Глава 9

Фронтир. Стихийная ярмарка неподалеку от транзитной станции TS 1611 'Торгового союза Манитар. Данный район космоса формально находится в зоне ответственности 'Союза корпораций Каларди'. Ближайшая населенная звездная система HB3824 в двадцати световых годах от ярмарки.

Неожиданный поворот событий не представлял непосредственной угрозы моей жизни, так как обновленный организм намного быстрее реагировал на изменение обстановки, а боевой режим нейросети позволял уклониться от выстрела из бластера. Конечно, увернуться от сгустка плазмы невозможно, но уйти с линии огня, среагировав на активацию разгонного блока бластера, было в моих силах. Однако забитые в подсознание рефлексы человека с дикой планеты взяли верх над недавно приобретенными навыками, поэтому я сдуру вытащил и активировал меч Джоре, хотя мог вырубить нападавших ментальным ударом.

Как только засветилось лезвие моего меча, прежде грозный женский голос превратился в наполненный ужасом истерический визг:

— Немедленно прекратить!!! Оружие на пол!!!

Этот истошный вопль заставил всех присутствующих в баре замереть. После чего женщина взяла себя в руки и более спокойным тоном приказала:

— Я сказала всем бросить оружие на пол — уроды! Вы что, совсем страх потеряли? 'Хранитель' нас сейчас тонким слоем по стенам размажет! Глаза разуйте придурки!

Только в этот момент до подвыпивших бандитов, стало доходить, что они попали в весьма неприятную историю, так как ввязались в разборки с 'Хранителем'. Конечно, настоящего хранителя никто из них никогда не видел, но голофильмы о 'Черном мстителе' смотрели все. Выражение недоумения на их лицах постепенно сменилось гримасами страха, после чего бластеры посыпались на пол как горох. В развитии событий наступила театральная пауза, которую была прервана репликой Скартела:

— Кира! Я предупреждал, что ты со своими идиотскими шутками нарвешься! Если 'Хранитель' сейчас тебя не прихлопнет, то отец наверняка выпорет и отправит назад к деду!

Отругав зачинщицу скандала, Скартел повернулся ко мне и, приложив руку к сердцу, продолжил:

— 'Сиятельный', пожалуйста, пожалейте глупую девчонку! У нее еще детство в заднице играет и мозги набекрень. Охрана Киры не угрожала вам оружием, так как их бластеры разряжены. Эта соплюшка просто хотела вас напугать, ради забавы, а по своей глупости не сообразила, что играет с огнем. У девочки недавно проснулись ментальные способности вот она, и демонстрирует окружающим, какая она крутая. Я перед вашим приходом пригрозил Кире, что отшлепаю ее, когда она начала донимать посетителей бара, а девочка обиделась и поставила меня столбом.

После разъяснений Скартела, до меня дошел весь идиотизм создавшейся ситуации, а поэтому мне ничего не оставалось, как деактивировать меч и спрятать его во внутренний карман комбинезона. Кажется, я действительно одичал за годы скитаний в одиночестве, и моя реакции на людей стала не адекватной сложившейся ситуации. Наверное, мой внутренний мир настолько оторвался от реальности, что я уже начал путать виртуал и реальность.

Что-то подобное произошло и со знаменитым Робинзоном Крузо, у которого начала ехать крыша из-за отсутствия живого общения с людьми и он стал разговаривать с попугаем. Мне попугая заменил живой ИскИн, и я начал воспринимать биологическую машину как человека, что только усугубило расстройство психики. Обычная человеческая логика, основанная на жизненном опыте и интуиции, была замена математическим расчетом а, как известно, точно просчитать реакцию человека невозможно в принципе.

Просчитывая модель своего поведения перед походом в бар, я был полностью уверен, что готов к любым неожиданностям, но на поверку все оказалось иначе. Стоило ситуации пойти поперек моих расчетов, как я сразу растерялся и схватился за меч Джоре, чего делать было нельзя.

Увы, но снявши голову, по волосам не плачут, поэтому я первым делом связался с Камилой и приказал не предпринимать никаких активных действий, однако оставаться в боевом режиме до особых распоряжений. Так как просчитанная совместно с Камилой модель поведения пошла коту под хвост, я решил больше не умничать и доверится своей интуиции.

Просканировав для страховки ментальное поле своих противников, я окончательно убедился, что в данный момент прямой угрозы моей тушке не существует и успокоился. Охранников Киры буквально трясло от страха, и на их лицах легко читалось единственное желание убраться живыми из бара. Я отключил боевой режим нейросети, после чего приказал виновнице произошедших событий:

— Кира подойди ко мне, а остальные выметайтесь из бара! Специально предупреждаю болтунов, что длинный язык может повредить шее. В баре ничего не случилось, просто Кира решила побеседовать со Скартелом наедине, а вас отправила проветриться. Бегом!

Охранники Киры буквально ломанулись к выходу и через несколько секунд мы остались в баре втроем. Я поманил пальцем, спрятавшуюся в тени опорной колоны девушку, а и сказал, повернувшись к Скартелу:

— Думаю, что нам нужно выпить за удачное разрешение конфликта и за то, что все остались живы. Всего один выстрел и ярмарка могла превратиться в кладбище из-за глупой шутки сопливой девчонки.

Хозяин заведения быстро наполнил два бокала и, оценив аромат напитка, сделал пару небольших глотков, после чего заявил:

— Вещь!!! Я в жизни ничего подобного даже не пробовал! И сколько стоит бутылка вашего 'Коньяка'?

— Скартел, давай останемся на 'ты'. Меня задолбал весь этот официоз и хочется обычного человеческого общения. Эти две бутылки мой подарок, а позднее тебе доставят двадцать бутылок на продажу. Десять процентов твои, остальное сбросишь на счет, который я укажу.

— Заметано! — ответил бармен.

Я сделал большой глоток из своего бокала и, повернувшись к Кире, начал молча ее рассматривать. Чтобы морально задавить оппонента, я смотрел на девушку как барышник лошадь на ярмарке, чем вогнал ее в краску.

Передо мной стояла юная чистокровная аграфка с огромным трудом поддерживающая надменное выражение на испуганном личике. Девушка произвела на меня двойственное впечатление. Как говорят — дылда вымахала большая, а мозги остались в детстве. Всем известно, что аграфки красивы от природы и Кира не была исключением из этого правила, но она напоминала мне прекрасную бабочку не до конца освободившуюся от своего кокона.

Было хорошо заметно, что девочка совсем недавно превратилась в девушку и еще не рассталась со своими детскими привычками и манерой поведения. Если судить по дорогому летному комбинезону, заколке с драгоценными камнями в волосах и дорогущему розовому брильянту в кольце на правой руке, то Кира отпрыск весьма обеспеченного семейства. Такие драгоценности по карману лишь членам семей правящей верхушки кланов, которые таким способом подчеркивают свой высокий статус.

Закончив осмотр, я спросил обиженную моей бесцеремонностью девушку:

— Докладывай, как ты дошла до жизни такой?

— Извините меня 'Хранитель', но я не поняла вопроса, — потупив взор и с трудом сдерживая переполнявшее ее возмущение, ответила Кира.

— Не придуривайся и отвечай: кто ты такая, кто твои родители и к какому 'Великому Дому' принадлежит твоя семья.

— 'Хранитель', я высокородная аграфка по праву крови и мой род не последний в 'Федерации Галанте'. Вы как я вижу тоже аграф по рождению, а поэтому попрошу вести себя подобающим образом! — буквально вспыхнула Кира.

Спесь лилась из девицы буквально ручьем, поэтому аграфские понты меня мгновенно разозлили, и я решил поставить Киру на место. Зная как аграфы кичатся чистотой своей крови, я через губу заявил:

— С какой это стати ты возомнила, что я тоже аграф? По заостренным ушам и смазливому лицу, наверное? Увы, но, к большому твоему сожалению, мои уши достались мне от природы, а вот твои ушки стали такими после косметической операции в реаниматоре!

— Да как вы смеете! Моя кровь чиста на 97,9 % и со временем я даже смогу активировать артефакты Джоре!

— Кто бы мог подумать? Прямо не девушка, а брильянт чистой воды, да еще и кровь у нее голубая! — рассмеялся я.

Киру буквально трясло от возмущения и мне следовало остановиться, но 'Остапа понесло'!

— Увы, но я вынужден разочаровать Вас 'ваше величество'. Кира, ты обычная аграфская дворняжка и максимум, что удастся активировать с помощью твоей крови — это линия по производству унитазов или древний кухонный комбайн. Хочешь дам тебе подержать в руках настоящий меч Джоре? — ехидно спросил я, вынимая из кармана наследство командора Ленара.

— Нет! — закричала в ужасе Кира, словно увидела в моих руках ядовитую змею и отпрыгнула в сторону.

Чтобы не доводить девушку до истерики, я убрал меч во внутренний карман, и ментально подавив сопротивление Киры, продолжил допрос:

— В последний раз спрашиваю! Кто ты такая, кто твои родители, и из какого 'Великого Дома' твоя семья? Кстати врать не советую, потому, что сразу почувствую ложь, и тогда мне придется копаться в твоей памяти самостоятельно.

Кира не смогла долго противиться моей ментальной атаке и, потеряв контроль над своим сознанием начала отвечать на вопросы, словно монашка на исповеди.

— Я Кирияли Илиндил — младшая дочь Менелтора Илиндила из клана Илиндилов 'Великого Дома Светлорожденных'.

— Какое отношение ты имеешь к Лорану Илиндилу? — спросил я, услышав знакомую фамилию.

— Лоран Илиндил мой двоюродный брат, но я с ним практически не знакома. Мой отец младший брат главы клана Алаира Илиндила — члена совета 'Великого Дома Светлорожденных'. Моя мама погибла, когда мне исполнилось всего три года, и я ее почти не помню.

— И каким ветром занесло в эту дыру принцессу 'Великого Дома'?

— Мой отец изгнан на сто лет из 'Федерация Галанте' за убийство на дуэли сына главы правящего клана 'Великого Дома Заката'. 'Совет Великих Домов' отправил отца в ссылку в наше родовое поместье расположенное неподалеку от ярмарки, в котором я родилась. Клан Илиндилов крупный акционер ярмарки, поэтому мы с отцом часто гостили у Скартела. Год назад я поступила в университет и после окончания первого курса, прилетела домой на каникулы.

— Скартел упоминал, что у тебя есть дед. Кто он такой?

— Мой дед Нимрос Ункас — аграф из 'Великого Дома Заката'. Нимрос мой дед с материнской стороны и он не принадлежит к знатному роду.

Ментальное воздействие на Киру, которая была необученным псионом, давалось мне нелегко. По этой причине я довольно быстро выдохся и потерял контроль над сознанием девушки. Чтобы дать себе передышку, мне пришлось сделать в допросе паузу и заменить вопросы нравоучениями.

— И что ты теперь прикажешь мне с тобой делать? Я прилетел на ярмарку инкогнито, чтобы решить свои личные дела, а благодаря тебе теперь весь космос в курсе, что на ярмарку прилетел 'Хранитель', - тяжело вздохнув, сказал я, с укоризной глядя на Киру.

— Понять и простить, — тихо ответила девушка словами Александра Бородача из ролика 'Наша Раша'.

После такого ответа у меня началась настоящая истерика. Я ржал как сумасшедший и долго не мог остановиться. Отсмеявшись, я смахнул рукой слезу выкатившуюся из уголка глаза и произнес:

— Кира, ты просто чудо! Я так не смеялся лет десять. Все женщины клана Илиндилов такие прикольные или ты одна такая уродилась?

Мой истерический смех явно сбил Киру с толку, и она начала оправдываться, не задумываясь, о чем говорит, а мое ментальное воздействии помогло девушке утратить контроль над своим языком:

— Не вижу ничего смешного в своих словах! Я окончила первый курс университета в первой десятке, а профессор Ларнил сказал, что мои ментальные способности уникальны! В клане Илиндилов только дочь главы клана Аленсия лучше меня училась в университете, но она ушла с предпоследнего курса, потому что недавно родила ребенка и теперь сидит дома! Это Аленсия у нас принцесса клана, а не я, и это с ней все носятся как с королевой! Если я рожу ребенка вне брака отец меня убьет, а перед ней все на цыпочках ходят и пылинки сдувают! Конечно, она родила своего сына от 'Хранителя' и теперь высокородные женихи в очередь выстроились, чтобы попросить ее руки. Кстати, я слышала, как Лоран рассказывал, что у отца ребенка Аленсии меч Джоре даже круче чем у вас!

— Кира у тебя язык как помело! Кто же выбалтывает клановые тайны посторонним? — упрекнул болтушку Скартел и с опаской посмотрел на меня, чтобы понять, как отреагирует 'Хранитель' на его вмешательство в разговор.

Однако после слов Киры окружающий мир поплыл у меня перед глазами, и я устоял на ногах, только ухватившись за стойку бара. Передо мной в считанные мгновения пронеслись события, произошедшие в звездной системе HB2619 на станции аграфов.

Мне было известно, что активированный меч Джоре единственный в "Содружестве", поэтому в сознании сразу сложилась логическая цепочка:

— Посещение станции аграфов — анализ ДНК, проведенный в 'Галанте-нейросеть', показавший 99,7 % чистоту крови, определившую меня как "Хранителя" — неожиданная покладистость Лорана Илиндила, который согласился на все мои условия и даже отдал меч Джоре стоимостью в 10 миллионов кредитов — неожиданно вспыхнувшая "любовь" продавщицы Алиши к безногому пилоту — рождение ребенка у принцессы клана Илиндилов от "Хранителя" у которого имеется активированный меч Джоре.

Мне было известно, что 'Хранители' ревностно следят за чистотой своей крови, а поэтому очень тщательно подбирают мать своего будущего ребенка. По законам 'Содружества' ребенок принадлежит отцу и маловероятно, что потомство от 'Хранителя' появилось у принцессы калана Илиндилов легальным путем. Очень похоже, что аграфы в темную использовали 'Хранителя' в качестве донора спермы и этим 'Хранителем' наверняка оказался Алекс Кертис! Только этим обстоятельством можно объяснить череду странных событий произошедших со мной на станции аграфов.

Видимо на моем лице отразился ураган чувств, бушующий в моей душе, поэтому Кира заботливо спросила меня:

— 'Хранитель', вам плохо?

В ответ я промычал что-то нечленораздельное и увидел, как глаза Киры превратились в два чайных блюдца. Затем взгляд девушки принял более осмысленное выражение, и она выдохнула:

— Ой, мамочка дорогая! Значит Лаурен ваш сын, а вы об этом не знали?

Нейросеть мгновенно отреагировала на неадекватное физическое состояние владельца и привела в норму мой гормональный фон, и вскоре я снова вернулся в реальный мир.

После того как туман в голове рассеялся, первой кого я увидел, была Кира. Девушка буквально подпрыгивала на месте от нетерпения, обуреваемая любопытством. Беседовать на личные темы с Кирой я не собирался, а поэтому взял под контроль ее сознание и приказал:

— Спать!

Глаза девушки закатились, и мне пришлось подхватить ее на руки, чтобы она не грохнулась на пол. Уложив Киру на стоящий поблизости диван, я повернулся к Скартелу, который лихорадочно пытался через нейросеть активировать оборонные системы ярмарки, о чем мне уже доложила Камила. Живой ИскИн надежно контролировал все каналы связи, и тщетные потуги бармена не были для меня тайной.

— Скартел, не дергайся и не пытайся достучаться до ИскИна, чтобы активировать охранные системы! Все каналы связи у меня под контролем, а ИскИн ярмарки будет выполнять только мои приказы. Ни тебе, ни Кире ничто не угрожает, поэтому успокойся. Мне необходимо обсудить с тобой несколько важных вопросов, после чего я улечу с ярмарки.

— Я весь внимание, — холодно ответил бармен, поняв, что все его действия под контролем.

— Ты весьма вольно общался с принцессой 'Великого Дома', а аграфы чужим такого не позволяют. Каким боком ты связан с кланом Илиндилов?

— Я родился и вырос в поместье Илиндилов и знаю Киру с рождения. Мой отец был управляющим поместья и доверенным лицом главы клана Алаира Илиндила. Наша семья двести лет управляла этим поместьем, а когда Менелтора Илиндила изгнали из 'Федерации Галанте', отец ценой своей жизни спас его семью от наемных убийц.

— Почему же ты не занял пост отца?

— После покушения, охрану и персонал поместья заменили на полукровок и квартеронов аграфов. Все человеческая обслуга получила расчет, а меня отправили управляющим на ярмарку, наградив тридцати процентным пакетом акций предприятия и передав в доверительное управление еще тридцать процентов акций оставшихся у Илиндилов.

— Судя по размаху дел на ярмарке, Илиндилы выплатили достойную компенсацию за смерть твоего отца.

— Ну конечно! Когда я семь лет назад прилетел сюда на дышащем, на ладан 'Велаторе', ярмарка приносила только убытки. Я два года спал в штурмовом скафандре и не знал, проснусь ли я поутру. Компания 'Ярмарка' тогда полностью находилась под контролем пиратов и у меня на руках были лишь учредительные документы, которые не стоили карты памяти, на которой хранились!

— Я думаю, что ты прибедняешься, и отец наверняка оставил тебе неплохое наследство. Мне что-то не доводилось слышать сказок о нищих управляющих поместьями.

— Мой отец был достойным человеком и конечно не оставил меня без гроша, — гордо ответил Скартел на мое ехидное замечание.

— Тогда зачем ты во все это ввязался? Продал бы свои акции и улетел в более спокойные места.

— Улетишь тут! Илиндилы, чтобы обезопасить себя от заговоров, установили всему персоналу поместья нейросети с прошивкой на верность. Стоит им только щелкнуть пальцами, и я превращусь в идиота пускающего слюни. Слишком много семейных тайн Илиндилов мне известно, поэтому меня так просто не отпустят.

— Замени нейросеть на другую или денег жалко?

— Деньги не проблема и я бы заплатил вдвое, чтобы заменить свою нейросеть, но все специалисты, к которым я обращался, говорят, что операция меня убьет. Аграфы при установке чего-то там наворотили, поэтому никто за операцию не берется.

— Я так понимаю, ты все это мне рассказываешь, чтобы я тебе помог?

— Не без этого. О вас — 'Хранителях', каких только сказок не рассказывают.

— Не буду тебя обнадеживать, пока не проведу полное обследование твоего организма, но уверен, что проблему можно решить. Если мы договоримся о сотрудничестве, то обсудим этот вопрос более предметно. Думаю, что ты не примешь подарка от малознакомого человека, а тем более от меня, поэтому нейросеть купишь и установить себе самостоятельно. Я только извлеку старую нейросеть и удалю из твоего мозга закладки аграфов. Тебя устраивает такой расклад?

— Зачем тебе это? 'Хранители' летают высоко, и вам нет дела до проблем простых смертных.

— По большому счету ты прав, но интуиция мне подсказывает, что ты можешь быть мне полезен. У клана Илиндилов мой сын, а по законам 'Содружества', сын принадлежит отцу. Я хочу использовать тебя в качестве посредника на переговорах с отцом Киры. Сейчас я заберу девушку с собой и обменяю ее на своего сына.

— Илиндилы не пойдут на такой обмен, и за тобой начнется охота!

— Значит, будет война! Думаю, что аграфы быстро вспомнят 'Черного мстителя'. Если с головы моего сына упадет хоть один волос, то я вырежу клан Илиндилов поголовно. Надеюсь, у главы клана хватит ума договориться со мной полюбовно и не доводить ситуацию до кровопролития. Сейчас я улетаю, но вскоре выйду с тобой на связь. Надеюсь, ты обрадуешь меня хорошими вестями.

Закончив разговор с барменом, я приказал Камиле подогнать 'Венчур' в шлюзовой отсек, и взвалив спящую Киру на плечо, отправился на выход. Камила полностью контролировала ИскИн станции, а поэтому делала что хотела. Она предупредила меня, что закрыла герметичные переборки в коридорах, ведущих к бару, и подала аварийный сигнал о разгерметизации коридоров в районе шлюза.

Получив сигнал тревоги, персонал станции укрылся в герметичных отсеках, и моим планам никто не должен был помешать. Правда Камила уведомила меня, что возле шлюза кучкуются охранники Киры, но они без оружия, так как бластеры остались в баре. Я ответил, что такой расклад нам только на руку, потому что теперь охрана отправиться в полет вместе с Кирой. Это на какое-то время приостановит утечку нежелательной информации и поможет нам смыться.

К тому моменту, когда я добрался до шлюзового отсека, 'Венчур' уже пристыковался к станции, и Камила ждала дальнейших указаний. Охранники Киры были сбиты с толку сигналом аварийной тревоги, а поэтому опешили, когда открылся люк, за которым якобы был космический вакуум. Замешательство потенциального противника дало мне необходимое время, чтобы нанести ментальный удар, после чего пятеро охранников свалились на пол как подкошенные. Просканировал ментальное поле потерявших сознание людей, я убедился, что никого не убил, хотя здоровья после ментальной оплеухи у охранников не прибавилось.

Устранив последнее препятствие, я приказал Камиле выслать мне на помощь дроидов, чтобы они перетаскали пленников на 'Венчур'. На всю операцию по эвакуации со станции у нас ушло менее десяти минут, после чего Камила направила корабль к прыжковой зоне. Мы надеялись смыться с ярмарки по-тихому, но радары 'Венчура' засекли подозрительную суету на внешнем периметре обороны ярмарки.

На дальних подступах к ярмарке оборону держали не автоматические турели ПКО, а подвижные патрули, состоящие из эсминцев и фрегатов, управление которыми перехватить было невозможно. Видимо капитаны кораблей уже заинтересовались странными сбоями в системах связи, а особенно их должны были удивить странные ответы ИскИна станции, который вместо вменяемого доклада о сложившейся ситуации, 'косил под дурака' и сообщал о сбоях в сети.

Когда мы, наконец, доползли до стартовой зоны, к станции на уже всех парах неслись два эсминца, транслировавших сигнал о запрете любых перемещений в зоне ярмарки, но нас эти пустые угрозы не волновали. Я переключил управление 'Венчуром' на себя и прыгнул на 30 светолет в безопасную зону космоса, а еще через сутки наш корабль вернулся в 'Убежище'.


Загрузка...