День Алистера Меррика начинался рано. К девяти утра он, как правило, успевал пару часов поработать с бумагами в ратуше или допросить задержанных в тюрьме. В тот день дознаватель работал в ратуше, просматривая доклады и отчеты, решая, какое из дел может потребовать личного участия. Ральф Бейши, преемник Нурмена на княжеском троне, лично попросил Меррика повременить с уходом с поста дознавателя. Алистер не противился.
Один из гонцов, дежуривший в коридоре, возник перед столом дознавателя:
— К вам Дерек Лэннимер.
Алистер с большим трудом подавил изумление.
— Пригласи, — кашлянув, сказал он.
Тяжело наваливаясь на костыли, маг пересек кабинет дознавателя и упал в кресло. Он добирался до ратуши пешком, присаживаясь иногда, чтобы отдохнуть. Алистер понял это, покачал головой и поймал вопросительный взгляд Дерека.
Взгляд требовал ответа, а Меррик знал, на какой невысказанный вопрос.
— Да, я догадался, — негромко сказал дознаватель. — Кейра и ты.
— Последствия будут? — устало поинтересовался Лэннимер.
— Я сильно зол на тебя, — сообщил Алистер, — поскольку ты ловко воспользовался моим неведением в магических вопросах.
Дерек пожал плечами.
— Никто не мешал тебе в свое время поступить в Академию, — заметил он.
— Разумеется, — покивал Меррик, старательно не замечая сарказм. — У меня несколько вопросов по твоему делу. Соизволишь ответить, поскольку все равно пришел?
— Спрашивай, — разрешил Лэннимер, дивясь про себя.
Разговор у них велся так, словно они по-прежнему оставались друзьями, и Дерек явился по просьбе Алистера помочь с очередным делом, в которое впутана магия.
— Сильнее всего меня интересует, отчего кровь Лагрейда дала реакцию на серебро, — сказал Меррик. — Что ты сделал?
— Он становился оборотнем, Алистер, — проговорил маг. — Правда, ему потребовалось бы не меньше шести-семи лет, чтобы покрываться шерстью и выть на луну, поэтому реакция была слабой.
Верно, вспомнил дознаватель, понадобилось около трех минут, чтобы кровь зашипела на серебре. В книге Дерека он прочел, что крови оборотней, превращавшихся хотя бы раз или готовых превратиться, достаточно было секунды, чтобы вскипеть и испариться.
— Хорошо, — Меррик сердито крякнул и поправился: — впрочем, ничего хорошего, — он подумал и продолжил допрос: — как ты этого добился?
— Не я, — ответил Дерек. — Моих познаний недостаточно, чтобы превратить человека в оборотня.
— Кейра, — понял Алистер. — Так что она сделала?
Лэннимер добросовестно подумал.
— Не уверен, что ты помнишь, — начал он, как показалось Алистеру, издалека, — но в тех старых делах об оборотнях, которые ты мне показывал, мелькало имя Алекса Мита.
Память у Меррика была не хуже великолепной памяти Лэннимера, поэтому дознаватель чуть не обиделся: не считает ли его Дерек выжившим из ума стариком? Потом решил, что маг не хотел оскорбить его.
— Прекрасно помню, — ответил Алистер. — Целитель, ставший оборотнем.
Дальше маг пересказывал дознавателю то, что узнал от Кейры об этом человеке. Оказывается, старые семьи людей-волков знали о Мите и его делах.
— Он стал оборотнем по собственной воле, — сказал Лэннимер. — Влюбился в девушку из семьи оборотней, и пошло-поехало.
— Сильно любил, значит, — задумчиво проговорил Меррик.
— Больше жизни, — кивнул Дерек. — Но семья придерживалась строгих правил, а именно: чужакам хода нет. Тогда Мит сказал, что сумеет найти способ менять обличья, и нашел такое средство. Он создал напиток, позволявший человеку становиться зверем. Эликсир Мита. Его состав знают только оборотни, и то далеко не все.
Алистер был догадлив.
— Кейра напоила Лагрейда этим эликсиром, — подытожил он. — Когда она успела?
— На нашей свадьбе, — усмехнулся Дерек. — Как полагаешь, зачем нам нужна была эта свадьба?
Алистер задумался.
— А если бы Лагрейд не пришел? — глухо спросил дознаватель, осознавая, что имеет дело с тщательно продуманным планом.
Лэннимер цинично засмеялся в ответ, и Алистер понял — Лагрейд бы пришел в любом случае: такой маг, как Дерек, заставил бы его прийти. Опасный ты человек, Лэннимер, подумалось дознавателю, а ведь на первый взгляд не скажешь. Как и Конрад Хелмир, Алистер пришел к мысли о том, что очень недооценивал возможности и способности Дерека Лэннимера. Правда, Кейра играла не последнюю роль, но всё же, всё же…
— Спрашивай еще, — сказал маг. — Или тебе лучше изложить в письменном виде?
Слабая ирония в голосе собеседника заставила Алистера оторваться от размышлений.
— В письменном — позже, — произнес он. — Когда я засомневался в виновности Лагрейда, то серьезно задумался над тем, кому нужна смерть столь разных людей. Первым на подозрении стал ты.
Дерек насмешливо поклонился.
— Тогда-то я понял, что не знаю ни тебя, ни Кейру, — продолжал Алистер, проигнорировав издевательский поклон мага, — и решил поинтересоваться вашим прошлым. О тебе, Дерек, я узнал крайне мало: ты всегда был замкнут, а сведения в архиве Академии оказались уничтоженными. Не ты подсуетился? Нет? Значит, ректор, и это опять-таки было тебе на руку. Тебе везло. Однако с Кейрой ситуация сложилась прямо противоположная.
Догадываюсь, о чем ты собираешься рассказать, подумал Лэннимер. Физическая усталость от пройденного пути и моральная усталость после дней напрасного ожидания ареста вновь навалились на него. Он почти не слушал Алистера, когда после паузы тот заговорил, ожидая эффекта:
— Пришлось покопаться в бумагах, и я обнаружил один интересный факт. Прадед Кейры немного изменил фамилию, прежде чем переехать в другой город. Ты знаешь, как звучала их фамилия раньше?
Дерек опомнился.
— Да, — нехотя ответил он и назвал: — Заарен. Старая семья оборотней.
— Так, — Алистер начал нервно постукивать пальцами по столешнице.
— Когда ты дал мне прочитать старые дела про оборотней, кое-что показалось мне любопытным, и я сделал заметки, — сказал Дерек. — Мит, например, или Хозяин Леса, или история старого Заарена…
— Я предоставил эти дела, потому что доверял тебе! — сердито прервал его дознаватель, с досадой махнув рукой.
— Прости меня, — хмуро произнес Лэннимер. — Не мог я иначе.
— Простить… — пробормотал Алистер. — Сказал же… Ладно, продолжим. И что там было дальше с твоими заметками?
Дерек хранил молчание. Дознавателю пришлось повторить вопрос.
— А, я расспросил Кейру, — отозвался маг. — Она рассказала мне про Мита, про то, как семья ее стала называться Саанен, и несколько других занимательных историй. Помнишь стихи и записи Виллера в моей книге? Их тоже дала мне Кейра. Или, скажем, Хозяин Леса — демон, которому в древности поклонялись первые оборотни.
— Она превращалась при тебе? — невпопад спросил Алистер.
— Разумеется, и не однажды, — не удивился вопросу Дерек. — Мгновение, Алистер, — маг прищелкнул пальцами. — Одно мгновение — и перед тобой стоит волчица.
Меррик сурово свел брови, тяжело вздохнул.
Лэннимер ощутил, как в изуродованной ноге толкнулась боль. Он сел поудобнее, стараясь сделать это незаметно: маг не хотел, чтобы Алистер обратил внимание на его состояние. Полгорода Дерек прошел, готовясь к последнему разговору, осталось пережить этот разговор с дознавателем, после которого всё закончится. Затягивать Меррик не станет.
Алистер бесцельно пошевелил бумаги на столе.
— Еще вопрос, — сказал он, не глядя на собеседника. — Что вышло с епископом?
Дознаватель тянет время? Дерек не поверил своему предположению.
— С епи-и-ископом, — протянул маг. — Ну, мне он успел насолить порядочно, а Кейре…
— Я спрашивал не о том, — Алистер посмотрел на Дерека. — Причины мне известны. Как он умер?
— От ужаса. Сердце не выдержало, — ответил Лэннимер. — Кейра сама не ожидала.
Грегори, определяя причину смерти, оказался прав, подумал о своем целителе Алистер, разрыв сердца. Конечно, когда старик епископ увидел неизвестно откуда взявшуюся женщину, которая на его глазах превратилась в зверя, или увидел уже зверя — огромного, злобного, страшного. Тут иной молодой парень умрет от страха.
— Я нашел в кабинете Арнетта твою книгу и серебряный кинжал, — сообщил Меррик.
Дерек ядовито улыбнулся.
— Что-то он подозревал, — проговорил маг. — Полагаю, если бы Арнетт мог назвать конкретное имя, он пришел бы к тебе. Ну и конечно, нам колоссально повезло, что ты просмотрел старые дела про оборотней и углядел там родича епископа. Признайся, ты в определенный момент думал на него?
Да, причем потратил время и силы на слежку. Епископ оказался ложным следом, но насколько удачно все сложилось для Дерека и Кейры, какой им выпал расклад! Вроде бы из ниоткуда всплывшее дело, тревоги епископа, странное его поведение навели Меррика на подозрения, увели в сторону, дали возможность Кейре нанести последние удары.
— Да, было, — проворчал Алистер и снова зашелестел бумагами. — И еще было два десятка подозреваемых из знакомых Хелмира после его встречи с… Кейрой. Она не тронула его, естественно, зачем ей убивать лучшего друга мужа, а ты не преминул убедить его и меня, что оборотень — кто-то из его знакомых. Два десятка ложных следов, сколько потерянного времени…
Дерек опустил голову.
— Порталы открывал ты? — угрюмо полюбопытствовал дознаватель.
— Первый раз — да, — признался Дерек. — Потом Кейра прекрасно справлялась без меня.
— Соучастник, — буркнул Алистер.
Он определенно тянул время. Лэннимер не мог понять зачем.
— Не отрицаю, — мгновенно парировал маг. — Кто тебя надоумил насчет порталов?
— Пераник, — назвал фамилию дознаватель. — Мне пришлось пойти к нему.
— Потому что мне ты не доверял, — кивнул Лэннимер. — Логично.
Внезапно Алистер спрятал лицо в ладонях.
— Лию, значит, ты не простил? — проговорил он, крепко потирая скулы. — Хотя мне говорил, что не хотел ее смерти.
— Не хотел, — подтвердил Дерек. — Мы хотели напугать ее, но вышло, как с Клорри.
Наступило молчание.
— Так что? — Лэннимер неловко пошевелился в кресле. Боль накатывала волнами — нудная, тянущая. Не стоило всю ночь сидеть у окна, от которого ползла сырость. — Дай бумагу, я напишу, как всё было.
— Бумагу тебе… — Алистер поднялся, вышел из кабинета и кого-то громко позвал.
Вошел старший гонец.
— Приготовьте мой экипаж, — сказал Меррик, и Лэннимер подумал, что дознаватель сделает ему последний подарок: не погонит в тюрьму пешком, а доставит в экипаже. Однако Алистер, вздохнув, приказал такое, от чего Дерек на минуту потерял дар речи. — Отвезешь моего гостя домой.
Когда гонец удалился, маг и дознаватель встретились взглядами.
— Зачем ты играешь в благородство? — усталость вызвала у Дерека раздражение, с которым он справиться не смог. — К чему это?
— Потому что я не могу вас осуждать, — ровным тоном проговорил Меррик. — Не могу, ты понял?! Бог вам судья — и Кейре, и тебе. Но видеть тебя больше не хочу. Убирайся с глаз моих.
До Лэннимера внезапно дошло, что друга в Алистере он потеряет, если сию секунду не сделает хоть что-нибудь. Он хрипло проговорил:
— Прости ты меня. Мне нелегко было, пойми, а Кейре и того хуже.
— Уходи, уходи, — замахал руками Алистер. — Не мне вас судить. Поезжай домой.
Дерек поднялся. Ему было тяжелее, чем при физической боли. У выхода он обернулся, но Алистер уткнулся в бумаги, и Дерек, опустив голову, вышел.
Дознаватель работать не мог. Он понимал, что отпускает преступника по двум причинам, и первая заключалась в том, что Алистер всецело был на стороне Дерека и Кейры. У него хранилось достаточно материалов о делишках Торвилля, Ирвиса и Клорри, Мэтта Лагрейда, однако покойный князь недвусмысленно дал понять, чтобы дознаватель не смел давать делам ход. Алистер знал почему, и это злило его: Нурмен намеренно связал ему руки, поскольку был замешан в делах своих приближенных. Когда эти люди начали погибать, Меррик принял их смерть как некое торжество справедливости. Он опасался только, что всё зайдет далеко. Должен быть закон, а не месть, думал дознаватель, перебирая документы с княжескими печатями.
Вторая причина состояла в огромном уважении Алистера к Дереку Лэннимеру и Кейре Саанен. Он восхищался этой парой за их знания, за решительность, за отчаянную смелость, за ум, за упорство. Стать оборотнем, чтобы отомстить, и представлять при этом последствия — кто способен на это? Семь лет бороться с болью и одиночеством, готовясь к мести, — много людей такое выдержат? Алистер намеренно дал уйти Кейре. Он не стал преследовать Дерека. Отправить его на казнь Меррик не мог. Злился на мага, но не осуждал.
…Когда явившийся гонец известил, что отвез Лэннимера домой, Алистер набрасывал плащ.
— Мне надо отлучиться, — бросил он. — Я поеду по делам в Академию.
Дерек вернулся домой ошеломленный. Такого подарка он не ожидал, и не нужен был ему щедрый дар дознавателя. Маг приготовился к аресту, к возможным пыткам, к казни, и вдруг впереди протянулась жизнь, которую он не знал, чем заполнить.
Домашние дела много времени не отнимали, да и делались они машинально, а голова продолжала лихорадочно работать. Что дальше, спрашивал себя Дерек и не находил ответа.
К вечеру пасмурное небо прояснилось, спустя малое время ветер унес остатки облаков. Над крышами медленно и величаво поднималась круглая луна. Прошел вдоль улицы, зажигая огни, фонарщик.
Дерек вышел из дома, постоял на крыльце и заметил, как похолодало. Вероятно, будут заморозки, первые в этом году. Рановато: они обычно наступали в конце октября. Как всегда, на улице пахло дымом из печных труб, а от соседнего дома доносился вкусный запах жарящегося мяса. Лэннимер почувствовал голод, вспомнил, что ничего не ел со вчерашнего вечера, но на улице было свежо и тихо, и Дерек медлил уходить. С шуршанием скользили по крыше опадавшие с яблони листья, а через несколько минут к шуршанию добавился новый звук.
Кто-то шел.
Справедливо полагая, что поздний прохожий вряд ли направляется в его дом, Лэннимер не глянул за низкую ограду, и удивился, когда скрипнула калитка. А спустя пару секунд его обнимала плачущая Кейра.
— Я думала, что не застану тебя, — шептала она, целуя мужа. — Боже мой, Дерек, я все-таки увидела тебя, все-таки увидела.
— Тише, — Лэннимер плечом распахнул дверь. — Зайдем в дом.
Оказавшись в доме, Дерек впервые за семь лет закрыл дверь на крюк.
— Ты рискуешь, — прошептал он, ласково обняв Кейру. Та прижалась к его груди. — Алистер знает, что убивали мы.
— Я пришла в последний раз, — проговорила колдунья. — Хотела тебя увидеть.
— Я тоже хотел, — признался Лэннимер. — Кейра! Неужели больше никогда?..
Колдунья отступила на шаг и медленно, грустно покачала головой.
Дерек закрыл глаза.
— Мне едва удается удерживать человеческий облик, — сказала Кейра и всхлипнула.
Погубить себя, чтобы отомстить — нужна ли такая жертва? Лэннимер открыл глаза; чувствуя слабость, прислонился к двери.
— Значит, не увидимся, — с трудом произнес маг.
— Да, я ухожу из княжества, — отозвалась колдунья. — Есть место, далеко отсюда, на севере — туда уходят все оборотни, утратившие человеческий облик. Остров среди большого озера. Только там, как говорят, мы снова становимся людьми, но вернуться уже не можем.
Она замолчала.
— Дай мне эликсир, — внезапно решившись, сказал Дерек. — Мне тоже будет к лицу волчья шкура.
— Нет, — Кейра стиснула зубы, чтобы опять не расплакаться. — Послушай меня, пожалуйста. Не надо больше глупостей, мы и так столько с тобой натворили… И не ищи меня, ты сделаешь только хуже.
Неподалеку раздался короткий волчий вой.
— Это за мной, — проговорила колдунья, улыбнувшись сквозь слезы. — Мои волки проводят меня.
— Хорошо, — глаза мага вспыхнули и зажглись упрямыми огнями. — Я не стану тебя искать, пока не найду надежного способа вернуть тебе человеческий облик.
Кейра снова печально улыбнулась.
— Нет такого способа, — сказала она, и глаза Дерека разом погасли. Маг опустил голову.
Волк в поле снова призывно завыл.
— Мне пора, — Кейра взялась за дверную ручку. — Прощай. И еще раз говорю тебе — не делай глупостей.
Колдунья откинула крючок и скользнула в темноту. По двору бежала уже волчица.
Она перепрыгнула через ограду, мелькнула в светлом круге фонаря и исчезла в ночи.
Дерек долго сидел в кресле, потом поднялся и прошел в дальнюю комнату. Там, в простенке, между окнами, стоял шкафчик, сделанный по заказу Кейры. Лэннимер открыл его, в доме запахло сушеными травами, и он вспомнил, как Кейра с состраданием спрашивала:
— Разве можно так мучиться? Ты не мог купить обезболивающее? На соседней улице хорошая аптека.
Лэннимер с усмешкой сказал, сколько с него запросили за лекарство, и колдунья всплеснула руками:
— Совсем зажрались! Попробую-ка я тобой заняться.
Она начала составлять лекарство, попутно объясняя, что полностью снять боль не удастся, потому что рана нанесена магическим существом. Тем не менее, ее лекарство действовало неплохо: боль стала переносимой, если только не держалась несколько дней сырая погода.
Какого человека погубили, в очередной раз подумал Дерек с бессильной злостью. Он отодвинул пучки трав с аккуратно подписанными бумажными ярлыками, вынул из глубины шкафа небольшой темный флакон и отпил глоток. Ноющая боль утихла.
В комнате становилось светлее. Ночь миновала, наступал день.
У Лэннимера не осталось начатых дел. Он никуда не собирался идти и никого не ждал. Протопить печь, приготовить поесть и лечь спать — нечего сказать, далеко идущие планы! Ему и спать не очень хотелось, несмотря на бессонную ночь.
Дерек вышел за дровами. Он переколол все кряжи и чурбаки неделю назад, когда, страшно тревожась за Кейру, которая ждала князя на Волчьей пустоши, пытался отвлечь себя работой.
Затопив печь в комнате, он принялся за плиту на кухне и услышал звук подъезжающего экипажа. Алистер?! Так рано? Хотя это на него похоже. Дерек выпрямился и прислушался. Да, экипаж остановился у его дома. Звучно отфыркнулись лошади; кто-то лихо спрыгнул с экипажа. Тотчас скрипнула калитка.
Неужели Алистер передумал? Дерек испытал одновременно и разочарование, и облегчение.
— Входи! — крикнул он прежде, чем в дверь постучали.
В дом вошел не господин княжеский дознаватель, а тот, кого Лэннимер не ожидал увидеть — ректор Академии, профессор Максимилиан Пераник.
— Макс?! — вырвалось у Дерека. — Ты?
— Собственной персоной, — сказал Пераник и огляделся, ища, куда бы сесть. Увидел стул и опустился на него, понимая, что от растерявшегося Дерека приглашения не будет.
Опомнившись, Лэннимер швырнул в топку горсть бересты и огненным заклинанием привычно поджег ее. Макс проследил за действиями Дерека и прокомментировал
— Ты не растерял навыки, вот и славно.
Дерек подбросил в печь поленья, закрыл дверцу и сел в кресло.
— В чем дело? — осторожно полюбопытствовал он.
— Сегодня четверг, — проговорил профессор. — Завтра у тебя сдвоенная лекция в Академии у целителей. Предмет "Основы магии". К половине девятого утра за тобой заедет экипаж, так что изволь быть готовым. После обеда начнешь читать "Бестиарий" на четвертом курсе.
Дерек опешил.
— Со следующего семестра твоим будет "Перемещение в пространстве", — продолжал Макс, откровенно забавляясь. — С удовольствием отдам тебе этот предмет — у меня и без него много дел.
— Макс, — сказал Лэннимер севшим голосом, — ты издеваешься или шутишь?
— Ни то, ни другое, — ответил Пераник. — Я беру тебя на работу.
Он посмотрел на Дерека и оставил легкомысленный тон: Лэннимер побледнел.
— Спокойно-спокойно, — сказал профессор. — Дело в том, что ко мне вчера явился Алистер Меррик…
Вконец задерганный и обозленный ректор принял дознавателя, стараясь принять вид радушный и приветливый, но проницательный Алистер заметил состояние Пераника.
— Много дел, профессор? — поздоровавшись, спросил Меррик.
— Много проблем, господин дознаватель, — честно ответил Максимилиан.
— С преподавателями? — тонко улыбнулся Алистер.
— Вы прекрасно осведомлены, — ответно улыбнулся ректор.
Улыбка получилась вымученной.
— Должность такая, — заметил дознаватель и, отбросив всякую официальность, заговорил: — я пришел дать вам совет. Возьмите преподавателем Лэннимера — этим вы решите большую часть проблем.
Пераник откинулся на спинку кресла. Алистер, сидевший напротив, скосил глаза за окно, где солнце перекрашивало в золотой цвет серую стену здания Академии. Дознаватель не мешал размышлять ректору, а тот лихорадочно соображал: да, предложение Меррика было отличным: Лэннимер сможет вести необходимые предметы, и нет никого, кто высказался бы против его назначения — князь и епископ мертвы. К тому же… Макс еще сильнее задумался. Его давно раздражало вмешательство церкви в дела Академии. Сейчас, когда высшие сановники церкви заняты выборами нового епископа, они не обратят внимания на действия ректора, под шумок же можно сделать многое, например, не искать замену преподавателю догматики — какого демона этот предмет делает в Академии? — а заменить сам предмет. Вернуть "Бестиарий". Да, именно так! Вместе с Лэннимером можно попытаться поднять Академию до прежних высот.
— Хорошая мысль, — сказал Пераник, — но отчего вы просите за него, Алистер?
— Потому что ему нужно любое занятие, которое оставит ему мало личного времени, — ответил дознаватель. — Однако об этих моих словах не говорите ему.
Рассказывая о визите Меррика, Макс вспомнил о его просьбе и не упомянул о последней фразе дознавателя. Дерек слушал, понимая, в каком он долгу перед Алистером Мерриком.
— Вечером, после лекций, встретимся и обсудим дальнейший план, — Макс поднялся. — Тремя предметами ты не отделаешься, потом подброшу тебе четвертый, — Пераник ободряюще кивнул, — но об этом потолкуем завтра. Готовьтесь к занятиям, профессор Лэннимер.
После ухода Макса ему потребовалось время, чтобы осознать произошедшее. Едва растопленная плита потухла, а Дерек сидел в кресле, не двигаясь, с отрешенным видом.
Наконец он улыбнулся, встал и прошел в комнату. Достал бумагу, перо и чернила, нашел старые учебники по основам магии, положил на стол. Придвинул стул и хотел было сесть, но взгляд упал на остановленные часы.
Лэннимер подошел к ним, покрутил пальцем стрелки, устанавливая приблизительное время, поскольку точного не знал. Подтянул за цепочку гирю и подтолкнул маятник.
Со звонким тиканьем часы пошли, словно начиная отсчет новой эпохи.