Мой командир приказал мне переключиться на полную готовность. Если толан нас предали, вражеская атака неминуема.
Конечно, я продолжаю пассивное сканирование местного космического пространства. Однако без доступа к передающим спутникам или орбитальным зондам я практически слеп к доброй половине неба — той, которая скрыта от меня самим Облаком. За последние 14,4 часа я отметил 12-процентное увеличение активности кораблей !*!*!, но не обнаружил ничего, что могло бы представлять прямую угрозу для меня или моего задания.
Будь я на месте Врага, я подумал бы о развертывании против меня тяжелых боевых единиц, которые подошли бы ко мне с противоположных сторон, так что я не смог бы обнаружить их приближение. Я мало что могу предпринять против такого нападения, кроме поддержания высокого статуса боеготовности и способности к немедленному высокоскоростному передвижению. В этой ситуации моим единственным преимуществом является высокая маневренность, которая обеспечивала мое превосходство над любыми встреченными мной до сих пор наземными боевыми системами !*!*!.
Однако мне очень интересно, какую роль в этой драме играют толан.
— Не моя вина это! — прохрипел торговый представитель Сшеджеваалх. — Честный я! Честный! Вам я помочь могу!
Они стояли в тени красно-желто-зеленого корабля Сшеджеваалха. Представитель толан появился один, после того как Джейми, Алита и Шери Барстоу со своей пятеркой разведчиков Братства на восходе первого солнца прибыли сюда на аэрокаре, вышли из машины и грубо постучали по крышке люка прикладом импульсной винтовки КВК-7.
— Я тоже честный, — сказал в ответ Джейми. Он обеими руками сжимал костлявую шею существа, сдавливая уязвимую гортань толан. — Вместо того чтобы вытаскивать тебя из норы, я мог тебя просто убить!
— … Ошибкой это будет! — Толан вцепился в запястья Джейми своими четырехпалыми руками, пытаясь их разжать, но быстро сдался и показал рукой куда-то налево и вверх. Выступавшая из борта ярко раскрашенного корабля круглая турель развернулась, и ее стволы уставились прямо на людей. — Слово я скажу, — выдавил толан, — и все вы сгорите!
— Ты не оставил нам ничего, ради чего стоило бы жить! — Джейми еще немного усилил хватку. Золотистые с черным глаза торговца, казалось, выкатились еще больше.
— Н-не делайте этого! — прохрипел он. — Уцелеть вы еще можете! Но моя помощь вам нужна!
— Может, стоит его хотя бы выслушать. — Алита скрестила руки на груди. — Убить его мы всегда успеем.
— А я думаю, что стоит поджарить его прямо на месте, — заявила Шери. Она приставила ствол своей винтовки к плоской голове толан. — Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить нас быстрее, чем мы тебя?
— Автоматическое это орудие, — прошипел Сшеджеваалх. — Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помочь не сможет.
— Отставить, командир взвода, — приказал Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хребтом к изогнутому борту его корабля. — Ты действительно считаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы можем от тебя захотеть после того, как ты нас предал?
— Это не моя вина была, — слабым голосом повторил толан. — В этом я бессилен был.
— Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы, — заметил Джейми. — Предполагалось, что вы, парни, чтите заключенные соглашения!
— Так… и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Вышестоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с !*!*! у них уже был! Этого, когда соглашение мы заключали, я не знал!
— Контракт с машинами! И на что?
— Ага, — вставила Алита. — Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводили техосмотр?
— Достаточно, сержант. — Он снова сжал кожистую шею существа. — Что мне хотелось бы знать, — медленно и угрожающе произнес он, — так это зачем ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и оставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми людишками?
— Всех вас, и вашего Боло, в миры гракаан мы не можем забрать. Договор Совета и !*!*! такие соглашения строго запрещает. Более того, слово, слух в Совете ходит. Ты, Джеймигрэм, и твои лейтенанты захвачены должны быть и верховному директору !*!*! представлены.
— Что? — переспросил Джейми. — Машины хотят поймать нас живыми?
— Нашему Совету машины этот запрос представили.
— Интересно, — заметила Алита. — Раньше «щелкунчики» никогда не думали о нас как об отдельных личностях. Похоже, они выучили несколько новеньких трюков.
— Ага. Не с помощью ли толан?
— За много технологии Совет помогать !*!*! согласился. Передавать вас !*!*! они не согласились. А я… Я с таким предательством жить не могу. Вот почему на встречу я пришел.
— О? И что ты собираешься нам предложить? — Он посмотрел на яркие узоры раскраски корабля. — Таких кораблей нам надо десять или пятнадцать. А для Боло нужен транспорт раз в десять побольше.
— Всех ваших людей мы не можем взять, — ответил Сшеджеваалх. Его руки сложились в каком-то нерасшифровываемом жесте. — Но некоторых спасти мы можем. Столько, сколько уже предоставленные технологии !*!*! оплачивают. Двести, может, двести пятьдесят человек в трюмы моего корабля поместиться могут. В пространство гракаан я лететь не могу, но на другую планету по вашему выбору и подходящую для вас доставить вас могу. Жить вы сможете!
— И бросить здесь всех остальных? — крикнул Джейми. — Черта с два!
— Но… погибнете вы, если остаться решите!
— Значит, погибнем, — отрывисто сказала Алита. — Но без наших друзей мы никуда не полетим.
— И мы захватим с собой в могилу чертовски много «щелкунчиков», — добавила Шери. — Это им вскоре придется молить вас увезти их отсюда!
— Нерационально это, — сказал толан. — Проезд с планеты оплатили вы уже! Почему не можете вы его принять?
— Потому что нам потом придется жить с этим, — объяснил ему Джейми. — А теперь убирайся отсюда, пока мы не решили реквизировать твой корабль.
— Точно, — сказала Шери. — Мы могли бы использовать его против «щелкунчиков». Один вид этой штуковины должен сжечь их оптику!
— Генерал Грэм, — прозвучал в ухе Джейми знакомый голос.
Джейми прикоснулся к наушнику:
— Да, Гектор. Ты все слышал?
— Так точно. Я также наблюдал за передвижениями !*!*! вблизи Облака и имею информацию более свежую, нежели предательство толан. С востока к Стардауну приближается чрезвычайно большой космический корабль. Судно скользит над самыми волнами и только что появилось на моих сканерах. При его нынешней скорости оно примерно через пять минут будет вблизи вас. Кроме того, я начинаю регистрировать гравитационные импульсы с северо-запада и юго-запада. Эти импульсы идентичны тем, которые излучает первый корабль, и, вероятно, говорят о приближении еще двух крупных кораблей, хотя они все еще далеко за горизонтом.
— Понял, Гектор. Сообщи полковнику Прескотту. Мы возвращаемся.
— Рекомендую сделать это как можно быстрее, мой командир. Это слишком похоже на ловушку. — Так и есть, Гектор. Соберись и готовься к бою. Мы идем. — Он посмотрел на остальных: — Уходим!
Они развернулись и побежали к ожидавшему их аэрокару. Торговый представитель толан смотрел им вслед полными изумления глазами.
Я получил подтверждение того, что па поверхности планеты объявились три крупных космических корабля, каждый приблизительно в пятьдесят раз массивнее старых грузовых судов класса «Конестога». Показатели их энергетических и антигравитационных систем позволяют с уверенностью заключить, что это корабли !*!*!; их относительно низкая скорость и неуклюжее маневрирование заставляют предположить, что это действительно какие-то транспорты.
Ближайшее судно, которое я обозначил как цель «альфа», приближается по пеленгу ноль-девять-три и находится на расстоянии двадцати семи километров от меня. Его окружают по меньшей мере еще пять более мелких кораблей. Я не могу открыть по ним огонь, потому что поблизости находятся мой командир и еще несколько человек.
Цель «браво» следует по курсу один-два-семь, и до нее приблизительно пятьдесят три километра. Цель «чарли» идет по пеленгу три-один-восемь на расстоянии пятьдесят девять километров. И «браво», и «чарли» находятся в пределах досягаемости моего тактического оружия, но если я начну запускать ядерные боеголовки, то весьма вероятны высокие потери среди дружественного населения. Основная группа людей находится всего в двенадцати километрах к югу от меня и, следовательно, подвергается серьезной опасности. Все мои орудия полностью заряжены, и я вхожу в режим полного боевого реагирования.
Я ожидаю приказов моего командира…
— Боже мой! — крикнула Шери с заднего сиденья. — Вы только посмотрите на это!
Джейми крутанул штурвал, развернул маленькую гравимашину и завис в воздухе.
— Господи! — воскликнул один из сидевших сзади разведчиков. — Да это, мать его, целый летучий город!…
Джейми повел переполненный аэрокар вверх по склону холма к западу от космодрома Стардауна, лавируя среди стен разрушенных зданий, выраставших из земли, подобно зубам дракона. Он держал машину ровно и смотрел, как с моря наплывает огромная серая масса. Словно медлительное черное наводнение, ее тень затапливала город Стардаун; вот уже залило диспетчерские башни космодрома и пассажирский терминал, вот она расплылась по посадочному полю. Корабль, грузно проплывавший над городом, походил на неровное яйцо, гораздо большее в длину и ширину, чем в высоту. Снизу он был уплощен, а сверху закруглен, и лишь постепенно, по мере приближения к нему, Джейми понял: то, что выглядело как гладкая матовая поверхность, на самом деле было усеяно выступами, изгибами и сложными узорами башен, ям и более трудноразличимых форм, практически терявшихся на фоне безмерно огромного корабля.
— Что ты на это скажешь, Алита? — спросил Джейми шепотом, не из опасения, что его могут услышать на этой парившей в небе горе, а просто из-за охватившего его ужаса. — Километра полтора длиной?
Она рассматривала его в электронный бинокль.
— Скорее около двух, — поправила она, — если эта штука не врет. Я даже не хочу гадать, сколько эта дрянь может весить.
Джейми хотел было вызвать Гектора и спросить его оценку, но решил, что не стоит. Наверняка такая информация будет его только угнетать.
Чуть ближе к ним на взвывших от нагрузки антигравах от земли оторвался корабль толан; его кормовые плазменные ускорители вспыхнули ослепительно белым пламенем, и он начал резкий маневр уклонения от надвигавшегося чудовища.
— Похоже, для них это тоже стало сюрпризом, — заметила Шери. — Думаешь, они смогут?
— Это зависит от «щелкунчиков», — ответил Джейми. — Я не думаю, что толан способны хоть что-нибудь здесь предпринять.
Ярко раскрашенный транспорт с лебединой шеей набирал скорость, стремясь вырваться в небо. На мгновение показалось, что ему удастся прорваться; потом из парящего чудовища вырвался яркий пучок интенсивного белого света и окутал корабль толан… несчастный корабль исчез в распустившемся, как бутон цветка, сиянии, от которого стало больно глазам, а руины на холме отбросили новые колеблющиеся тени. Через несколько мгновений до наблюдателей донеслись треск и грохот взрыва, а на бетон, оставляя в воздухе дымные следы, начали падать крохотные горящие фрагменты.
— Похоже, у толан больше нет привилегии использовать этот космодром, — отметила Алита.
— По крайней мере ее нет у Сшеджеваалха, — согласился Джейми. — Не говоря уже о том, что нет самого Сшеджеваалха.
Транспорт уже миновал окраины портовых терминалов и медленно опускался на космодром, поднимая своими антигравитационными полями настоящие ураганы пыли и мусора. Ни посадочных опор, ни шасси у корабля не было и в помине; когда его плоское брюхо коснулось бетона посадочного поля, он просто продолжил движение, пропахал под аккомпанемент стаккато трескавшегося покрытия длинную полосу и погрузился в бетон почти на метр.
Только теперь Джейми заметил другие корабли и машины !*!*!, которые плыли вдоль похожих на утесы бортов приземлившегося транспорта, как рыбы, огибающие выступы коралловых рифов. Некоторые транспорты вполне обычных размеров уже садились и начинали выгружать на поле разнообразные механизмы.
— Я чертовски надеюсь, что Гектор все это видит, — тихо сказал Джейми. Он просто не мог себе представить, что Боло будет делать с таким вторжением.
— Он видит, — успокоила его Алита. Она все еще прижимала к глазам электронный бинокль, медленно осматривая титанические очертания корабля. — Мой бинокль подключен к передатчику, и он подтверждает прием данных.
— Гектор? — прикоснувшись к микрофону, позвал Джейми. — Что ты думаешь об этой штуковине?
— Очень интересно, — ответил голос Боло. — Если не считать используемых !*!*! боевых крепостей, которые являются переделанными астероидами, я никогда не видел транспортов подобных размеров. Мне очень бы хотелось узнать, что он несет в своих трюмах.
Джейми подавил возглас отчаяния. Он был настолько ошеломлен размерами чудовищного судна, что даже не подумал о том, что эта штука может еще что-то перевозить.
— Послушай, Гектор, — сказал он. — Что бы ни везла эта зверюга, вряд ли это что-то хорошее. Ты можешь прикрыть отход наших людей?
— Так точно. Однако я рекомендую как можно скорее перейти в наступление. Нашей целью должно оставаться обеспечение эвакуации. Мы должны вывезти с планеты максимальное количество наших людей.
Джейми невольно отметил, что Гектор сказал «наших людей», тем самым сближая себя с Джейми и остальными людьми больше, чем когда-либо прежде.
— Перейти в наступление? — повторил Джейми. Его голос дрожал, и он попытался снова взять себя в руки. — Да ты из ума выжил!
— Вовсе нет. Я также предлагаю, чтобы вы и остальные убрались как можно дальше от этого транспорта !*!*!. Довольно скоро в этом районе станет очень жарко.
— Понял тебя. Мы уходим. — Он оглянулся на остальных: — Держитесь. Прокатимся с ветерком!
— П-посмотрите на эту штуку! — услышал он в ответ голос рядового Доббса. — Она открывается!
Люди молча уставились на гигантскую конструкцию !*!*!. Она открывалась, но вовсе не так, как открываются двери или люки грузовых трюмов. Вместо этого две трети корабля раскладывались, словно были какой-то титанической детской головоломкой из соединенных шарнирами секций. Из углубления в спине чудовища, подобно плавнику морского зверя, медленно поднималась вертикаль высокой угловатой башни. Из пещерообразных проемов возникали другие башни, такие же огромные, как целый Боло Марк XXXIII. С громовыми ударами и клацающими взрывами отключавшихся гигантских магнитных замков передняя половина корабля медленно поднялась, отделяясь от неподвижной задней секции, которая осталась лежать утопленной в разбитом бетонном покрытии посадочного поля. Ревя антигравами, передняя половина медленно поплыла вперед; казалось, что корабль вовсе не грузовик, а колоссальная военная машина, к которой лишь на время присоединили космический двигатель. Паря в нескольких метрах над поверхностью на полях антигравитационных генераторов, корабль тем не менее создавал чудовищное давление на землю, которое продолжало вдавливать и калечить покрытие космодрома и поднимало с обеих сторон гигантские волны пыли.
— Не deus ex machina[1], — тихо сказал Джеймс, нарушая застывшую, почти благоговейную тишину. — Или, точнее, deus est machina[2]…
— Что ты сказал? — переспросила Алита.
— Неважно. Так называемые издержки классического образования. — Он ошеломленно покачал головой: — А я все это время считал, что «щелкунчики»… даже не знаю, бедные, что ли. Ограниченные в ресурсах. Как будто им действительно приходится собирать каждый кусочек проволоки, каждый металлический осколок. Но если они способны построить такое, то они могут сделать все, что угодно, вообще все…
— А как, по твоему мнению, эта штуковина справляется с холмами? — спросила Алита.
— Ну, вряд ли она очень хорошо умеет карабкаться, — предположил Джейми.
— И что из того? — возразила Шери. — Да она может просто расплющить чертову гору и пройти над ней. Генерал, надо убираться отсюда!
— Тут я с тобой согласен.
От повернул штурвал, нажал на акселератор, и машина развернулась влево. Через несколько секунд они уже неслись по дальнему склону гряды, выжимая из гравиускорителей маленького суденышка все, что можно.
«А ведь где-то там есть еще два таких же монстра», — с ужасом подумал Джейми. Он не сомневался, что две другие засеченные Гектором цели — это такие же машины !*!*!, намеренно приземлившиеся так, чтобы окружить Боло и восставших, людей, поймав их меж трех огней.
Как и большинство работавших с Боло людей, Джейми Грэм привык думать о них как о неуязвимых и неуничтожимых. Теперь он вовсе не был в этом уверен. Эти передвижные крепости !*!*! были настоящими горами, каким-то образом превращенными в смертоносные машины.
И он просто не понимал, как Боло сможет им противостоять.