Даша
Мы с Василиской бросились вслед за Харашматом. Ну, подлый птеродактиль, сейчас ты огребёшь по полной! Что, одного раза тебе оказалось недостаточно? Но тот летел так быстро, что мы никак не могли его нагнать. Понимал, подлый трус, что в ближнем бою ему не светит победа. А вот в перелётах мы с Василиской пока ещё сильно проигрывали.
Уже пролетая над морем, я почувствовала, что силы оставляют меня. Крылья поднимались с таким трудом, высота вдруг стала резко снижаться, в глазах заплясали искры и… Я потеряла сознание. В голове успела промелькнуть мысль: я над морем, поэтому не разобьюсь. Зато утону.
Очнулась я в замке Фердинанда. Король в образе дракона стоял около окна, спиной ко мне. Боже мой, как мне теперь сказать,что я не уберегла его сына? Как разбить сердце любящего отца? Я лежу и чувствую, как слёзы заливают моё лицо. Ну что ж, принять заслуженную казнь — теперь мне остаётся только это. Я сползаю с кровати на пол.
— Фердинанд, прости меня… — бормочу.
Стоя на коленях я ждала, что разгневанный отец сейчас просто сожжёт меня, и мысленно продолжала просить прощения у Фердинанда, что не справилась с поставленной задачей, не уберегла Эйдена.
Но вместо огня я почувствовала на своих плечах мужские руки. Медленно повернув голову, я увидела за своей спиной Фердинанда, ужа в обличии мужчины. Он, как и я, стоял на коленях, а в его глазах блестели слезы.
— Милания, — прошептал он. — Я не верю своему счастью! Спустя столько лет! Сестрёнка! Я всё же нашёл тебя! — Фердинанд крепко прижал меня к себе.
Наверное всё же ещё до конца не веря, Фердинанд отстранил меня от себя, но лишь для того, чтобы снова заглянуть в мои глаза. Не знаю, что он хотел там увидеть, но когда он смотрел, между нами происходило что-то невероятное. Это как обмен энергией, и чувство такое, будто ты потерял когда-то что-то очень, очень важное, и внутри тебя была просто огромная дыра, пустота, сжирающая тебя изнутри. И вот, после долгих поисков, ты наконец нашёл то, что искал.
— Я не смогла сберечь Эйдена… Я его потеряла… Прости меня, брат!
Фердинанд, усмехнувшись по-доброму, погладил меня по голове.
— Ты храбрая девочка! Настоящая дракониха, принцесса Горобеско! И ты не потеряла Эйдена, напротив, ты его сберегла. Да, Харашмат повёл себя глупо, посчитав, что сможет легко справиться с тобой и Василиской. Он не захотел просто посвятить тебя в свои планы. Понимаешь, воспитание у него такое. Не умеет он общаться, не может принять истину, что женщина бывает не только не слабее мужчины, но порою и превосходит его по силе и мужеству.
Эйден дома. Харашмат принёс его и отдал. Мы с Тавридом полетели к морю. там, на его волнах, я нашли вас с Василиской. Вы сильно переохладились, но не утонули и не захлебнулись. Мы принесли вас сюда. Василиска уже намылась и напилась чая. С нею всё хорошо.
На смену пустоте пришла теплота, радость и то чувство, которое даёт тебе понять, что перед тобой близкий, родная кровь! Барьеры снесены, душа на разрыв, эмоции через край! Я в порыве обнимаю Фердинанда и рыдаю в голос! Но теперь от счастья! Я уверена, что обрела свою настоящую семью, спустя столько времени.
Фердинанд не спешит меня отстранить от себя, он гладит меня по спине руками, успокаивая, а я не могу! Рыдаю, но тоже обнимаю брата. Я уверена, что он мой родной брат. И теперь я его уже не потеряю.
После горячей ванны и чашки вкусного лечебного чая я валялась на кровати, обложенная подушками, и наслаждалась покоем. Если рай существует, то вот он, здесь!
Вдруг в моё блаженство ворвался вихрь. Рыдающая Камилоссо даже не стала стучаться, чего за ней никогда не наблюдалось. Сквозь её всхлипы я с трудом различила слова:
— Милания, я не знаю, что с Эйденом! Он спит и никак не реагирует на меня!
— В смысле «спит и не реагирует»? Вы уверены? — я, в чём была, а была я в пижаме, в том и понеслась в комнату малыша.
Эйден лежал с закрытыми глазами, и действительно не отзывался на мой голос. Я подошла ближе, и дотронулась до него. Кожа малыша была горячей, положила ладонь на грудную клетку — проверяла дыхание. На ощупь я его не обнаружила, приложила ухо к его носику— слАбо, очень слАбо.
Камилоссо стояла рядом и тряслась в беззвучных рыданиях.
— Милания, я не знаю что делать! Это впервые такое! Сделай что-нибудь, я тебя прошу! Спаси моего малыша! О, Всемощий Ио, я не выдержу, если с ним что-нибудь случится! — зарыдала невестка и упала передо мной на колени.
— Так, Камилоссо, отставить рыдания! И поднимись с колен! Он мой племянник, я все сделаю чтобы спасти его! Где мой братец? — Начинаю медленно выходить из себя, потому что очень волнуюсь за малыша! А еще из-за невестки! В первый раз такое! Да откуда она вообще может знать, впервые это с малышои или подобное — частое явление у ребенка! Не успев появится на свет, дракоша сразу был определен к нянькам! А потом эта «яжемать» на войну укатила! Зена, блин — королева воинов! Так, надо успокоиться, я себя знаю, если дело касается Эйдена, то у меня разгон от милой девушки до фурии, готовой крушить и убивать, ровно три секунды! Так, что меня ни один стоп-кран не остановит!
— Милания….
— Оу, я опять громко думала, да? — я смущённо посмотрела на растерявшуюся Камилоссо.
— Да. Милания, ты росла в другом мире и…— попытка оправдаться засчитана.
— Да, я росла в другом мире! В мире, где воюют в большей степени мужчины, а женщины занимаются своими детьми! Потому что на войне всякое может случится, и кому потом будут нужны их дети? Да никому! Интернаты и детские дома — вот их будущее! А там ничего хорошо! Уж поверь мне! — горькие слова вылетали из моего рта, как автоматная очередь.
— Так, что за шум? Что случилось? — а вот и братец пожаловал.
— Фердик, нам нужен лекарь! Срочно! У Эйдена жар! — чётко сформулировала я мысль, коснувшись лба дракоши.
Фердинанд склоняется над малышом, проводит какие-то манипуляции и уносится прочь из комнаты. Камилоссо за ним, а я остаюсь с малышом, беру его на руки, садясь в кресло.
Мой маленький, мой хороший, глажу его по спинке, головке. Эйден на секунду открывает глазки, снова закрывает. У него просто нет сил. Сколько мы так сидим, я не знаю.
Спустя время к нам заходит Фердинанд, а с ним мужчина с чемоданчиком в руках.
— Милания, положи Эйдена на кровать, я привел доктора. Он его сейчас осмотрит.— голос Фердинанда сух и встревожен.
— Ну, что я могу сказать. Это редкое заболевание. И травы тут не помогут. Тут поможет только специальный артефакт. Фердинанд, у вас дома должен быть такой. Когда родилась ваша сестра, я делал такую вещь Данаиде. Не знаю, помнишь ли ты? Ты ведь был еще совсем маленький. Должна быть фигурка в виде дракона, держащего в лапах шар. Она заряжена специальной энергией. Её нужно найти. Новую сделать я не успею, староват стал. А заряжать нужно в специальном месте. Это далеко, за один день я в силу возраста не потяну перелёт. А времени очень мало.
Последние слова доктора прозвучали как приговор. Он собирает чемодан и направляется к выходу. Фердинанд уходит, чтобы проводить его.
И где же искать этот чёртов артефакт? Думай, Милания, думай! Если эта вещица делалась для меня, то наверняка она осталась в той комнате. Точно! Но….
— Милания, нам нужно поговорить. Идем, Камилоссо посидит с сыном, — прерывает мои мысли брат.
Мы выходим из спальни Эйдена. Фердинанд идет впереди, я иду за ним. Заходим в кабинет, и мой братец тут же хватается за графин с янтарной жидкостью, щедро плескает в стакан.
— Милания, ты моя сестра, я не сомневаюсь в этом. И нам нужна твоя помощь! Только ты можешь зайти в ту комнату и не сгореть.
— Фердинанд, ты уверен? Ты не подумай, я за Эйдена и умереть готова!
— Уверен, на все сто процентов.