на нет всё, что мы сделали до этого момента.>

Оба охотника согласились. Убедившись, что их спины защищены, Зоркий Глаз повёл Проворные Пальцы на встречу, которая, как они оба надеялись, изменит судьбы их кланов.

* * *

Зоркий Глаз предупредил членов своего клана, что он ведёт с собой Проворные Пальцы.

<Это молодой кот, который всё еще в шоке от новостей о том, что сделал Бич Пловца . Если можете, будьте с ним мягче. Даже если у вас осталось мало терпения, помните, что судьба нашего клана может зависеть от того, какими он увидит нас.>

Он размышлял, что увидит Проворные Пальцы. Даже в расцвете сил Качающиеся Листья были кланом среднего размера, потому что горы не были гостеприимны для крупных кланов. И всё же они были зажиточными и сытыми. Горы давали им хороший камень для инструментов. У них были рощи зелёных игл и серой коры, с которых они собирали семена. Самки с маленькими котятами ухаживали за зарослями золотого уха и другими подобными растениями с толстой корой. И семена, и кора растений хранились до холодных зимних дней, когда охота и рыбалка становились более трудными.

Теперь они были безмерно бедны. Даже толстый мех не мог скрыть того, что большинство из них исхудало. Более того, многие члены клана погибли в пожарах, другие — вскоре после этого, и требовалась огромная потребность в поддержке клана, чтобы выживший из связанной пары продолжал жить после того, как один из пары умер.

Что еще хуже, многие из выживших были очень старыми и немощными или очень молодыми. С них начал эвакуацию клан Качающихся Листьев. Более молодые и более сильные члены клана остались, чтобы спасти всё, что могли, из хранящейся еды и инструментов — задача, которая считалась особенно важной, потому что уже тогда старейшины клана сказали, что пожары уничтожат большую часть их территории, и им понадобится всё возможное, чтобы пережить зиму.

Это было решение, которое дорого им обошлось, когда внезапно закружились ветры, погнав перед собой пламя, как бурю.

Зоркий Глаз отчаянно хотел узнать, какими их увидит Проворные Пальцы. Увидит ли он их нужду, или он увидит группу беженцев — слишком много молодых, слишком много раненых, слишком много пожилых, чтобы быть чем-то, кроме обузы для клана Окутывающих Деревья? Зоркий Глаз был уверен, что Бич Пловца смотрел бы на них именно так. Не напрасно ли было надеяться, что его племянник будет смотреть по-другому?

Проворные Пальцы молча прошел между членами Безземельного клана. Очень немногие говорили с ним, но свет их разума красноречиво свидетельствовал об их надеждах и нуждах. Только котята, которые слышали только сказки о зиме, были менее красноречивы в своем отчаянии, но даже в них оставили следы горе и утраты.

Зоркий Глаз шагал позади Проворных Пальцев, готовый защитить его, если кто-нибудь из Безземельного клана забудет, что он был здесь гостем, а не врагом. Он осторожно попробовал на вкус мыслесвет Проворных Пальцев, надеясь получить ключ к разгадке того, как он будет о них судить. Несомненно, были отголоски сочувствия и общей боли. Конечно, Проворные Пальцы видел их такими, какими они видели самих себя — ранеными, но с возможностью исцелиться и снова стать сильными.

Надежда зарождалась в сердце Зоркого Глаза, когда внезапный громкий крик достиг его разума. Он исходил от Длинного Голоса, разведчика, который разместился там, где он мог передавать сообщения от Крепкого Когтя и Сильно Кусающего.

<Они идут! Они идут! Окутывающие Деревья выследили Проворные Пальцы. Они идут ему на помощь и хотят нас уничтожить!>

* * *

Любой кот, выросший достаточно, чтобы клан считал его взрослым, слышал песни памяти, которые вспоминали те редкие и ужасные времена, когда коты сражались друг с другом. Такие времена были редкостью, и песни, сохранившиеся в памяти, были старыми, потускневшими, но все же ужасающими по своей силе. Но Зоркий Глаз вскоре обнаружил, что даже их ужасная сила далека от действительности.

Клыки и когти были наименьшим из применявшихся видов оружия. Чтобы клан сражался с кланом, эмпатия, которая связывала даже котов из разных кланов, должна быть смыта волной эмоций, настолько сильных и яростных, что они лишали осознания других как Личностей, превратив их во Врагов.

Так было и с членами клана Окутывающих Деревья, которые налетели на временное гнездовье Безземельного клана. Их мысли были наполнены яростью из-за того, что их доброта была встречена с жестокостью, страхом за Проворные Пальцы, видениями о том, что его постигли ужасные мучения. Атакующая масса была безумна, потому что если бы они были способны рассуждать, они могли бы дотянуться до разума Проворных Пальцев, обнаружить, что он жив, узнать от него, что на самом деле произошло.

Но разум исчез. Остались клыки и когти.

Уже опустошённый своими многочисленными потерями, голодом и страхом будущей зимы, Безземельный клан быстро пришел в ту же бессмысленную ярость, как и клан Окутывающих Деревья. Старейшины увели запаниковавших котят в укрытие, пары устремились в ужасный бой, их объединенный мыслесвет усиливал их общий страх, превращая в ярость берсерков.

Захваченный этими двумя эмоциональными бурями, Зоркий Глаз изо всех сил старался сохранить остатки разума. Он чувствовал, что Проворные Пальцы пытается сделать то же самое. Он слышал, как Проворные Пальцы кричал во весь голос, что с ним всё в порядке, что произошла ошибка, что нет необходимости драться.

Но Окутывающие Деревья были глухи к голосу разума. Волна страха поднялась выше причины, вызвавшей эту атаку. Их групповой ум решил, что Безземельный клан должен быть уничтожен прежде, чем они смогут угрожать будущему Окутывающих Деревья. Проблески в их мыслесвете показали Зоркому Глазу, что они видели Безземельный клан не таким, каким он был, а как сочетание холодной, белой силы зимы и тесноты земель, которые внезапно стали казаться слишком маленькими, чтобы поддерживать их существование.

И на этом фоне Зоркому Глазу показалось, что он нашёл разум, более безумный, чем все остальные — повреждённый стрессом разум Бича Пловца.

Изо всех сил пытаясь сохранить свою индивидуальность, Зоркий Глаз потянулся своим мыслеголосом, чтобы коснуться разума Проворных Пальцев. <Затаись, потому что если ты умрёшь, не будет никакой надежды! Спрячься!>

Затем он напряг мускулы для большого прыжка, стараясь изо всех сил выделить голос Бича Пловца из бури мыслесвета, закручивающейся вокруг него во многих разноцветных эмоциях.

Он нашел мыслесвет, который искал. Бич Пловца безумно ликовал, врезавшись в мать Крошечного Хора, избивая её не только клыками и когтями, но и решимостью убедить её, что ни она, ни её котята не заслуживают жизни на земле, не имеющей возможности их поддерживать.

<Ты должна умереть! Умри! Мясо и кости превратятся в пепел. В удобрение для подкормки повреждённого леса. Умри сейчас! Пусть кровь исцелит израненную землю!>

Картина была почти невыносима для Зоркого Глаза. Он прыгнул вперёд, вытянув конечности изо всех сил, шесть наборов когтей протянулись, чтобы раздирать и рвать. Он попал в цель, почувствовал поток крови, утонул в безумии за пределами своего понимания.

Тем не менее Зоркий Глаз изо всех сил пытался сохранить здравомыслие, борясь за свой клан, но также и за клан Окутывающих Деревья, борясь за надежду на примирение, которое казалось возможным всего лишь мгновением назад.

Его пасть увлажнилась кровью, смешанной с мехом, Зоркий Глаз почувствовал, как голос Бича Пловца стихает, уходя в бессознательность. И всё же отзвуки его безумия было не так легко унять. Боевой шторм бушевал вокруг того места, где они сцепились.

Зоркий Глаз не знал, кто его ударил — один или многие. Его боль была завыванием ветра в шторме страха и страдания.

Тьма, охватившая его, была бы желанной, если бы не сожаление о том, что он потерпел неудачу.

* * *

— Я думаю, что маме придется положиться на нас, чтобы сделать это, — засмеялась Джессика, подобрав Андерса. — Надеюсь, ты не против.

— Конечно, нет, — сказал Андерс, садясь в аэрокар рядом с ней и преподнося Храбрецу кусок сельдерея вместо приветствия. — С тех пор, как появились КА, вся команда папы стала невероятно сосредоточенна. Не то чтобы я не люблю антропологию, но бывают случаи, когда мне действительно нужен перерыв.

Храбрец промяукал благодарность Андерсу и прыгнул на заднее сиденье, чтобы съесть свой сельдерей, не пачкая Джессику. Джессика поставила машину на курс и откинулась на спинку сиденья.

— Мама просила меня расширить зону сбора. Она хочет пробы растений с окружающих мест, чтобы сравнить с теми, которые растут в восстанавливающихся местах.

— В этом есть смысл, — ответил Андерс. — Хочешь начать сегодня? Погода прекрасная.

— Ты не возражаешь? Я не хочу надоедать тебе.

— Эй, Джесс, расслабься. Ты никогда мне не надоедаешь.

— Я... — Джессика наклонилась вперед и сделала ненужные изменения в управлении аэрокара. — Я думаю, я удивлялась... Беспокоилась. Я имею в виду, ты привык к Стефани. Она намного интереснее. Я имею в виду, посмотри на её учёбу, на людей, которых она встречает... Я просто не в той лиге.

Андерс импульсивно протянул руку и легко положил Джессике на плечо. — Джесс... Стефани великолепна, действительно великолепна. Мне было очень хорошо с ней, но она довольно эмоциональная. Ты интересная, но не такая эмоциональная.

— Я понимаю, — ответила Джессика, и невозможно было не слышать горечь в ее голосе. — Стефани похожа на крепкую, шипучую газировку. А я похожа на тёплое молоко.

Андерс прекрасно понимал, что его рука всё ещё лежит на её плече, и он чувствовал, что если он уберёт руку, она почувствует, что её отвергают. Он оставил руку на месте, стараясь не думать о том, как хорошо было бы подвинуться поближе и обнять ее. Джессика была выше Стефани и обычно казалась такой уравновешенной и взрослой. Но прямо сейчас она казалась маленькой и хрупкой, очень нуждающейся в утешении.

Он глубоко вздохнул. — Джессика, ты не похожа на тёплое молоко. Мне не нравится тёплое молоко, а ты мне нравишься. Так что просто перестань.

Джессика прерывисто засмеялась. — Извини. Мне не следовало напрашиваться на комплименты, особенно от тебя. Просто сейчас тяжелые времена из-за болезни Тиддлз. Я говорила тебе, что папу снова чуть не уволили? Он остался дома, чтобы позаботиться о Тиддлз и вроде как забыл позвонить. Иногда я не понимаю, почему мама мирится с ним.

Она вздохнула. Храбрец мяукнул с заднего сиденья, затем грациозно вскочил, чтобы успокаивающе погладить Джессику по щеке, прежде чем соскользнуть к ней на колени. Андерс решил, что древесный кот дал ему хороший повод убрать свою руку, и сам удивился тому, как неохотно он сделал это.

"Это не потому, что Стефани далеко. Я имею в виду, что я не такой легкомысленный. Просто Джессика... Она действительно такая милая. Она всегда что-то делает для других. Я бы хотел... Я хотел бы сделать что-нибудь для неё, что-нибудь, чтобы показать ей, как я ценю её. Отец Джессики не ценит её, а мама слишком полагается на неё, чтобы по-настоящему ценить...

Его мысли совсем запутались, чему способствовало то, что он думал, что Храбрец забавляется, смотя на него. Андерс знал, что бесполезно читать человеческие эмоции на этой покрытой шерстью физиономии, но все же было что-то в положении усов и изгибе ушей…

Он понял, что тишина длится неприятно долго, и ухватился за первое, о чем мог подумать.

— Думаю, твоя мама мирится с твоим отцом, потому что любит его. Любовь заставляет людей делать действительно невероятные вещи. Я имею в виду, я иногда думаю, почему моя мама остается с моим отцом. Он так одержим работой, и брак с профессором колледжа ничего не дает для её карьеры. Но когда он попал в беду, она оказалась рядом с ним, свирепая, как нео-тигр. Я почти уверен, что без её связей у него было бы гораздо больше проблем с университетом.

— Любовь... — задумчиво сказала Джессика. — Это имеет такой же смысл, как и всё остальное. Я не могу понять, почему люди любят друг друга. Иногда это кажется довольно плохим способом для вида продолжать своё существование. Влюблённые люди совершают самые глупые ошибки. Маме надо было выйти замуж за хорошего мужчину, который мог бы дать ей стабильность. Людям, которые любят растения, нужно пускать корни.

— Но может быть, — возразил Андерс, думая о том, как Бадди Ферисс столкнулся с Даффом ДеВиттом, — может быть, твоя мама хотела, чтобы кто-то не давал ей... ну, ограничиться горшками. Ты знаешь, говорят "противоположности притягиваются".

Джессика рассмеялась, на этот раз без напряжения. — Что ж, мои родители могут быть иллюстрацией этого. Но я не думаю, что похожа на свою маму. Мне не нужен кто-то, о ком всегда придётся беспокоиться. Я хочу кого-то устойчивого в трудных ситуациях, а не такую очаровательную ртутную каплю, как папа.

Она произнесла это так твёрдо, что Андерс чуть не спросил, нет ли у неё на уме кого-то конкретного. Он проглотил вопрос до того, как высказал, понимая, что не был уверен, хочет ли он знать ответ.

"А почему бы нет? Разве ты не должен ей помочь? Может быть, ты мог бы быть посредником. Или ты не хочешь знать ответ, потому что боишься его по какой-то другой причине?".

Теперь Андерс был уверен, что Храбрец насмешливо изучает его, и понял, что краснеет. Уже плохо, что он едва мог сформировать связную мысль без какого-то отстраненного частного комментария.

— Ну, — сказал он немного неубедительно, — по крайней мере, ты думаешь, что твой отец очарователен. Это лучше, чем ненавидеть его за то, через что он заставил пройти вашу семью.

— Хорошая мысль, — сказала Джессика. — Расскажи мне о своей маме. У тебя есть преимущество передо мной. Ты знаком с обоими моими родителями. Я знакома только с твоим отцом.

Андерс был благодарен за смену темы, даже если подозревал, что Джессика снова демонстрирует свой талант думать о других, на этот раз о нём. Он ухватился за это, решив, что по крайней мере будет забавно.

Его рассказ о карьере его матери в политике и о том, как она старалась быть внимательной матерью, несмотря на требования её карьеры, занимал их до конца поездки. Он закончил свой рассказ, когда автопилот перешёл в режим посадки.

— Однажды мама была на приёме у иностранного посла, но думала о моём дне рождения. Когда они заиграли национальный гимн, она вместо этого начала петь песню ко дню рождения. Однако ей повезло. Оказалось, что это был день рождения жены посла, и все думали, что мама сознательно сделала это. Но позже она сказала нам правду...

Джессика развернула машину и приземлилась на их обычном месте на краю сгоревшего леса. — Красивая история. Ты, наверное, очень по ней скучаешь.

— Скучаю, но… ну… — Андерс вышел из машины и пошел помочь Джессике разгрузить оборудование. — Моя семья никогда не была такой, как твоя или Стефани. Если мы вместе едим, это может быть раз в неделю, и то не всегда. Я привык к редким контактам.

Джессика понимающе кивнула. — Займёшься съёмкой? Координаты уже загружены, если ты сомневаешься, какое растение нам нужно. Я возьму пробы почвы и измерю влажность.

— Хорошо.

Они сделали первую серию измерений, затем переместились на новое место, ближе к линии деревьев.

— Когда закончим здесь, пойдем в лес, — сказала Джессика. — Я заметила с воздуха поляну, где мы можем приземлиться. Это должно быть хорошее место, чтобы получить образцы, которые просила мама.

— Согласен.

Не успели они приземлиться на новом месте, как Храбрец продемонстрировал все признаки сильного волнения.

— Интересно, не чувствует ли он какого-то хищника? — спросил Андерс, нервно протягивая руку, чтобы убедиться, что его пистолет там, где он должен быть. — Мы достаточно высоко, чтобы оказаться в нижней части территории горного медведя. И гексапумы повсюду в этой местности.

Джессика покачала головой. — Это не так. Храбрец нетерпелив, но осторожен. Он не так реагирует, когда чувствует опасность.

Она посадила аэрокар, и Храбрец выскочил, как только она открыла дверь. Он мяукнул, торопя Джессику, и умчался.

Джессика рванула за ним, даже не остановившись, чтобы закрыть дверь. Андерс сделал это, думая обо всей неисследованной опасной дикой природе Сфинкса. Затем он бросился за ними.

Они находились в частокольном лесу, поэтому нижний уровень в основном был чистым, без зарослей кустарника. Андерс следил за сине-жёлтыми вспышками рубашки Джессики. Пробежав около ста метров вглубь леса, она крикнула.

— Андерс! Принеси из машины мою аптечку. Мы нашли ещё одного древесного кота. Он сильно ранен, но ещё жив!

Chapter 15

Андерс обнаружил, что Джессика и Храбрец сидят на земле рядом с истекающим кровью древесным котом. Храбрец издавал громкое, резкое мурлыканье, но Андерс думал, что кот был обеспокоен, а не счастлив.

— Этот кот ранен, сильно ранен, — сказала Джессика, принимая аптечку и не сводя глаз с пациента. — Но он жив.

— Что я могу сделать? — спросил Андерс.

— Прямо сейчас немного, — сказала Джессика, её руки уже доставали обезболивающий спрей. — Прикрой нас. Кто бы это ни сделал, он может всё ещё находиться поблизости.

Андерс повиновался. Ему захотелось, чтобы Стефани или Карл были здесь. У них не только было бы лучшее представление о том, какое существо могло бы это сделать, но и Львиное Сердце мог бы оказать помощь. Храбрец явно не слишком помогал. Он продолжал сидеть возле раненого древесного кота, как будто его мурлыканье могло помочь сохранить раненому жизнь.

Но это было возможно, признал Андерс. Он не знал, как это работает у древесных котов.

Движение впереди и слева привлекло его внимание. На мгновение он подумал, что это мог быть другой кот. Потом он понял, что там не было ничего большого. Какие-то жуки метались над скрюченной фигурой на земле. Он вытащил свой бинокль. То, что он увидел, заставило его задохнуться.

— Джессика! Тут ещё один кот в десяти метрах к востоку. Я думаю, он определённо мёртв.

Джессика лихорадочно продолжала свою работу. — Посмотришь? Или ты хочешь подождать, пока я смогу пойти с тобой?

— Я схожу, — сказал Андерс. Он достал пистолет из кобуры, повесил бинокль на шею и направился к неподвижной фигуре. Жуки разлетелись, когда он подошел ближе, но он увидел, что жуки также сидели в зияющей дыре в густом мехе древесного кота.

— Явно мёртв, — крикнул он. — И явно не от болезни. Кто-то разорвал ему горло.

Её ответ был спокойным и отрешённым. — Этого тоже атаковали. Ты думаешь, они напали на гексапуму — как клан Львиного Сердца, чтобы спасти Стефани — только на этот раз им не повезло?

— Может быть, — согласился Андерс. — Я собираюсь немного посмотреть вокруг: вдруг смогу найти другое тело или ещё что-нибудь.

Он сделал это, но обнаруженное им тело не было гексапумой. Это был другой древесный кот, на этот раз коричнево-белая самка, очень худая и невероятно жалкая после смерти. Пройдя несколько шагов, он обнаружил ещё одно тело — на этот раз самца.

Андерс не был следопытом, как Стефани и Карл, но время, проведённое с антропологической командой его отца, сделало его внимательным к деталям.

— Джесс, я думаю, ты, возможно, права насчёт того, что древесные коты преследовали гексапуму. Здесь много разрушений, на земле и на деревьях, и чем дальше я иду, тем их больше.

— Ты нашёл, с чем они сражались?

— Никаких признаков. Может быть, оно ушло. Может быть, эти коты не так хорошо сражались, как клан Львиного Сердца. Как твой пациент?

— Я думаю, мне удалось его стабилизировать, но ему нужно больше помощи, чем я могу предложить. В обычных условиях я отвезла бы его к доктору Ричарду, но...

Она пожала плечами, и Андерс прикусил губу. И надо было родителям Стефани именно сейчас отсутствовать на Сфинксе!

— Я не знаю, следует ли нам везти его в клинику, — сказал он. — Доктор Салим хорош, но я не уверен, что он много знает о древесных котах. У него есть файлы, но он вряд ли много работал руками. Доктор Ричард всегда сам занимался древесными котами. А что насчёт Скотта МакДаллана? Стефани сказала мне, что доктор Ричард делится со Скоттом всеми своими записями и тот лечил Рыболова после их первой встречи. Твоя машина может долететь до Гремящей Реки?

Джессика кивнула. — У меня это займёт больше времени по сравнению с машиной Карла. Моя развалина не может лететь так быстро. По крайней мере я должна позвонить маме. Что мне сказать ей?

Андерс заметил, что они оба без обсуждения согласились с тем, что раненый древесный кот — и трое мёртвых — не подлежат общему обсуждению. КА, вероятно, будут настаивать на том, чтобы увидеть раненого древесного кота и потрогать его, независимо от того, насколько он был ранен. Чёрт возьми, Андерс даже не мог быть уверен, что его папа удержится!

— Стефани – большая любительница говорить правду, — сказал он, — просто не обращая внимания на неловкие моменты. Давай сделаем так. Скажи своей маме, что мы нашли раненого древесного кота и думаем, что Скотт лучше всего его вылечит. Попроси её никому не говорить об этом.

— Думаю, она и так бы никому не сказала, — согласилась Джессика, — особенно зная то, как эти КА искали грязь на Храбреца. Она поймёт необходимость защитить этого кота.

Наоми Ферисс действительно была понятливой. — Не торопись, Джессика. Позвони, если решишь переночевать на Гремящей Реке, хорошо?

Андерс тоже позвонил своему отцу, но доктор Уиттакер, как обычно, был слишком увлечён своей работой, чтобы беспокоиться о том, почему его семнадцатилетний сын может вернуться домой поздно или на следующий день. — Развлекайся с друзьями, — сказал он.

— Я полагаю, — сказал Андерс после окончания разговора, — что нам надо было позвонить Скотту и предупредить его, что мы приедем. Наверное, это надо было сделать перед разговором с родителями.

— Да, и предоставить Скотту шанс сказать нам доставить беднягу в Твин Форкс, — согласилась Джессика.

Но МакДаллан не сделал такого предложения. Вместо этого рыжий доктор расспросил Андерса и Джессику обо всех замеченных ими деталях и посмотрел по унилинку изображения своего будущего пациента.

— Я подготовлю операционную, — пообещал он. — Позвоните ещё раз, когда вам останется примерно пятнадцать минут полета.

— Позвоним, — пообещал Андерс. — И спасибо, что так быстро согласились помочь.

Отключившись, Андерс помог Джессике очистить место на заднем сиденье аэрокара и устроил там раненного древесного кота.

Затем он сказал: — Я думаю, мы должны привезти эти тела с собой. Я видел брезент у тебя в багажнике.

— Мы с мамой всегда возим его с собой на случай, если нам понадобится обернуть корневой ком или типа того, — сказала Джессика. — У меня ещё есть коробки. Как ты думаешь, другие древесные коты не будут против?

— Я не вижу никого, устраивающего похороны, — грубо сказал Андерс. — Давай сделаем как в прошлый раз: пусть Храбрец видит, что мы делаем. Если он запротестует или второй кот проснётся и расстроится, мы остановимся и довольствуемся изображениями. В противном случае привезём и тела. Мы предпримем те же меры предосторожности, что и в прошлый раз: будем как можно реже касаться трупов, а потом продезинфицируем себя.

Джессика кивнула, и, когда Храбрец не выказал признаков расстройства, они выполнили свою неприятную задачу как можно быстрее.

— Я полагаю, мы сможем закопать их так же, как и первого, — сказал Андерс, — но меня всё это расстраивает.

— Тебя тоже? — сказала Джессика. — Я думала, что беспокойство Храбреца из-за раненого кота заставляет меня нервничать.

— Дело не только в тебе,— заверил её Андерс. — Не может быть совпадением, что мы обнаружили четырёх мертвых и одного раненого древесных котов в одном и том же месте. Что, если на них что-то охотится — может быть, какой-то хищник, вытесненный огнём? Я хотел бы посмотреть, сможет ли Скотт догадаться, что их убило. Тогда, возможно, СЛС сможет что-нибудь сделать.

— Хорошая идея, — согласилась Джессика, заправляя брезент, чтобы закрепить груз, упакованный в багажник аэрокара. — Мы позвоним Скотту по дороге и расскажем, чего ему ожидать. А теперь лучше бы нам полететь.

* * *

Зоркий Глаз осознал, что боль ушла. Он всё ещё чувствовал себя очень слабым, но это была восхитительная слабость. Он чувствовал заботу, защиту, расслабленность, чего он не чувствовал долгое время — уж точно с тех пор, как пожары уничтожили территорию его клана, а может, и с тех пор, как он был котёнком.

Его веки были такими тяжелыми, что он не мог открыть глаза, но он все же дернул носом. Запахи вокруг него были очень странными. Он был уверен, что никогда раньше не чувствовал таких запахов, но они не были полностью чужеродными… Он позволил мыслям течь свободно. По крайней мере, это было легко. И в глубине памяти Зоркий Глаз нашел связь, которую искал. Он никогда не обонял таких запахов своим собственным носом, но он чувствовал их в одной из песен памяти, которые Широкие Уши передала разведчикам.

В песне было несколько пробелов, но Широкие Уши была сильной певицей. Более того, она показывала им именно эти воспоминания, чтобы помочь им в разведке. По этой причине она была еще более придирчивой, чем обычно, к тому, чтобы различные сенсорные нюансы были как можно более точны.

Песня была из памяти двух молодых котов из клана Влажной Земли. Они попали в ловушку в одном из первых пожаров в прошлом сезоне — в низине, недалеко от большого центрального места гнездования двуногих. Эти двое — Право-Полосатый и Лево-Полосатый — наверняка были сгорели заживо, если бы их крики о помощи не услышал Лазающий Быстро из клана Яркой Воды, партнёр молодой двуногой по имени Погибель Клыкастой Смерти.

Без помощи Лазающий Быстро не смог бы их спасти, но ему удалось заставить своих двуногих спутников понять, что они должны сделать. После спасения Право-Полосатый и Лево-Полосатый были доставлены в гнездовье Погибели Клыкастой Смерти. Её отец, Целитель, вылечил их ожоги.

Некоторые запахи из того воспоминания были теми, которые теперь чувствовал Зоркий Глаз. Лекарства. Запах внутри одной из летающих штук двуногих. И не в последнюю очередь запах нескольких двуногих. Он очень устал, но как разведчик хорошо разбирался в запахах. Многие из ароматов двуногих были старые. Тех, кто их оставил, здесь не было. Однако было два более резких запаха, достаточно сильных, чтобы указывать, что их хозяева были рядом. Зоркий Глаз заметил ещё один запах — самца из Народа. Теперь, сконцентрировавшись, Зоркий Глаз понял, что он ощущал его мыслесвет с тех пор, как проснулся. Его спокойное, утешающее присутствие имело прямое отношение к чувству защищённости и расслабленности, которое окутывало его.

Неуверенно Зоркий Глаз сказал: <Благодарю тебя... Я Зоркий Глаз из Безземельного клана. А ты?>

Утешающий мыслесвет ответил: <Я Разгребатель Грязи из клана Сырой Земли, хотя теперь я живу с двуногой, называемой Открытая Ветрам, и её кланом. Те, которых ты чуешь, — это Открытая Ветрам и Отбеленный Мех. Мы в их летающей штуке, в небе.>

Мыслеголос сопровождался изображениями. Зоркий Глаз узнавал и Открытую Ветрам, и Отбеленного Меха на фоне воспоминаний Право-Полосатого и Лево-Полосатого. Однако он понятия не имел, что ещё один из Народа решил стать связанным с двуногим. Он чувствовал себя потерянным и сбитым с толку. Разгребатель Грязи сразу же успокоил его.

<Нет причин, по которым ты должен был знать. Мой клан живет в низинах. Возможно, певицы памяти были слишком заняты, чтобы делиться песнями с другим кланом.>

<У нас нет певиц памяти.> Зоркий Глаз не пытался скрыть свою боль и горечь. Его разум был затуманен, возможно, из-за того, что избавляло от боли, но он сумел поделиться кое-чем из истории Безземельного клана после пожаров. Он намеренно скрыл свои проблемы с кланом Окутывающих Деревья, поскольку понятия не имел, дружит ли Разгребатель Грязи или его клан с Окутывающими Деревья. Они могли даже быть родственными кланами.

<Вы переживаете плохие времена,> ответил Разгребатель Грязи. <Я бы спросил больше, но ты очень слаб. Открытая Ветрам дала тебе кое-что, чтобы облегчить боль. Она везёт тебя к Врагу Тьмы, который поможет, но это долгий путь. Думаю, тебе стоит попробовать отдохнуть.>

Зоркий Глаз хотел возразить, но действительно очень устал. Разгребатель Грязи начал мурлыкать, его мыслесвет наполнился медленными, легкими образами — растений, распускающих свои листья, солнечного света, согревающего мех, глаз, отяжелевших от сна после хорошей еды.

Зоркий Глаз не сопротивлялся и скоро заснул.

* * *

Рыжие волосы Скотта МакДаллана сияли, как посадочный маяк, когда Джессика посадила свой аэрокар за домом, в котором он жил со своей женой Ириной Кисаевой.

Рыболов сидел на своем обычном месте на плече Скотта, но как только аэрокар приземлился, он помчался к нему и с явным нетерпением ждал, пока Андерс откроет дверь. Махнув хвостом в знак благодарности, Рыболов прыгнул внутрь и присоединился к Храбрецу.

Храбрец весь полёт сидел, прижавшись к раненому древесному коту, а теперь освободил место, чтобы Рыболов мог присоединиться к нему.

"Совсем не нужно воображения", подумал Андерс, "чтобы понять, что здесь происходит нечто большее, чем групповые объятия".

На заднем плане он слышал, как Джессика разговаривает со Скоттом. — Мы с Андерсом просто захватили раненого кота. Как вы думаете, мы должны использовать носилки или что-то ещё, чтобы вынести его наружу?

— Я проведу первый осмотр здесь, — сказал Скотт, сунув голову и плечи в заднюю часть аэрокара. — Тогда мы и решим. Подвиньтесь, ребята. Я понимаю, что вы ему помогаете, но мне нужно взглянуть на него, а вы мне мешаете.

Храбрец и Рыболов одновременно двинулись в сторону, вскочив на спинки сидений по сторонам от доктора.

— Звёзды небесные, — тихо сказал доктор несколько мгновений спустя. — Его действительно изрезали. Некоторые когти вошли глубоко. Внутренние органы могут быть задеты. Не думаю, что есть повреждения костей, но...

Он включил свой унилинк и заговорил без паузы. — Ирина? Мне понадобятся маленькие носилки.

— Иду.

Чувствуя, что готов выпрыгнуть вон из кожи, если не сделает что-нибудь, Андерс повернулся и побежал к дому встретить Ирину, когда она появилась. Он взял маленькие носилки и помчался обратно.

Скотт выбрался из тесного пространства. Его обеспокоенное выражение сразу прояснилось, когда он увидел Андерса и Джессику, державших носилки наготове.

— Ладно. Давайте их сюда. Теперь я немного подниму... Хорошо...

Через несколько минут они принесли раненого древесного кота в комнату, уже готовую для операции. Скотт нахмурился.

— Я ненавижу так делать, — сказал он, — но я настаиваю, чтобы вы двое остались снаружи, если только у вас нет какого-то хирургического опыта. Ирина, выведи их.

— А что с котами? — сказала Ирина, когда Храбрец и Рыболов заняли места рядом с пациентом.

— Я позволю им остаться, — сказал Скотт. — Джессика? Как ты думаешь, Храбрец наденет хирургическую маску? И согласится на стерилизующий спрей?

— Конечно, — сказала она быстро, — если увидит, как Рыболов делает это. Он пользовался респиратором и видел, как доктор Ричард — и я — стерилизовали раны спреем. Он может не понимать, зачем мы это делаем, но он знает, что это необходимо.

— Хорошо. — Доктор остановился. — Мы освободили холодильник. Положите тела туда. Я осмотрю их, когда сделаю что могу для этого парня.

— Хорошо.

Когда Джессика и Андерс вышли из операционной, Ирина крикнула им вослед: — Чувствуйте себя свободно в доме и саду. Пациенты обычно не звонят сюда, домой. Если кто-нибудь появится, скажите ему, что врач недоступен из-за экстренной ситуации.

— Хорошо.

Когда дверь плотно закрылась за Ириной, Андерс ощутил огромное облегчение. Он боялся, что древесный кот умрет во время долгого перелета к Гремящей Реке. Андерс знал, что если бы он умер, они с Джессикой никогда бы не простили себе, что не выбрали более короткий путь к доктору Салиму, даже с учётом того, что у Скотта было гораздо больше опыта работы с травмами древесных котов.

— Я думаю, — сказала Джессика, опускаясь на мягкую скамейку у дорожки, которая была ближайшим доступным сиденьем, — что собираюсь или заплакать, или закричать.

— Отложенный шок, — успокоил её Андерс. — Это был ужасный день. Ты хорошо держалась. Я не буду думать о тебе хуже, если ты начнешь кричать. — Он криво улыбнулся. — Может быть, даже присоединюсь к тебе.

С забавным приглушенным звуком Джессика слегка наклонилась вперёд, её длинные волосы закрыли лицо. На мгновение Андерсу показалось, что она смеётся. Затем он понял, что плечи Джессики тряслись в попытке сдержать рыдания. Казалось самым естественным делом в мире протянуть руку и погладить её, позволить ей прижаться лицом к его груди, пока он гладил её по спине.

— Ничего, ничего, — глупо сказал он. — Ты справилась отлично, действительно отлично. Всё будет хорошо.

Через некоторое время она отстранилась. — Извини. Я просто... просто... мне всегда хорошо удавалось владеть собою, когда что-то идёт не так, но потом... Мама говорит, что я всегда плачу вдвое больше, чем если бы я просто дала волю чувствам, но я ничего не могу с собой поделать.

Андерс кивнул. — Что плохого в крике? Знаешь, всё было бы нормально, даже если бы ты сломалась, когда мы нашли этого раненого кота. Я имею в виду, это было страшно.

Джессика печально усмехнулась. — Спорим, Стефани никогда бы не сломалась. Я люблю её как сестру, но она всегда такая, такая... интеллектуальная. Взвешивает шансы, вычисляет углы.

— Я думаю, — сказал Андерс, чувствуя себя немного неловко, — что Стефани на самом деле ломается. Просто она делает это по-другому. Она выходит из себя вместо того, чтобы плакать. Во всяком случае, она сказала мне, что плакала, когда Львиное Сердце был ранен, спасая её. Спорю, она поймёт. Я действительно понимаю.

— Ты прав. — Джессика потёрла глаза тыльной стороной ладони. — Стефани — одна из лучших подруг, которые у меня когда-либо были. Не знаю почему, но я всегда сравниваю себя с ней и чувствую, что проигрываю.

— Зато ты выигрываешь в росте несколько сантиметров, — сказал Андерс, пытаясь пошутить, но остановился, увидев, что Джессика выглядела обиженной. — Нет, серьёзно. Я знаю, что ты имеешь в виду. Стефани довольно необычна, но её делает такой большое сердце вдобавок к уму и таланту.

— Да... — лицо Джессики стало задумчивым. — В любом случае спасибо, что позволил мне плакать в твою рубашку. Я бы предложила вернуть услугу, но, может быть, вместо этого нам стоит совершить набег на холодильник. Кажется, я где-то читала, что еда — хорошее противоядие от шока, а сегодня мы еще не закончили. Наверняка нет.

* * *

Пока Враг Тьмы работал над бессознательным Зорким Глазом, Быстро Бьющий и Разгребатель Грязи делали все, что могли, чтобы помочь раненому оставаться спокойным.

<Как ты думаешь, что с ним случилось?> спросил Быстро Бьющий.

<Боюсь, что его ранил другой кот,> ответил Разгребатель Грязи. С некоторой неохотой он поделился с Быстро Бьющим тем, что ещё они нашли в этот день.

<Ещё трое мертвых? И одна из них самка? Это нехорошо...>

<И запах крови многих других на земле,> добавил Разгребатель Грязи. <И мех. Отбеленный Мех — не такой хороший следопыт, как Погибель Клыкастой Смерти или Затеняющий Солнечный Свет, но он мог догадаться, что присутствовало намного больше Народа, чем эти четверо, и что гораздо больше погибли или были ранены. Тем не менее, Открытая Ветрам и Отбеленный Мех в любом случае, возможно, заподозрили, как был ранен Зоркий Глаз, даже если не было других тел.>

<Какая причина у них для этого?>

<Это не первый мёртвый, которого они нашли рядом с тем местом.> Разгребатель Грязи показал Быстро Бьющему свои воспоминания о том дне. <Я уверен, что разум, которого я коснулся в тот день, был Зорким Глазом, хотя он быстро убежал, прежде чем я смог сделать больше, чем мельком увидеть его мыслесвет. Тем не менее, я попробовал достаточно, чтобы сказать, что он был расстроен... и почувствовать, что он не несет личной ответственности за эту смерть.>

<Но теперь...> Печаль Быстро Бьющего была острой. <Теперь я думаю, что Зоркий Глаз лично участвовал в битве. Его смущение и боль ярко сияют в его мыслесвете, что усложняет способность к исцелению его тела. Какая-то его часть считает, что он должен умереть, потому что причинил вред.>

<Да. Я думаю, ты прав. Я делаю все возможное, чтобы успокоить его, но это сложно. Он ускользает, как только вспоминает, каким образом получил свои раны.> Разгребатель Грязи неловко заёрзал, как будто мог отойти от этих неприятных мыслей. <Как думаешь, Враг Тьмы догадается? Юнцы принесли с собой тела мёртвых. Я не останавливал их, потому что мне не нравилась мысль, что другие двуногие могут их найти. Их было слишком много в этом районе после пожаров.>

<Да, я думаю, что так и будет,> уверенно ответил Быстро Бьющий. <Он быстро понял, что случилось с двуногим Искателя Истины и его кланом. Не думаю, что в этом случае он будет медленнее.>

Загрузка...