Глава 14

Я ожидала, что мы пойдём через главный вход. Что нас встретит дворецкий и пригласит в столовую, где мы дождёмся королевскую чету. Но всё оказалось иначе.

Мерсадэ повёл нас на задний двор, а после завел в сам дворец через неприметную дверцу.

Мы прошли по длинному коридору, поднялись по узкой лестнице этаж так на третий и…

Ни разу не встретили людей!

— Ваша Светлость, а наш ужин это что-то… тайное? — решилась я задать вопрос.

— Тайное? Почему? — растерялся мужчина, сбавив темп ходьбы.

— Иначе я не понимаю, почему мы идём там, где положено передвигаться прислуге, — указала на логичный вывод. — Кстати, это вы всех отослали? Это всё же дворец, а пока мы шли, нам никто не попался навстречу.

— Вы ошибаетесь, — усмехнулся Мерсадэ. — Это не черный ход, а тайный. И ведёт он прямиком в личную столовую Их Величеств.

— И вы мне так просто об этом говорите? Это же тайна, — растерялась я.

— Тайна, — кивнул мой сопровождающий и усмехнулся, кинув на меня быстрый взгляд. — Не думайте, что я выжил из ума и открываю вам секрет королевского дворца.

— Вы мне не доверяете? Считаете, что я способна…

— Я считаю, что вы достаточно умны, чтобы задавать подобные вопросы, — перебил Мерсадэ. — Этот ход достаточно защищён, а остальное вам знать не положено. Во всяком случае, пока.

Больше я вопросов не задавала, пока мы не вошли в небольшую, уютную столовую. Где нас уже ждали…

— Ваше Величество, — я присела в реверансе, опустив голову.

Лишь мельком удалось рассмотреть короля. Отметить его острый, изучающий взгляд и крупную фигуру. Сколько Георгу второму? На сколько я помню, принцу на момент коронации было двадцать пять. Довольно молод для короля. Значит сейчас ему тридцать два, примерно.

И в свои тридцать два Георг заслужил звание «Справедливый». Довольно весомая награда от подданных. Многие из прошлых королей так и не удостоились чести носить звание, данное простолюдинами.

Что же, посмотрим, распространится ли на меня его справедливость.

— Джестан, рад видеть, — у короля оказался довольно мягкий голос. — Леди Дельмар, приятно познакомиться. И… Встаньте же, Мы не на приёме, так что можем опустить излишние пиететы.

Я выпрямилась и тепло улыбнулась королю. Без реверансов мне определённо будет удобнее.

— Садитесь, скоро подадут ужин, — король махнул рукой на стулья с мягкой обивкой. — Алисия скоро подойдёт. А пока… Леди Дельмар, как вам столица?

— Превосходна, Ваше Величество, — честно отозвалась я. — К сожалению, я не успела вдоволь погулять по городу и насладиться всеми красотами. Но то, что я видела, выше всяких похвал.

— Джестан, твоё упущение, — пожурил король герцога. — Что-то мне подсказывает, леди Дельмар покинет столицу, как только представится возможность. Я прав?

— Не буду лгать, дома я чувствую себя спокойнее, — мягко улыбнулась я. — К тому же, мне не стоит надолго оставлять поместье.

— Мы — заложники своих земель, — развел руками Его Величество. — Обязательства и правда не позволяют надолго покинуть вверенные нам земли и души. Но знайте, леди Дельмар, в столице вас всегда будут ждать.

— Благодарю, — практически прошептала, не зная, как реагировать на оказанную честь.

— Не стоит, — легко отмахнулся король и обратился к Мерсадэ. — Джес, мне пришло письмо от леди Мерсадэ. Она желает посетить дворец, так то прибудет примерно через неделю после бала. Увы, у неё никак не получается прибыть на бал.

— Мне пора искать убежище, — криво усмехнулся герцог и повернулся ко мне. — Леди Дельмар, предоставите убежище беглому герцогу в своём поместье?

— Конечно, Ваша Светлость, — улыбнулась я, поддерживая только мужчинам понятную шутку. — Заодно поможете мне. Вы разбираетесь в коптильнях?

— Нет, но готов научиться, раз таковы ваши условия, — рассмеялся герцог.

— Джес, женись уже наконец, и не придётся бегать от бабушки, — фыркнул король. — Вот ты поедешь к леди Дельмар, а мне ехать некуда.

И вздох такой тяжелый… Я посмотрела на герцога. Что там за бабушка такая, если даже герцог пасует? Или просто устоять перед женщиной, которая явно желает женить внука, невозможно?

Впрочем, это не моё дело. Вряд ли я вообще когда-то встречусь с вышеупомянутой леди.

Дверь за спиной распахнулась, впуская в столовую маленький ураганчик из двоих мальчишек лет по пять. Но увидев нас, мальчишки замерли, переглянулись и синхронно склонили головы в знак приветствия.

— Здрравствуйте, — усердно выговаривая букву р, поздоровались мальчишки.

Я с восхищением смотрела на юных принцев, которые подошли к небольшой тумбе, взяли с неё подушечки и вернулись к столу. Положили подушечки на стулья и сели сверху, выпрямляя спинки. Вот это воспитание!

— Добрый вечер, господа, — прозвучал мелодичный голос.

Ох тыж… Засмотрелась на детей и не заметила, что в столовую вошла королева. Дёрнулась, чтобы подняться и склониться в реверансе перед Её Величеством, но королева улыбнулась и махнула рукой:

— Не вставайте, не надо. Леди Дельмар, верно?

— Да, Ваше Величество, — я всё же склонила голову в лёгком поклоне.

— Приятно познакомиться, — королева подошла к столу и заняла место по правую руку от короля. — Джестан, ты редко посещаешь нас.

— Дела, Алисия, — улыбнулся герцог. — Редко получается вырваться.

— Понимаю, — королева мягко улыбнулась и сжала руку Его Величества, обращаясь к нему. — Через пару минут подадут ужин.

— Что же, я рад, что все наконец в сборе, — заявил король. — Леди Дельмар, у меня будет к вам небольшая просьба. Мы сейчас не на аудиенции, и не на званном вечере, так что прошу, называйте меня Георг. И… Могу ли я вас называть Викторией?

— А я — Алисия. Мальчишки — Рональд и Фредерик, — добавила королева.

— Да, конечно, Ваше…, — я запнулась. — Конечно, Георг, Алисия. Прошу вас, зовите меня Виктория. Или просто Вика, это сокращенный вариант.

Да плевать как меня будут называть король и королева! Хоть горшком! Что, чёрт возьми, происходит?

Я же… Я же готовилась пусть не к официальному ужину, тк к допросу точно! И никак не ожидала, что здесь будет просто ужин старых друзей. И ладно герцог. Но почему такое общение при мне, обычной подданной?

— Мы напугали гостью, — рассмеялась Алисия. — Виктория… Вика, прошу тебя, не пугайся. Видишь ли, от официальности быстро устаёшь. Мы с Алисией решили, что не хотим всю жизнь отгораживаться за официозом даже от тех, кого считаем своими друзьями. Поэтому и было решение в малой столовой и ещё в паре мест дворца опускать титулы, общаясь на равных с теми, кого считаем друзьями.

Я лишь мило улыбнулась. Понятнее не стало. Как и то, почему я вдруг стала другом королевской четы.

Это проверка? Я бросила на герцога быстрый взгляд. Но мужчина спокойно сидел, позволяя прислуге поставить перед собой блюдо. На меня ноль внимания.

К счастью, на какое-то время расспросы утихли. Всё же, болтать с набитым ртом не принято даже здесь, в малой столовой дворца.

Если честно, я даже не попыталась понять, что подали на стол. Почувствовать вкус. Просто механически жевала, глотала…

Слишком страшно. Но и отказаться от ужина совсем означает нанести оскорбление. Минуй нас пуще всех печалей…

Ох-х, Александр Сергеевич, как же точны вы были…

Спустя минут пятнадцать, когда с ужином было покончено, а прислуга принесла чай, вновь возобновился разговор за столом.

Мужчины что-то обсуждали, но я даже не вслушивалась, предпочтя наблюдать за юными принцами. Мальчишки стойко отсидели первую часть ужина, но под конец выдержка сдала. Дети крутились, хихикали и пихали друг друга в бок, о чём-то шушукаясь.

— Вика, у тебя же тоже есть ребёнок, верно? — спросила Алисия. — Вдовствующая графиня Дельмар мне рассказывала…

Королева многозначительно умолкла.

— Да, у меня дочь, Эмилис. Скоро три года исполнится, — вежливо отозвалась я.

— Что же, — Алисия улыбнулась чуть виновато. — Данный ужин не располагает к ведению серьёзных и нравоучительных бесед, но я не могу не упомянуть, что вдовствующая графиня посещала званый обед и обмолвилась, что вы довольно строги с ней. Обычно я не вмешиваюсь в дела семьи, но у Катрионы не осталось никого, кроме тебя, Вика, и маленькой внучки. Мне донесли, что вы выслали свекровь из столицы.

Я ждала этого вопроса. Ждала и… Нет, не боялась, я уверена в правильности своего решения. Но всё же немного опасалась, хотя даже представить не могла, что королева спросит об этом так… уклончиво, что ли. Теперь я понимаю, почему недобросовестные подданные толпами повалили к Её Величеству, пытаясь прогнуть.

Но также я помнила, чем обычно это заканчивалось. Поэтому обманываться ласковым тоном и мягкостью не спешила.

— Выслала, — согласилась я, даже не пытаясь увиливать. — Став главой семьи, я взяла на себя бремя ответственности не только за саму семью, но и за подданных. Действия Катрионы были необдуманны и импульсивны. Как и траты, конечно же. Я обозлилась, когда узнала, что моя свекровь хочет взять займ, неподъемный в нашей ситуации. И, посоветовавшись с Его Сиятельством Верноном Блекли, решила ограничить вдовствующую графиню в средствах, оставив лишь положенную по завещанию сумму. Видимо, Катриону обидело это решение. Или… Не знаю, чем руководствовалась графиня, но на следующий день меня встретила рыдающая дочь, которая боялась отпустить меня даже на минуту. Вдовствующая графиня внушила девочке, что мама её тоже бросит, как папа. Эмилис пришлось сложно эти дни, ведь я не могла возить её с собой везде. Это как минимум неуместно.

— Что же, теперь я спокойна, — кивнула королева. — Я так понимаю, теперь вдовствующая графиня Дельмар проживает в своём поместье?

— Именно так. Конечно, я оплачиваю содержание поместья, совершенно бросить я бы не смогла. И с радостью буду навещать графиню, да и звать к нам, в графство. Но должно пройти время. Пока я не готова. Да и Эмилис ещё мала. Не хочу, чтобы дочь пострадала от несдержанности Катрионы.

— Видишь, а ты переживала, — хмыкнул король. Оказывается, мужчины прислушивались к нашему разговору. — Вика, Джес обмолвился, что ты собираешься что-то строить? Что-то грандиозное и новое, но не сказал, о чём идёт речь. Поделишься задумкой?

Я подарила герцогу взгляд, который можно было расценить и как благодарный, и как гневный. Пусть сам решает…

Сама же кивнула королю и принялась рассказывать.

Если рассказ о наших со свекровью отношениях дался мне сложно, то тут я уже не переживала. Я столько раз репетировала свою речь! Столько раз обдумывала диалог в мельчайших подробностях!

Но даже не думала, что меня будут просто слушать, как слушают обычно в кругу друзей.

Спустя минут пятнадцать я выдохнула и потянулась за стаканом с водой. Всё… Как могла, так и разрекламировала.

Только смочив горло и откинувшись на спинку стула, я поняла, насколько была напряжена во время рассказа.

— Что же, это интересно, — задумчиво произнёс король, глянув на жену. — Может даже поучаствую.

— Поздно, — усмехнулся Мерсадэ. — Я уже оказал желание поддержать проект, а Вика согласилась.

— Верно, — подтвердила я, натянуто улыбнувшись. Это именно то, о чём говорил герцог? Король заинтересован, но…

А чем мне это грозит?

— Я бы отдохнула в таком месте, — мечтательно улыбнулась королева. — Давно нигде не отдыхала.

— А почему именно графство? Можно ведь построить на юге королевства, в прибрежной зоне.

— Но ведь мои земли на западе. Я не смогу контролировать процесс строительства, да и работу дома отдыха, находясь так далеко от него. А покидать графство надолго я не имею возможности. Столько времени тратить на дорогу просто преступление.

— М-да? — король кинул быстрый взгляд на герцога. — Что же, это мы обсудим позднее. Я так понимаю, строительством будете заниматься только весной, верно?

— Именно так, — согласилась я. — Есть ещё несколько месяцев на обдумывание деталей.

— Что же, тогда ждём вас на зимнем балу в честь смены года. Думаю, вы сможете вырваться на пару недель.

— Сможем, — хмыкнул герцог. А я поняла,что король не скачет с «ты» на «вы», а говорит о нас с Мерсадэ.

Что-то мне подсказывает, что герцог станет моей нянькой, пока я замуж не выйду.

Интересно, что страшнее, нянька или муж?

Ужин длился довольно долго. Часа три, не меньше. И ни разу за столом не умолкали разговоры.

Юных принцев забрала няня, как только они разделались с десертом. Мы же так и сидели, болтая обо всём на свете.

— Что же, пора прощаться, — вздохнул король, поднимаясь со своего места. — Вика, встретимся уже на балу, а ты, Джес… Не тяни. Жду отчёт в скором времени.

И на меня покосился… Не поняла, отчёт касается меня лично? И с чем герцог не должен тянуть?

— Вика, приятно было познакомиться, — меня отвлекла королева, подходя ближе и беря за руку. — Буду рада видеть тебя во дворце почаще, вместе с дочерью. Постарайся почаще бывать в столице.

— Конечно, — я кивнула и улыбнулась в ответ.

Мы вновь шли по тайным проходам. Конечно же, пустым. А на выходе я внимательно осмотрелась. Да ну не так уж и скрыт проход! Совсем не скрыт! Обычная дверь же!

— Благодарю за сегодняшний вечер, — я первая начала разговор, пока мы медленно брели по дорожкам королевского двора. — Это было необычно и довольно познавательно. Только я не всё поняла.

— И что же именно ты не поняла? — усмехнулся Мерсадэ. — Спрашивай, а я подумаю, отвечать или нет.

— Я не очень-то и поверила Их Величествам о дружбе и общении, — медленно проговорила я, подбирая слова. — Вся эта ситуация мне показалась очень странной. Меня видели впервые, а встретили как… подружку давнюю. Или… Или как вашу подружку.

— Я думал, тебе привычно общаться именно так, без титулов, — пожал плечами Мерсадэ. — И разве мы опять на вы?

— Я рождена леди, меня обучали быть леди. Как я могу привыкнуть к иному общению? — возмутилась я, хотя что уж говорить, Джестан прав. Леди из меня так себе, только ему это знать не нужно.

— Да, ты леди, — тихо, словно самому себе, пробормотал мужчина. — Вика, а зачем ты следишь за купцом редких товаров?

От неожиданности не уследила за дорогой и споткнулась о кирпичик. От полёта спас герцог, ловко поймав меня и поставив на место.

— Так что? — не выпуская моей руки, Мерсадэ склонил голову набок и теперь с улыбкой разглядывал меня.

Что… А что сказать? Что не ищу, а вам показалось? Бред, лучше не лгать так явно.

— Мне стало интересно, откуда он берет эти… редкие товары, как вы их назвали.

— А как бы их назвала ты?

В глубине души я металась пойманной птицей. Он знает? А что именно знает? Что, дьявол побери этого герцога, мне отвечать!

— Диковинки, — я развела руками. — Действительно необычно и…

— Необычно, да, — хмыкнул герцог. — Ты слышала об острове магов?

— Слышала, — кивнула я. — Но, поговаривают, что всё это сказки. А я хотела узнать точно.

— Я тебе скажу. Да, остров магов существует. Как и сами маги.

— Вы там были? — я неверяще посмотрела на мужчину.

— Тот купец никогда не был на острове. Я больше скажу, он и в море-то ходить не может. Морская болезнь у него.

— А диковинки…

— Вика, скажи, как давно ты здесь?

— Что? — я растерянно посмотрела на герцога и даже нахмурилась. — Не понимаю… Вы же в курсе, когда я прибыла в столицу.

— Нехорошо обманывать куратора, Виктория, — пожурил меня герцог. — Но я тебя понимаю и… Дам подсказку, пусть будет так. Несколько лет назад Вертан Дельмар женился на юной леди, воспитанницу пансионата сомнительных учений. Красивая, молодая девушка вскружила голову графу Дельмару, но всё оказалось сложнее. Странные учения в пансионате не прошли даром, Виктория Дельмар начала потихоньку сходить с ума. Выполнив свой долг перед семьёй и мужем, она поняла, что больше не в силах выносить этот брак. Нет-нет, Виктория не убила себя. Но и не предпринимала попыток к лечению, когда заболела. И, о чудо, однажды дверь в покои Виктории вновь открылись. Девушка выглядела растерянной, словно место, в которое попало, ей не знакомо. Но вот спустя пару недель леди забрала у мужа всё управление герцогством. Странно, не правда ли?

— Рассказывайте уже до конца, Ваша Светлость, — хрипло пробормотала я.

— Впрочем, рассказывать нечего. Блестяще справлялась леди Дельмар. Даже нашла некоего баронетта Мышева, который погиб вроде как погиб в юности. В общем, всё шло как положено. Приезд в столицу, прогулки… Пока не наткнулась леди Дельмар на некоего купца, который продавал диковинки. Для всех остальных, конечно же, это были невиданные вещи с таинственного острова магов. Сказка! Но для леди Дельмар это были такие знакомые, такие привычные вещи. Она даже не удержалась и купила одну, прекрасно зная, что платит просто баснословно высокую стоимость за ненужную вещь. Просто чтобы была память. Но раз эти вещи появились здесь, то значит где-то есть дверь в родной мир, верно? Именно за этим вы и стали следить за купцом. Но что вы планировали делать дальше? Вернуться домой?

— Нет, — прошептала я. — Дома я умерла, а возвращение будет довольно проблематичным. Я хотела просто знать, что есть возможность. Но откуда вы всё это знаете? Вы тоже? Тоже когда-то попали в этот мир?

Я смотрела на герцога и… не понимала, что делать дальше.

Значит, король в курсе, да? И меня не убили… Даже маги существуют, но никто о них не знает толком. И зачем король строил из себя друга?

— Как давно вы знаете? — задала ещё один вопрос, поняв, что на тот ответа так и не дождусь.

— Я узнал ещё до того, как направился в графство с проверкой.

— И… Что теперь? Что со мной будет? — я с трудом держала себя в руках. Я ведь хорошо маскировалась… И если бы не ЗНАНИЯ герцога, то никто и не понял бы.

— Выдыхайте, Ваше Сиятельство, на костёр святой инквизиции вас никто не потащит, — фыркнул мужчина и повёл меня дальше, по дороге. — Я бы не рассказывал вам об этом, если бы не этот ужин и твоё недоумение. Тебе страшно, непонятно и нервно. А человеку свойственно делать глупости. В общем, тебе стоило знать, что скрываться от меня нет никакого смысла. Но и поиски магов стоит прекратить.

— Вы мне расскажете, как у этого купца получается доставать вещи? — тихо спросила я, заставив себя переключиться хоть ненадолго.

— Расскажу, только не сегодня, да и не в ближайшее время, — поморщился герцог. — Кстати, я не шутил. После бала мы отправляемся в графство.

— Тогда уж я о коптильнях не шутила, — пробормотала я, насупившись.

Что же, гости так гости. Но мне хотя бы не надо будет придумывать, откуда я беру идеи. Хотя сомневаюсь, что сосуществовать с герцогом будет просто.

Загрузка...