Окажись их плоскодонка на любой другой реке — и план Смородины провалился бы. Лодка не смогла бы так легко отчалить от берега или прибилась бы к нему снова. Она застряла бы в камышах или села на мель, но на реке Тест не встречалось ни песчаных отмелей, ни зарослей камыша.
Большинство кроликов плохо понимали, в какое положение они попали. Эфрафанские крольчихи отродясь не видали реки, но когда Зверобой в один миг исчез у них из виду, они почувствовали неясное облегчение, съежились на дне лодки под яростно льющим дождем и затихли.
В лодке скопилось много дождевой воды, и во время посадки крольчихи попрыгали на дно, прямо в воду. Постепенно все выбрались кто на нос, кто на корму.
Лохмач неподвижно лежал на боку. Лихорадочная отвага его покинула, а раненое плечо сильно ныло. Несмотря на пульсирующую боль в предплечье, ему все время хотелось спать, пусть даже распростершись на жестких досках и под проливным дождем. На минуту он открыл глаза.
— Рискованное было дело! Один шанс из тысячи! — пробормотал Лохмач.
— Дети наших детей услышат удивительный рассказ! — произнес Орех традиционные кроличьи слова. — Скажи мне: кто тебя ранил?
— Один из полицейских Ауслафы, — ответил Лохмач.
— Кто? — Термин Ауслафа был Ореху незнаком.
— Грязный маленький палач из эфрафанской полиции.
— Ты ему здорово задал?
— Думаю, он перестанет бегать. Куда нас сейчас принесет эта твоя лодка?
— Может быть, на это ответит кто-нибудь из наших мудрецов или Кихар. Он, наверное, знает повадки той вещи, на которой мы сидим, — сказал Орех.
Прилепившийся рядом с Орехом Одуванчик при первом упоминании о мудрецах пробрался по залитому водой днищу и вернулся вместе с Пятым и Смородиной.
— Дело обстоит неплохо, — объявил Смородина. — Мы плывем по течению и через некоторое время пристанем к берегу. А пока мы все дальше и дальше удаляемся от милых приятелей Лохмача!
Тем временем, разведав дорогу, прилетел Кихар.
— Мистер Орех! — объявил он. — Впереди мост!
Как по команде задрав кверху головы, кролики увидели неподалеку тот самый мост, через который они переходили несколько дней назад. Мост они узнали с первого взгляда, потому что с лодки он выглядел почти так же, как с берега реки.
— Может, удастся проскочить, а может, нет! — сказал Кихар. — Если сидеть такой кучей — беда!
Мост стоял на двух низких сваях. Стальные стержни были установлены над самой поверхностью воды. До водной глади оставался просвет шириной не более двух сантиметров.
Орех понял предостережение: когда лодка войдет под мост, между нею и фермами останется расстояние не шире кроличьего когтя. При этом всех сидящих над бортом может сбросить в реку. По днищу, покрытому теплой водой, Орех поскакал на другой конец лодки, расталкивая по пути мокрых, сгрудившихся в кучу кроликов.
— На дно! Все на дно! — приказал он. — Не бояться сырости! Блэкавар! Гони крольчих на дно!
Эфрафанские кролики беспрекословно повиновались. Кихар тем временем поднялся в воздух и взмыл над деревянными перилами моста.
Река стала уже, а течение под мостом — сильнее. Через минуту мост темной массой, напомнившей Ореху валящуюся с дерева шапку снега, надвинулся на него, и он прижался ко дну.
Раздался пронзительный крик, и какой-то кролик скатился прямо ему на голову. Затем лодка задрожала от сильного толчка; раздался глухой, скребущий звук, кругом все потемнело, и очень близко над головой у кроликов выросла какая-то крыша. Через минуту крыша исчезла и лодка снова заскользила вперед.
Оказалось, что на Ореха свалился Желудь. Хотя его оглушило и помяло, по-видимому, он не получил серьезных повреждений.
Зато одна из крольчих не успела спуститься на дно и ударилась о стояк под мостом. Возле нее хлопотала Хайзентли. Орех оглядел своих измазанных грязью, дрожащих спутников и перевел взгляд на бодрого и веселого Кихара, усевшегося на корму лодки.
— Как нам причалить к берегу, Кихар? — спросил он. — Сам понимаешь, такая жизнь — не для кроликов!
— Скоро еще мост! Остановит лодку!
Они проплыли еще один поворот. Лодка несколько раз резко повернулась. Напутанные тем, что произошло с Желудем и крольчихой, кролики уныло лежали в воде на дне лодки. Орех выполз на нос плоскодонки и осмотрелся.
Он понял, что лодка замедляет ход. Ближний берег, на котором тесно стояли густые заросли деревьев, был высоким и крутым, но вдали расстилались берега ровные, как подстриженный газон.
За разливом вниз по течению показался второй мост. Он был построен давным-давно. Кирпичная кладка моста потемнела от времени, и мост весь зарос плющом. Внизу мост прорезали четыре низкие арки с узкими отверстиями для водостока. Видно было, что до верха арки от водной поверхности оставалось расстояние сантиметров в тридцать. Когда лодка подошла к мосту, Орех опять спрыгнул на дно, но это было уже лишнее. Лодка мягко коснулась устоев и, прижавшись бортом к центральному водостоку, остановилась.
Орех положил передние лапы на низкий борт, осторожно выглянул и попытался рассмотреть берег. Перепрыгнуть на него было невозможно: берег был для этого слишком крут. Задрав голову, Орех посмотрел на кирпичную стену, поднимавшуюся над пролетом: здесь на уровне его морды над парапетом возвышалась гладкая кирпичная кладка, на которую кроликам тоже было не взобраться.
— Что делать, Смородина? — спросил Орех. — Ты нас на эту штуку посадил, говори, как теперь с нее слезть?
— Не знаю, Орех-ра! Из всего, что мне представлялось, это самый необыкновенный конец пути. Скорее всего придется плыть к берегу, — сказал Смородина.
— Плыть? — переспросил Серебристый. — Мне это как-то не улыбается. Взгляни на эту крутизну! Вдобавок течение снесет нас под арку!
Орех попытался заглянуть в отверстие арки. Темный туннель был не длиннее самой лодки, и поверхность в нем казалась гладкой. Там не торчало никаких камней, и места между сводом арки и поверхностью воды было достаточно для того, чтобы плывущий через туннель кролик мог держать над водой голову. Однако не видно было, что находится по ту сторону моста. За аркой Орех видел лишь воду, отражающиеся в ней зеленые листья и летящие брызги дождя. Унылое эхо повторяло в водостоке звук падающих капель. Звонкий шум, раздававшийся под мостом, непохожий на звуки, которые кролики привыкли слышать в своих земляных туннелях, испугал Ореха.
С парапета на него упали капли дождя: это Кихар отряхивал свои перья.
— Вот и конец! Больше не ждать! Плыть! — сказал он.
— Как же нам добраться до берега? — спросил его Орех.
Кихар удивился:
— Собака плавать, крыса плавать, а вы — нет?
— Мы можем проплыть небольшое расстояние, но здесь нам не выбраться на берег! Кроме того, мы не знаем, что за места там, с другой стороны арки!
— Там хорошо! Выберетесь! — сказал Кихар.
Орех задумался. Что следовало под этим понимать? Ведь Кихар не кролик! Кихар живет на Большой Воде, где еще страшней, чем на реке. Плохо зная кроличий язык, Кихар обычно ограничивался простейшими сообщениями. Орех отлично понимал, что в глубине души Кихар не мог не презирать их: кролики должны были казаться ему робкими и беспомощными домоседами, не умеющими летать. Сумел ли он оценить эту реку с кроличьей точки зрения? Значили ли его слова, что за мостом лежит спокойная река с пологим берегом, на который кролики сумеют выбраться? Может быть, Кихар хотел, чтобы они поднатужились и выполнили то, что для самого Кихара не представляло ни малейшего труда? Это было, пожалуй, вернее…
Орех осмотрелся. Серебристый вылизывал Лохмачу плечо, Смородина, нервничая, ходил по перекладине, и видно было, что его терзают такие же сомнения. Внезапно Орех услышал сверху пронзительный крик:
— Йарк! Чертовы кролики! Толку — ни на грош! Смотри!
Кихар неуклюже спрыгнул с носа лодки в воду. Сидя в воде наподобие дикой утки, он поплыл по течению в глубину арки и исчез в туннеле. Заглянув в отверстие арки, на фоне светлого неба Орех увидел темные очертания головы плывущего Кихара. Кихар выплыл на яркий свет, повернул в сторону и исчез из виду.
— То, что Кихар уплыл, нам ничего не дает! — заявил Смородина, стуча зубами. — Он мог взлететь на воздух! Может быть, он достает до дна своими перепончатыми лапами!
Кихар вновь появился на парапете над их головами.
— Теперь ты! — коротко сказал он.
Орех никак не мог решиться прыгнуть вниз. Предводителя кроликов охватил беспредельный страх. Эта ужасная авантюра была выше его сил. Он споткнулся на скользкой доске и увидел рядом с собой Пятого.
— Я пойду вместо тебя, Орех! — тихо прошептал он.
Готовясь прыгнуть вниз, он уже поставил передние лапы на край борта. Внезапно одна из крольчих стукнула лапой по дну, и все замерли. Послышались приближающиеся шаги, и вблизи раздались людские голоса. Встретив испуганный взгляд Хайзентли, Орех ответил ей грозным взглядом, всей душой желая, чтоб она хранила молчание.
Тут он почувствовал, что голоса стали понемногу удаляться. Люди перешли мост и даже не заглянули через парапет! Скоро шаги их совсем затихли.
— Решено! — сказал Орех. — Плыть! Всем плыть! За мной, Колокольчик! Кажется, ты хотел стать водяным кроликом!
Орех подошел к борту, но тут обнаружил рядом с собой Горшочка.
— Скорее, Орех-ра! — проговорил тот, нервно дергаясь и дрожа. — Я иду с тобой!
Закрыв глаза, Орех свалился через борт прямо в воду и почувствовал, что его тотчас подхватило холодное течение. Ему показалось, будто его несет сильный и бесшумный ветер. Перепугавшись, он начал бороться с течением, поднял голову и глубоко вздохнул, царапая когтями неровный кирпич, покрытый водой. Затем туннель кончился, мрак сменился светом, и он увидел над головой небо и зеленую листву. Барахтаясь, он двинулся вперед и обнаружил, что ползет по жидкой грязи. Через мгновение он выбрался на скользкий берег, задыхаясь, несколько минут пролежал с закрытыми глазами, а затем вытер морду и открыл глаза. Тотчас же он увидел Горшочка. Покрытый с ног до головы грязью, как пластырем, тот тоже выбирался на берег.
Вновь полный уверенности в себе и чувствуя радостный подъем сил, Орех подполз к Горшочку поближе. Усевшись возле куста вербейника, они осмотрели речной простор. За мостом расстилался разлив. По его берегам густо росли леса и кустарники. Дно реки покрывали ил и грязь, в которой оба наших кролика, выползая на берег, проделали две глубокие борозды.
— Милый старина Кихар! — воскликнул Орех, радостно окидывая взглядом сырые, но пустынные просторы вокруг. — Я должен был ему больше доверять!
Тут еще один кролик выплыл из-под моста. Следя за тем, как он борется с течением, крутясь в волнах, как муха в паутине, они оба решили, что он тонет. Однако, почувствовав под ногами почву, кролик выбрался из быстрины. Они увидели, что это Блэкавар. Подобно им, он, обессиленный, свалился на бок, затем откашлялся, его вырвало, и он уселся на песке.
— Ну, как ты, жив и здоров? — спросил Орех.
— Более или менее! А много ли дел осталось нам на сегодня, сэр? Я очень устал! — сказал Блэкавар.
— Почему ты на свой страх и риск бросился в воду вслед за нами? А вдруг мы бы погибли?
— Я слышал приказ, сэр! — сказал Блэкавар.
— Ну, у нас никто так ретиво не повинуется приказам! Пожалуй, мы покажемся тебе немного расхлябанной компанией! А где все другие? — спросил Орех.
— Мне показалось, они немного боятся, — сказал Блэкавар.
— Надо торопиться, пока еще что-нибудь не стряслось! Как им передать, что плыть совсем безопасно?
— Если я не ошибаюсь, сэр, нужно просто перейти на ту сторону моста. Разрешите исполнять, сэр?
Орех был в замешательстве. Он знал о Блэкаваре только то, что тот — покрытый позором эфрафанский арестант. Притом бедняга только что признался, что очень устал. Ореху следовало позаботиться о собственной репутации!
— Я иду с тобой! — сказал он. — А ты, Хлао-ру, оставайся здесь! Следи за рекой! Сейчас они один за другим начнут к тебе выплывать!
Орех и Блэкавар с трудом выбрались на крутизну под мокрыми от дождя кустами и, осторожно выглянув из-за высокой травы, подошли к краю моста. Берег почти отвесно уходил вниз с двухметровой высоты.
Блэкавар без колебаний тотчас же пополз вниз. Орех осторожно последовал за ним. Лодка с кроликами стояла невдалеке, посреди плавучего камыша и водорослей.
— Друзья! — закричал Орех. — Плывите в туннель прямо под мостом! Сначала ведите крольчих! Да поживей: сюда могут вернуться люди!
Одуванчик немедленно прыгнул в воду с носа лодки, за ним последовал Вероника, но когда вслед за ними собирался прыгнуть Пятый, Серебристый удержал его.
— Если все уплывут, крольчихи останутся одни!
— Пусть Тлейли отдаст им приказ плыть! — вмешался Блэкавар.
Лохмач все еще лежал в воде на дне лодки. Когда Серебристый ткнулся в него носом, он поднял голову и удивленно осмотрелся.
— Ох, ребята! — сказал он. — Я страшно замерз!
С этими словами Лохмач с трудом поднялся на ноги.
Из раны на его плече хлынула кровь. Хромая, он подошел к перекладине и влез на доску.
— Слушать мой приказ, Хайзентли! Прыгайте в воду поодиночке, чтобы в воде не поцарапать друг друга, — громко объявил он.
Хотя кое-кто немедленно откликнулся на призыв Лохмача, большая часть крольчих была так измучена, что многие остались сидеть в лодке и тупо глядели на воду. Хокбит, Желудь и Колокольчик перебрались через борт и потащили крольчих за собой.
Было совсем темно, наступила уже фу-Инле, когда Лохмач в сопровождении Серебристого последним проплыл под мостом. Он с большим трудом держался на плаву и перевернулся в воде брюхом кверху, как издыхающая рыба. Течение дотащило его до отмели, и при поддержке Серебристого он кое-как поднялся на лапы. Однако когда к нему на помощь подбежал Орех, Лохмач резко отбрил его в своей прежней грубоватой манере.
— Прочь с дороги! — зарычал он.
Выбравшись на берег, он тяжело вздохнул:
— Сейчас я завалюсь спать, и, сохрани тебя Фрис, не вздумай меня будить, Орех!
— Видишь, каковы у нас порядочки! — сказал Орех вытаращившему глаза Блэкавару. — Скоро и ты станешь у нас таким же нахалом. А теперь поищем себе сухое местечко и попытаемся заснуть!
Как он и ожидал, почти все сухое пространство на берегу было занято группами спящих кроликов. После продолжительных поисков Орех с Блэкаваром нашли поваленное дерево, у которого с одного бока отошла кора.
Они заползли под кору, устроились в гладком изогнутом ложе и немедленно заснули.
Отряду необходимо было остановиться где-нибудь на несколько дней, чтобы передохнуть. Надо было дать Лохмачу окрепнуть. Пора было также дать отдых усталым кроличьим лапам и приучить крольчих к жизни вне колонии. Орех быстро понял, что тот берег, к которому они причалили, негостеприимен. Хотя растущий в изобилии кустарник и высокая трава давали кроликам укрытие, здесь было слишком сыро. Вдобавок вблизи проходила оживленная дорога. Где-то за полем с шумом сновали хрудудили, оставляя за собой запах бензина.
Орех решил, что единственный удобный путь к Уотершипскому холму ведет на север, через мост. Ведя осторожную разведку местности, Орех и Лохмач вылезли на травянистую тропинку и увидели Кихара, обиравшего улиток с куста болиголова.
— И вот вы добыли мамаш! Все чудесно, мистер Орех? Только сюда вот-вот придут люди! Что делать? — спросил Ореха Кихар.
— Мы пойдем в свою колонию!
— А я — к Большой Воде! Но зимой на Большой Воде — штормы и холод! Тогда я к вам — посмотреть, как вы живете!
— Мы все время будем тебя ждать, дорогой Кихар! — воскликнул Лохмач. — Прилетай поскорей!
— Да, да! Прилечу и напугаю мамаш и малышей, всех крольчат-лохмачат!
Раскрыв крылья, Кихар поднялся в воздух. Он пролетел над парапетом моста, повернул влево и сделал круг над самыми головами кроликов. Потом, издав свой хриплый крик, полетел на юг. Лохмач и Орех следили за тем, как он понемногу становится все меньше и наконец совсем исчезает за деревьями.
— Лети, лети, большая птица! — проговорил, вздохнув, Лохмач. — Знаешь, мне показалось, что я тоже могу летать. Хотел бы я повидать эту Большую Воду!
Лохмач и Орех собрали свой отряд и направились на север прямиком через лес.
Едва сделав несколько шагов, Лохмач понял, что не сможет пройти большое расстояние. Рана его сильно болела, и видно было, что плечо не выдержит большой нагрузки. Орех тоже хромал, а крольчихи, при всем их желании, не могли справиться с трудностями, которые обычно переносят хлессили. Тут Блэкавару не один раз представился случай показать, что он немалого стоит.
Вскоре Орех понял, что на него можно полагаться ничуть не меньше, чем на ветеранов отряда. У Блэкавара оказалось множество достоинств, о которых вначале никто не подозревал. Решив увести Блэкавара из Эфрафы, Лохмач руководствовался лишь чувством сострадания. Вскоре, однако, обнаружилось, что если не унижать достоинство Блэкавара, то он окажется на голову выше среднего кролика.
Находясь сейчас на свободе среди своих добродушных новых друзей, Блэкавар вспомнил, что был опытным эфрафанским разведчиком, и решил использовать свои знания на пользу отряду. Особенно это касалось разведки местности, изучения следов или тревожных примет в лесу. Орех, всегда охотно принимавший разумные советы, начал внимательно прислушиваться к его словам.
Пройдя в два или три дня долгий путь и по нескольку раз отсиживаясь в укрытии, кролики подошли наконец к лесу. Отряд расположился в рощице, растущей на небольшом холме. После ужина Колокольчик и Вероника предложили вырыть норы и отдохнуть в них денек или два. Орех с легкостью дал на это согласие, но внезапно натолкнулся на сопротивление Пятого.
— Конечно, отдых никому бы не повредил, но почему-то мне здесь очень не по себе, Орешек, — сказал Пятый.
— Меня тебе убеждать не придется, но остальных не уговорить двинуться в путь. В норах-то будет безопасно, как ты думаешь? Ведь по кроличьей пословице:
Спрячься в норке под землей —
Долго будешь ты живой!
— В этом есть доля смысла! — задумчиво сказал Пятый. — В конце концов, кроличьей природе и в самом деле противно день за днем и ночь за ночью идти вперед маршевым шагом!
Тем временем Блэкавар и Одуванчик по собственной инициативе предприняли разведывательный поход по окрестностям. Узнав о предложении Колокольчика остановиться на ночлег, Блэкавар решительно воспротивился этой идее.
— Здесь ни в коем случае нельзя оставаться, Орех-ра! — горячо запротестовал он. — Ни один Большой Патруль не разбил бы здесь бивуака! Эта роща — страна лисиц! Надо идти вперед, пока не стемнело!
У Лохмача весь день ныло раненое плечо, и его охватила слабость. Ему показалось, что Блэкавар за чужой счет выставляется умником. Если он возьмет в споре верх, кроликам придется, невзирая на усталость, идти вперед, пока они не доберутся до удовлетворительного по эфрафанским меркам места. Там будет ничуть не безопаснее, чем в этой роще, но зато Блэкавар сыграет роль мудрого советчика, уберегшего отряд от лисиц! Нет, Лохмачу надоело, что Блэкавар все время щеголяет своей выучкой эфрафанского разведчика! Надо было оказать ему должный отпор!
— В любой холмистой местности всегда водятся лисицы! — раздраженно оборвал он Блэкавара. — Почему эта роща показалась тебе царством лисиц?
— На такие вопросы нельзя дать точного ответа! Однако я убежден в этом! — скромно ответил Блэкавар.
— Ах, он убежден! А видел ли ты лисьи следы? Уж не наговорили ли тебе все эти глупости зеленые мышки, что сидят под поганкой, распевая песенки?
Блэкавар был глубоко уязвлен. Уж с Лохмачом-то, которого он уважал, ему совсем не хотелось заводить ссору.
— Нет, я не видал ни помета, ни следов, но я уверен, что в такой местности бродят лисицы. Нас так учили в разведывательном отряде! — с горячностью утверждал Блэкавар. — Притом рытье нор — очень шумное занятие! — извиняющимся тоном прибавил он. — И новые норы очень заметны!
— Не стоило вызволять Блэкавара из Эфрафы, чтобы здесь все время ругаться! — вмешался в разговор Орех. — Послушай, Блэкавар! — обратился он к эфрафанцу. — По всей вероятности, ты прав: оставаясь здесь, мы кое-чем рискуем. Но в пути мы еще много раз будем подвергаться риску, а сейчас все так устали, что придется остаться в этой роще на пару дней!
Вскоре после захода солнца кролики вырыли несколько нор. После ночлега под землей все в самом деле отлично отдохнули. Вплоть до самого вечера в отряде сохранялось праздничное настроение. Лапа Ореха перестала ныть, и даже Лохмач почувствовал себя бодрым и здоровым, как будто он никогда и не бывал в Эфрафе. Измученные кролики, до того поражавшие своей худобой, вдруг словно пополнели.
На следующее утро на сильфлей собрались гораздо позднее обычного. Веял легкий ветерок. Колокольчик выбрался из норы последним, понюхал воздух и клятвенно заверил присутствующих, что ветер несет с собой отчетливый кроличий запах.
— Наверное, это Остролист подает нам издалека сигнал! — предположил Колокольчик и весело запел:
За дальним холмом возник
Друзей отдаленный крик…
Мы здесь! Мы ведем крольчих!
По правде, нет жизни без них.
Семьи нет — так просто хоть вой!
Ура! Наш Лохмач — сверхгерой!
Мы с честью шагаем домой!
— Так радуйся, кролик, и пой! — закончил эту импровизацию Орех.
— А может, сюда доносится запах наших Белой Кашки и Копны? — предположил Колокольчик.
— Ох уж эти Копна и Кашка! Ну что это за крольчихи? Домашние! Сейчас они, наверное, окрепли и стали быстрее на ногу, но они никогда не станут такими, как кролики нашей породы! — заметил Лохмач. — Кашка боится отойти от норы во время сильфлея, а эфрафанские крольчихи ходят повсюду без охраны и здорово бегают! Взгляни-ка на этих двух особ на склоне! Они сейчас счастливы, как никогда!.. Фрис великий! А это еще что за явление?
Рыжая, похожая на собаку тень бесшумно, как молния, выскочила из-за кустов орешника, схватила одну из крольчих за горло и в одно мгновение скрылась из виду. Тем временем ветер повернул, и по лужайке разнесся резкий запах лисицы.
Сверкая белыми подхвостьями, все кролики, как один, бросились в укрытие.
Орех без проволочек созвал весь кроличий отряд, и, беспорядочно построившись, кролики резво поскакали вдоль поля с созревающей пшеницей на северо-восток. Никто более не заговаривал о погибшей.
В полдень отряд подошел вплотную к Цезареву Поясу. Лохмач тотчас же узнал это место. Здесь они сидели, когда впервые повстречали лису.
— А ведь крольчиху поймала та самая лиса, которая гналась тогда за мной! — сказал он Ореху. — Эх, раньше бы мне об этом догадаться!
— Да ты не переживай! Ты увел крольчих из Эфрафы и совершил один из самых великих кроличьих подвигов! — утешил его Орех. — Хорошо еще, что пока мы потеряли только одну крольчиху. Если сегодня мы поднажмем, то к вечеру будем уже в Сотах! Однако вот сюрприз! Кто же это?
Отряд Ореха направлялся к густому можжевельнику. Понизу можжевельник зарос крапивой и диким переступнем. Когда наши кролики, желая выискать путь полегче, на минуту остановились, перед ними, словно из-под земли, выросли четыре незнакомых кролика. Незнакомцы уселись в ряд на высоком пригорке, глядя на наших путников сверху вниз. Самый большой из чужих кроликов с издевкой спросил:
— Что ж ты не отвечаешь, Тлейли? Кто я?
Наступило молчание. Наконец Орех сказал:
— По-видимому, это эфрафанцы. Я вижу у них метки! Неужели это Зверобой?
— Нет, это капитан Горицвет, — раздался за его спиной голос Блэкавара.
Ах вот это кто! — протянул Орех. — Не знаю, будешь ли ты нам чинить препятствия, Горицвет, но тебе лучше всего оставить нас в покое. Мы раз и навсегда покончили с Эфрафой!
— Ошибаешься! — отвечал Горицвет. — Как раз наоборот! Эй, вы, крольчихи! Поворачивайте в Эфрафу! Да поживей!
В этот момент Серебристый и Желудь показались у подножия холма.
— Видишь, нас здесь очень много! Твоему отряду с нами не справиться! — сказал Горицвету Орех.
Горицвет заколебался. По правде говоря, он впервые в жизни поступил неосмотрительно. Когда он увидел Лохмача и Ореха, то в отдалении за ними шли лишь Блэкавар и еще одна крольчиха. Страстно желая предъявить Сенату что-нибудь стоящее, он решил, что этим и ограничивается весь маленький отряд Лохмача. Так как на открытых местах у эфрафанцев было принято ходить сомкнутым строем, то Горицвету не пришло в голову, что кролики Лохмача разбежались в стороны. Он решил, что ему представляется отличная возможность напасть на ненавистных Тлейли и Блэкавара и, убив их, отвести крольчих обратно в Эфрафу.
Это показалось ему нетрудным делом. Горицвет решил не прятаться в засаде, а встретиться с врагами лицом к лицу в надежде, что они сдадутся без боя. Сейчас же, видя, что отовсюду парами и тройками к противнику подходят новые силы, он понял, что совершил ошибку.
У подножия пригорка собрался уже почти весь отряд Ореха.
— Надеюсь, теперь ты видишь, что вам не стоит вступать с нами в бой! — сказал Орех, указывая на свою армию.
— Орех-ра! — зашептал ему на ухо Блэкавар. — Нельзя оставлять в живых ни одного патрульного! Они доложат о нас генералу!
Орех это обстоятельство учитывал, но, представив себе, что при этом начнется ужасная бойня, в которой четверо эфрафанцев будут буквально разорваны на части, он не решился отдать приказ к бою. Кроме того, он чувствовал к Горицвету неясную симпатию. Притом он сообразил, что в схватке его кролики тоже могут пострадать и кое-кто может поплатиться за это жизнью. Если начать бой, то к ночи уже не удастся добраться до Сот, а раненые будут оставлять за собой кровавые следы.
— Не трогать их! — твердо сказал он. — Уходите! Живо! Бегом! — скомандовал он эфрафанцам.
Горицвет и его товарищи повернули назад, а Орех, довольный, что все так хорошо, обошлось, вместе с Блэкаваром и Лохмачом пустился догонять ушедшего вперед Серебристого.
Всех задерживал лишь Блэкавар. Он все время скакал позади отряда и был весьма встревожен. Наконец Орех решил выслать его вперед на поиски буковой рощи. Блэкавар поскакал в утреннюю сторону горизонта и вскоре рысью примчался назад.
— Орех-ра, я очень близко подошел к той роще! Прямо у опушки два кролика гоняются друг за другом по полю!
Орех и Одуванчик резво поскакали вперед. Увидев родную буковую рощу, Орех чуть не подпрыгнул от радости. Листва буков слегка пожелтела и кое-где была тронута бронзой. Крушина и Земляника уже неслись к нашим путникам навстречу.
Когда последний из кроликов Ореха спустился в нору, скрытно следовавшие за ними от самого Цезарева Пояса эфрафанцы сделали по команде Горицвета поворот налево кругом и направились с рапортом в Эфрафу.
Наступила самая жаркая пора лета: день за днем стояла знойная тишина, когда по временам кажется, что все застыло в неподвижности и двигаются лишь свет и тени. Листва на буках потемнела, а на месте съеденной травы выросла свежая.
Колония кроликов процветала, так что Ореху оставалось лишь греться на солнце, мысленно перечисляя все их достижения. Как на земле, так и в норах установился спокойный, ничем не потревоженный ритм кроличьей жизни: еда, рытье нор и сон планомерно сменяли друг друга. Были выкопаны новые норы и ведущие к ним туннели. Крольчихи, которым раньше никогда не приходилось рыть нор, поистине наслаждались работой.
Шестнадцать кроликов и десять крольчих колонии составляли счастливую компанию. По временам, разумеется, у них случались и стычки, но серьезных столкновений не бывало.
Одна лишь мысль о передрягах, которые им довелось вместе преодолеть, лишала горечи и яда любую начинающуюся ссору. Колокольчик однажды намекнул, что если появятся недовольные, им всегда будет предоставлена возможность вернуться в Эфрафу, и все присутствующие не преминули это учесть.
В один прекрасный вечер пятеро наших кроликов и четверо крольчих паслись на солнечной стороне рощи. Солнце готовилось закатиться. Жара не спала, и стояла такая тишина, что слышно было, как лошади на выгоне у фермы жуют траву.
— А не послушать ли нам сейчас сказку? — предложил Колокольчик. — Давай, Одуванчик, начинай! Расскажи нам о том, как ты чуть было не отстал от лодки. Что, не хочешь?
— Может, рассказать, как мы околпачили Зверобоя? Нет, я не возьму на себя смелость такое рассказывать: эта тема для Лохмача. Притом в такой жаркий вечер приятнее рассказывать зимнюю сказку! Послушайте-ка сказку о Раусби Вуфе и фее Вау-Вау!
Жил да был большой кролик и маленький кролик, и жил да был на свете повелитель кроликов Эль-Эхрейра. И вдруг стало так холодно, что снег замерз на усах нашего повелителя.
Вечером, едва красный диск Фриса опустился за горизонт в зеленоватом небе, Эль-Эхрейра и его друг Рэбскеттл скакали по мерзлой земле и наскоро хватали травинки, чтоб утолить голод. Трава была колючей и безвкусной, как сено, но оба старались наесться. Они так замерзли, что с трудом заползли в нору. Тут Рэбскеттл предложил рискнуть и добраться до самого большого огорода в округе. Это было опасным делом, потому что у хозяина огорода было ружье и он часто стрелял голубей и соек, а затем развешивал их тушки в своем саду.
«В огороде злой пес! Он пострашней ружья! — сказал Эль-Эхрейра, обдумывая поход на ферму. — Нам придется не спускать с него глаз!»
Собаку огородника звали Раусби Вуф, и надо вам сказать, что это был в высшей степени неприятный пес отталкивающей внешности. Этот пес был огромен и до того зарос шерстью, что глаз не было видно. Разумеется, Раусби Вуф не ел овощей, поэтому можно было рассчитывать на то, что, не говоря худого слова, он позволит время от времени парочке голодающих попользоваться то листочком салата, то морковочкой. Но не тут-то было! Раусби Вуф гонял не только мальчишек, но также крыс, зайцев, мышей и даже кротов.
У Раусби была слава знаменитого крысолова. Хозяин повсюду выставлял Вуфа таким умником, что тот заважничал и в конце концов стал отвратительным воображалой. Из-за него огород и был весьма опасным местом.
Решив пойти на риск, Эль-Эхрейра и Рэбскеттл отправились через поля в деревню. В огороде они увидели человека, который, держа в зубах горящую палочку, срезал ряд за рядом мерзлую капусту. Раусби Вуф умильно вилял у его ног хвостом и иногда смешно подпрыгивал. Нагрузив кочанами какую-то штуку с колесиками, человек увез их в дом.
«Как ты думаешь: зачем он это делает?» — спросил Рэбскеттл. «Он хочет, чтобы ночью из них вышел мороз», — сказал Эль-Эхрейра. «Ах, когда мороз из них выйдет, они станут еще лучше на вкус! — вздохнул Рэбскеттл. — Хотел бы я попробовать их тепленькими!»
Внезапно Раусби Вуф учуял кроликов и с тявканьем бросился на них. Они едва унесли ноги.
«Гр-р-рязные мелкие твар-р-р-ри! — рычал Раусби Вуф. — Как-как-как вы посмели сунуть сюда свои ры-ры-рыла? Вон! В-в-в-вон! Вау!» — «Подлый негодяй! — воскликнул Эль-Эхрейра. — Не знаю, как это у нас получится, но — клянусь Фрисом и Инле! — не успеет сойти этот снег, как мы съедим всю их капусту и вдобавок выставим этого Раусби дураком!» — «Не слишком ли сильно сказано, хозяин! — заметил Рэбскеттл. — Мне будет больно, если ты променяешь свою голову на капустный кочан!»
Внезапно мимо них прокатил хрудудиль, у которого сзади раскрылся багажник. Из него вывалился пакет, обернутый бумагой (похожие на этот пакеты люди часто оставляют на полях). Надеясь, что в пакете что-нибудь съестное, Рэбскеттл понюхал его, но в пакете было только какое-то мясо!
«Какая пакость!» — уныло заметил Рэбскеттл, обнюхав мясо. Однако Эль-Эхрейра зачем-то утащил мешок с говядиной в канаву и заставил Рэбскеттла зарыть его в землю.
По пути домой они набрели на старую покрышку для колес хрудудиля, выброшенную за ненадобностью в канаву. Покрышки напоминают огромные грибы: они такие гладкие и твердые, упругие и как будто чем-то набиты. Они отвратительно пахнут, и есть их нельзя.
«Отгрызем от этой штуки кусочек. Он мне вскоре понадобится!» — сказал Эль-Эхрейра.
У Рэбскеттла мелькнула мысль, не свихнулся ли его хозяин, но он промолчал. Вещь эта была довольно ветхой, и вскоре им удалось отгрызть от нее кусок величиной с кроличью голову. Кусок этот был отвратителен на вкус, но Эль-Эхрейра упорно тащил его, пока наконец не доволок до колонии. Весь вечер он провел, отгрызая от куска маленькие кусочки. После ни-Фриса он разбудил Рэбскеттла и показал ему оставшийся кусок.
«Скажи: на что это похоже с виду?» — спросил он. «Это сильно напоминает черный собачий нос, только сухой!» — ответил Рэбскеттл.
Эль-Эхрейра, казалось, остался доволен этим ответом и вскоре отправился на боковую. После фу-Инле, когда кроликам самое время залечь в теплые ходы, Эль-Эхрейра вылез из норы и велел Рэбскеттлу следовать за собой. Сам он тащил в зубах выгрызенный из покрышки черный нос и совал этот нос во всякую пакость, которая встречалась на пути. Он отыскал кучу…
— Пропусти это, — вмешался Орех.
— В конце концов от Эль-Эхрейры начал идти такой аромат, что Рэбскеттл стал держаться от него в сторонке, — продолжал Одуванчик. — Но Эль-Эхрейра старался не дышать, и ему удалось пронести этот нос до канавы, в которой была зарыта говядина. Здесь он велел Рэбскеттлу вырыть запрятанное мясо.
Бумага с мяса свалилась, но куски говядины держались вместе, стянутые какой-то плетью, вроде ветки дикой тыквы. Эль-Эхрейра велел бедняге Рэбскеттлу волочить говядину до самого коттеджа. Это было нелегкое дело, и Рэбскеттл с радостью бросил свою ношу, едва они дошли до огорода. Здесь кролики сразу заметили, что человека не было дома.
Эль-Эхрейра и Рэбскеттл заглянули сквозь щель в заборе в огород. Раусби Вуф, дрожа от холода, сидел на дорожке так близко от них, что можно было видеть, как горят его глаза. Дверь на кухню была на запоре, а в стенке была видна дыра над водостоком. Эль-Эхрейра тихо прошептал: «Раусби Вуф! Раусби Вуф!»
Раусби встал и, ощетинившись, осмотрелся.
«Кто там?» — пролаял он.
«О Раусби Вуф! — продолжал Эль-Эхрейра, прижавшись к забору. — Ты — счастливейший из псов!» — «Чего? Кто это? Смотри у меня!» — зарычал Раусби Вуф. «Внимай мне, великий крысолов! Я — фея Вау-Вау! Меня послала к тебе властительница царства собак-привидений — королева Дуропес! Далеко от сих мест стоит ее волшебный чертог. Ах, Раусби Вуф, если бы ты хоть одним глазком мог повидать наше богатое государство, ты узнал бы воистину чудеса! У нас повсюду лежат кучи отличной падали первого сорта. А навозу у нас, Раусби, навозу! О, с каким восторгом ты носился бы там, обнюхивая окрестности! Королева Дуропес чтит в твоем лице лучшего крысолова мира! — продолжал Эль-Эхрейра. — Я вижу, ты в смущении! Подойди поближе, Раусби Вуф!»
Раусби подошел к забору, а Эль-Эхрейра, просунув в щель свой черный резиновый нос, стал поводить им из стороны в сторону. Раусби принюхался.
«Благородный крысолов! — совсем тихо прошептал Эль-Эхрейра. — Это я, фея Вау-Вау!»
Запах, идущий от Эль-Эхрейры, произвел наконец на Раусби должное впечатление. Он принялся бегать по двору кругами.
«Ах, фея Bay-Bay! — пролаял Раусби Вуф, исходя слюной. — Ах, какой от вас аристократический запах! Я не ошибся, это и в самом деле аромат дохлой кошки? А какой нежный оттенок придает ему запах тухлого верблюда! О эта роскошь и благодать знойного Востока!»
— А что за штука этот верблюд? — спросил Лохмач.
— Не знаю, но рассказчик, от которого я слышал эту историю, говорил именно так! — заметил Одуванчик. — «О благородный пес! — продолжал Эль-Эхрейра. — Будь же достоин милости королевы! Я принес тебе доказательство ее расположения, но ты также должен подвергнуться испытанию! На дальнем конце огорода лежит груда говядины, настоящей говядины, Раусби Вуф! Мы, собаки-призраки, приносим вполне земные дары благородным животным вроде тебя! Ступай — отыщи и вкуси наш дар! Я постерегу вместо тебя твой огород!»
Холод залезал Раусби в самый желудок, и он ужасно хотел мяса, но хозяин велел ему стеречь огород, и он колебался.
«Ах, так! — сказал Эль-Эхрейра. — Что ж! Я удаляюсь! В соседней деревне живет еще один пес!» — «Не уходи, фея Вау-Вау! Я верю тебе! Я бегу!» — пролаял Раусби и огромными скачками ускакал прочь.
«Ну что, хозяин? Пошли за капустой? — спросил Рэбскеттл. — Надо не зевать!» — «Что ты, Рэбскеттл! Разве возможен тут обман! Стыдись! Мы охраняем чужой дом!»
Они долго ждали. Наконец Раусби Вуф вернулся, облизывая пасть и ухмыляясь. Он подошел к забору и обнюхай его.
«Огород цел и невредим! — объявил Эль-Эхрейра. — Я доложу королеве, что ты оказался достойным ее милости. Завтра она отправляется на Волчий Фестиваль и проездом будет здесь!» — «О фея Вау-Вау! — завыл Раусби Вуф. — Я р-р-рад! С каким восторгом я буду перед королевой пресмыкаться! Как униженно буду валяться по земле! Как верноподданно буду заискивать!» — «Наберись терпения до завтра!» — сказал Эль-Эхрейра.
Кролики спрятали нос возле огорода, и им пришлось повозиться, чтобы на другой день снова подготовить его для Раусби Вуфа. Убедившись, что хозяин ушел, они осторожно подошли к забору. Раусби Вуф топтался взад и вперед возле двери в кухню, а клубы пара вылетали у него из пасти. Едва Эль-Эхрейра раскрыл рот, как Раусби Вуф улегся на землю и заскулил от верноподданнического восторга.
«Ее величество летит сюда на крыльях ночи, Раусби Вуф! — сказал Эль-Эхрейра, высунув свой резиновый нос. — Знаешь ли ты перекресток на деревенской улице?» — «Да, да! — завыл Раусби Вуф. — О, разрешите мне показать, как я умею подхалимничать, дорогая фея Вау-Вау!» — «Жди королеву на перекрестке!» — сказал Эль-Эхрейра. «Ур-р-ра! — вскричал Раусби Вуф. — Я распластаюсь ниц, как червяк! Я буду скулить, как нищий, кривляться, как королевский шут, как… дурак» — «Это точно!» — вслед ему заметил Эль-Эхрейра.
Как только Раусби Вуф убежал, Эль-Эхрейра зубами вытащил тряпку из дыры под водостоком, и кролики пробрались на кухню. В углу лежали огромные кучи капусты и репы. Они уже оттаяли, и восхитительный запах прямо валил с ног. Эль-Эхрейра и Рэбскеттл постарались вознаградить себя за те дни, когда им приходилось есть мерзлую траву и древесную кору.
«Замечательный парень этот Раусби, и какой преданный! — пробурчал Эль-Эхрейра с набитым ртом. — Пусть он подождет королеву подольше! А пока скушай еще репку, Рэбскеттл!»
На перекрестке Раусби Вуф, тревожно прислушиваясь, поджидал приезда королевы Дуропес. Наконец он услышал шаги, но увы! Это не были шаги призрачных собак — он распознал в них походку хозяина! По тупости своей он не сообразил, что надо удрать, и возвращавшийся домой хозяин схватил его за ошейник.
Раусби Вуф с самым глупым видом начал обнюхивать ему ноги, тычась в них носом. Хозяину показалось, что он разгадал намерения верного пса.
«Ты пришел меня встречать, старина! Отличный парень!»
Раусби Вуф попытался улизнуть, но хозяин взял его на поводок и увел домой.
Эль-Эхрейра не ожидал, что они так скоро вернутся. Он деловито начинялся капустой и услышал шаги, только когда повернулась дверная задвижка. Оба кролика едва успели нырнуть под груду корзин. У Раусби Вуфа был весьма унылый вид. Он не лаял и даже не почуял запаха кроликов, хотя этот запах витал по кухне, забивая запах горящих дров и кладовой. Он улегся на свою подстилку, а хозяин занялся приготовлением какого-то зелья.
Эль-Эхрейра решил улучить минутку, когда можно будет юркнуть в дырку в стене. Однако, напустив дыму из белой палочки и попивая свое зелье, хозяин заметил, что из дырки тянет сквозняком. К ужасу кроликов, он схватил тряпку и накрепко заткнул дыру. Затем допил свое питье и пошел в спальню.
Сначала Раусби Вуф, подвывая, царапался в двери, но затем улегся на подстилке возле огня и затих. Эль-Эхрейра и Рэбскеттл тихонько пробрались вдоль стены и спрятались за железным ящиком под умывальником.
«О Раусби Вуф!» — зашептал Эль-Эхрейра. Услышав знакомый голос, Раусби немедленно вскочил.
«Ты ли это, фея Вау-Вау!» — вскричал он. «Как жаль, что тебя постигло разочарование! Ты так и не встретил королевы, мой друг! — лицемерно протянул Эль-Эхрейра и прибавил: — Однако это еще полбеды! А сейчас нам грозит настоящая беда! Твой хозяин может заболеть чумой!» — «Какой ужас! Как же мне спасти его?» — с тревогой осведомился Раусби. «В животном царстве у нас есть смертельные враги, да поразит их беда! Всех злее крысиный король Великан! Он боится открыто воевать с нашей королевой, но потихоньку копит яд и сеет страшную заразу. Ненавистный Великан послал своих волшебных крыс летать на тучах и разносить чуму! Я пришла предупредить тебя! Правда, крысиная зараза для тебя не опасна, но она может погубить твоего хозяина!» — «Что же мне делать, фея Вау-Вау?» — провыл Раусби Вуф. «Заразу можно уничтожить колдовством! — отвечал Эль-Эхрейра. — Если собака из плоти и крови четырежды обежит вокруг дома, лая при этом изо всех сил, то чары сгинут! Но увы! Ведь ты взаперти! Значит, все пропало!» — «Ничуть не пропало!» — пролаял Раусби.
Тут Раусби Вуф стал так громко лаять, что и мертвый бы проснулся. Уголь вывалился из печи, и задрожали стекла. Хозяин с топотом промчался вниз по лестнице, открыл окно и прислушался, не лезут ли в дом воры. Однако из-за непрерывного лая Раусби ничего нельзя было разобрать. В конце концов хозяин схватил ружье, распахнул дверь и выскочил наружу. Раусби Вуф с отчаянным лаем опрометью кинулся за ним и помчался вокруг дома.
«Скорей! — крикнул Эль-Эхрейра Рэбскеттлу. — Бежим, да побыстрее феи Вау-Вау!»
Оба бросились во двор и скрылись в зарослях лавра. Издалека до них доносились лай Раусби и проклятия его хозяина.
«Благородное создание этот Раусби! — с чувством произнес Эль-Эхрейра. — Он нас спас-таки!»
Ранним утром Орех решил проведать, как идет работа над норами, и уже собрался спуститься в ход, как вдруг заметил, что какое-то крохотное существо копошится возле его лап в траве. Это была та мышь, которую он спас от пустельги. Обрадованный тем, что видит ее живой-здоровой, Орех остановился для приятной беседы. Узнав его, мышь заговорила, умывая мордочку лапами:
— Хорошие дни, теплые дни! Вам нравятся? Много еды! Вы куда-то уходили, но затем вернулись обратно?
— Мы теперь останемся здесь навсегда, — отвечал Орех.
— Хорошо, теперь много кроликов, — значит, трава будет покороче!
— Не все ли ей равно, длинная трава или нет? — заметил Лохмач, щипавший неподалеку мятлик наперегонки с Блэкаваром. — Мыши не едят травы!
— Разве вы не знаете, что в короткой траве нам легче бегать? — сказала мышь таким фамильярным тоном, что Лохмач только ушами затряс от злости. — Вот у вас есть колония, и вы делаете для нас траву покороче, а теперь, когда пришли и другие кролики, будет и вторая колония, и трава будет еще короче. А те, другие, кролики — ваши друзья?
— Да, да, все друзья! — нетерпеливо сказал Лохмач, повернувшись к мыши спиной.
— Где находятся эти кролики? Где их новая колония? — тревожно спросил Орех мышку.
Мышь заволновалась и, как это делают многие животные ее породы, решила говорить только то, что могло понравиться Ореху.
— Может быть, это совсем и не колония. Здесь и так много кроликов, и вы все — наши друзья! Вы меня спасли. А других кроликов, может быть, и нету! Зачем нам другие кролики?
Орех нагнулся к мышке и тихо, но твердо сказал:
— Ты говоришь, что мы — твои друзья! Тогда не бойся и расскажи мне про других кроликов!
Мышь окончательно смутилась:
— Я ничего не видела, но брат говорил, что какая-то птичка видела, как много кроликов пришло на гребень холма. Может быть, это и неправда!
— Где же эта птичка видела чужих кроликов?
— Брат говорит, они пришли с утренней стороны холма!
— Спасибо! Это очень важные сведения! — сказал Орех. — Ну, что ты на это скажешь? — спросил Орех Лохмача.
— Подумаешь! Это обычные сплетни травы и улицы! Мыши наговорят тебе чего угодно, и каждый раз по-новому, — фыркнул Лохмач.
— Надо все же докопаться до сути и самим это проверить. Если бы у меня не болела нога, я пошел бы сейчас на разведку! — сказал Орех.
— Забудь ты об этом хоть на сегодня! — попросил Лохмач.
— Кто-то должен тотчас же проверить слухи! Лучше всего, если это будет опытный разведчик. Где Остролист и Блэкавар?
— Да мы как раз тут! — сказал, появляясь из-за кустов, Остролист.
— Какие-то кролики стали лагерем на утренней стороне холма! Взберитесь вместе с Блэкаваром на вершину и разузнайте, в чем дело! — сказал Орех. — Беги быстрей, Остролист! Меня это очень беспокоит!
Едва Остролист и Блэкавар удалились, как из-под земли вырос Вероника. У него был торжествующий вид. Он оглядел всех присутствующих, чтобы посмотреть, какой эффект произведет его сообщение, и заявил:
— Только что у Белой Кашки появился выводок! Все чудесные здоровые крольчата. Шестеро — три кролика и три крольчихи!
— Ну, наконец-то у нас начинается нормальная кроличья жизнь! — сказал Лохмач.
— Теперь ты должен будешь воспитать из новых крольчат настоящих солдат для нашей Ауслы, — сказал Орех.
— Это дело по мне! — воскликнул Лохмач. — Я уже предвкушаю, как уведу команду новобранцев к амбару и мы для возбуждения аппетита повыгоняем оттуда всех кошек! Однако здесь трава жестче конских волос и крученой проволоки! Не сбегать ли нам в поле к подножию холма? Хлеб уже сжали, и там можно набрать колосков. Идем, пока хозяева не подожгли стерню!
— Надо сначала узнать, какие известия принесут Остролист с Блэкаваром, — сказал Орех.
— Да вон они бегут! Скачут по самой дороге и не заботятся об укрытии! Однако какая прыть!
— Что-то случилось, — сказал Орех, глядя на приближающихся кроликов.
Остролист и Блэкавар на предельной скорости доскакали до леса. Они неслись так, словно за ними была погоня. Орех ожидал, что на склоне они замедлят бег, но Остролист и Блэкавар сразу же бросились в норы. В последнюю минуту Остролист остановился, оглянулся и дважды топнул лапой, Блэкавар же скрылся в ближайшем ходу.
— Стой! — закричал Орех. — Остролист! Отчего вы подняли тревогу? Не топай так страшно, не то крыши завалятся. Скажи лучше: что произошло?
— Зарывайте ходы! — прохрипел Остролист. — Все под землю, в норы! Нельзя терять ни секунды!
У него закатились глаза, а по подбородку струилась пена.
— Что же случилось?
— Торопитесь! На холмах толпа эфрафанцев! — крикнул Остролист.
— Эфрафанцев? Беглецов из Эфрафы?
— Нет. Здесь Горицвет с солдатами! Мы натолкнулись на его отряд! Наверное, здесь сам генерал! Они пришли отомстить! Нас всех перебьют!
— Может, это простой патруль! — заметил Орех.
— Нет, это не патруль! — отвечал Остролист. — Мы учуяли запах и ясно слышали топот сотни лап. Сначала мы подивились, что делает такая большая толпа кроликов на пустынных холмах, и тут напоролись на Горицвета. Мы столкнулись с ним нос к носу! Тут до меня дошло, что все это значит. Тогда мы повернули и прибавили ходу! Он было за нами погнался, но, видно, у него не было приказа ловить одиночек.
— Сэр, нужно немедленно уходить из колонии! — сказал Ореху Блэкавар. — Прежде чем они сюда доберутся, мы сможем далеко уйти!
Орех осмотрелся.
— Кто хочет идти — пусть идет! Я не тронусь с места! Это наш дом, мы сами его построили, и только один Фрис знает, чего это нам стоило! — твердо сказал он.
— Я тоже остаюсь! — сказал Лохмач. — Если меня ждет Черный Кролик, то я, пожалуй, захвачу с собой еще парочку эфрафанцев!
Наступило недолгое молчание.
— Нужно закопать ходы! — сказал Орех. — Вряд ли они сумеют целую неделю простоять осадой наверху. Вокруг них сразу же соберутся элили.
— Не знаешь ты эфрафанцев! — вмешался Блэкавар. — Мать мне рассказывала, как они напали на ее колонию! Я помню, какие ужасы там творились! Лучше бежать!
— Беги, я не стану тебя удерживать! — сказал Орех. — Я остаюсь.
Орех посмотрел на Хайзентли. Она сидела у входа в большую нору, прислушиваясь к разговору. Хайзентли должна была скоро принести крольчат.
— Разве Хайзентли может бежать? Неужели мы бросим Хайзентли и Кашку, спасая свои шкуры? — спросил Орех.
— Нет, мы остаемся. Надеюсь, Фрис укроет нас от этих эфрафанцев с их жутким Зверобоем! Клянусь, я все равно не пойду в Эфрафу! — торжественно произнес Земляника.
— Закапывайте ходы! — приказал Орех.
Солнце закатилось. Работая передними и задними лапами и не жалея когтей, кролики принялись заваливать ходы. Жаркая погода стояла давно, и стены и потолки затвердели, как камень. Начало оказалось нелегким. Сухая, как порох, земля полностью не заполняла туннелей. Смородина предложил разломать потолок Сот и, подавая сырую землю из глубины, завалить этой землей ходы. Туннель, ведущий в лес, решили оставить открытым. Здесь находился коридорчик Кихара и все еще лежал его помет. Ореху пришло в голову, что Зверобою неизвестно про то, что Кихар их покинул, и он распорядился, чтоб помет разбросали вокруг. Вслед за тем Орех поднялся на откос и стал наблюдать за темнеющим горизонтом. Наш предводитель кроликов был близок к отчаянию. Он понимал, как мало у его друзей шансов на спасение. Нельзя было рассчитывать на то, что эфрафанцы испугаются элилей и разбегутся. Эфрафанцы не страшились смерти. «Они, несомненно, выстоят до конца осады, если только не будет убит сам Зверобой или не произойдет какая-нибудь непредвиденная катастрофа!» — подумал Орех.
А не следует ли ему пойти на переговоры со Зверобоем? Может быть, удастся его урезонить? Что бы там ни говорили, сражаться против таких богатырей, как Лохмач, Серебристый или Остролист, не понеся тяжелых потерь, невозможно! Должен же Зверобой это понять! Может быть, Ореху все же удастся склонить генерала принять новый проект, выгодный для обеих колоний? Главный Кролик не должен упускать подобной возможности! Однако доверять такой свирепой скотине, как Зверобой, неблагоразумно, и Главный обязан пойти на это дело в одиночку, не подвергая своих подчиненных риску.
Обдумав все, Орех вернулся в Соты и разыскал Лохмача.
— Мне придется отправиться на переговоры с этим Зверобоем, — сказал Орех. — Назначаю тебя на время моего отсутствия Главным Кроликом колонии!
— Что ты, Орех! Как можно так рисковать! Встреча с эфрафанцами — опасное дело, а уж переговоры… — запротестовал Лохмач.
— Я обязан выяснить намерения противника! — твердо сказал Орех.
Через минуту он спустился к подножию холма и, слегка прихрамывая, поскакал по дороге, по временам присаживаясь и поминутно оглядываясь в ожидании встречи с эфрафанским патрулем.
Часть власти и авторитета Зверобоя уплыла вслед за плоскодонкой в ту страшную грозовую ночь. Генерал остался в дураках. Он так растерялся, словно Орех и его друзья взмыли на его глазах в воздух и умчались с ветром.
Эфрафанцам пришлось несолоно хлебавши повернуть назад, и они зашагали в Эфрафу под проливным дождем. Тут генерал услышал, как один из его офицеров прошептал другому на ухо: «Тсарн!» Что ж, верно: генерал оцепенел, когда Тлейли, Блэкавар и все крольчихи вдруг исчезли у них на глазах!
Обдумывая в ту ночь план дальнейших действий, Зверобой долго не мог заснуть. На следующий день он созвал чрезвычайное заседание Сената. Он сказал, что не видит смысла в том, чтобы отправлять в погоню за Тлейли небольшой отряд солдат. Разбить противника можно лишь крупными силами. Но отсылать войска рискованно, учитывая, что в их отсутствие в колонии снова могут начаться волнения.
— Я догадался, где эфрафанцы впервые столкнулись с Тлейли и его бандой, — заявил Зверобой. — Это случилось в лесу у Цезарева Пояса, когда Мальва погнался за ними и его растерзала лиса. Рано или поздно кролики Тлейли снова остановятся на отдых в лесу Пояса.
— Но в ожидании врага разведчикам придется рыть себе убежища и строить временную колонию! — робко заметил Крестовник.
— И все же я настаиваю на том, чтоб разведчики вырыли норы и на время поселились в этом лесу! Если дозор обнаружит Тлейли, разведчики должны понаблюдать за его отрядом и узнать, куда он увел крольчих. Когда мы найдем их колонию, я обещаю, что займусь ими лично, — произнес Зверобой, злобно обводя присутствующих огромными блеклыми глазами. — Уж Тлейли-то я собственноручно убью!
Зверобой стал во главе первого отряда разведчиков. С ними пошел Крестовник, который указал то место, где Мальва обнаружил следы чужаков. В кустах на опушке Цезарева Пояса разведчики выкопали норы и затаились в них.
После двух дней бесплодного ожидания их надежды на удачу несколько потускнели.
Поскольку успеха разведчики не добились, вскоре в Сенат поступило предложение снять дозор. Грозно рыча, Зверобой потребовал, чтоб Сенат не очень-то торопился.
Противники Зверобоя заспорили, и в результате генерал почувствовал, что столкнулся с таким упорным сопротивлением, какого не встречал ни разу в жизни. Тут в нору Сената ворвался Горицвет, до смерти усталый, и объявил, что он подстерег Тлейли у Цезарева Пояса.
Горицвет доложил, что он тайком дошел за отрядом Тлейли до колонии чужаков. Вражеская колония показалась Горицвету небольшой.
Эта новость ошеломила членов Сената. Сопротивление противников Зверобоя было сломлено, и многие из его офицеров захотели немедленно отправиться в путь. Однако Зверобой решил не торопиться. Услышав, что Горицвет лицом к лицу повстречался с Тлейли и Блэкаваром, он сказал, что следует выждать, пока не ослабнет бдительность противника. Генерал совершил пробный поход до колонии Тлейли. Здесь он обнаружил, что можно подкрасться к буковой роще совершенно незаметно для колонистов. Эфрафанцам следовало ночью прибыть на Уотершипский холм и внезапно напасть на кроликов Тлейли. Вся задуманная Зверобоем операция была бы молниеносной и заняла бы всего три дня.
Генерал твердо решил не тащить за собой всю кроличью хрейру. От слабых, с трудом переносящих долгие переходы солдат в бою не будет особого толку, и с ними не оберешься хлопот. Дальний путь чреват опасностями, а отставшие и ослабевшие кролики служат хорошей приманкой для элилей.
Руководство операцией Зверобой взял на себя. Каждый рядовой знал, что главнокомандующий принимает участие в десанте. Его солдаты гордились тем, что они лучшие из лучших и специально отобраны из команды отличных бойцов. Их набралось то ли двадцать пять, то ли двадцать семь. Половину составляли солдаты Ауслы, а другую отобрали из многообещающих юнцов по рекомендации офицеров их меток. Стараясь пробудить в бойцах дух соревнования, Зверобой объявил, что отличившихся ожидает высокая награда.
Ясным августовским утром армия выступила в поход. Эфрафанцы разбились на небольшие отряды и направились вдоль плетней к Уотершипскому холму. Вскоре после ни-Фриса обнаружилось, что кое-кто из новобранцев отстал, и Зверобой сам пошел на поиски отставших. Их оказалось всего трое, причем один из них поранил лапу осколком стекла. Зверобой привел всех троих к их отрядам и объявил привал, причем сам встал на часы. Собрав всех ослабевших в один отряд, Зверобой принял над ним командование.
Ранним вечером эфрафанцы пробрались на гребень холма к югу от фермы. Генерал отдал приказ покормиться, уйти в укрытие и отдыхать до захода солнца. Вокруг было пустынно. Только несколько овсянок и полевых мышей копошились на солнце, подбирая оставшееся зерно. На холм уже упала тень, когда внезапно прибежал Горицвет и сообщил, что он нос к носу встретился с Блэкаваром и Остролистом. Тут Зверобой дал волю своему гневу.
— Зачем ты их не растерзал! Зачем дал им уйти! — заорал он. — Теперь наша атака не будет внезапной!
Обдумывая сложившееся положение, генерал обошел свое войско, проводя смотр, а также подбадривая бойцов.
Он понял, что шанс поймать Тлейли врасплох был безвозвратно утерян.
Оставалась надежда на то, что противник настолько напуган, что сам откажется от боя. Зверобой обернулся к молодому кролику из «Метки шеи», щипавшему поблизости траву.
— Слушать мою команду, Репейник!
— Есть, сэр!
— Разыщи капитана Горицвета и скажи, чтобы он ждал меня у ближайшего можжевельника.
Решив предварительно разведать, что происходит в колонии, Зверобой вместе с Горицветом и Репейником вышли на гребень холма.
— Если кролики Тлейли бежали из колонии, то они не успели уйти далеко! Только я уверен, что они остались… — заметил генерал.
В этот момент прямо из травы перед генералом внезапно вырос незнакомый кролик. Он ни с того ни с сего уселся посреди дорожки с решительным, хотя и настороженным видом.
— Вы — генерал Зверобой? — спросил кролик. — Я должен с вами переговорить.
— Ты что ж, парламентер от Тлейли? — осведомился Зверобой.
— Тлейли — мой друг. Наши кролики хотят знать: что вам от нас нужно? — спросил кролик.
— Уничтожить вас! — прорычал Зверобой.
— Это будет нелегким делом! — сказал кролик. — Далеко не каждый пришедший сюда вернется домой! Будет лучше, если мы сумеем договориться!
— Тогда вот мои условия, — отрезал Зверобой. — Верните всех крольчих, ушедших из Эфрафы, и передайте мне Тлейли и Блэкавара! Они дезертиры!
— Я пришел с другими предложениями, гораздо более привлекательными для обеих сторон, — сказал хромой кролик. — У кролика пара глаз, пара ушей и пара ноздрей. Пусть две наши колонии станут такой же дружной парой! Не станем сражаться, а заживем в согласии! Вместе мы дадим начало новой колонии и заложим ее на полпути отсюда до Эфрафы. Вы при этом только выигрываете, мы тоже не останемся в накладе! Давайте не будем ссориться! У кроликов и без того много врагов! Вот наши предложения — каков будет ваш ответ?
Солнце закатывалось за Уотершипский холм. Генерал оказался перед нелегким выбором. Ему предстояло показать, чего он, в сущности, стоит: является ли он в самом деле великим полководцем, не лишенным фантазии, или он обычный тиран с хитростью заурядного пирата? На секунду ему открылось величие замысла хромого кролика, но он тотчас же отбросил эту мысль как негодную. Солнце зашло за тучи, и генерал отчетливо увидел дорогу, ведущую в буковую рощу. Воображение ярко нарисовало ему картину кровопролитной резни, которую он с таким рвением подготовил. Он заорал:
— Не вам со мной вести торг! Больше разговаривать не о чем! Репейник, прикажи Вербене, пусть ведет войска на приступ!
— А что делать с этим кроликом? Убить его? — спросил Горицвет.
— Не надо! Это парламентер! Пусть передаст наш ответ врагам! Эй, ты! Ступай и скажи Тлейли, что если он и Блэкавар, а также все крольчихи не вылезут утром из колонии мне навстречу, то к завтрашнему ни-Фрису я вырву глаза у всех ваших кроликов!
Хромой кролик собирался что-то ответить, но Зверобой повернулся к нему спиной и начал объяснять Горицвету план предстоящего штурма. Никто более не обращал ни малейшего внимания на хромого кролика, и он заковылял обратно по той же дороге, по которой пришел.
Еще не сгустились сумерки, когда эфрафанцы вступили в буковую рощу и окружили колонию. Они осмотрели откосы, пытаясь установить величину укреплений и отыскать ведшие туда ходы. Обнаружив множество ходов на сравнительно малой площади, они растерялись и решили, что под землей спряталось множество врагов.
При внезапно раздавшемся крике чибиса пара рядовых обратилась в бегство, так что офицерам пришлось силой вернуть их в строй. Видимо, рассказ о том, как Тлейли во время грозы вызвал большую белую птицу, не потерял живости от того, что его много раз пересказывали в норах Эфрафы.
Зверобой велел Горицвету выставить часовых, а Вербене и Крестовнику приказал заняться закрытыми ходами.
Желая показать своим солдатам пример, Крестовник отвалил от хода на откосе рыхлую землю. Прорывая ее, подобно плугу, и завязнув в земле, как муха в растаявшем на солнце масле, Крестовник вдруг прямо перед собой обнаружил Блэкавара, который мгновенно погрузил резцы ему в шею.
Не имея возможности использовать свое преимущество в весе, Крестовник вопил и отбивался лапами, как умел, но Блэкавар не отступал. Наконец Блэкавар выплюнул изо рта шерсть и отскочил в сторону, выставив вперед когти передних лап, но Крестовник уже повернулся спиной и улепетывал.
Зверобой понял, что, штурмуя обороняемые ходы, захватить колонию будет очень трудно. Шансы на успех значительно повышались, если бы его солдаты сумели сами отрыть один-два хода и быстро в них спуститься. Однако генерал сомневался, что после первых неудачных попыток его кролики отважатся на штурм.
Когда взошла луна, он подозвал Горицвета, чтобы обговорить положение. Горицвет попросту предложил длительную осаду колонии. В конце концов враг сдастся, замученный голодом. Однако Зверобой сразу же с досадой отверг этот план. Он понимал, что лишь громкая победа над врагом может восстановить его репутацию! Долгая осада была бы лишь скромным достижением.
— После того как мы захватили колонию возле рощи Натли и бой подходил к концу, наши противники заперлись в маленькой норе, — сказал Зверобой. — Я велел их добить, а сам повел пленных в Эфрафу. Кто их прикончил и как это было сделано? — спросил Зверобой Горицвета.
— Этот подвиг совершил покойный капитан Мальва. Среди нас есть его солдаты! — сказал Горицвет.
— Найти кого-нибудь из них! — приказал генерал.
Горицвет вызвал из строя тяжелого кролика по имени Желтуха. Тот никак не мог взять в толк, что от него требуется. В конце концов он вспомнил, что при осаде Натли капитан Мальва приказал прорыть в колонии туннель, отвесно идущий вниз, после чего земля под ними разверзлась и все они свалились вниз на вражеских солдат. Те были захвачены врасплох и перебиты.
— Так надо поступить и сейчас! — сказал генерал. — Если наши солдаты выроют туннель, мы пробьем себе путь в колонию еще до рассвета! Выставь у входов часовых — и за дело!
Вскоре укрывшиеся в Сотах обитатели колонии услышали, что неприятель начал рыть подкоп. Колонисты заметили, что работы велись в двух местах. Особенно активно враг действовал у северной стороны Сот, там, где корни образовали непроходимый свод. Второй ход враг начал рыть у самого купола Сот, там, где зала была разделена на закоулки и ходы. За этими ходами скрывались спальные норы, и в одной из них, устланной мехом, выщипанным с ее живота, лежала на куче травы и листьев Белая Кашка, присыпанная для безопасности землей вместе с ее сладко спящими крольчатами.
— Кажется, неприятелю пришлось рыть подкоп! — сказал Орех. — Пусть враги затупят свои когти и выбьются из сил! Что ты на это скажешь, Смородина?
— Боюсь, что нам от этого не легче! — отвечал Смородина. — Конечно, у северного конца рыть тяжело. Там много укреплений, и землекопов надолго задержат корни. А вот в южном углу залы работа пойдет споро, и они до нас быстро докопаются!
Работы продолжались, и шум стал доноситься из южного угла очень отчетливо. Орех почувствовал, что мало-помалу его осажденных друзей охватывает ужас.
— Они нас заберут в Эфрафу, и там в полиции… — прошептала одна молодая крольчиха на ухо Сесусиннан.
— Замолчи! — одернула ее Хайзентли. — Наши кролики глупостей не болтают! Я счастлива, что мне удалось хотя бы попробовать здешней жизни!
Орех и Лохмач оценили эти мужественные слова. В темноте Лохмач носом потерся о плечо Ореха и прижал друга к стене залы.
— Они с нами еще не покончили, далеко нет! Когда крыша обвалится, враги полезут в Соты с южного конца. Пусть все кролики спрячутся в спальные норы с северной стороны и зароют изнутри идущие к ним ходы, — посоветовал Лохмач. — Тогда вражеская операция снова сорвется!
— Это поможет нам лишь протянуть немного подольше, — сказал Орех.
— А когда они попытаются прорваться в спальные норы, я с парочкой друзей брошусь им наперерез! — объявил Лохмач.
Поняв, что Лохмач с нетерпением ждет нападения эфрафанцев, Орех почувствовал какую-то странную зависть. Лохмач и в самом деле решил показать, на что он способен. Безнадежность их положения не казалась ему столь очевидной, а доносившийся до них шум будил мысль Лохмача лишь в одном направлении: как бы подороже продать свою жизнь. Работа могла занять осажденных и тем самым рассеять молчаливый ужас, распространившийся по колонии. Орех решил последовать совету Лохмача.
— Отлично! — сказал он. — Приготовь Зверобою теплый прием. Всем остальным слушать приказ: укрепляйте спальные норы!
Лохмач объяснил Серебристому и Остролисту, где начать оборонные работы, а Орех послал Веронику на пост к северному концу Сот и велел вести наблюдение за неприятелем.
— Основные стены ломать опасно, на них держится крыша! — заметил Остролист.
— Не надо их трогать! — сказал Лохмач. — Завалите только тонкие стенки, ведущие в спальные норы. В спальнях должна затаиться вся хрейра! Излишком земли заполним пустоту между колоннами, и таким образом перед врагом вырастет сплошная стена!
После возвращения из Эфрафы Лохмач занял в колонии высокое место главнокомандующего. Видя, что их боевой командир не потерял присутствия духа, колонисты постарались подавить страх и с усердием выполняли его приказания. Они расширили спальные норы и выгребли мягкую землю, завалив ею ходы, ведущие в Соты. Когда работа подходила к концу, Вероника объявил, что враг почему-то прекратил рыть подкоп в северной части Сот.
Орех прошел за Вероникой на пост и присел, прислушиваясь. В самом деле, шума подкопа более было не слышно. Возвращаясь в Соты, Орех увидел Крушину, который охранял выход из единственного оставшегося незаваленным коридора Кихара.
— Тебе понятно, что происходит наверху? — спросил Крушину Орех. — Эфрафанцы поняли, что у свода находятся корни, и бросили работы. Теперь они все вместе начнут раскапывать южный угол!
— Боюсь, что ты не ошибаешься! — сказал Крушина. — А помнишь, как на нас напали крысы в амбаре? Тогда мы спаслись бегством! На этот раз нам так легко не отделаться! Обидно все же погибнуть после всего, чего мы добились!
«Что станется с Крушиной к завтрашнему ни-Фрису, — подумал Орех, — с честнейшим и благороднейшим Крушиной!» А он сам, Орех, к чему привели все его мудрые проекты? Неужели его друзья преодолели все трудности только для того, чтобы погибнуть от когтей генерала Зверобоя? Нет, они не заслуживают подобной участи! Не к такому концу должна вывести их та хитрая тропа, которой они шли! Но как задержать Зверобоя? В глубине души Орех знал, что им нет спасения!
Крах-крах-крах — все ближе слышался шум от когтей эфрафанцев. Проходя погруженную во тьму залу, Орех натолкнулся на какого-то кролика, безмолвно затаившегося у вновь возведенной стены. Он остановился и понюхал воздух. Это был Пятый.
— Почему ты не работаешь? — с тревогой спросил Орех.
— Я слушаю.
— Слушаешь, как роют подкоп?
— Нет! Я пытаюсь услышать то, чего вы не слышите! Только я почти разучился слушать. Падают листья… Я ухожу, Орех, ухожу, я падаю!..
Он пробормотал что-то еще и затих. Орех наклонился над Пятым, трогая носом его вялый бок.
— Холодно! — шептал Пятый. — Как, как, как холодно… Как, как…
Наступило молчание.
— Пятый! Очнись, Пятый! — вскричал Орех.
Из уст Пятого внезапно вырвался чудовищный вой. Услышав его, колонисты подскочили от ужаса. Это не был голос кролика! Он был похож на вой собаки.
— Гр-рязные мелкие твар-р-ри! — вопил Пятый. — Как, как, как посмели вы сунуть сюда свои ры-рыла? Вон отсюда! Вон! Вау, вау!
Задыхаясь и дергаясь, Лохмач прорвался в залу через кучу земли.
— Ради Фриса, заставь Пятого замолчать, Орех! — прохрипел он. — Не то мы все сойдем с ума!
Дрожа от страха, Орех когтями поцарапал бок Пятого, но Пятый уже лежал в тяжелом забытье.
В памяти Ореха внезапно закивали на ветру зеленые ветви. Казалось, что-то скрывается за ними! Он почувствовал свежий запах воды и страх. На минуту он совершенно ясно увидел в сумрачном рассвете маленькую кучку кроликов на берегу ручья. Они прислушивались к лаю собаки и к крику сойки, раздающемуся из-за леса… «На твоем месте я не стал бы дожидаться ни-Фриса. Я бы пошел немедленно. В лесу большая собака, сорвавшаяся с цепи!..»
Ветер дул, деревья трясли мириадами листьев… Вдруг ручей пропал… Орех вновь оказался в Сотах. Он стоял в темноте рядом с Лохмачом над неподвижным телом Пятого. Царапанье сверху стало громче и как будто приблизилось.
Внезапно Ореху стало ясно, как разогнать осаждающих и спасти колонию.
— Лохмач! Позови Одуванчика и Смородину. Пусть сейчас же бегут к выходу из Кихаровой норы! — сказал он.
У главного хода на своем посту по-прежнему стоял Крушина. Когда раздался вопль Пятого, он не тронулся с места, но у него учащенно забилось сердце.
Смородина, Одуванчик и Лохмач были уже у самого выхода.
— Я кое-что придумал, но у меня нет времени для объяснений, — сказал Орех. — Дорога каждая секунда! Одуванчик и Смородина! Бегите по холму между деревьями, а затем спуститесь к полям. Ни за что не останавливайтесь! Подождите меня на поле! Если враги все-таки сюда ворвутся, стой насмерть, Лохмач! А мне сам Эль-Эхрейра подсказал, как спасти нашу колонию!
— Куда же вы направляетесь, Орех? — спросил Лохмач.
— На ферму! Я собираюсь там перегрызть еще одну веревку! Итак, к выходу, Смородина и Одуванчик! Если встретитесь с противником, не сражайтесь! Бегите вперед!
С этими словами Орех вслед за Смородиной и Одуванчиком выбежал из норы.
В желтом свете луны, пятнами и клетками разрисовавшем землю, стоял генерал Зверобой. Он отчитывал Репейника и Желтуху:
— Как вы посмели отойти от выхода! Немедленно по местам! Нечего прислушиваться!
— Даю вам слово, сэр, — с некоторым раздражением ответил Репейник, — внутри у них сидит какое-то животное, и это не кролик! Мы оба слышали собачий вой!
Солдаты, занятые неподалеку рытьем туннеля, прислушались и бросили работу. Все стали понемногу собираться вокруг. Послышалось взволнованное перешептывание:
— У противника есть хомба, она убила капитана Мальву!
— У них есть большая птица! Она умеет превращаться в молнию!
— Не лучше ли бежать отсюда?
— Молчать! — закричал Зверобой, подойдя к разговорившимся солдатам. — Кто сказал «бежать»? Ты? Что ж, беги домой! Иди, поторапливайся! Я жду! Дорога домой вон там!
Кролик, на которого накинулся генерал, не посмел двинуться с места. Зверобой медленно обвел взглядом всех присутствующих.
— Кто хочет, может идти домой! Дорога далекая, а офицеры остаются здесь. Не желаете? Тогда немедленно принимайтесь за подкоп. Капитан Вербена и капитан Крестовник, за дело! Репейник, позови Горицвета! Желтуха! Не отходить от выхода ни на минуту!
Рытье подкопа возобновилось. Вырытый туннель был уже достаточно глубок, и все же крыша колонии не заваливалась. Однако все кролики почуяли, что до нор уже недалеко.
— Работать энергичнее! — приказал Зверобой.
— Вам понятно, что я задумал? — спросил Орех, когда они вместе со Смородиной и Одуванчиком выбрались из зарослей, окружающих столбы электропередачи.
— Нелегкое это дело, но стоящее! — задумчиво протянул Смородина.
— Тогда бежим напрямик! Только не спешите! Мне за вами не поспеть! — сказал Орех.
Кролики с легкостью перебежали поле. Одуванчик несся впереди. Вскоре они добежали до дороги, и Орех присел за живой изгородью у ближайшей канавы.
— Оставайся у этой канавы, Смородина, — сказал он. — У тебя самая умная голова, так что пользуйся ею умело и не теряй ее! Когда вернется Одуванчик, бросайтесь с ним бежать в нору Кихара и сидите там до тех пор, пока все не кончится! Задание понятно?
— Понятно, Орех-ра! Но мне придется мчаться отсюда до самых нор без единой остановки! Здесь нет укрытия!
— Верно! Но ничего не поделаешь! Если будет совсем туго, бросайся к изгороди и виляй. Вылезай то с одной, то с другой стороны. Сейчас нет времени детально разрабатывать план!
Смородина зарылся в мох и прикрылся плющом. Орех с Одуванчиком перешли дорогу и пошли вверх по склону, направляясь к амбарам.
Уже рассвело, и жаворонки поднялись в вышину. Подойдя поближе к дому, кролики услышали вздохи листвы на вязах, и один темный лист, кружась, упал на откос канавы. Наконец кролики вышли во двор фермы со стоявшими на нем службами.
В дальнем конце двора стояла собачья конура. Собаки не было видно, но веревка, привязанная к кольцу на плоской крыше конуры, проходила внутрь и терялась за покрытым соломой порогом.
— Одуванчик! Ложись на траву прямо против будки, — сказал Орех. — Я перегрызу веревку, и она упадет вниз. Собака проснется от шума. Ты должен выманить собаку из усадьбы и заставить ее погнаться за собой. Уводи ее в поле! Ты так быстро бегаешь, что собака тебя не догонит!
— Если мы когда-нибудь увидимся, у нас наберется приключений на самую интересную сказку на свете, Орех-ра! — сказал Одуванчик и забрался в высокую траву около тропинки.
Орех двинулся вперед в утреннюю сторону и вскоре дошел до стены дома. Он осторожно запрыгал вдоль нее, приземляясь то на узкую клумбу, то рядом с нею. Орех заметил, что здесь сладко пахло цветущими флоксами, палым листом и коровьим навозом. Кроме того, у стены стоял кошачий залах и противно воняло стоячей водой. Вскоре Орех добрался до задней стенки конуры. Рядом с будкой стоял полуразобранный сноп соломы. Вот это была удача! Он полез по снопу на будку. На обитой войлоком крыше лежало драное, промокшее от росы одеяло. Орех понюхал его, потом положил передние лапы, подтянулся и оказался на крыше. Подумал: не слишком ли много шума? Не разносится ли повсюду его запах?
Он подождал, готовый при малейшем движении собаки спрыгнуть вниз, но все было тихо, и он пополз по крыше вперед, туда, где было ввинчено в крышу кольцо. От собаки шел пугающий его дух. Ужас кричал каждой клеточкой его тела: беги! Спасайся! Но он полз вперед и остановился только потому, что когти слишком громко зацарапали по дереву. Все было по-прежнему тихо. Согнувшись, он схватил зубами толстую веревку. Грызть ее оказалось легче, чем он ожидал. Слегка покрытая росой веревка была легкой и сухой внутри. Очень скоро показалась ее светлая сердцевина. Передние резцы Ореха без устали работали, и вскоре он почувствовал, как рвется сухая пенька. Вдруг он услышал, что собака тяжело заворочалась в будке, потянулась и зевнула. Веревка при этом слегка натянулась. Внизу зашуршала солома, и облако отвратительной вони поднялось к ноздрям Ореха.
Орех еще немного поработал зубами и сел передохнуть, чтобы взглянуть, как идут дела у Одуванчика. Посмотрев в его сторону, Орех широко открыл глаза и застыл от ужаса. В траве неподалеку от Одуванчика показалась полосатая кошка с белой грудкой. Она тоже широко раскрыла глаза и уставилась на обоих кроликов, колотя хвостом и прижимаясь к земле. Вот она подошла ближе! Одуванчик лежал смирнехонько, как ему и было приказано, и глядел на отверстие в конуре. Внезапно кошка вся напряглась и приготовилась к прыжку!
Не сознавая, что он делает, Орех стукнул лапой по крыше конуры. По тревоге Одуванчик пулей вылетел из травы на усыпанный галькой двор. Поспешно гавкнув, собака кинулась за Одуванчиком из конуры. Пробежав несколько шагов, она сильно натянула веревку. Веревка секунду продержалась, а затем лопнула. Конура покачнулась, наклонилась вперед, упала и с шумом ударилась о землю. Орех сразу же потерял равновесие, попытался зацепиться когтями за одеяло, но лапы его скользнули по крыше, и он тяжело полетел вниз, неловко упав на больную лапу. Бедро Ореха пронзила резкая боль, но он понял, что все-таки сможет идти.
Он поднялся. В ту же минуту чье-то тяжелое тело сбило его с ног и придавило к земле. Он почувствовал легкий, но болезненный укол в спину. Орех сильно ударил обеими задними лапами и промахнулся. Он осторожно повернул голову. Прижимая его тело к земле, на его спине, согнувшись, сидела кошка. Большие зеленые глаза ее сузились, а зрачки превратились в черные вертикальные щели. Она злобно смотрела прямо ему в глаза.
— Врешь, не уйдешь! — прошипела кошка.
Крестовник взобрался по крутой стене вновь вырытого туннеля и присел возле Зверобоя на траву.
— Куда мы попадем из нашего подкопа? — спросил его Зверобой.
— В их норы, сэр, — сказал Крестовник. — Там у них необычайно просторная зала.
— Много ли там кроликов? — продолжал расспросы генерал.
— Я ничего не слышу. Может быть, они затаились? — ответил Крестовник.
— Жалкие трусы! Думаю, нам не трудно будет с ними справиться! — сказал Зверобой.
— Если только на нас не нападет то чудовище, которое сидит у них внизу! — осторожно начал Крестовник. — Непохоже, чтобы Желтухе что-нибудь мерещилось. Желтуха очень надежный солдат.
— Если там в самом деле есть какое-то чудовище, оно обнаружит, что и я тоже, в конце концов, чудовище! — раздраженно вскричал Зверобой.
Он выбрался на склон, где его уже поджидали Горицвет и Вербена вместе с основными эфрафанскими силами.
— План операции таков, — объявил Зверобой. — Я проломлю крышу и брошусь вниз. Пусть за мной следуют трое солдат. Больше не надо, иначе произойдет путаница и мы начнем избивать своих. Вербена, возьми двух рядовых и следуй за мной! Ты тоже иди с нами, Крестовник! Ты останешься в пробитом туннеле, понял? Когда я позову тебя, прыгай вниз!
Услышав, что Зверобой первым собирается спуститься в нору противника и говорит об этом так спокойно, как будто отправляется искать одуванчики, офицеры ободрились. Им показалось, что враг сдастся без боя.
— Все на месте! Смирно! Присмотри за ними, Горицвет! По моему сигналу веди солдат вниз, в норы, и начинайте бурную атаку! — грозно приказал генерал.
Прижав уши, Зверобой спрыгнул в яму, горя желанием начать бойню. Вскоре он дошел до конца вскрытого туннеля. Крестовник не ошибся: от крыши здесь оставалась лишь тонкая стенка из камушков и легкой земли. Она была не толще ледяной корочки на лужице, и Зверобой прорвал ее когтями. Простояв еще минутку, крыша комьями рухнула вниз. Зверобой ворвался в нору. Он упал, оттолкнулся задними лапами и отскочил в сторону, чтобы дать место Вербене. Третий кролик, идущий за ними, по-видимому, встретился с каким-то препятствием, потому что Зверобой и Вербена услышали, как он роется в наваленной земле.
— Мы здесь! Иди сюда, Гром! — крикнул Зверобой.
Могучий ветеран по имени Гром, спотыкаясь, присоединился к ним.
— Что там такое? — спросил Зверобой.
— Ничего особенного, сэр! Тут валяется дохлый кролик!
— Дохлый кролик? А ты уверен, что он мертв? Где он? — спросил Зверобой.
— Здесь, у самого входа.
Зверобой быстро повернул назад. На куче земли, свалившейся из их подкопа, лежало неподвижное тело какого-то крошечного кролика. Зверобой понюхал его и тронул носом.
— Этот кролик только что умер. Что скажешь, Вербена? Как известно, кролики не умирают под землей своей смертью!
— Может быть, этот малыш хотел бежать, а другие кролики прикончили его, — предположил тот.
— Нет, на нем нет ни царапинки! Что ж, бросим его. Вперед и в бой!
Нюхая воздух, Зверобой стал осторожно продвигаться вдоль стены. Он подошел к открытому месту между двумя корнями и остановился. По-видимому, находившаяся перед ним зала была огромной! Поскольку на осаждавших никто не нападал, надо было самому использовать преимущество, которое давал подобный простор. Он решил отдать приказ, чтобы к ним спустился большой отряд.
— Крестовник! — позвал он.
— Здесь, сэр! — раздался голос сверху.
— Спускайся сюда! Возьми четверых солдат! На полу лежит дохлый кролик, — это не наш!
Пока пятеро солдат один за другим спустились в нору, он прислушался и понюхал спертый воздух.
— Сэр, эта сторона норы очень странная! — сказал Вербена, вслед за ним понюхав воздух. — Тут широкая стена из плотной земли, а затем часть стены с более рыхлой землей! Наверное, раньше здесь было множество ходов, но вчера их снова закопали!
Зверобой подошел к Вербене и вместе с ним внимательно осмотрел южную стену Сот, прислушиваясь и по временам царапая ее когтем.
— Ты угадал, — сказал Зверобой. — А кто-нибудь шевелится там, за стеной?
— Да, сэр, как раз там, где вы поскребли когтями! — отвечал Вербена.
— Разрыть эту стену! Я полагаю, что Тлейли засел по ту сторону! Если это так, то скоро им придется туго!
Еще до того как с шумом обвалилась крыша Сот, Лохмач понял, что эфрафанцы вскоре обнаружат вновь возведенные стены и начнут прорывать какой-нибудь из ходов. Атаки врага оставалось ждать недолго. Скоро Лохмачу придется вступить в рукопашную, притом, возможно, с самим Зверобоем. Если Зверобой попытается использовать свое преимущество в весе и сцепиться с ним, у Лохмача мало шансов на победу. Значит, нужно попытаться самому неожиданно напасть на Зверобоя. Как же это сделать? Он посоветовался с Остролистом.
— Вся беда в том, что мы строили эту колонию без расчета на то, что ее придется оборонять, — сказал тот. — В старой колонии у Треараха для обороны предназначался Плоский Ход. Он был устроен так, что при необходимости мы могли пройти под отрядом противника и выйти в самом неожиданном месте.
— Это-то мне и нужно! — вскричал Лохмач. — Мне надо вырыть яму под проходом! Я заберусь туда, а ты забросай меня землей. Я знаю, что это опасно, но все же это лучше, чем встретить такого великана, как Зверобой, лицом к лицу.
— А что, если они ворвутся сюда из другого входа? — спросил Остролист.
— Постарайся устроить так, чтобы они ворвались именно в этот ход. Когда ты услышишь их шаги с той стороны стены, подними шум над тем местом, где я залягу, поскребись, наконец! А ты, Серебристый, уводи всех в спальные норы и замуруй за собой стену!
— Лохмач, я никак не могу разбудить Пятого, — сказал Горшочек. — Он все еще лежит посреди норы. Что делать?
— Жаль беднягу, но придется его здесь оставить!
— Ах, Лохмач! Позволь мне остаться вместе с ним! Я вам не понадоблюсь! Можно, я еще попытаюсь его разбудить?..
— Хлао-ру! — как можно ласковее сказал Лохмач. — Если до того как все это кончится, мы потеряем только одного Пятого, значит, сам господин Фрис бьется на нашей стороне! Нет, старина, мне очень жаль, но более ни слова! Ты нам нужен! Нам нужен каждый боец!
Когда Зверобой пробил крышу Сот, Лохмач уже лежал под тонким слоем земли невдалеке от норы, где сидела Белая Кашка с крольчатами.
Зубы Грома увязли в куске сломанного корня. Он его вытащил. Тотчас земля провалилась вниз, и в том самом месте, где он копал, открылась дыра. Дожидавшийся рядом Зверобой почувствовал, что по ту сторону стены копошится огромное количество кроликов.
Когда дело доходило до рукопашной, Зверобой не любил предаваться осторожным расчетам. Из опыта предыдущих сражений он вынес убеждение, что всегда есть любители драться и те, кто не хочет драться, но понимает, что этого нельзя избежать. Неоднократно он бился один против хрейры и всегда выходил победителем. Сейчас он забыл о том, что у него солдат гораздо меньше, чем у противника, и пока Крестовник не откроет ходы, ему некуда отступать. Кролики-воины не обращают внимания на подобные мелочи! Зверобой знал, что те, за стеной, дрожат перед ним и поэтому на его стороне огромное преимущество.
Зверобой влез на гору упавшей земли и пробил себе путь в узкий туннель. Тыл прикрывал Вербена. Перед генералом выросло два неприятеля, но они отпрыгнули в сторону, и Зверобой стремительно прорвался через рыхлую землю. Он шагнул вперед и вдруг почувствовал, что почва уходит у него из-под ног. Из-под земли прямо перед ним во весь рост поднялся какой-то кролик. Враг вонзил свои зубы в предплечье Зверобоя. Зверобой навалился на противника, но задние лапы его не находили опоры в расползающейся куче рыхлой земли. Рванувшись вверх, генерал понял, что неприятель затаился в небольшой траншее под полом. Он ударил врага передними лапами и почувствовал, что его когти глубоко вошли в мышцы на бедре противника. Однако враг не отпустил хватки. Крепко вцепившись в плечо Зверобоя, он поднялся, упираясь задними лапами в дно траншеи.
Оторвав обе передние лапы от земли, Зверобой не удержал равновесия и покатился в рыхлую кучу земли. Падая, он молниеносно ударил задними лапами, но враг уже отпустил его и был теперь за пределами досягаемости. Чувствуя, что кровь льется по раненому плечу, Зверобой поднялся. Он не мог стать на переднюю лапу, но его когти были окровавлены, и это была кровь врага.
— Вы не ранены, сэр? — спросил за его спиной Вербена.
— Что ты выдумал, болван? Со мной все в порядке! — прошипел Зверобой.
В ответ из-под земли раздался голос неведомого противника генерала:
— Когда-то вы сказали, генерал, что мне надо вас ошеломить! Надеюсь, сейчас это удалось!
— Когда-то я сказал, что задушу тебя собственными лапами, Тлейли!
Лохмач намеренно начал боевую перебранку. Он хотел раздразнить Зверобоя и надеялся, что разозлившийся генерал бросится на него и снова даст ему возможность пустить в ход зубы. Он тесно прижался к земле, ожидая новой атаки. Однако через минуту понял, что опытный в боях Зверобой разгадал его хитрость. Быстро оценив положение, генерал в свою очередь прижался к земле и медленно пошел на Лохмача, чтобы ударить его когтями. Серьезно обеспокоенный поворотом дела, Лохмач прислушался к шагам приближающегося Зверобоя и вдруг заметил, что лапы врага как-то неровно стучат по полу. Лохмач понял, что генерал тянет переднюю лапу.
«Он ранен! — подумал Лохмач. — Вряд ли он сумеет пустить в ход поврежденную лапу!»
Воодушевленный этой мыслью, Лохмач оставил без прикрытия левый фланг и с силой ударил Зверобоя в бок.
Когти его задели заднюю лапу врага, оставив глубокую рваную рану, но не успел он еще отпрыгнуть, как Зверобой навалился на него всей своей тяжелой тушей и схватил зубами за ухо. Рванувшись в сторону, Лохмач издал пронзительный вопль. Увидев, что испуганный противник находится целиком в его власти, Зверобой отпустил ухо Лохмача и приподнялся, готовясь перегрызть ему горло и сломать хребет.
В предвкушении долгожданной мести он минуту постоял над поверженным врагом, закрывая своим телом выход из норы. Внезапно его раненая лапа подкосилась, и он вынужден был опереться о стенку. Воспользовавшись этим, Лохмач собрался с силами и нанес два страшных удара по морде генерала. Зверобой отскочил и присел в отдалении на высокую кучу земли. Лохмач услышал, что его враг тяжело переводит дыхание.
Обливаясь текущей из раны кровью и тряся полуоторванным ухом, Лохмач решил стоять насмерть!
Услышав сигнал тревоги, Одуванчик с ходу рванулся с места. Будь поблизости какая-нибудь нора — он непременно юркнул бы в нее со страху. Собака резво кинулась на него, и Одуванчик круто повернул и помчался по дорожке по направлению к Вязовой Роще. Собака неслась за ним. Кролик не ожидал от нее такой прыти! Он чувствовал за собой ее дыхание и слышал, как фонтанчики песка отскакивают от ее лап.
«Она бегает быстрее меня! — подумал он. — Я пропал!»
Одуванчик мысленно представил себе, как пес переворачивает его и перегрызает хребет. В отчаянии он подумал, что ему придется сдвоить свой след, как зайцу. Однако если он сдвоит след, то собака начнет его гонять по дорожке туда и назад и дело кончится тем, что придет человек и отзовет ее! Собака не должна потерять его след, иначе операция, задуманная Орехом, провалится! Что же делать?
Одуванчик рванулся к вершине холма и круто повернул вниз по дороге в поле. Когда Орех объяснял ему план действий и ту роль, которую он должен был сыграть, Одуванчику показалось, что собаку придется чуть ли не силком тащить за собой. Оказалось, что он здорово ошибся! Сейчас он несся с молниеносной быстротой, а собака, не отставая, мчалась за ним. Он никогда еще так быстро не бегал и знал, что долго не выдержит такого темпа. Менее чем за полминуты он покрыл расстояние в триста метров и домчался до амбара. Ему казалось, что он бежит уже целую вечность, что всю свою недолгую жизнь он бежит и бежит, испытывая смертельный ужас и чувствуя тяжелое дыхание собаки у себя за спиной. Внезапно собака остановилась: ее внимание привлекла сидевшая на дворе крыса. Одуванчик юркнул в открытую дверь амбара и вниз головой бросился в перевернутый сноп соломы. Собака, бросившись вслед за ним, скулила и царапала стенку, разбрасывая и обнюхивая солому.
— Не бойся! — сказал Одуванчику какой-то крысенок, спрятавшийся в соседнем снопе соломы. — Собака скоро уйдет! Сам понимаешь, это тебе не кошка!
— Я и боюсь, что она уйдет! — выкатив белки, сказал Одуванчик, едва переводя дух. — Мне нельзя дать ей уйти!
Одуванчик выскочил из амбара и через минуту уже скакал во весь опор по открытому полю, туда, где его поджидал Смородина. Совершенно выбившись из сил, Одуванчик свалился в канаву рядом со Смородиной. В двух метрах от них с противоположной стороны зеленой изгороди бежала собака, пытаясь отыскать посреди кустов удобное место, чтобы перебраться на их сторону.
— Собака страшно быстро бегает! — прохрипел Одуванчик. — Я совсем выдохся!
— Помоги нам Фрис! — прошептал испуганный Смородина. — Значит, мне от нее не уйти!
— Скорей вылезай на поле, а то она потеряет к нам интерес! Я передохну и приду тебя выручать! — сказал Одуванчик.
Смородина тотчас же выскочил на дорогу и уселся на самом виду. Увидев его, собака затявкала и попыталась всей тяжестью навалиться на изгородь. Смородина медленными прыжками двинулся по дороге. Вдруг он резко повернул, а затем присел. Пробравшись между изгородью и столбом, собака появилась совсем рядом. Обнюхав траву, она сначала подняла куропатку и бросилась за ней в погоню, а затем принялась усердно рыть землю возле куста конского щавеля.
В первые минуты Смородина сидел смирно. Затем он притворился, что совершенно не замечает собаки, и сделал несколько осторожных прыжков ей навстречу. Не зная, как привлечь к себе внимание, он пришел уже было в отчаяние. Вдруг собака внезапно бросилась к нему и побежала по полю вдоль снопов. В свою очередь, скрывшись за снопами, Смородина старался не потерять ее из виду и тихонько скакал рядом. Они пробежали полпути до колонии и были уже у столбов электропередачи, когда Смородину догнал Одуванчик.
— Собака у тебя едва шевелится, а нам надо спешить! Может быть, эфрафанцы сейчас приканчивают Лохмача! — закричал он.
— Собака не бежит за мной! Хоть убей! — ответил Смородина.
— Нам нужно, чтоб она молнией пронеслась по склону, а она еле ползет! Так она никого не испугает! Она должна мчаться, словно идет в атаку! Давай заманивать ее по очереди! — крикнул Одуванчик.
Миновав скошенное поле, они поравнялись с зарослями кустарника. Здесь они резко затормозили и проскочили под самым носом у собаки. На этот раз пес бешено бросился за ними, и они едва успели скрыться в кустах. Выбираясь из зарослей, они поняли, что собака, с треском ломая хрупкие кусты бузины, продирается вслед за ними. Затем прямо за спиной у себя они услышали лай и пустились вниз по открытому склону, чувствуя, что пес стремительно несется за ними по пятам.
Кровь заливала Лохмачу плечо. Не решаясь отвести взгляд от сидящего на куче песка Зверобоя и с минуты на минуту ожидая нового нападения, он вдруг услышал, что в туннеле за его спиной кто-то из кроликов подошел к нему. Боясь обернуться к тесному ходу, Лохмач, не поворачивая головы, спросил:
— Кто там, не ты ли, Остролист? Как у вас дела?
— У нас все в порядке, — отвечал тот. — Пусти теперь меня на твое место, Лохмач!
— Никак не могу! — прохрипел в ответ Лохмач. — Эта скотина воспользуется проходом и прорвется в наши норы!
Лохмач прекрасно понимал, что даже если его убьют, осаждающим все равно не удастся пробраться через его труп в спальные норы: ход был слишком узок. Эфрафанцам придется либо подкапываться под Лохмача, либо рыть обходной туннель. На это уйдет много времени!
За спиной Лохмача в спальных норах послышался неясный разговор. Лохмач прислушался и понял, что Колокольчик рассказывает осажденным какую-то сказку.
«Какой он молодец! — подумал Лохмач. — На его месте я бы не смог так спокойно рассказывать!»
— …И тогда Эль-Эхрейра сказал лисе: «Ты похожа на лису и пахнешь точь-в-точь как лиса! Что ж, я могу предсказать тебе будущее, я вижу его в волнах реки…» — рассказывал Колокольчик.
Внезапно Зверобой заговорил:
— Зачем ты жертвуешь собой, Тлейли? Мне нетрудно тебя убить. Однако ты не заслуживаешь подобной участи! Возвращайся со мной в Эфрафу! Обещаю тебе пост командира. Даю слово офицера!
— Сильфлей храка у эмблеер-ра! — отвечал Лохмач, что означало: «Не офицер ты, а просто скотина!»
— «Ах, вот как! — сказала лиса. — Значит, ты можешь предсказать мою судьбу? Что же ты видишь в ручье? Жирных кроликов, пасущихся на лугу, не так ли?» — снова послышался голос Колокольчика. — «Отнюдь нет, — отвечал Эль-Эхрейра. — Здесь нет никаких кроликов, но я вижу, как по твоему следу бегут гончие, и вижу, как мой враг удирает со всех ног, спасая свою шкуру!..»
«Видимо, Зверобой догадался, что к осажденным будет не пробраться через мой труп и мертвым я буду не менее страшен врагам, чем живой! — подумал Лохмач. — Он хочет меня отсюда выманить! Ну уж нет. Лучше я отправлюсь в Инле, чем пойду с ним в Эфрафу!» — решил он.
Внезапно, как тяжелый сук, упавший с дерева, Зверобой одним прыжком снялся с места и с силой навалился на Лохмача, упорно придавливая его к полу. Столкнувшись головами, оба врага рвали друг другу плечи и кусались. Лохмач чувствовал, что у него иссякают силы и что вскоре он не выдержит ужасной навалившейся на него тяжести! Его лапы уже пропахали на полу две глубокие борозды. Еще минута — и Зверобой пробьет его телом вход в расположенную за ними нору! В отчаянии Лохмач опустил голову и напряг все мышцы, как лошадь, изнемогающая под непосильной ношей. Внезапно чудовищная тяжесть свалилась с плеч Лохмача и ему вновь удалось вонзить свои когти в землю.
Оказалось, что, вцепившись в загривок Лохмача, Зверобой сам стал задыхаться.
Струйки крови из разбитого Лохмачом носа забили Зверобою ноздри, а шерсть противника не давала ему открыть пасть. В результате Зверобою пришлось ослабить хватку. Обессилевший Лохмач лежал перед ним неподвижно. Беднягу охватила чудовищная слабость, и ему показалось, что он ворочается с боку на бок в канаве, наполненной палым прошлогодним листом. Он закрыл глаза. Кругом наступила полная тишина. Затем, как будто из глубокой травы, послышался голос Пятого: «Ты ближе к смерти, чем я! Ты ближе к смерти, чем я!»
— Опять я попал в западню, что ли? — пронзительно вскрикнул Лохмач, рванувшись и встав на ноги. Он открыл глаза. В туннеле никого не было! Значит, Зверобой отступил!
Раненый Зверобой выбрался из Сот. Он заметил, что Вербена и Гром с тревогой на него смотрят. Присев на задние лапы, он попытался передними вытереть с морды кровь, заливающую ему глаза.
— Ступай и добей Тлейли, Вербена! — сказал генерал.
— Как, сэр? — переспросил Вербена.
— Мне нужно показать солдатам, в каком месте ломать стены. Вскоре я вернусь и закончу дело сам, а ты пока задержи его, — пояснил Зверобой.
До Вербены дошло, что случилось нечто невероятное: в бою с Тлейли генерал потерпел поражение! Сейчас генерал просит Вербену прикрыть его позор, чтобы солдаты не догадались, что генерала побили!
«Фрис великий! Что же происходит?! — подумал Вербена. — Нужно как можно скорее выбираться отсюда!»
Зверобой не спускал с Вербены своих тусклых бледных глаз, так что тому пришлось перелезть через кучу разрытой земли и пробраться в туннель Лохмача. Зверобой же захромал к двум ходам, которые были поручены Крестовнику. Увидев Зверобоя, Крестовник отскочил подальше и усердно начал чистить свои когти о торчащий из земли корень.
— Один ход свободен, сэр, а над другим придется еще потрудиться! — доложил он.
— Хватит и одного! Солдаты! На штурм! В проход! — приказал Зверобой.
Он хотел сам спуститься вниз, как вдруг заметил возвращающегося Вербену.
— У меня в глазу песчинка, сэр! — жалобно пропищал Вербена. — Я только выну ее и снова брошусь на Тлейли!
— Несчастный трус! Что станется с тобой, если меня прикончат? Ты должен убить Тлейли! Не забудь, что в Эфрафе тебя ненавидят больше всех других офицеров! — прошептал ему на ухо генерал.
Внезапно с каким-то усталым удивлением Зверобой понял, что и сам смертельно напуган! Он боялся биться с Тлейли и был едва ли в состоянии начать сражение! Он в последний раз попытался уговорить Лохмача.
— Тлейли! — сказал он. — Через минуту я введу сюда солдат, и они разрушат твою стену. Уйди отсюда добром!
Тлейли долго не давал никакого ответа, а затем глухим голосом, задыхаясь, но совершенно четко ответил:
— Мой Главный Кролик отдал приказ защищать этот ход!
— Как так? Его Главный Кролик? — переспросил, выпучив глаза, Вербена.
Ни Зверобою, ни его офицерам не приходила в голову мысль, что в колонии может быть другой Главный Кролик кроме Тлейли. Но по-видимому, Тлейли не лгал! А если сам Тлейли не был Главным Кроликом, значит, где-то поблизости находится другой могучий кролик, который в самом деле был Главным. Он, наверное, еще сильнее Тлейли! Где же он?
Вдруг Зверобой почувствовал, что Репейник куда-то исчез.
— Куда вдруг запропастился этот негодяй? — спросил он Крестовника.
— Видно, удрал, сэр! — был ответ.
— Немедленно тащи его назад! — приказал Зверобой.
Крестовник отправился на поиски, но уже через минуту вернулся.
— Репейника нигде не найти! С ним вместе неизвестно куда ушли два или три моих солдата! Клянусь честью, без моего ведома! — растерянно сообщил Крестовник.
— Ну, я им задам! — закричал генерал.
Он уже овладел собой и сообразил, что делать. Тлейли надо оставить в покое и лучше о нем больше не поминать! Узких ходов, где осажденным легко защищаться, нужно по возможности избегать, а докопавшись через какой-нибудь ход до ужасного Главного Кролика, всем скопом наброситься на него и прижать к полу, чтобы он не смог пошевелиться!
Зверобой повернулся, чтобы отдать приказ, но внезапно перед ним в слабом сумраке прямо под проломленной крышей Сот что-то зашевелилось, и на ноги встал совсем крошечный кролик, не эфрафанец. Он неуверенно оглядывался вокруг широко открытыми, как у едва прозревшего крольчонка, глазами и, казалось, не понимал, где находится. Кролик провел по глазам дрожащей лапой.
— Кто это? — спросил Зверобой.
— Наверное, это тот кролик, что здесь лежал, — ответил Крестовник. — Мы еще тогда подумали, что он дохлый!
— Ах, вот что! — протянул генерал. — Что ж, он, кажется, вполне по силам Вербене! Этот как раз один из тех, с кем тот сумеет сладить! Займись им, Вербена! — с издевкой прибавил генерал, видя, что Вербена, не понимая, не шутит ли генерал, заколебался.
Вербена неохотно двинулся вперед. Даже ему пришлось не по вкусу приказание прикончить больного, впавшего в тсарн кролика.
Тем временем маленький кролик, по-видимому, не собирался ни отступать, ни защищаться. Он только смотрел на Вербену отуманенными печалью глазами, однако совсем не так, как смотрели на Вербену его жертвы. Взгляд этот заставил Вербену остановиться. С минуту оба смотрели друг на друга в лучах неясного света, падавшего из пролома. Наконец, не обнаруживая ни малейших признаков страха, странный маленький кролик тихо произнес:
— Не вините нас в вашей гибели! Поверьте, мне очень жаль, что вы погибнете!
За время своей работы в полиции Вербена не раз встречал узников, изрыгающих предсмертные проклятия. Часто в этих проклятиях ему слышался какой-то взывающий к отмщению сверхъестественный голос. Но Вербена не был бы начальником полиции, если бы подобные вещи производили на него хоть какое-нибудь впечатление.
Однако сейчас, глядя в глаза своему необъяснимо странному противнику, Вербена почувствовал внезапный ужас. Начальнику полиции показалось, что в темных углах незнакомой норы зашептались зловещие призраки и послышались давно забытые голоса замученных им в эфрафанских канавах заключенных. Он издал отчаянный вопль ужаса.
— Прочь! Прочь от меня! Я хочу домой! — закричал Вербена. Спотыкаясь, с трудом различая путь, он пробрался к открытому ходу и поспешно выбрался наверх.
Здесь он увидел, что Зверобой раздраженно допрашивает одного из землекопов отряда Крестовника.
Выкатив глаза, весь дрожа, землекоп вытянулся перед генералом:
— Все говорят, что здешний Главный Кролик ростом больше зайца, сэр! Солдаты слышали внутри вой какого-то странного животного!
Отвернувшись от землекопа, генерал выбрался на пригорок. Сидевшие на траве эфрафанцы в страхе посмотрели на него. Его было не узнать! Нос генерала был разбит, и одно веко порвано, а всю морду заливала кровь. При ходьбе он волочил лапу и качался из стороны в сторону.
Улегшись на траву, Зверобой огляделся и вдруг почувствовал молчаливую неприязнь своих перетрусивших солдат. Он перевел взгляд на верного Желтуху, но и тот отвел глаза в сторону. Два других кролика бочком отступили в высокую траву.
Внезапно на опушке леса выросла фигура капитана Горицвета. За ним раздался душераздирающий вопль. Перегнав Горицвета, два чужих кролика перескочили канаву и скрылись в одном из открытых туннелей.
— Бегите! — топнув, крикнул Горицвет. — Спасайтесь!
Он пробежал мимо и скрылся за пригорком. Не понимая, о какой опасности идет речь и куда нужно бежать, эфрафанцы заметались. Пятеро кинулись в открытый ими подкоп, другие помчались в лес. Не успели они броситься врассыпную, как прямо в толпу эфрафанцев откуда-то прыгнула огромная черная собака. Собака, как лиса, забравшаяся в курятник, кидалась то на одного, то на другого, и многие почувствовали на себе остроту ее зубов. Зверобой не стал спасаться бегством. Когда его войско разбежалось кто куда, он, ощетинившись и рыча, выставил вперед окровавленные когти. Заметив его в высокой траве, собака на минуту остановилась, а затем сделала прыжок вперед. Спасаясь бегством, солдаты генеральской Ауслафы еще слышали пронзительный, полный невыразимой ярости рев Зверобоя:
— Назад, болваны! Не трусить! Назад и в бой!
Люси проснулась. В комнате было уже совсем светло. В листве вязов звонко раздавался воркующий зов лесного голубка, но Люси разбудил не он. Девочке послышался какой-то отчаянный вопль! Может быть, это было во сне и сон ее вдруг взял и испарился, как вода в тазике? Она прислушалась. Кругом царила тишина. Утро было чудесным! Интересно: появились ли грибы? Может быть, стоит сбегать и взглянуть, нет ли их уже в роще? Хотя, пожалуй, сейчас для грибов еще слишком жарко и сухо. Грибы ведь лучше всего идут после дождя.
Сегодня четверг, — значит, в Ньюбери будет базар и папа поедет туда, а к маме приедет доктор. Очки доктора смешно прищемляют его нос, так что на переносице с обеих сторон остаются красные полоски. Если доктор не очень спешит, Люси успевает с ним поболтать. Доктор кажется поначалу немного странным, но когда узнаешь его поближе, он прелесть что за человек!
Внезапно, нарушив тишину раннего утра, за окном послышался пронзительный вопль.
— Какой ужасный визг! Кто-то зовет на помощь!
Кричали где-то на дворе. Она вскочила и бросилась к окну. Перегнувшись через подоконник, так что ноги ее не доставали до пола, Люси обвела глазами двор. Рядом с собачьей конурой сидела Полосатая, придерживая лапами какого-то зверька.
— Полосатая, говори: кого ты поймала? — звонко крикнула Люси.
Кошка услышала ее и подняла усатую морду к окну, но не выпустила из лап добычи. Люси увидела, что Полосатая поймала кролика. Видно было, что ему приходится плохо.
Кролик отчаянно пищал. Не замечая, что на ней одна ночная рубашка, Люси скатилась с лестницы и открыла двери. По острой гальке, которой был вымощен двор, идти было больно, так что Люси сначала прыгала с ноги на ногу, а затем зашагала прямо по цветочной клумбе. Придерживая кролика одной лапой за шею, кошка злобно зашипела на подошедшую девочку.
— Отпусти беднягу, злыдня! — закричала Люси.
В ответ на это кошка прижала уши и царапнула ее по руке. Люси ударила кошку по морде и хотела поднять руку для следующего шлепка, но кошка уже бросила кролика и, отбежав в сторону, в бессильной ярости уселась на землю.
Люси подняла пострадавшего с земли. Кролик забился в ее руках, но, крепко стиснутый, вскоре затих.
— Не вертись! Я тебе ничего не сделаю! — сказала Люси.
Неся кролика на руках, она направилась в свою комнатку.
— Ты что это? — спросил ее отец, шаркая сапогами по каменным плитам у самого крыльца. — Сколько раз тебе говорить, чтоб не бегала босиком! Кого ты несешь?
— Кролика! — сказала готовая к отпору Люси.
— Кто тебе позволил носиться по двору в одной рубахе? Так и захворать недолго! А что ты собираешься делать с кроликом, скажи на милость?
— Пусть поживет у нас!
— Нет уж, дудки! Если посадить его в клетку, он подохнет! Диких кроликов никто не держит дома. А коли его выпустить, он набедокурит в огороде!
— Он ранен, пап! Его покусала кошка!
— Кошка знает свое дело!
— Мне хочется показать кролика доктору!
— У доктора есть дела поважнее! Станет он возиться с твоим дурацким кролем! А ну, давай его сюда!
Люси заплакала. Прожив всю свою коротенькую жизнь на ферме, она прекрасно понимала, что отец ее прав, но ее страшила мысль, что бедного кролика хладнокровно прикончат. Она сама не знала, что ей с ним делать, но сейчас ей больше всего хотелось показать его доктору. Доктор считал ее умной и хорошей девочкой, отлично знающей деревенскую жизнь. Она всегда показывала ему найденные в лесу диковины. Это было то яичко щегла, то ярко-красная в черных и белых крапинках бабочка под названием «красная дама», трепещущая крылышками в банке из-под варенья, то оранжевый гриб, точь-в-точь похожий на апельсиновую кожуру. Доктор принимал Люси всерьез и разговаривал с ней, как со взрослой. Спросить его совета насчет раненого кролика и обсудить с ним, куда его девать, будет куда как по-взрослому.
— Честное слово, папа, я не дам кролику безобразничать в огороде. А с доктором так интересно поговорить, — пробормотала Люси.
Отец очень гордился тем, как Люси умеет беседовать с доктором, но не желал в этом признаваться. «Недаром все говорят, что она шустрая девчонка! — подумал он. — Надо будет отдать ее учиться в старшие классы, когда она закончит начальную школу! Доктор не раз говорил, что Люси очень толковая и тащит из лесу всякую всячину!»
— Не реви, точно тебя режут! — сказал отец вслух. — Пойди в сарай и запрячь кролика в ту клетку, где раньше сидели те, что от нас удрали!
Немедленно перестав плакать, Люси поднялась к себе, держа кролика на руках. Спрятав его в ящик комода, она оделась и пошла за клеткой. Во дворе она снова встретила отца.
— Наш пес сорвался с привязи и удрал! Веревка была, видно, гнилая, — сказал отец. — Сейчас я еду на рынок в Ньюбери, там куплю новую.
Доктор Адамс приехал около десяти часов утра. Убирая свою комнату и застилая постель, Люси услышала, как машина доктора затормозила у входа в Вязовую Рощу. Она вышла из дома. Доктор стоял на дорожке, заложив руки за спину и глядя куда-то в сторону.
Люси весело побежала ему навстречу. Сняв пенсне, доктор спрятал его в жилетный карман.
— Посмотри: не ваша ли собака бежит сюда из лесу?
На дорожке появился пес лабрадорской породы. Он высунул от усталости язык и волочил за собой оборванную веревку. Люси поспешно ее схватила.
— Конечно, это наш Боб! Он сорвался и все утро где-то бегал!
Занявшись сапогами доктора, пес тщательно их обнюхал.
— Ваш Боб с кем-то дрался! — заметил доктор Адамс. — Кто-то поцарапал ему нос и укусил за лапу.
— Кто же мог его так покусать?
— Скорее всего крупная крыса или горностай!
— А я сегодня нашла дикого кролика, доктор! Я отняла его у кошки. Она его ранила. Может, вы посмотрите его?
— Хорошо, только я вперед взгляну на миссис Кейн. — Люси заметила, что он не сказал «взгляну на маму», а говорит с ней, как с совсем взрослой. — Затем я посмотрю твоего беднягу.
Вскоре доктор осматривал пойманного кролика, осторожно щупая его тельце, а Люси крепко держала зверька, не давая ему биться.
— Все кости у него целы, — сказал наконец доктор. — Задняя лапа не совсем в порядке, но она поранена давно и сейчас полностью зажила. Его слегка потрепала кошка, но это не страшно.
— А можно его держать в клетке?
— Нет! В неволе они не живут. Если вы не собираетесь его съесть, я бы выпустил его на свободу!
— Папа страшно рассердится, если выпустить его поблизости от огорода! Он твердит, что там, где один кролик, скоро станет еще сто один!
Доктор вынул из кармана маленькие часы и, глядя на них издалека, как это обычно делают дальнозоркие, сказал:
— Я еду навестить одну больную старушку. Она живет в нескольких километрах отсюда. Едем вместе! Я прокачу тебя, и мы выпустим кролика на холмах.
Люси подпрыгнула от радости.
— Ура! Я пойду спрошу, можно ли мне ехать!
Невдалеке от Уотершипского холма доктор Адамс затормозил.
— Вот подходящее местечко! — сказал он. — Здесь он едва ли навредит вашим огородам!
Доктор и Люси прошли несколько шагов и опустили пленника на землю. Ошарашенный кролик просидел две или три минуты неподвижно, а затем опрометью кинулся в поле.
— С лапой у него и впрямь что-то не так! — сказал доктор, глядя кролику вслед. — Тем не менее он прекрасно проживет еще долгие годы. Так-то вот!
Когда вслед за Смородиной и Одуванчиком собака как молния взлетела на холм, ее атака была столь внезапной, что часовой, задремавший в травке после бессонной ночи, не успел спастись бегством. В одну секунду собака сбила его с ног, и он упал с перегрызенным горлом. После стремительного нападения, уже покончив со Зверобоем, собака еще долго носилась по окрестным холмам, бешено лая и кидаясь по сторонам, но эфрафанцы успели к этому времени разбежаться и, кто как сумел, попрятаться. По правде говоря, поцарапанный и испуганный пес не обнаруживал более охоты схватиться с кем-либо в ближнем бою. В конце концов пес поднял и прикончил того самого кролика, который недавно поранил стеклом лапу, и, схватив его, умчался той же дорогой, что и пришел.
Теперь уже не могло быть и речи о возобновлении прерванной осады. Каждый эфрафанец заботился лишь о сохранении собственной шкуры. Главарь их погиб, а кролики, которых они собирались уничтожить, натравили на них черную собаку. В том, что это было именно так, никто более не сомневался. Желтуха в самом деле слышал в глубине колонии собачий вой, а все знали, что уж он-то не обладал никакой фантазией и был неспособен ничего выдумать.
Поэтому, когда Горицвет заявил, что нужно трубить отбой и бежать, он встретил горячее одобрение своих дрожавших от страха соратников.
Не будь с эфрафанцами Горицвета, никто из них, вероятно, не добрался бы до Эфрафы живым, однако и его огромный опыт не помог ему привести домой хотя бы половину солдат, осаждавших Уотершипскую колонию.
Когда Горицвет пустился в обратный путь, его отряд не сумел осилить дорогу в один день. По пути их ожидали большие трудности. Как известно, дурные вести быстро летят, поэтому новость о том, что свирепый генерал Зверобой потерпел на Уотершипском холме поражение и остатки его разгромленной армии тянутся на юг в весьма потрепанном состоянии, вскоре достигла Цезарева Пояса. Злобная Тысяча немедленно сплотила свои ряды: собрались горностаи, лисы и к ним пристал даже какой-то кот с ближайшей фермы.
После каждого привала Горицвет замечал, что у него исчезала еще пара кроликов, и никто не мог припомнить, что с ними случилось. Такая участь постигла и Вербену, хотя и так было ясно, что для него все в жизни кончено, и ему опасно возвращаться в Эфрафу.
Тем не менее Горицвет не терял присутствия духа и бдительно оберегал остатки своего отряда. В результате на следующий день во время ни-Фриса он прошел караульные посты с горсткой из семи далеко растянувшихся по полю бойцов.
Судьба эфрафанцев, оставшихся на Уотершипском холме, сложилась иначе. При появлении собаки Крестовник, Репейник и еще три кролика настолько сохранили присутствие духа, что сумели броситься в открытую нору. Здесь Крестовник велел своим солдатам без промедления сдаться сидевшему в Сотах Пятому. Тот еще не оправился от обморока и едва мог понять, что происходит. Сжавшись в комок, победитель и побежденные долго просидели в норе, прислушиваясь к доносившемуся сверху лаю, до тех пор, пока наконец Пятый не пришел в себя и не пробрался к той норе, где лежал обессилевший Лохмач. Здесь он кое-как сумел объяснить осажденным, что осада снята и враг бежал.
Колокольчик с торжествующим криком выскочил из спальной норы. Впоследствии он еще долго изображал в лицах представившуюся ему картину, присочиняя к ней все новые детали. По его словам, Пятый во главе сдавшихся эфрафанцев как две капли воды походил на синичку, арестовавшую отряд галок, еще не оправившихся от линьки. Впрочем, жители колонии более всего были озабочены судьбой Ореха и Лохмача и обращали на эфрафанцев мало внимания.
Похоже было, что на этот раз Лохмачу пришел конец. Закрыв глаза и истекая кровью из дюжины полученных им ран, он лежал в том туннеле, который отстоял от врагов. Вскоре кролики вырыли ему нору пошире и установили возле него дежурство. Крольчихи сидели возле него по очереди, слизывая кровь, очищая ему раны и прислушиваясь к тому, как он тяжело и неровно дышит.
Тем временем Одуванчик и Смородина рассказали товарищам о своих приключениях. Одуванчик не мог понять, что случилось с Орехом и почему он не приходит, и, когда Орех не появился в колонии даже после полудня, кролики стали опасаться, что его настигла беда. Наконец встревоженный и огорченный Горшочек настоял на том, чтобы отправиться за Орехом на ферму. Пятый не замедлил к нему присоединиться. Не успели они пройти небольшое расстояние, как Пятый заметил, что с холмистой равнины на западе к ним приближается какой-то кролик. Они побежали ему навстречу. Это был Орех! Пятый поскакал с ним рядом, а Горшочек помчался к товарищам с радостной вестью.
Доскакав до колонии, Орех прежде всего спустился в ход, где лежал раненый Лохмач. Сидевшая рядом Хайзентли подняла на Ореха глаза.
— Тлейли только что заснул, Орех-ра! Он все время спрашивает, где вы, и твердит, что у него очень болит ухо!
Орех потерся носом о спутанную шерсть на голове Лохмача. Раны Лохмача уже засохли, и жесткая от запекшейся крови шерсть оцарапала Ореху нос.
— Проснись, Лохмач! — сказал Орех. — Ты победил: эфрафанцы удрали!
Лишь спустя некоторое время Лохмач открыл глаза и поднял голову. Надув щеки, он понюхал Ореха и Хайзентли. Наконец, подражая Кихару, Лохмач пробормотал:
— Значит, конец мистеру Зверобою?
— Да, — отвечал Орех. — Я пришел помочь тебе выбраться на сильфлей! День стоит чудесный! Кругом только солнце и зеленая трава!
С трудом поднявшись, Лохмач захромал в сторону разрушенных Сот.
— Ух! На этот раз я думал, Зверобой меня прикончит! — пробормотал он. — С этих пор мне больше уже не драться! А в чем же состояла твоя военная хитрость, Орех-ра? Она сработала на диво! Браво, Орех! Скажи же мне наконец: что произошло и как тебе удалось выбраться с фермы?
— Можешь сколько угодно удивляться, но меня привез сюда на хрудудиле человек!
— Вот как! А самый конец пути ты, по-видимому, пролетел по воздуху, покуривая зажженную белую палочку! Не ври лучше, Орех-ра!
— Ой-ой-ой! — вдруг взвизгнула Хайзентли, выкатив глаза. — Он не врет! Он и правда приехал на хрудудиле!
Прошло около шести недель. Наступил октябрь. Стоял ясный погожий вечер. Хотя листва на буках еще не опала и солнце светило ярко, холмы опустели. Цветов на них становилось все меньше. Насекомые жужжали все реже и слабее. Огромные просторы высокой травы, в августе напоминавшие роскошные джунгли, сейчас стали пустынными. Здесь иногда пробегал лишь запоздалый жук и кое-где сидели сонные пауки.
Однажды вечером Орех вместе с Серебристым, Остролистом и Крестовником гуляли на опушке буковой рощи, освещенной лучами вечернего солнца. Эфрафанцам, оставшимся после осады на холме, разрешено было вступить в колонию, и хотя вначале хозяева относились к ним с неприязнью, в конце концов они неплохо устроились.
Пятого на сильфлее не было. После той страшной ночи он большую часть своего времени проводил в одиночестве. Даже в веселой толпе друзей он умудрялся хранить молчание, а на утреннем и вечернем сильфлее всегда пребывал в глубокой задумчивости.
Один раз Пятый даже не пришел послушать сказку, и тогда Лохмач заявил, что Пятому победа над врагом обошлась еще дороже, чем самому Лохмачу. При всем том Пятый был горячо привязан к молодой крольчихе Вильтуриль, а она научилась понимать его не хуже, чем сам Орех.
Невдалеке за буковой рощей играли на лугу четыре крольчонка Хайзентли. Неделю тому назад их впервые вывели попастись. Хайзентли могла бы предоставить им самим заботиться о себе, но у нее не было нового выводка, и она щипала траву поблизости, наблюдая за их играми и по временам награждая шлепком наиболее сильного, чтобы он не обижал слабых.
— Замечательные ребята у Хайзентли! — сказал Остролист. — Надеюсь, что и остальные будут не хуже!
— Зимой вряд ли появятся хорошие крольчата! — заметил Орех. — Это — против природы! Фрис велел кроликам приносить крольчат весной.
— Но ведь Фрис не велел нам также и воевать! — заметил Серебристый. — Многое у нас шло не по правилам, и все по вине Зверобоя! Вот уж кто неизменно шел против природы, так это он!
— Лохмач был прав, когда говорил, что Зверобой совсем не похож на кролика, — сказал Остролист. — Он был боевым животным, свирепым, как крыса или собака. Он сражался, потому что ему страшнее было убегать, чем принять бой. Конечно, он был отважен, но и в этом он шел против всего, что Фрис предначертал кроликам!
— Может, вы мне не поверите, но генерал все еще живет на белом свете! — вмешался в разговор Крестовник.
Все промолчали.
— Он не перестал бегать! — в волнении продолжал Крестовник. — Кто видел его труп? Никто! Его нельзя убить! Он помог нашим кроликам стать крупнее, сильней, сметливее, чем они были раньше! Знаю, мы тяжело за это поплатились! Некоторые из нас пожертвовали своей жизнью. Но в лесу говорят, что он бежал и основал где-то новую колонию!
— Я слыхал другое! — заметил Орех. — Мне говорили, что Горицвет завел в Эфрафе совсем новые порядки и колония ваша процветает, в ней живется теперь легко и радостно. Слышал я также сплетни полей и лесов и узнал, что вскоре к нам возвратится наш дорогой Кихар!
— Клянусь Фрисом в листве, я знаю кое-кого, кто очень обрадуется его возвращению! — вскричал Серебристый. — А вот и Лохмач!
Пощипывая траву, кролики подошли к восточной опушке леса и здесь, на открытом месте, еще залитом солнцем, увидали сидящих в клевере на задних лапах троих крольчат, покрупнее крольчат Хайзентли. Они с разинутыми ртами слушали поучения громадного кролика — ветерана с полуоторванным ухом, покрытого шрамами от носа до хвоста. Это был, разумеется, Лохмач, ставший капитаном весьма вольной и дерзкой Ауслы. Он обучал новобранцев, подающих большие надежды.
Наши кролики издали услышали наставления Лохмача:
— Клянусь моим клювом и крыльями, так дело не пойдет! Эй, ты, как тебя зовут? Скабиоза! Смотри, вот сейчас я притворюсь кошкой! Представь себе: я заметил, как ты жуешь салат в углу моего огорода. Что я стану делать? Начну прогуливаться по меже, помахивая хвостиком?
— Простите, сэр, но я никогда не видел кошки! — сказал один из крольчат.
— Скоро увидишь! — отвечал бравый капитан. — Знайте, ребята, что кошка — это ужасное животное с длинным хвостом! Она покрыта шерстью, и у нее колючие усы, а во время боя она испускает яростные, полные злобы вопли. Она очень хитра! Поняли?
— Поняли, сэр! Значит, кошка очень на вас похожа! — отвечал молодой кролик. Помолчав, он вежливо добавил: — А где вы потеряли свой хвост?
— Лучше расскажите нам, как вы сражались во время бури, сэр! — перебил его другой крольчонок. — Или как плыли через туннель!
— Только после занятий, — ответил неумолимый учитель. — А сейчас смотрите на меня! Вот я кошка, так? Я сплю на солнце, поняли? А вам бы хотелось пробраться мимо меня? Как вам себя вести?
— Крольчата вечно морочат Лохмачу голову, но ради него они готовы на все! — заметил Серебристый.
— Любой из нас готов на все ради Лохмача! — прибавил Орех. — Если бы не он, Зверобой с его войском не остались бы с носом и наша колония погибла бы!
— Лохмач победил Зверобоя в честном бою! — сказал Серебристый. — При этом он разделался с ним еще до появления собаки. Лохмач — настоящий герой!
Они подошли к только что вырытым норам.
— Посмотрим, как продвигается работа над зимней норой! — сказал Орех. — Наши Соты от подкопов развалились, и у нас будет масса неудобств, пока потолок когда-нибудь не зарастет сам собой.
— Спросим наших землекопов, как идут дела? Вон они возвращаются с работы! — сказал Серебристый.
В самом деле, из ходов вышли Горшочек и Колокольчик во главе отряда из трех-четырех крольчих.
Увидев Ореха и Серебристого, Колокольчик мгновенно запел только что сочиненную им песенку:
Ура, ура, Орешек-ра!
Готова чудная нора!
В ней нет улиток и жуков,
Червей и скверных пауков!
Когда зимой придем домой…
— Спасибо скажет вам любой! — закончил Орех. — Вот именно, «спасибо» я и хотел вам сейчас сказать! Хорошо норы замаскированы?
— Не хуже, чем в Эфрафе, — похвастался Колокольчик. — Да вот я принес вам одну нору в лапах на проверку! Вы ничего не видите? Значит, они замаскированы превосходным образом!
— Прогуляемся сейчас на вечерней стороне леса, Орех! — попросил Горшочек. — Хорошо посидеть на солнце до прихода темноты!
— Пойдемте в ту ямку, где мы когда-то нашли Кихара, — предложил Серебристый. — Там совсем нет ветра. А помнишь, как Кихар нас проклинал и все пытался проколоть своим клювом?
— А помнишь, каких червяков мы ему носили? — вмешался Колокольчик.
Когда кролики подошли к ложбине, они заметили, что их место уже занято.
— Интересно, заметят ли те кролики, что там запрятались, наше приближение! — сказал Серебристый. — Идемте вперед, но скрытно, в лучшей манере Горицвета!
Кролики подошли поближе, держась наветренной стороны. Заглянув через край, они увидели в ложбине Вильтуриль с четырьмя крольчатами. Крольчата грелись на солнце, а мать рассказывала малышам сказку.
— …И вот они переплыли реку, и Эль-Эхрейра повел свой народ по дикой и пустынной стране, — рассказывала Вильтуриль. — Он хорошо знал дорогу и утром привел их в красивые поля с прекрасной вкусной травой. Здесь они наткнулись на заколдованную колонию. Все кролики в ней находились под властью Темных Сил. Они носили блестящие ошейники и пели, точно птицы. Но хотя они выглядели так красиво, на сердце у них были тьма и тсарн!
— Я как будто где-то слыхал эту историю! — пробормотал Орех, почесав лапой за ухом.
Крольчата повернулись и толпой бросились из ложбины, карабкаясь друг другу на спину и крича:
— Opex-pa! Opex-pa!
Подбежав к Ореху, они разом попытались взобраться на него, но он разогнал их легкими шлепками.
— Я пришел вовсе не для того, чтобы драться с толпой невоспитанных грубиянов! Дослушаем лучше эту сказку до конца!
— Сюда едет человек на лошади, Орех-ра! Надо уходить! — прислушиваясь, сказал один из крольчат.
— С чего ты взял? Я ничего не слышу! — сказал Орех.
Крольчонок смутился.
— Сам не знаю откуда, Орех-ра! — сказал он. — Только я не ошибаюсь!
Они немного подождали, и красное солнце опустилось пониже. Через минуту они услышали стук копыт, и на западе появился всадник, направляющийся рысью к соседнему холму.
— Он едет мимо и нас не тронет! — сказал Серебристый. — Можно не прятаться! А ты диковинный парень, юный Треар! Как тебе удалось это услышать?
— Уж он у нас такой! — вмешалась Вильтуриль. — На днях он рассказывал мне, как выглядит река, уверяет, будто видел ее во сне. Это в нем говорит чутье его папаши Пятого!
— Чутье Пятого? — переспросил Орех. — Ну, если у нас такие наследники, то за наше будущее можно не опасаться! Однако что-то холодает! Не пойти ли нам вниз и не послушать ли конец этой истории в уютной и теплой норе?
Через несколько минут снаружи не осталось ни одного кролика. Солнце закатилось за холм, и осенние звезды появились на темнеющем восточном небосклоне.
Ветер все крепчал, и вскоре мириады буковых листьев, крутясь, побежали по канавам и ложбинам и покатились вдаль по темной траве.
А под землей продолжали рассказывать сказку.