Глава 9

Предварительное дознание состоялось спустя неделю в комнате над «Залом дружеских встреч» библиотеки. Джим явился туда в костюме с чужого плеча. Показания он давал, стоя рядом с отцом Стивена Федака, который молча сидел в одиночестве. Вся процедура заняла не больше пятнадцати минут, это сильно разочаровало трех пожилых леди. Они заняли места в заднем ряду в надежде получить бесплатное развлечение.

Линду на дознание не пригласили, и в зале Джим ее не видел. Он столкнулся с ней в коридоре, когда все уже кончилось. Кругом пахло штукатуркой и воском. Линда стояла в толпе и искала его глазами.

— Джим, ты ужасно выглядишь! — были ее первые слова.

— Я знаю, — согласился Джим, отходя в сторону, чтобы не мешать другим. — Надо было послушаться совета. В результате я провалялся в постели почти всю неделю.

— В том доме? Это плохо кончится.

— Похоже, я становлюсь выносливее. Уже почти все прошло.

Собственные слова показались ему неубедительными. Дело в том, что последние ночи были самыми ужасными со времени его возвращения в Англию. Но он больше не был одинок. Он знал, что кое-кто придет на помощь, если он позовет.

Линда и сама выглядела неважно.

— Я думала, ты меня избегаешь.

— У тебя, наверняка, были дела и поважнее, — сказал Джим, но она покачала головой, словно он говорил ерунду.

— Слушай, мне надо сказать тебе что-то важное.

— Я весь внимание. О чем речь?

Худенький парнишка лет семнадцати, репортер местной газеты, прошмыгнул мимо, на ходу завязывая пояс пальто. Линда потянула Джима в сторону:

— Здесь я не могу говорить. Куда мы можем пойти?

— Тогда давай отложим на потом. Фургон уже отремонтировали, и я обещал Терри помочь погрузить его оборудование.

— Ты совсем не в том состоянии, чтобы работать, Джим.

В ее голосе прозвучало искреннее беспокойство. Джим начат было ее разуверять, но слова его звучали не слишком убедительно:

— Со мной все в порядке, честно. Я всегда выгляжу как побитая собака, даже когда я в порядке.

В ее взгляде сквозило сомнение, и Джим поспешил добавить:

— Похоже, ему нужен не столько грузчик, сколько слушатель.

Линда с минуту помолчала, словно обдумывала, как лучше изложить то, что она собиралась сказать.

— Мне нужно кое-что тебе сообщить. Я не должна была, но… — Она оглянулась и беспомощно пожала плечами. — Эта смерть все изменила.

— Давай встретимся сегодня вечером, — предложил Джим.

У нее на губах появилась жалкая улыбка.

— После этого разговора ты вряд ли будешь ко мне хорошо относиться.

— Не думаю, что это возможно.

Линда хотела еще что-то добавить, но не смогла. Она резко повернулась и вышла.


Костюм, в котором Джим был на дознании, изначально принадлежал старшему брату Терри Сакса. Потом он перешел к Терри, и Терри собирался отдать его переделывать, потому что сам он из костюма буквально выпадал. Терри пришел в Дом на Скалах в среду перед дознанием и отдал его Джиму. Для Джима это был один из самых тяжелых дней. У него создалось впечатление, что Терри хочет поговорить с ним о чем-то другом, а погрузка оборудования служит только предлогом.

Жест был трогательный, и Джим надеялся, что сумел выразить всю свою признательность. Линда считает, что он выглядит не слишком здорово. Видела бы она его тогда!

В тот день он достал со дна чемодана пакет с таблетками и вновь начал принимать их в том порядке, который предписал ему доктор Фрэнкс. Может быть, он сам виноват в том, что вернулись кошмары? Если бы он аккуратно принимал таблетки и не пытался быть умнее других, он, возможно, не оказался бы так быстро в столь плачевном состоянии. Правда, он почувствовал улучшение, но до исцеления было еще далеко.

Бог мой, как же болела временами спина!

Около двух часов к дому подъехал Терри на своем фургоне. Судя по всему, в последний момент он что-то спешно мастерил: и ногти, и руки у него были черного цвета. Жил он у родителей в комнате над гаражом, фургон и оборудование держал внизу. Сейчас его средства производства стояли у последнего заказчика. Чтобы их оттуда вывезти, нужны были двое.

Терри не стал выключать двигатель. Джим сел в машину и положил на сиденье рядом костюм, завернутый в полиэтилен. Они тронулись в путь.

Поначалу они разговаривали мало. Проехали мимо пролома в ограждении над морем, отмеченного теперь сигнальными флажками. Именно здесь Стивен Федак съехал с дороги, ведущей к маяку. Они почти спустились на берег, когда Джим спросил:

— Ты будешь и дальше заниматься этим делом?

— Формально половинная доля принадлежит предкам Стивена, но я не смог заговорить с ними об этом. И вообще, от этого бизнеса одни убытки. — В голосе Терри не слышалось энтузиазма.

— Ты хочешь сказать, что он не окупается?

— Может, и окупается, но не с нашим отношением к делу. Мы не проявляли должного рвения и не слишком придерживались своих обязательств. И душа к нему не лежала. К тому же Стив разрабатывал идеи, налаживал коммерческие связи. Я не представляю, как справлюсь с этим один.

— Что же будет?

Терри только пожал плечами.

Они направлялись к большому отелю, расположенному на набережной. Джим уже проезжал мимо него, когда только приехал в город. Шестиэтажная махина, в которой обои переклеивали три года назад, а водопровод не меняли уже лет восемьдесят. Терри подъехал к заднему крыльцу и поставил фургон под стеклянным навесом, предназначенным явно не для публики. Здесь же громоздились старые трубки дневного света и поломанная мебель. Выйдя из машины, Джим спугнул бродячего кота, который слонялся поблизости.

Старик с обезьяньим личиком в голубом жакете нес какой-то хлам. Он узнал Терри и впустил их в гостиницу. У Джима создалось впечатление, что больше в здании никого нет. Чтобы попасть в помещения кухни, им пришлось совершить целое путешествие по коридорам, мимо некрашеных дверей запасных выходов. Кухня походила на вычищенную операционную, отделанную бежевым кафелем и нержавеющей сталью. Средства производства Терри — тележка, по виду и размерам напоминавшая небольшой генератор, несколько свернутых шлангов и пять больших пластиковых канистр с растворителем — стояли посредине комнаты. Сначала они вывезли тележку. На это ушло минут двадцать из-за многочисленных дверей и порогов, через которые приходилось укладывать мостки. Потом они вынесли пустые баки и рабочие халаты и решили сделать перерыв. О том, что пора прерваться, стало ясно в тот момент, когда Терри сломался. Матерясь, он зашвырнул в фургон связку шлангов для распылителя, даже не взглянув, куда они приземлятся. После этого он потопал обратно в гостиницу. Джим догнал его уже на кухне.

Терри плюхнул чайник на конфорку. На такой огромной плите чайник казался игрушкой. В одной из коробок, которую они не успели вынести, нашлись пакетики с чаем, сухое молоко и две щербатые кружки.

— Ты гость, бери ту, что с ручкой, — сказал Терри.

Споласкивая чайник, грохоча чашками, он топал и рычал, как маленький медведь. Джим молча ждал. Когда все приготовления были закончены, Терри в ожидании чайника принялся вышагивать по кухне из угла в угол, украдкой поглядывая на Джима. Он не умел сердиться, и потому его ярость была недолгой. Вид у него был виноватый, словно у собаки, которая заскочила в дом, чтобы попить из унитаза, а ее застукали.

Терри и сам это понимал. Гнев покинул его.

— Я не создан для этого. — Он уныло опустился на упаковочный ящик. — Если бы кто-нибудь сказал маленькому сыну миссис Сакс, что самым большим достижением его жизни будет уборка дерьма, дохлых мух, жирового налета в чужих кухнях, я думаю, он бы в ту же секунду повесился на оконной раме. Нам не удавалось даже покрыть расходы. Мы пали так низко, что сами стали приплачивать, лишь бы нас пригласили и мы могли называть это работой и держать голову высоко. Какое уж там человеческое достоинство?!

— Можешь не продолжать, мне это хорошо знакомо.

Джим взял другой ящик и сел рядом с Терри.

— Главное, я не обязан заниматься этим. Я запросто могу «сделать» банк, если захочу, и так, что никто никогда не узнает.

— Ты серьезно?

— Конечно, серьезно, — горько произнес Терри. — Я уже все продумал. Разве Стив не говорил тебе, что я самый настоящий гений по части компьютеров? Гений, у которого целая куча писем с отказами о приеме на работу; Я четко знаю, что и как надо сделать. Все основные данные, которые мне нужны, я могу получить прямо с экрана их компьютера, стоя на улице. Для этого мне понадобится только антенна для служебной радиосвязи и телемонитор с широким диапазоном. А потом я как-нибудь проберусь внутрь и на первый раз устрою в их компьютерной системе что-нибудь такое, над чем они поломают голову. Просто как предупреждение: если они не дадут мне работу, пусть не удивляются, что в одно прекрасное утро вся система накроется.

— Ты это здорово придумал. Почему не хочешь попробовать?

— Потому что у меня нет даже чертова компьютера. А без него начать трудновато.

В эту минуту закипел чайник.

Они сидели и разговаривали о «Троянском коне», взломщиках паролей, о компьютерных вирусах. «Мэгги», программа-вирус, которую сделал Терри, съедала память компьютера, а процессор автоматически начинал вычислять число «пи» до миллионных долей. Любой другой компьютер, подключенный к нему, тоже имел все шансы подцепить этот вирус. Еще Терри сказал, что чаще всего паролем служит само слово «пароль».

— Знаешь, когда ты так бушевал, я решил, что ты обиделся на меня, — сказал Джим.

Терри очень удивился:

— Почему?

— Из-за того, что произошло той ночью, когда погиб Стив.

— Но к тебе это не имело ни малейшего отношения.

— Я понимаю. Просто я не знал, как ты к этому относишься.

Но Терри покачал головой:

— Я знал его целую вечность и представляю себе, что он чувствовал. Неважно, сколько тебе лет. Когда ревнуешь, всегда ощущаешь себя пацаном лет пятнадцати и все вокруг опять теряет свой смысл. Жаль, что ты не был знаком с ним раньше. Хотя иногда он бывал не подарок.

— Расскажи о нем, — попросил Джим.

И Терри стал рассказывать, как они учились в школе, как ездили в Грецию на каникулы, как купили машину на общие сбережения, а она больше простаивала, чем ездила; про их поездку в Йорк, когда они опоздали на поезд и пришлось заночевать на станции; что творилось в городе, когда дела Макэндрю шли в гору и казалось, что нет ничего невозможного; и какая настала жизнь после его разорения. Хоть какой-то шанс предоставляли правительственные программы, но оказалось, что это только видимость работы, а не настоящее дело.

Он не смотрел на Джима. Присутствие Джима было необязательно, Терри говорил больше для себя.

Линда Маккей появилась на сцене всего несколько недель назад. Она сняла комнату в доме Ким Приор и никого тогда в городе не знала. Ким однажды привела ее в кафе «У Спенсера» и представила всем.

— Несколько недель — довольно короткий срок, чтобы так втюриться. Он действительно был знаком с ней всего несколько недель? — спросил Джим.

— В таком городишке, как наш, это целая вечность. Ты здесь пожил уже некоторое время. Что ты вспоминаешь о тех временах, когда тебя здесь еще не было?

— Все кажется таким далеким, — согласился Джим, но он имел в виду нечто другое.

— Вот видишь. Линда оказалась самой интересной особой в этих местах за долгие годы, неудивительно, что многие потеряли голову. Стив был не единственным. Но он один повел себя так по-дурацки и стал посмешищем, бедняга. Потому и случилась эта трагедия. Ты тут ни при чем. Ничего нельзя было поделать. Ну, что, снял камень с твоей души?

— Отчасти, — сказал Джим, вставая.

— Он сильно переживал из-за тебя, — добавил Терри. — Но потом он подавил в себе это чувство, особенно когда посмотрел на ваши отношения…

— Что ты имеешь в виду?

— Да ладно тебе, — сказал Терри, криво улыбнулся и взял кружку Джима, чтобы помыть.

Когда с кружкой было покончено, Терри предложил подвезти его домой. Но Джим отказался, сказав, что хочет немного прогуляться.

— Холодный воздух и разминка пойдут мне на пользу, — произнес Джим, разглядывая темнеющее небо через стеклянный навес.

— В этом городе ты можешь получить сколько угодно того и другого, — сказал Терри и добавил после неловкой паузы: — Будь здоров, Джим. Еще увидимся.

— И тебе всего хорошего, Терри.

— Ты знаешь, про банк я говорил несерьезно.

— Я понимаю.

— Это вовсе не значит, что я не смогу или что у меня сдадут нервы. Мне не хватит нахальства. Повсюду одно и то же. Во все времена акулы наедаются от пуза, а приличным людям остается только клевать по чуть-чуть.

С этими словами Терри уехал домой в фургоне, а Джим пешком отправился к Дому на Скалах.

Загрузка...